All language subtitles for Bering Sea Gold - S16E09 - Big Dig Energy WEBDL-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,482 --> 00:00:06,068 Time is slipping away. 2 00:00:06,068 --> 00:00:08,000 We're running out of days right now. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,758 We're getting down to the nitty-gritty. 4 00:00:10,758 --> 00:00:13,655 As winter mining rushes into the final days... 5 00:00:13,655 --> 00:00:15,068 Spring has sprung. 6 00:00:18,413 --> 00:00:20,896 We got to find some gold and we got to get on it now. 7 00:00:20,896 --> 00:00:24,620 ...the miners are fighting to make every second count... 8 00:00:24,620 --> 00:00:26,551 You're just one lazy... 9 00:00:26,551 --> 00:00:28,586 - I'm going home. - Okay, well go home then. 10 00:00:28,586 --> 00:00:32,137 I do everything. I[bleep] do 90% of the work. 11 00:00:32,137 --> 00:00:33,034 There's something wrong. 12 00:00:34,482 --> 00:00:36,137 We've got cold water down there! 13 00:00:36,137 --> 00:00:38,379 ...before time runs out... 14 00:00:38,379 --> 00:00:40,206 Oh, my gosh, Emily's in labor. 15 00:00:40,896 --> 00:00:42,068 Damn it. 16 00:00:42,068 --> 00:00:44,517 ...and their fate is sealed. 17 00:00:44,517 --> 00:00:46,068 I'm about ready to pass out. 18 00:01:07,655 --> 00:01:10,344 Shawn Pomrenke is running out of time 19 00:01:10,344 --> 00:01:14,103 to secure his reign as Nome's top gold-getter. 20 00:01:14,103 --> 00:01:16,034 We're running out of days right now. 21 00:01:16,034 --> 00:01:17,551 We're getting down to the nitty-gritty. 22 00:01:17,551 --> 00:01:20,689 We got to find some gold and we got to get on it now. 23 00:01:20,689 --> 00:01:23,172 We're down to just a few days left at best. 24 00:01:23,172 --> 00:01:27,517 My goal was 100oz and to maintain the top spot in Nome. 25 00:01:27,517 --> 00:01:29,931 But McCully's nipping at my heels, 26 00:01:29,931 --> 00:01:32,586 and I'm not anywhere near 100oz 27 00:01:32,586 --> 00:01:34,448 for the first time in a long time. 28 00:01:34,448 --> 00:01:36,724 I'm finally starting to feel the heat, 29 00:01:36,724 --> 00:01:39,620 and if we don't get on good gold today I'm done for. 30 00:01:40,448 --> 00:01:42,000 So moving and grooving. 31 00:01:42,620 --> 00:01:44,068 Time to dig another hole. 32 00:01:45,551 --> 00:01:48,241 We need a new spot and it has to deliver. 33 00:01:48,241 --> 00:01:50,344 Joe and I have been studying the drill logs, 34 00:01:50,344 --> 00:01:52,517 and we feel like this one's our best bet. 35 00:01:52,517 --> 00:01:55,068 So we're gonna tear a new dive hole as fast as possible 36 00:01:55,068 --> 00:01:55,896 and get on it. 37 00:02:14,551 --> 00:02:16,655 I'm just enjoying not shoveling and augering. 38 00:02:16,655 --> 00:02:18,000 This is wonderful. 39 00:02:19,482 --> 00:02:21,586 Watch some mechanical devices do the work. 40 00:02:22,448 --> 00:02:24,034 Let's get this train moving. 41 00:02:28,482 --> 00:02:29,620 Good to go! 42 00:02:42,275 --> 00:02:43,275 Get in the water. 43 00:02:43,965 --> 00:02:46,172 Get wet, get some gold. 44 00:02:46,172 --> 00:02:48,758 - A whole bunch of gold. - Oh, yeah. 45 00:02:48,758 --> 00:02:50,655 I need to hit a paystreak bad, 46 00:02:50,655 --> 00:02:52,344 and we're in last chance territory. 47 00:02:54,310 --> 00:02:55,827 Fingers crossed. 48 00:02:55,827 --> 00:02:58,137 Get it done! 49 00:02:58,137 --> 00:02:58,827 Yeah! 50 00:03:15,689 --> 00:03:16,551 All right. 51 00:03:49,931 --> 00:03:52,275 - Go ahead and throttle up. - 10-4. 52 00:03:58,655 --> 00:04:00,655 Seeing some color over here... 53 00:04:03,793 --> 00:04:05,310 ...just east of the dive hole. 54 00:04:07,689 --> 00:04:08,689 Nice. 55 00:04:17,758 --> 00:04:19,931 If you touch 'em they get hard. 56 00:04:24,379 --> 00:04:25,448 Check it out. 57 00:04:27,103 --> 00:04:28,310 Ohh! 58 00:04:32,241 --> 00:04:33,344 Oh, he's so cute. 59 00:04:41,103 --> 00:04:43,758 There's little flakes of gold all around 'em. 60 00:04:48,793 --> 00:04:51,206 It's a telltale sign there's gold in the area 61 00:04:51,206 --> 00:04:52,655 seeing them poop out gold. 62 00:04:53,379 --> 00:04:54,862 He's seeing them. We're happy. 63 00:04:56,448 --> 00:04:58,517 There you go you little penis worm. 64 00:05:00,068 --> 00:05:00,931 All right. 65 00:05:04,827 --> 00:05:08,344 Yeah, I'm seeing gold in the gravel mix 66 00:05:09,655 --> 00:05:12,034 going down to the clay. 67 00:05:12,034 --> 00:05:12,862 Now you're gonna see it. 68 00:05:14,103 --> 00:05:16,896 And I'm seeing puddles over here. 69 00:05:16,896 --> 00:05:18,965 - Oh, yeah. - Puddles. 70 00:05:19,931 --> 00:05:22,862 I haven't seen puddles like this since... 71 00:05:22,862 --> 00:05:23,896 Booyah. 72 00:05:24,689 --> 00:05:25,896 Come on, baby. 73 00:05:26,379 --> 00:05:27,241 Whoo! 74 00:05:28,241 --> 00:05:32,034 Yeah! It's just pouring out. 75 00:05:32,034 --> 00:05:33,103 - Booyah. - Whoo! 76 00:05:36,689 --> 00:05:38,000 So much fun. 77 00:05:40,793 --> 00:05:42,344 Across the ice... 78 00:05:57,724 --> 00:06:01,448 Now that his underwater crawler is finally working... 79 00:06:01,448 --> 00:06:04,103 Today, the plan is jump down there first thing, 80 00:06:04,103 --> 00:06:08,172 assess the situation, see how efficiently it's working. 