All language subtitles for Beltracchi – Die Kunst der Fälschung 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,880 --> 00:01:09,400 Isn't the yellow wonderful? I could lick it up. 2 00:01:10,040 --> 00:01:11,760 Wonderful. 3 00:01:21,400 --> 00:01:22,560 Nice. 4 00:01:30,400 --> 00:01:32,720 It was extremely hard to take. 5 00:01:32,960 --> 00:01:35,440 HENRIK HANSTEIN AUCTIONEER 6 00:01:35,680 --> 00:01:38,400 I was damn angry at Mr. Beltracchi. 7 00:01:38,640 --> 00:01:43,960 I wasn't happy with the Cologne verdict. I would've preferred Sharia law. 8 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 JAMES ROUNDELL THE SOCIETY OF LONDON ART DEALERS 9 00:02:26,600 --> 00:02:28,920 MR. & MRS. OMMESLAGHE ART COLLECTORS 10 00:02:29,080 --> 00:02:32,560 He should be sent to prison for 10, 15 years at least. 11 00:02:32,960 --> 00:02:35,520 SOFIA KOMAROVA GALLERY MANAGER 12 00:02:35,760 --> 00:02:40,880 Maybe a bit greedy? He made, as far as we know, several million Euros. 13 00:02:41,360 --> 00:02:43,200 Maybe a bit greedy. 14 00:02:43,680 --> 00:02:45,920 But definitely talented and sensitive. 15 00:04:05,600 --> 00:04:07,800 NIKLAS MAAK ART CRITIC 16 00:04:08,040 --> 00:04:10,360 It's a remarkable achievement, 17 00:04:10,600 --> 00:04:14,000 that one man, not a large team, managed to outsmart 18 00:04:14,880 --> 00:04:19,760 the most powerful and knowledgeable players in the international art world. 19 00:04:20,000 --> 00:04:21,520 One after the other. 20 00:04:21,760 --> 00:04:23,280 Like a bad cowboy film. 21 00:04:23,560 --> 00:04:28,600 The cowboy mows down one sheriff after the next. 22 00:04:28,840 --> 00:04:33,320 What happened in the Beltracchi case is rare. 23 00:04:56,600 --> 00:04:59,760 RENÉ ALLONGE CHIEF POLICE DETECTIVE 24 00:05:00,040 --> 00:05:03,720 It was a real challenge to provide evidence, 25 00:05:04,280 --> 00:05:07,200 which speaks for the quality of his forgeries. 26 00:05:35,640 --> 00:05:38,120 Max Ernst wouldn't have been amused. 27 00:05:38,520 --> 00:05:42,120 He was the kind of guy... I never met him, 28 00:05:42,800 --> 00:05:47,520 but from seeing him in photos and videos, 29 00:05:47,760 --> 00:05:51,040 I don't think he would've found it funny. He would've said, 30 00:05:51,280 --> 00:05:53,240 "Lock him up!" 31 00:05:54,200 --> 00:05:55,360 Maybe. 32 00:05:55,760 --> 00:06:00,960 BELTRACCHI - THE ART OF FORGERY 33 00:06:14,160 --> 00:06:16,840 This is the Bec d'Aigle 34 00:06:17,080 --> 00:06:18,960 in La Ciotat. 35 00:06:19,920 --> 00:06:24,600 The Fauvists painted it a lot around the turn of the century. 36 00:06:25,560 --> 00:06:28,480 I've painted it several times. 37 00:06:31,200 --> 00:06:34,480 Friesz and Braque painted here together. 38 00:06:35,600 --> 00:06:38,320 The same landscapes exist 39 00:06:38,720 --> 00:06:40,680 by both painters. 40 00:06:40,960 --> 00:06:43,560 They stood here, the two of them, 41 00:06:43,800 --> 00:06:45,600 just imagine, 42 00:06:46,520 --> 00:06:48,520 probably next to one another, 43 00:06:48,920 --> 00:06:50,480 and painted it. 44 00:06:53,600 --> 00:06:58,360 For me, Friesz was a greater Fauvist painter than Braque 45 00:06:59,280 --> 00:07:02,400 and got pricier due to the rich colors. 46 00:07:02,800 --> 00:07:07,280 They exude so much life. Sun, the south, it's all there. 