81 00:06:08,172 --> 00:06:12,689 Kris Kelly needs to somehow produce a season's worth of gold 82 00:06:12,689 --> 00:06:14,896 in the limited time left this winter. 83 00:06:15,448 --> 00:06:17,551 Okay, we're ready to go. 84 00:06:17,551 --> 00:06:20,896 So, no big shock, this season's been a disaster, 85 00:06:20,896 --> 00:06:25,034 but right now I have a fully-functioning crawler that I believe is kicking ass. 86 00:06:25,034 --> 00:06:26,965 I'm just gonna dive down there, check it out, 87 00:06:26,965 --> 00:06:28,931 make sure it's covering the ground properly. 88 00:06:28,931 --> 00:06:30,379 But most importantly, 89 00:06:30,379 --> 00:06:33,241 to pull off what we need in the little time that we have left, 90 00:06:33,241 --> 00:06:35,344 I need everyone working at the top of their game. 91 00:06:36,275 --> 00:06:37,344 You guys are [bleep] idiots. 92 00:06:37,344 --> 00:06:38,793 You guys are trying to start this 93 00:06:38,793 --> 00:06:40,896 but you don't even have the [bleep] cap sitting here. 94 00:06:42,344 --> 00:06:45,551 No, I guess it's just Andy. He's a [bleep] idiot then. 95 00:06:45,551 --> 00:06:48,862 Yeah, and that sure the hell isn't happening so far today. 96 00:06:56,103 --> 00:06:57,206 Where are you going? 97 00:06:58,793 --> 00:07:01,068 Well go, just go home. 98 00:07:08,310 --> 00:07:10,000 Fire that other engine up. 99 00:07:11,344 --> 00:07:12,137 Mike? 100 00:07:13,931 --> 00:07:16,655 Nevermind, dude. Nevermind. 101 00:07:16,655 --> 00:07:20,827 Andy isn't doing jack today, and this new guy, Mike, doesn't know what he's doing. 102 00:07:20,827 --> 00:07:24,758 So the day is officially a cluster already. 103 00:07:24,758 --> 00:07:27,758 Hey, just go home if you're not gonna be any help. 104 00:07:27,758 --> 00:07:30,000 You know what? You're just one lazy... 105 00:07:30,000 --> 00:07:32,034 You need to do that [bleep] yourself. 106 00:07:32,034 --> 00:07:35,241 You know, sooner or later you gotta run this whole operation by yourself, 107 00:07:35,241 --> 00:07:37,758 and you don't, I always see you on [bleep] coffee breaks. 108 00:07:39,724 --> 00:07:41,724 Uh, hot water, hydraulic engine, 109 00:07:41,724 --> 00:07:43,689 dethawed the box, and I started the engine. 110 00:07:43,689 --> 00:07:45,275 What's left after that? 111 00:07:45,275 --> 00:07:48,137 - That's the whole operation I did myself. - Okay, well... 112 00:07:49,344 --> 00:07:51,137 - Are you really going? - I'm going home. 113 00:07:51,137 --> 00:07:53,172 Okay, well, go home then. I don't really care. 114 00:07:54,758 --> 00:07:57,310 And there goes Andy. 115 00:07:57,310 --> 00:07:59,620 Whatever. I'll do everything myself today. 116 00:07:59,620 --> 00:08:01,034 What else is new? 117 00:08:01,034 --> 00:08:02,275 I do everything. 118 00:08:02,275 --> 00:08:04,206 I make the deals, I build the equipment, 119 00:08:04,206 --> 00:08:06,586 I set up everything, I come up with the vision, 120 00:08:06,586 --> 00:08:09,931 I make the working plan, I do[bleep] 90% of the work. 121 00:08:11,551 --> 00:08:13,448 I got to [bleep] hire better people. 122 00:08:15,241 --> 00:08:18,206 My hot water system is up and running. 123 00:08:18,206 --> 00:08:21,103 I'm gonna go down and make sure Andy's been effectively moving 124 00:08:21,103 --> 00:08:22,724 the crawler on the ground. 125 00:08:22,724 --> 00:08:25,137 We need to bring in as much gold as possible, 126 00:08:25,137 --> 00:08:27,827 especially this late in the season. 127 00:08:27,827 --> 00:08:29,862 - Check, check. - Loud and clear. Go ahead. 128 00:08:39,000 --> 00:08:40,310 How's your air and how's your heat? 129 00:08:43,793 --> 00:08:44,448 Roger. 130 00:09:15,103 --> 00:09:15,758 Okay. Roger. 131 00:09:41,793 --> 00:09:42,448 Roger that. 132 00:09:46,344 --> 00:09:47,758 So, Andy's an idiot. 133 00:09:47,758 --> 00:09:51,517 That's the big new story even though that's every day's story. 134 00:09:51,517 --> 00:09:54,068 So I guess I'll control the crawler today, 135 00:09:54,068 --> 00:09:56,448 and I'll do a better job than Andy does anyway. 136 00:09:58,275 --> 00:09:59,586 We're about to find out 137 00:09:59,586 --> 00:10:02,448 if one person can man the crawler all by himself. 138 00:10:05,379 --> 00:10:07,379 So Andy thought he was over here, 139 00:10:07,379 --> 00:10:09,620 and in reality all he did was turn the, you know, 140 00:10:09,620 --> 00:10:11,517 instead of going up and down, up and down, 141 00:10:11,517 --> 00:10:13,206 he's got the crawler turned sideways. 142 00:10:13,206 --> 00:10:15,413 Now he's going up and down sideways. 143 00:10:24,034 --> 00:10:27,275 Just get it back into position and hopefully we can make this work. 144 00:10:27,275 --> 00:10:29,793 - Idle-up the pumps. Let's see what we're at. - Okay. 145 00:10:33,068 --> 00:10:34,448 Okay, here we go. 146 00:10:40,379 --> 00:10:41,620 The cameras are working good. 147 00:10:41,620 --> 00:10:42,965 Everything's working real good. 148 00:10:46,448 --> 00:10:49,000 Look, now I'm on to brand new fresh cobble. 149 00:10:53,931 --> 00:10:56,517 There you go. See that rock pile out of my way? 150 00:11:06,586 --> 00:11:08,379 And bam, I just cleared the cobble. 