47 00:07:07,960 --> 00:07:11,040 Of course, the market also sets the prices. 48 00:07:11,280 --> 00:07:13,160 That's for sure. 49 00:07:17,480 --> 00:07:20,080 Here you can put yourself in their place. 50 00:07:20,320 --> 00:07:23,640 1905: They had good times ahead of them. 51 00:07:23,880 --> 00:07:26,080 I can see that now with hindsight. 52 00:07:26,320 --> 00:07:30,720 I know that in 1905 they still have nine years until the war. 53 00:07:32,320 --> 00:07:35,960 That's when the bad times started for them. 54 00:07:37,360 --> 00:07:42,080 I've often wondered if I'd prefer to have lived at that time. 55 00:07:42,800 --> 00:07:47,480 But knowing what was yet to come, the First and Second World Wars, 56 00:07:47,720 --> 00:07:52,000 then I think, "No thanks." 57 00:07:54,320 --> 00:07:59,440 That was totally new when they came here to paint this kind of picture. 58 00:08:00,040 --> 00:08:02,440 No one had ever done it before. 59 00:08:02,840 --> 00:08:04,800 Really fantastic. 60 00:08:07,280 --> 00:08:09,960 I would've liked to do it too. 61 00:08:28,280 --> 00:08:31,680 The edges are very clean. The canvas is a bit thin. 62 00:08:32,080 --> 00:08:36,280 There's hardly any paint left except for the sky. 63 00:08:47,440 --> 00:08:52,000 He really slapped on the white. You can see how it's cracked. 64 00:08:53,240 --> 00:08:58,920 This is typical of early cracking. Technically, his work was very poor. 65 00:08:59,240 --> 00:09:02,800 The undercoat probably had a lot of white lead, 66 00:09:03,040 --> 00:09:05,640 which is why it tore early. 67 00:09:11,240 --> 00:09:12,920 It's nice. 68 00:09:21,120 --> 00:09:24,240 - Is it from Barcelona? - Yes, sir. 69 00:09:26,760 --> 00:09:31,280 - From the 20s. - I think so. Or the early 30s. 70 00:09:32,000 --> 00:09:35,160 It has a good stretcher frame. Nice and ashy. 71 00:09:35,560 --> 00:09:38,120 - Is it expensive? - No, 50 Euros. 72 00:09:38,360 --> 00:09:40,480 50 Euros? What a bargain. 73 00:09:40,880 --> 00:09:42,520 - Here. - Thanks. 74 00:09:42,760 --> 00:09:44,920 No, thank you. 75 00:09:46,040 --> 00:09:47,240 Goodbye. 76 00:10:04,840 --> 00:10:09,200 BELTRACCHI STUDIO (FRANCE) 77 00:10:09,520 --> 00:10:11,880 Here's what we bought. 78 00:10:12,520 --> 00:10:14,640 I'll put them on the table. 79 00:10:15,920 --> 00:10:18,120 I'll get rid of the... 80 00:10:18,360 --> 00:10:20,320 Max Ernst box. 81 00:10:23,880 --> 00:10:25,840 Make some space. 82 00:10:32,560 --> 00:10:35,240 Let's see what beauties we bought. 83 00:10:45,480 --> 00:10:47,480 Why did we buy this? 84 00:10:49,760 --> 00:10:53,760 Firstly, most importantly, look at the back. 85 00:10:54,560 --> 00:10:58,520 How does it look? How old is the stretcher frame? 86 00:10:59,320 --> 00:11:02,520 Then we have this wonderful 87 00:11:03,600 --> 00:11:06,320 stamp from an art dealer 88 00:11:06,960 --> 00:11:08,640 in Barcelona. 89 00:11:10,880 --> 00:11:15,040 I googled it and found out they existed around 1920. 90 00:11:16,240 --> 00:11:18,080 Then the keys. 91 00:11:18,320 --> 00:11:20,840 All excellent. Not many holes. 92 00:11:21,600 --> 00:11:25,240 Just one small one. That can be restored later. 93 00:11:26,320 --> 00:11:28,360 And a bit dusty. 