151 00:11:08,379 --> 00:11:11,241 We're getting gold, we're moving the material. 152 00:11:11,241 --> 00:11:13,137 Everything's going good. 153 00:11:13,137 --> 00:11:15,482 Every time I go up and down like this we get gold. 154 00:11:17,551 --> 00:11:18,931 I'm good at getting gold. 155 00:11:18,931 --> 00:11:20,758 Everything else I don't know[bleep] about. 156 00:11:33,965 --> 00:11:36,068 ♪ La, da, da, da, da ♪ 157 00:11:36,068 --> 00:11:38,724 Short on time and short on gold, 158 00:11:38,724 --> 00:11:40,689 Jane is putting the team's fate 159 00:11:40,689 --> 00:11:43,103 in the hands of their rookie diver. 160 00:11:43,103 --> 00:11:47,275 Eddie's gonna dive today. His second dive under the ice. 161 00:11:47,275 --> 00:11:50,000 Hopefully he does okay. Hopefully he gets us some gold. 162 00:11:51,103 --> 00:11:52,413 Got a new mask. 163 00:11:52,413 --> 00:11:54,827 I'm ready to get down on the bottom 164 00:11:54,827 --> 00:11:56,413 and start producing for the team. 165 00:12:01,137 --> 00:12:03,137 So, yeah, we're not in a great spot. 166 00:12:03,137 --> 00:12:05,413 We have a teeny weenie bit of gold 167 00:12:05,413 --> 00:12:06,827 and any day could be our last. 168 00:12:06,827 --> 00:12:08,655 Jeff's our lead diver, 169 00:12:08,655 --> 00:12:11,724 and he's been down a lot of days in a row and he needs a break. 170 00:12:11,724 --> 00:12:16,344 We're sending down Eddie whose only had, like, one ice dive in his life 171 00:12:16,344 --> 00:12:18,275 and it wasn't exactly flawless. 172 00:12:18,275 --> 00:12:19,896 I need the pump! 173 00:12:19,896 --> 00:12:21,896 - Eddie! - Pull him up. 174 00:12:26,413 --> 00:12:27,827 Now it's all on him. 175 00:12:27,827 --> 00:12:29,000 No big deal. 176 00:12:29,000 --> 00:12:30,758 There's just a potentially disastrous 177 00:12:30,758 --> 00:12:31,931 ice mining season on the line. 178 00:12:33,034 --> 00:12:34,793 Hey! Knock, knock. 179 00:12:34,793 --> 00:12:37,413 - How you feeling, buddy? - Feeling good, man. 180 00:12:39,448 --> 00:12:40,896 It's time to go to work, dude. 181 00:12:53,241 --> 00:12:54,103 Eddie. 182 00:12:55,241 --> 00:12:56,172 Whoo! 183 00:13:22,137 --> 00:13:23,206 Damn it. 184 00:13:27,000 --> 00:13:28,206 Ow! 185 00:13:28,206 --> 00:13:29,206 What are you doing? 186 00:13:29,206 --> 00:13:31,758 I'm on the bottom. 187 00:13:46,482 --> 00:13:48,586 All right, remember, turn that knob in a little bit. 188 00:13:52,655 --> 00:13:56,137 If you're threading it clockwise it's gonna go in. 189 00:14:06,068 --> 00:14:07,103 We got it. 190 00:14:07,103 --> 00:14:09,034 - You got it? - Got it. 191 00:14:09,034 --> 00:14:11,137 You ready to put some materials in the box? 192 00:14:11,137 --> 00:14:13,172 All right, let's go. 193 00:14:30,931 --> 00:14:31,896 Roger that. 194 00:14:50,862 --> 00:14:52,379 I can hear you, Eddie. It's Jane. 195 00:14:52,379 --> 00:14:53,758 How's it looking? 196 00:15:00,034 --> 00:15:01,586 Ohh, do you see any gold yet? 197 00:15:02,482 --> 00:15:05,310 - Oh, yeah. - Ahh. 198 00:15:05,310 --> 00:15:07,482 Oh, yeah. 199 00:15:11,413 --> 00:15:14,310 I'm so thrilled and, honestly, relieved right now. 200 00:15:14,310 --> 00:15:16,241 This is exactly what we needed. 201 00:15:17,862 --> 00:15:20,241 Hopefully he can keep this going and we have a big day, 202 00:15:20,241 --> 00:15:21,241 which would be our first. 203 00:15:27,793 --> 00:15:29,172 He's loving it down there. 204 00:15:41,482 --> 00:15:42,724 Good morning. 205 00:15:42,724 --> 00:15:43,965 All right. Good morning, guys. 206 00:15:43,965 --> 00:15:45,620 You ready to get some gold today or what? 207 00:15:45,620 --> 00:15:47,275 I'm ready. Here we go. 208 00:15:50,620 --> 00:15:53,206 As winter races to a close, 209 00:15:53,206 --> 00:15:56,310 Vernon Adkison is ready to double down. 210 00:16:09,103 --> 00:16:10,137 Here we go. 211 00:16:10,137 --> 00:16:12,793 Winter has been a complete disaster, 212 00:16:12,793 --> 00:16:17,068 and now I'm desperate to get something in the kitty before the season shuts down. 213 00:16:17,068 --> 00:16:19,103 And, honestly, that could be any day. 214 00:16:19,103 --> 00:16:20,137 Let's go get wet. 215 00:16:21,206 --> 00:16:23,620 So I'm gonna get two divers in there 216 00:16:23,620 --> 00:16:26,172 and hope to hell we make up for some lost time. 217 00:16:30,724 --> 00:16:34,827 Engine and prompt are going. The generator's going. 218 00:16:34,827 --> 00:16:38,000 Hot water is boiling. We've got air. 219 00:16:38,000 --> 00:16:41,137 We've got divers getting ready to suit up, 220 00:16:41,137 --> 00:16:43,896 and then, you know, if we get on the gold 221 00:16:43,896 --> 00:16:46,758 I'll have a hard time pulling these guys out of the water. 222 00:16:46,758 --> 00:16:49,137 The thing about putting two divers down at once 223 00:16:49,137 --> 00:16:51,931 is it multiplies the things that can go wrong. 224 00:16:51,931 --> 00:16:56,724 Every variable is in play, from lines getting tangled to equipment failure. 225 00:16:56,724 --> 00:17:00,655 It's a risky approach but also has the potential for high rewards. 226 00:17:00,655 --> 00:17:03,862 At this point, I've got no choice but to go for it. 227 00:17:07,793 --> 00:17:09,068 Testing. One, two. 228 00:17:15,068 --> 00:17:16,068 Can you hear me? 229 00:17:21,000 --> 00:17:23,620 Okay, I can barely hear you on your mic. 230 00:17:23,620 --> 00:17:25,689 I can barely, barely hear you. 231 00:17:27,413 --> 00:17:29,758 Larry, could you hear me? 232 00:17:31,206 --> 00:17:32,172 I heard you. 233 00:17:35,172 --> 00:17:37,586 Try it again. Try it again. Comm check. 234 00:17:40,206 --> 00:17:41,482 Okay, you hear me. 235 00:17:44,034 --> 00:17:47,344 I heard you loud and clear. That's Scott's mask. 236 00:17:53,931 --> 00:17:55,655 That's Scott's mask on your cable? 237 00:17:56,586 --> 00:17:57,517 Okay. 238 00:18:07,793 --> 00:18:12,827 Right now, we've basically got one functioning comm line for two divers. 239 00:18:12,827 --> 00:18:14,482 That's far from ideal. 240 00:18:14,482 --> 00:18:18,862 I can hear Vernon good, but he can't really hear me very good. 241 00:18:18,862 --> 00:18:21,448 That's their lifeline to top side. 242 00:18:21,448 --> 00:18:25,137 If something goes wrong we can't help them if we can't hear them. 243 00:18:25,137 --> 00:18:28,413 So Larry's decided to push forward and hope for the best, 244 00:18:28,413 --> 00:18:31,103 so we'll all have to be extra vigilant. 245 00:18:51,137 --> 00:18:52,827 How is your air, Larry? 246 00:18:58,793 --> 00:18:59,931 Okay. All right. 247 00:18:59,931 --> 00:19:01,931 How's your water temperature? 248 00:19:08,517 --> 00:19:09,896 This is saying 120. 249 00:19:15,655 --> 00:19:18,103 It's getting too much God damn cold water in it. 250 00:19:18,931 --> 00:19:20,724 Reduce the amount of cold water 251 00:19:20,724 --> 00:19:22,517 that's going into it significantly. 252 00:19:27,758 --> 00:19:29,310 How's your hot water now? 253 00:19:30,310 --> 00:19:31,275 God damn it! 254 00:19:31,862 --> 00:19:32,896 This... 255 00:19:37,344 --> 00:19:39,206 There's hot water going out there. 256 00:19:40,586 --> 00:19:42,034 Why is it not going out? 257 00:19:46,586 --> 00:19:51,344 There's something wrong. I've got 120 degrees plugged into your system. 258 00:19:51,344 --> 00:19:52,034 Stand by. 259 00:19:55,827 --> 00:19:58,310 They've got cold water down there. 260 00:19:58,310 --> 00:20:01,482 Why is hot water not going down there? 261 00:20:01,482 --> 00:20:03,137 Where's the end of his umbilical? 262 00:20:04,896 --> 00:20:07,206 Is it flowing through now? 263 00:20:13,413 --> 00:20:15,413 Larry, I was outside for a minute, 264 00:20:15,413 --> 00:20:17,344 but you've got hot water going down there. 265 00:20:17,344 --> 00:20:20,000 I don't know why it's coming out cold on your end. 266 00:20:20,000 --> 00:20:21,241 I do not know. 267 00:20:24,862 --> 00:20:25,724 It's hot now? 268 00:20:27,862 --> 00:20:30,241 All right, hang on. I'm turning it down again. 269 00:20:36,275 --> 00:20:37,413 How is your water now? 270 00:20:43,655 --> 00:20:44,586 What did you say? 271 00:20:46,379 --> 00:20:47,758 Throttle up. 272 00:21:02,310 --> 00:21:04,034 One thing after another. 273 00:21:04,034 --> 00:21:05,241 We're running out of time. 274 00:21:17,275 --> 00:21:19,931 Then I'm going the wrong way. 275 00:21:19,931 --> 00:21:22,931 Kris Kelly is learning to crawl before he can run. 276 00:21:24,068 --> 00:21:25,000 I really wish 277 00:21:25,000 --> 00:21:26,724 I could figure out the controls, you know, 278 00:21:26,724 --> 00:21:27,896 and just, uh... 279 00:21:28,551 --> 00:21:31,103 um, work without thinking. 280 00:21:31,103 --> 00:21:33,517 But I'm not to that point by a long shot, you know. 281 00:21:39,586 --> 00:21:41,586 See where all those rocks are coming from, but... 282 00:21:42,586 --> 00:21:43,862 Where are those coming from? 283 00:21:44,931 --> 00:21:46,965 Okay, another problem that can always happen 284 00:21:46,965 --> 00:21:48,586 no matter what, if you suck up 285 00:21:48,586 --> 00:21:50,344 too much material at once, 286 00:21:50,344 --> 00:21:52,517 then you get a bunch of beaten hand size rocks 287 00:21:52,517 --> 00:21:54,241 and they all fit up there perfectly. 288 00:21:54,241 --> 00:21:56,862 You will get a rock jam no matter what. 289 00:21:57,965 --> 00:22:00,862 See the rocks come back out of the nozzle? 290 00:22:00,862 --> 00:22:02,689 They shouldn't be coming out like that at all. 291 00:22:03,137 --> 00:22:04,137 I got it. 292 00:22:04,137 --> 00:22:06,137 That's right there means I got a rock jam. 293 00:22:07,689 --> 00:22:08,689 Man. 294 00:22:08,689 --> 00:22:10,448 I may have to dive underneath the water 295 00:22:10,448 --> 00:22:11,689 and take care of it. 296 00:22:11,689 --> 00:22:13,862 I'll probably just take a sledge hammer. 297 00:22:13,862 --> 00:22:15,482 Turn the pump engines off. 298 00:22:16,068 --> 00:22:16,724 Okay. 299 00:22:18,931 --> 00:22:21,965 Maybe, just maybe, trying to do this all myself 300 00:22:21,965 --> 00:22:22,862 is kinda stupid. 301 00:22:23,827 --> 00:22:26,275 I'd be better off if Andy was here. 302 00:22:26,275 --> 00:22:28,206 But I pissed him off this morning 303 00:22:28,206 --> 00:22:29,241 so I don't think that's gonna happen. 304 00:22:34,862 --> 00:22:36,068 All right. 305 00:22:36,068 --> 00:22:37,344 That's awesome. 306 00:22:37,344 --> 00:22:39,965 I know I talk a lot of crap about Andy, but sometimes... 