94 00:12:10,840 --> 00:12:13,120 This was my home. 95 00:12:14,080 --> 00:12:17,760 But I still wouldn't want to come back here. 96 00:12:19,840 --> 00:12:23,880 And we wanted to sell it anyway, it's much too big. 97 00:12:24,640 --> 00:12:29,480 We had a wonderful time here with our children and friends. 98 00:12:30,400 --> 00:12:33,680 But it's too big for the two of us. 99 00:12:36,680 --> 00:12:40,160 Every day I spend here, I feel lucky, 100 00:12:41,480 --> 00:12:45,280 and it'll be terrible when we leave, 101 00:12:46,040 --> 00:12:49,280 knowing we'll be in jail three days later. 102 00:12:53,680 --> 00:12:55,680 Will you paint in prison? 103 00:12:55,920 --> 00:12:57,800 Yes, of course. 104 00:12:58,480 --> 00:13:00,880 Mostly drawings, I guess. 105 00:13:04,000 --> 00:13:06,160 Of fellow inmates. 106 00:13:09,160 --> 00:13:11,720 I also have a studio in Cologne. 107 00:13:12,160 --> 00:13:14,360 I can work there, it always rains. 108 00:13:15,800 --> 00:13:17,840 Here it's harder to work. 109 00:13:18,680 --> 00:13:21,800 Great weather, nice parks, 110 00:13:23,640 --> 00:13:24,920 nice area... 111 00:13:25,400 --> 00:13:27,560 There are too many distractions. 112 00:13:27,960 --> 00:13:31,480 They kept looking for this: titanium white. 113 00:13:32,320 --> 00:13:35,000 Titanium white, completely empty. 114 00:14:06,920 --> 00:14:10,160 We always thought you bought art, 115 00:14:10,440 --> 00:14:12,000 and then sold it. 116 00:14:12,240 --> 00:14:16,920 Like on the stock exchange: you sold it for a lot and bought it cheap. 117 00:14:17,880 --> 00:14:19,320 The version I had 118 00:14:19,720 --> 00:14:22,920 was that you invested in ocular prosthetics in the States. 119 00:14:23,160 --> 00:14:27,840 - Nice, I never heard that one. - That's right, ocular prosthetics . 120 00:14:29,440 --> 00:14:30,600 Jacques told me that. 121 00:14:39,720 --> 00:14:42,120 I left as an artist and returned as... 122 00:14:42,680 --> 00:14:44,640 ...as Robin Hood. 123 00:14:45,160 --> 00:14:49,960 No, he returned as some kind of artistic genius. Definitely. 124 00:14:50,600 --> 00:14:54,200 He returned as an extraordinary artist. 125 00:14:54,600 --> 00:14:56,360 But in principle... 126 00:14:57,880 --> 00:15:00,280 - It's not good. - It's not good, 127 00:15:00,520 --> 00:15:03,000 but in reality, it is admirable. 128 00:15:03,240 --> 00:15:04,720 Respect. 129 00:15:04,960 --> 00:15:07,120 And in principle, too. 130 00:15:09,840 --> 00:15:13,800 If I were the buyers, I wouldn't have said anything about the fakes. 131 00:15:14,040 --> 00:15:15,880 I would've kept my art and waited. 132 00:15:16,280 --> 00:15:19,040 - Sell it to the neighbors. - Exactly. 133 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 That's very French. 134 00:15:29,880 --> 00:15:34,040 We're being forced to sell the house, but if we can, 135 00:15:34,360 --> 00:15:36,480 we'll definitely come back. 136 00:15:37,400 --> 00:15:41,400 By foot, in a camper, by boat, who knows? 137 00:15:43,480 --> 00:15:45,000 Who knows? 138 00:15:46,080 --> 00:15:48,600 I'm setting up a room for you in our basement. 139 00:15:49,400 --> 00:15:53,000 In the basement? I can't live there. Too much like a prison. 140 00:16:58,400 --> 00:17:04,360 BELTRACCHI STUDIO (GERMANY) 141 00:17:11,880 --> 00:17:13,160 What'll that be? 142 00:17:13,440 --> 00:17:16,160 HENRY KEAZOR ART HISTORIAN 143 00:17:16,400 --> 00:17:20,800 We started that in France. In winter, when I was still allowed out. 144 00:17:21,400 --> 00:17:24,520 That'll be the view down by La Ciotat. 