307 00:22:39,965 --> 00:22:40,931 Who is this guy? 308 00:22:42,034 --> 00:22:44,344 Sometimes Andy's pretty amazing. 309 00:22:44,344 --> 00:22:46,103 Andy causes me a lot of grief, 310 00:22:46,103 --> 00:22:48,344 but when the chips are down, he's always there. 311 00:22:48,344 --> 00:22:50,000 My brother and I had some issues 312 00:22:50,000 --> 00:22:51,965 so I went home. 313 00:22:51,965 --> 00:22:53,586 Now here I am back to work. 314 00:22:53,586 --> 00:22:55,482 We have a rock jam to get out. 315 00:22:55,482 --> 00:22:56,724 Then go back out and make money. 316 00:22:57,758 --> 00:22:59,620 Were gonna send Taylor down. 317 00:22:59,620 --> 00:23:01,551 Hopefully, he can get rid of the rock jam 318 00:23:01,551 --> 00:23:04,413 I mean, it doesn't take of time. 319 00:23:04,413 --> 00:23:06,896 Andy brought another person with him, Taylor. 320 00:23:06,896 --> 00:23:09,000 So Taylor's gonna go down, fix the rock jam. 321 00:23:09,000 --> 00:23:10,724 Andy's gonna operate the crawler 322 00:23:10,724 --> 00:23:12,862 and I'm gonna oversee the entire operation. 323 00:23:13,310 --> 00:23:14,206 See? 324 00:23:14,206 --> 00:23:15,862 Now this is how it's supposed to work. 325 00:23:15,862 --> 00:23:17,310 This is teamwork. 326 00:23:18,034 --> 00:23:19,517 We gotta jump down there, 327 00:23:19,517 --> 00:23:22,034 Climb in with the flood camera a few times. 328 00:23:22,034 --> 00:23:23,827 We turn back on the pump 329 00:23:23,827 --> 00:23:26,000 and we see if we got rid of the rock jam. 330 00:23:26,000 --> 00:23:27,965 The pipe goes up and down, right? 331 00:23:27,965 --> 00:23:28,758 It's a pipe. 332 00:23:28,758 --> 00:23:30,827 I want you to go underneath it 333 00:23:30,827 --> 00:23:32,655 and hit underneath the pipe. 334 00:23:32,655 --> 00:23:34,655 Not on top, not on the sides. 335 00:23:34,655 --> 00:23:35,620 Underneath it. 336 00:23:37,344 --> 00:23:38,206 The suction pipe. 337 00:23:55,241 --> 00:23:56,517 Are you at the gold... 338 00:24:03,137 --> 00:24:05,000 Hit the pipe underneath. 339 00:24:16,862 --> 00:24:19,586 Okay, well I'm gonna turn on the pump engines 340 00:24:19,586 --> 00:24:21,172 and we're gonna see if you got rid of it. 341 00:24:29,724 --> 00:24:31,275 Watch the box. 342 00:24:31,275 --> 00:24:33,034 See if material's coming up. 343 00:24:42,586 --> 00:24:43,965 Yes. 344 00:24:43,965 --> 00:24:46,206 It's going good. Rocks keep coming out. 345 00:24:52,000 --> 00:24:52,931 Why don't you come up? 346 00:24:58,758 --> 00:25:00,344 So I came to the conclusion, 347 00:25:00,344 --> 00:25:03,068 - What conclusion? - ...one person cannot run this himself. 348 00:25:03,068 --> 00:25:04,103 Oh. 349 00:25:04,103 --> 00:25:05,896 So everything's cool, you know? 350 00:25:05,896 --> 00:25:06,724 Now it is. 351 00:25:06,724 --> 00:25:08,586 Everything is cool. 352 00:25:08,586 --> 00:25:11,068 It's like an afterschool special. 353 00:25:11,068 --> 00:25:13,551 Today I learned a very valuable lesson. 354 00:25:13,551 --> 00:25:15,206 Good job with that rock jam, buddy. 355 00:25:15,206 --> 00:25:16,862 You're... You're killing it. 356 00:25:16,862 --> 00:25:18,896 It's better to have a good team around you 357 00:25:18,896 --> 00:25:21,379 than insist on doing everything yourself. 358 00:25:21,379 --> 00:25:23,275 See how it moves big rocks, dude? 359 00:25:27,000 --> 00:25:27,862 What he does is, 360 00:25:27,862 --> 00:25:30,413 he bulldozes everything out of the way 361 00:25:30,413 --> 00:25:32,517 and then he comes back in and get us all the material. 362 00:25:33,620 --> 00:25:36,379 It's also critical your team doesn't suck ass. 363 00:25:36,379 --> 00:25:37,724 That's another part of the lesson. 364 00:25:47,827 --> 00:25:50,275 Oh, come on, baby. 365 00:25:52,034 --> 00:25:52,689 Yeah. 366 00:25:54,448 --> 00:25:55,448 How you doin' down there? 367 00:25:56,793 --> 00:25:59,586 I am north east, stretched out all the way. 368 00:26:02,448 --> 00:26:03,241 It, uh, good work. 369 00:26:15,793 --> 00:26:16,517 Boo-yah. 370 00:26:17,413 --> 00:26:18,931 How many hours is that? 371 00:26:22,379 --> 00:26:23,034 Ooh. 372 00:26:24,344 --> 00:26:25,068 I'm feelin'. 373 00:26:26,310 --> 00:26:28,965 I'm about two down here. 374 00:26:28,965 --> 00:26:30,689 Yeah, let me know whenever you're ready to come up. 375 00:26:33,620 --> 00:26:34,275 Yeah, sure. 376 00:26:35,241 --> 00:26:36,413 Oh! 377 00:26:36,413 --> 00:26:39,448 Look, I found one of those penis worms. 378 00:26:41,482 --> 00:26:42,310 I found one. 379 00:26:42,896 --> 00:26:43,551 Oh, yeah. 380 00:26:46,482 --> 00:26:47,586 Oh! 381 00:26:50,827 --> 00:26:51,793 I'm about to bring it up. 382 00:26:56,965 --> 00:26:59,793 All right, he's got one of those little gold poopin' slugs 383 00:26:59,793 --> 00:27:01,862 closed tight in his hands headed up top. 384 00:27:05,137 --> 00:27:07,896 When you see these little slug things, 385 00:27:07,896 --> 00:27:09,758 you always see gold around them. 386 00:27:09,758 --> 00:27:11,103 Maybe they're puking the gold out. 387 00:27:12,758 --> 00:27:14,241 Who knows why there's usually gold 388 00:27:14,241 --> 00:27:15,931 where these little guys live? 389 00:27:15,931 --> 00:27:18,689 Joe thinks it's because they eat the hard clay, 390 00:27:18,689 --> 00:27:21,172 