145 00:17:25,760 --> 00:17:28,640 On the Côte d'Azur, near Marseille. 146 00:17:31,600 --> 00:17:35,040 That's Émile-Othon Friesz's view. 147 00:17:36,880 --> 00:17:39,360 1907. And that's the same view 148 00:17:40,880 --> 00:17:42,360 by Braque. 149 00:17:44,040 --> 00:17:49,240 - How did you get into forging paintings? - You can sit down. Take a stool. 150 00:17:53,920 --> 00:17:56,480 This thing is driving me crazy. 151 00:17:57,600 --> 00:17:59,880 How did I get started? 152 00:18:00,560 --> 00:18:01,960 Well, 153 00:18:03,280 --> 00:18:07,120 I took my time, bit by bit. Not overnight. 154 00:18:09,800 --> 00:18:12,360 I never studied painting, either. 155 00:18:12,880 --> 00:18:16,440 Just illustration, graphic arts, photography, 156 00:18:16,840 --> 00:18:18,640 all that stuff. 157 00:18:20,920 --> 00:18:21,920 One question: 158 00:18:22,320 --> 00:18:24,240 When does it become a forgery? 159 00:18:24,480 --> 00:18:26,480 If I were to sign it, 160 00:18:28,280 --> 00:18:30,400 then it'd be a forgery. 161 00:18:31,600 --> 00:18:36,080 - The intention alone isn't enough? - No, of course not. 162 00:18:37,120 --> 00:18:40,280 - Want to see? I'll sign it for you. - OK. - Blind! 163 00:18:40,680 --> 00:18:43,600 - That's not necessary. - Without the original. 164 00:18:43,840 --> 00:18:47,800 Without having the signature in front of me. From memory. 165 00:18:53,080 --> 00:18:57,200 What's the guy's name again? Émile-Othon Friesz. 166 00:18:57,440 --> 00:18:58,560 "É." 167 00:19:13,160 --> 00:19:15,040 There's so little space. 168 00:19:35,160 --> 00:19:38,480 This is something I enjoy doing. 169 00:19:43,640 --> 00:19:49,040 There's nothing I couldn't paint. I think I could paint anything. 170 00:19:49,280 --> 00:19:54,640 - You're pretty self-confident. - What do you mean? I can. It's my job. 171 00:19:55,080 --> 00:19:56,720 It's not self-confidence. 172 00:19:56,880 --> 00:19:59,720 Other painters might not make that claim. 173 00:19:59,960 --> 00:20:01,920 - But I can. - Anything? 174 00:20:02,160 --> 00:20:03,640 - Vermeer? - Him, too. 175 00:20:03,880 --> 00:20:05,920 - Rembrandt? - Any of his. 176 00:20:06,160 --> 00:20:08,640 - Leonardo? - Of course. He's not difficult. 177 00:20:08,880 --> 00:20:12,720 - Not at all? - I don't find him difficult. Not at all. 178 00:20:12,960 --> 00:20:15,840 It's not just the technical side. 179 00:20:16,080 --> 00:20:20,600 You said you don't copy paintings, but get inside the painter's head. 180 00:20:20,840 --> 00:20:23,600 - Sure. I could paint a new Leonardo. - New? 181 00:20:23,840 --> 00:20:26,480 Yes, a new one. So what? 182 00:20:28,520 --> 00:20:31,080 - Have you seen your work in a catalog? - Yes. 183 00:20:31,320 --> 00:20:35,840 How did you feel when someone said it's definitely a Campendonk, 184 00:20:36,080 --> 00:20:39,840 - and one of his best? - I thought, "He's right." 185 00:20:40,880 --> 00:20:43,840 - But it's not a Campendonk. - Come on. 186 00:20:45,160 --> 00:20:46,520 So what? 187 00:20:46,760 --> 00:20:49,920 - It's still beautiful. - True. But not a Campendonk. 188 00:20:50,360 --> 00:20:53,080 And the damage to art history and the author? 189 00:20:53,240 --> 00:20:55,640 You and your "damage to art history"... 