that's where the gold is, then they poop it out. 391 00:27:21,172 --> 00:27:22,275 Whatever it is, 392 00:27:22,275 --> 00:27:25,275 I consider it a real good sign whenever I see 'em. 393 00:27:25,275 --> 00:27:26,482 Hey, it looks like gold. 394 00:27:27,241 --> 00:27:28,241 I'm tellin' ya. 395 00:27:29,655 --> 00:27:31,482 Now it's time to check the box, 396 00:27:31,482 --> 00:27:33,517 see if the little worms brought us some gold. 397 00:27:33,517 --> 00:27:35,241 Seein' anything down there, Joe? 398 00:27:35,241 --> 00:27:36,344 Yeah, it's working all good. 399 00:27:42,620 --> 00:27:44,896 This spot rocks. We crushed it. 400 00:27:44,896 --> 00:27:48,172 The box looks amazing, and just in the nick of time. 401 00:27:48,172 --> 00:27:49,793 Hopefully, this is the way how it's killing. 402 00:27:55,689 --> 00:27:57,793 The penis worm does the trick. 403 00:28:15,620 --> 00:28:16,517 All right, Larry. 404 00:28:16,965 --> 00:28:17,793 How's your water? 405 00:28:25,620 --> 00:28:27,068 One diver is proving 406 00:28:27,068 --> 00:28:29,793 just as tough as two for Vernon Adkison. 407 00:28:31,068 --> 00:28:33,275 Right now, it's set at 120 right here. 408 00:28:44,310 --> 00:28:45,344 Goddammit. 409 00:28:49,413 --> 00:28:50,620 What's the temperature? 410 00:28:53,137 --> 00:28:54,620 Is it still frying? 411 00:28:57,137 --> 00:28:59,206 Oh, I'm about to major pass out. 412 00:29:03,965 --> 00:29:06,310 I really pass out here. 413 00:29:10,724 --> 00:29:12,344 How about clearing that away for me? 414 00:29:12,344 --> 00:29:13,137 I might have to lay down. 415 00:29:19,275 --> 00:29:20,517 I gotta go... 416 00:29:20,517 --> 00:29:22,000 see if I can get my chest feeling better. 417 00:30:21,517 --> 00:30:24,137 So much for trying to relieve stress. 418 00:30:24,137 --> 00:30:26,206 Larry says he can't find jack anyway 419 00:30:26,206 --> 00:30:27,206 so he's coming up. 420 00:30:28,137 --> 00:30:30,172 This day went into the can in a hurry. 421 00:30:37,655 --> 00:30:40,793 I can't find a spec of gold to save our life. 422 00:30:40,793 --> 00:30:41,655 There's nothing here. 423 00:30:42,448 --> 00:30:43,586 Not good. 424 00:30:43,586 --> 00:30:44,931 Vernon's not gonna be happy. 425 00:30:45,482 --> 00:30:46,310 There's nothing there. 426 00:30:47,931 --> 00:30:49,482 We can check the box. 427 00:30:49,482 --> 00:30:51,965 It's a huge space but very, very little. 428 00:30:52,758 --> 00:30:53,413 Well... 429 00:30:54,275 --> 00:30:55,241 As the old saying goes, 430 00:30:55,241 --> 00:30:56,793 "There's no sense in beating a dead horse." 431 00:30:57,862 --> 00:30:58,551 Shut it down. 432 00:31:00,275 --> 00:31:01,620 While Vernon packs it in... 433 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 across the ice... 434 00:31:11,517 --> 00:31:12,172 Yo, Eddie. 435 00:31:16,517 --> 00:31:18,620 Yeah, I'm just feeling really good about it. 436 00:31:18,620 --> 00:31:19,551 Looking really good. 437 00:31:21,482 --> 00:31:22,862 You know, though there's a lot of sand, 438 00:31:22,862 --> 00:31:25,000 we can still get through the sand pretty well. 439 00:31:26,517 --> 00:31:28,137 There's a pretty good little clay layer here. 440 00:31:29,206 --> 00:31:30,241 How're you going, bud? 441 00:31:31,137 --> 00:31:32,655 Eddie Farler's second dive 442 00:31:32,655 --> 00:31:35,241 is proving to be a golden road to redemption. 443 00:31:39,655 --> 00:31:40,827 It looks like I'm getting close 444 00:31:40,827 --> 00:31:42,931 to the end of the whole... 445 00:31:49,172 --> 00:31:50,655 Okay, sounds good. I'll see you at the top. 446 00:31:57,379 --> 00:31:58,275 How you doin', Eddie? 447 00:31:59,517 --> 00:32:00,655 Eddie really came through. 448 00:32:01,689 --> 00:32:03,931 We might not be anywhere near our goal, 449 00:32:03,931 --> 00:32:05,517 but at least we're starting to get some gold. 450 00:32:05,517 --> 00:32:07,000 - Whoo. - You okay? 451 00:32:07,931 --> 00:32:09,965 That's all we can ask for at this point. 452 00:32:11,896 --> 00:32:14,862 - Come on. Yeah. - That was cool. 453 00:32:14,862 --> 00:32:17,482 So I don't wanna get cold, I mean, I really didn't wanna 454 00:32:17,482 --> 00:32:19,344 - come up at all. - All right. 455 00:32:19,344 --> 00:32:21,103 'Cause I was comfortable. 456 00:32:21,103 --> 00:32:22,448 I was working it. Like, I'll just do it again. 457 00:32:25,793 --> 00:32:26,827 Yeah, but it's over there. 458 00:32:26,827 --> 00:32:28,620 - Oh, I know. - Oh. 459 00:32:41,827 --> 00:32:44,896 After a whole season of everything breaking down 460 00:32:44,896 --> 00:32:46,034 and a lot of fighting 461 00:32:46,034 --> 00:32:47,620 and got getting very much gold, 462 00:32:47,620 --> 00:32:48,482 we might end on a high note. 463 00:32:49,068 --> 00:32:50,379 How sweet would that be? 464 00:33:07,517 --> 00:33:09,620 - You're not getting that rock. - Oh, I am. 465 00:33:12,241 --> 00:33:13,482 If I were you, I would go backwards 466 00:33:13,482 --> 00:33:15,517 and push all 40 in. 467 00:33:15,517 --> 00:33:18,620 Nome has become the city of brotherly love, 468 00:33:18,620 --> 00:33:21,724 as the crawler brings the Kelly team together. 469 00:33:21,724 --> 00:33:23,931 I turned the whole machine this way, 470 00:33:23,931 --> 00:33:26,310 drove forwards, like, all the way back. 471 00:33:26,310 --> 00:33:27,551 Okay, everything's good, 472 00:33:27,551 --> 00:33:28,551 my job here is done. 473 00:33:29,413 --> 00:33:30,827 Andy's actually killing it 474 00:33:30,827 --> 00:33:33,344 and Taylor rocked the jam. 475 00:33:33,344 --> 00:33:35,206 Honestly, things have definitely turned around. 476 00:33:36,379 --> 00:33:37,689 I think it's a little late, 477 00:33:37,689 --> 00:33:40,724 but repudiation is on track like it hasn't been this season. 478 00:33:41,379 --> 00:33:42,172 How's that, buddy? 479 00:33:42,172 --> 00:33:43,034 That's beautiful. 480 00:33:43,034 --> 00:33:44,689 That whole area right there is gone. 481 00:33:44,689 --> 00:33:46,379 - Yup. - We don't go any further than that. 482 00:33:46,379 --> 00:33:47,068 Right. 483 00:33:48,103 --> 00:33:49,689 If we ended the day, 484 00:33:49,689 --> 00:33:51,931 we kinda don't wanna go home. 485 00:33:51,931 --> 00:33:53,137 I really we... we had 486 00:33:53,137 --> 00:33:55,413 the energy for another ten hours right now. 487 00:33:55,931 --> 00:33:57,275 We're doing great. 488 00:33:57,275 --> 00:33:59,034 I know there's gold in the box. 489 00:34:00,137 --> 00:34:00,862 What? 490 00:34:01,758 --> 00:34:03,034 Yeah. No, that, you're do... 491 00:34:03,034 --> 00:34:05,482 You're doing a great job. 492 00:34:06,413 --> 00:34:08,172 I told you, you're gonna love this thing. 493 00:34:10,068 --> 00:34:11,827 Okay we're uh... We're done. 494 00:34:11,827 --> 00:34:12,758 Let's get the hell out of here. 495 00:34:14,241 --> 00:34:16,137 Let's see if we can see gold in the box, though. 496 00:34:18,517 --> 00:34:20,517 Look at down there, all that gold. 497 00:34:20,517 --> 00:34:22,793 - Holy [bleep]! - Look at all that gold. 498 00:34:23,724 --> 00:34:25,275 Seeing the box filled like that, 499 00:34:25,275 --> 00:34:27,137 despite all the crap and all the BS 500 00:34:27,137 --> 00:34:28,655 that we had to go through this season, 501 00:34:28,655 --> 00:34:29,965 my plan is still a winner. 502 00:34:30,689 --> 00:34:31,827 And moving forward, 503 00:34:31,827 --> 00:34:34,034 I know we have the right ingredients for success. 504 00:34:34,793 --> 00:34:36,000 Here, look at all that gold. 505 00:34:37,137 --> 00:34:39,034 - Oh, yeah. That's nice. - That's real nice. 506 00:34:39,034 --> 00:34:40,103 Everything looks great. 507 00:34:40,827 --> 00:34:42,310 Give me some love, some love. 508 00:34:44,482 --> 00:34:45,862 We filled it so good. 509 00:35:08,448 --> 00:35:09,103 Oh! 510 00:35:12,448 --> 00:35:13,241 Bring it front. 511 00:35:13,758 --> 00:35:14,413 I don't like this. 512 00:35:16,758 --> 00:35:17,896 There's our camp over there. 513 00:35:20,275 --> 00:35:21,965 Yeah, text's coming in. 514 00:35:23,758 --> 00:35:24,862 Oh! 515 00:35:24,862 --> 00:35:26,586 Oh, my God. Emily's in labor. 516 00:35:28,034 --> 00:35:30,310 There's a exclamation point and a happy face. 517 00:35:30,310 --> 00:35:31,689 Oh, my gosh, It's finally happening. 518 00:35:32,241 --> 00:35:34,103 Oh, wow. Oh, my gosh. 519 00:35:40,000 --> 00:35:41,103 Oh, hearted it back. 520 00:35:41,793 --> 00:35:42,896 It's a location, now. 521 00:35:44,827 --> 00:35:46,034 I'mma be... 522 00:35:46,034 --> 00:35:47,206 She's gonna be a mom! 523 00:35:57,275 --> 00:35:59,275 There's no right or wrong way. 524 00:35:59,275 --> 00:36:01,896 Don't mind, of course, he's the best. 525 00:36:01,896 --> 00:36:04,896 Vernon Adkison may have doubled down, 526 00:36:04,896 --> 00:36:08,448 but it certainly didn't result in double the gold. 527 00:36:08,448 --> 00:36:11,172 Work hard, clean it up, put it on the scales. 528 00:36:12,000 --> 00:36:12,655 That's it. 529 00:36:15,620 --> 00:36:18,034 Down when so I can snip up some of that mercury. 530 00:36:18,034 --> 00:36:19,793 Yeah. 531 00:36:19,793 --> 00:36:20,862 Keep me fast. 532 00:36:22,068 --> 00:36:24,517 Tried to get two divers down and barely got one. 533 00:36:25,103 --> 00:36:26,827 That's the season for ya. 534 00:36:26,827 --> 00:36:28,172 It's slim pickings now. 535 00:36:29,344 --> 00:36:31,379 We'll see how we do, but it's looking dark, 536 00:36:31,379 --> 00:36:32,206 to say the least. 537 00:36:32,758 --> 00:36:33,758 To the scale. 538 00:36:33,758 --> 00:36:35,793 Don't trip, don't sneeze. 539 00:36:35,793 --> 00:36:36,862 Let's see what we got here. 540 00:36:40,137 --> 00:36:41,103 That's an ounce. 541 00:36:44,551 --> 00:36:45,275 Two ounces. 542 00:36:46,137 --> 00:36:46,793 Come on, baby. 543 00:36:50,931 --> 00:36:51,655 Two... 544 00:36:52,758 --> 00:36:53,655 and a half ounces. 545 00:36:54,965 --> 00:36:56,241 Two and a half ounces 546 00:36:56,241 --> 00:36:58,275 was worth about 4700 bucks. 547 00:36:59,137 --> 00:37:00,517 What can I say? 548 00:37:00,517 --> 00:37:04,758 And Vernon continues to limp to the finish line. 549 00:37:04,758 --> 00:37:07,689 We went to a spot that had already been worked, 550 00:37:07,689 --> 00:37:09,000 that was part of our problem. 551 00:37:09,862 --> 00:37:11,965 Some seasons you just chill it up here 552 00:37:11,965 --> 00:37:14,689 and some seasons you get what we've got here... 553 00:37:15,620 --> 00:37:16,586 which is the pit. 554 00:37:17,862 --> 00:37:20,827 But, hell, I'll take two and a half ounces at this point. 555 00:37:20,827 --> 00:37:22,586 Now, we'll probably... We'll get more time 556 00:37:22,586 --> 00:37:25,034 on the box and get a couple of strong cleanups 557 00:37:25,034 --> 00:37:27,586 to finish it up, fingers crossed. 558 00:37:27,586 --> 00:37:28,689 There's the power. 559 00:37:29,931 --> 00:37:30,896 It's gold. 560 00:37:30,896 --> 00:37:32,517 - It's gold. - It's gold. 561 00:37:32,517 --> 00:37:33,655 And gold is good. 562 00:37:37,413 --> 00:37:38,586 Just outside of Nome... 563 00:37:43,517 --> 00:37:44,172 One... 564 00:37:44,827 --> 00:37:46,862 two... three... 565 00:37:46,862 --> 00:37:47,827 Ah, yeah. 566 00:37:49,172 --> 00:37:52,655 As winter mining nears its expiration date, 567 00:37:52,655 --> 00:37:54,793 Shawn readies for what could be... 568 00:37:54,793 --> 00:37:56,344 the final way out of the season. 569 00:38:00,931 --> 00:38:01,862 Yummy, yummy. 570 00:38:03,241 --> 00:38:05,275 Looks good. Looks good. 571 00:38:06,310 --> 00:38:07,689 We know it was good grout 572 00:38:07,689 --> 00:38:08,965 but hopefully it was great grout. 573 00:38:09,758 --> 00:38:10,965 Now we will get to find out 574 00:38:10,965 --> 00:38:13,413 how close we are to that 100 ounces 575 00:38:13,413 --> 00:38:15,275 and see if we can get to the top of the gold count. 576 00:38:16,517 --> 00:38:18,517 Nice little pile. 577 00:38:18,517 --> 00:38:19,551 That was a good haul. 578 00:38:22,206 --> 00:38:22,862 Yeah. 579 00:38:23,620 --> 00:38:24,758 Ooh. 580 00:38:31,551 --> 00:38:34,103 Five... six... seven... 581 00:38:35,448 --> 00:38:36,103 15... 582 00:38:37,517 --> 00:38:38,172 20... 583 00:38:38,724 --> 00:38:40,206 5.2. 584 00:38:41,551 --> 00:38:43,137 What a... 585 00:38:43,137 --> 00:38:48,586 25.2 ounces cashes in at just under $48,000 586 00:38:48,586 --> 00:38:52,724 and Mr. Gold may be peaking just in time. 587 00:38:52,724 --> 00:38:54,482 - Yeah. Hell, yeah. - Looking good. 588 00:38:54,482 --> 00:38:56,172 - Looking nice. - Yes. 589 00:38:56,172 --> 00:38:58,793 Looks like our little wormy friends were on the money, 590 00:38:58,793 --> 00:38:59,482 literally. 591 00:39:00,379 --> 00:39:02,103 Now we gotta stay on the spot, 592 00:39:02,103 --> 00:39:03,517 suck up every ounce we can 593 00:39:03,517 --> 00:39:06,689 before mother nature calls it quits on winter. 594 00:39:06,689 --> 00:39:08,965 It's gonna be tight and it's gonna be fight. 595 00:39:08,965 --> 00:39:10,862 But we're ready for it. 596 00:39:10,862 --> 00:39:12,689 - Nice haul. - , yeah. 597 00:39:13,310 --> 00:39:14,137 Another paycheck. 598 00:39:15,689 --> 00:39:17,482 Right on, right on, right on. 599 00:39:18,931 --> 00:39:19,689 Back in Nome... 600 00:39:30,862 --> 00:39:32,068 Time may almost be up 601 00:39:32,068 --> 00:39:33,275 on the ice-mining season. 602 00:39:38,206 --> 00:39:39,000 Aww! 603 00:39:40,000 --> 00:39:42,034 Emily had a... baby. 604 00:39:42,034 --> 00:39:45,448 But 550 miles south east, in Homer, 605 00:39:45,448 --> 00:39:47,896 a new life is just beginning. 606 00:39:47,896 --> 00:39:50,689 Oh, my God. Not a child birth. She's crazy. 607 00:39:50,689 --> 00:39:52,275 Emily had her baby. 608 00:39:52,275 --> 00:39:53,931 A little mining baby. 609 00:39:53,931 --> 00:39:56,344 Baby Evelyn is eight pounds and eight ounces 610 00:39:56,344 --> 00:39:58,103 and 20 inches long. 611 00:39:58,103 --> 00:40:00,275 Mom and baby are both doing great. 612 00:40:00,275 --> 00:40:02,793 Oh, my God, congratulations! 613 00:40:02,793 --> 00:40:04,344 Oh, they're sending me a picture. 614 00:40:05,068 --> 00:40:06,482 That is a newborn. 615 00:40:07,206 --> 00:40:09,000 How cutie. 616 00:40:09,000 --> 00:40:11,310 Look at that. 617 00:40:11,310 --> 00:40:14,172 Looks adorable. Those blue, blue eyes. 618 00:40:15,241 --> 00:40:16,793 So precious. 619 00:40:16,793 --> 00:40:18,068 She did it. What badass! 620 00:40:18,758 --> 00:40:19,413 Whoo! 621 00:40:29,241 --> 00:40:31,241 Mr. Gold takes charge... 622 00:40:33,000 --> 00:40:35,517 while the rest of the fleet clings to life. 623 00:40:37,620 --> 00:40:41,034 - On the season finale of Bering Sea Gold... - Yeah! 624 00:40:41,517 --> 00:40:42,482 It's the end. 625 00:40:42,482 --> 00:40:43,862 All systems are go. 626 00:40:43,862 --> 00:40:45,172 We're running out of time. 627 00:40:45,172 --> 00:40:46,655 We gotta move swiftly. 628 00:40:46,655 --> 00:40:48,758 We need to finish with a bang here. 629 00:40:48,758 --> 00:40:51,724 I went out on a huge limp for this gold crawl. 630 00:40:51,724 --> 00:40:53,000 I owe a bunch of people money. 631 00:40:53,000 --> 00:40:53,896 There's something wrong. 632 00:40:56,034 --> 00:40:57,482 The is going on! 633 00:41:00,655 --> 00:41:02,172 A big storm is coming. 634 00:41:02,172 --> 00:41:04,000 Just got about 20,000 pounds 635 00:41:04,000 --> 00:41:06,896 worth of gear out here on the ice that we're gonna go through. 636 00:41:12,034 --> 00:41:13,689 That makes me really upset. 637 00:41:13,689 --> 00:41:15,172 ...crop out. 638 00:41:15,172 --> 00:41:16,137 Whoo! 639 00:41:22,103 --> 00:41:22,965 Can you hear me? 43923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.