190 00:20:55,840 --> 00:20:59,080 Yes. If I imagine that happening to me... 191 00:20:59,320 --> 00:21:03,280 I write a catalog or article on a painting and someone says, 192 00:21:03,520 --> 00:21:07,120 "That's a Beltracchi, not a Magritte," I'd be pretty annoyed. 193 00:21:07,560 --> 00:21:10,520 - If you write a catalog of works... - Yes? 194 00:21:10,760 --> 00:21:13,080 ...bring it to me first. 195 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 Have you faked Poussins or Carraccis? 196 00:21:19,600 --> 00:21:21,640 I knew that was coming. 197 00:21:24,800 --> 00:21:27,480 I've done drawings by old masters. 198 00:21:27,720 --> 00:21:29,120 Drawings? 199 00:22:46,440 --> 00:22:51,400 Sadly, in the art world, there are more people 200 00:22:52,560 --> 00:22:54,960 who know how to make money 201 00:22:55,200 --> 00:22:57,560 than there are works of art. 202 00:22:58,760 --> 00:23:02,160 There's a surplus of financial interests. 203 00:23:03,560 --> 00:23:07,280 And enormous sums of money whirling around. 204 00:23:08,440 --> 00:23:12,320 The record prices for art are broken every year. 205 00:24:25,040 --> 00:24:27,760 There's an inherent market logic 206 00:24:28,200 --> 00:24:31,560 that penalizes depreciation, criticism and doubt, 207 00:24:31,800 --> 00:24:36,320 and rewards appreciation, euphoria, and calling something a masterpiece. 208 00:24:36,560 --> 00:24:40,080 If someone has a painting, and asks, "Could it be a Derain?" 209 00:24:40,320 --> 00:24:42,040 the expert will say, 210 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 "It's a Derain." 211 00:24:44,000 --> 00:24:49,440 The auctioneer's excited. He can earn millions from the masterpiece at auction. 212 00:24:49,680 --> 00:24:52,760 The expert pockets a large commission. 213 00:24:53,240 --> 00:24:55,040 The vendor makes money, 214 00:24:55,280 --> 00:24:59,200 and the buyer is excited to see a Derain reappear on the market. 215 00:24:59,440 --> 00:25:05,080 None of the people involved in this system want it to be a fake. 216 00:25:36,840 --> 00:25:39,960 This is a Jawlensky. 217 00:25:47,040 --> 00:25:50,480 Andy Warhol did portraits from Polaroids, 218 00:25:50,720 --> 00:25:54,120 and this is a woman called Laura de Coppet, 219 00:25:54,440 --> 00:25:57,120 who posed for this picture. 220 00:26:00,440 --> 00:26:02,640 This one is a Renoir. 221 00:26:06,160 --> 00:26:08,200 A portrait of a mistress, 222 00:26:08,440 --> 00:26:11,720 the last portrait he did of one of his mistresses. 223 00:26:13,320 --> 00:26:16,080 I especially like the Sam Francis. 224 00:26:17,160 --> 00:26:19,400 - And you? - I like the Renoir. 225 00:26:22,720 --> 00:26:25,160 - This is a... - Matisse. 226 00:26:31,480 --> 00:26:34,040 They're Japanese objects. 227 00:26:34,640 --> 00:26:38,720 I don't think they clash with the Matisse... 228 00:26:38,880 --> 00:26:40,400 I think they fit well. 229 00:26:41,920 --> 00:26:43,840 Now look at this. 230 00:26:44,920 --> 00:26:49,440 That's where the Campendonk was. Now it's a Magritte. 231 00:26:52,600 --> 00:26:54,240 Not as nice. 232 00:26:59,560 --> 00:27:03,320 MR. & MRS. OMMESLAGHE ART COLLECTORS 233 00:27:04,360 --> 00:27:09,240 I lived in the country as a child and this cow symbolized the countryside for me. 234 00:27:09,400 --> 00:27:12,440 So it reminded me of my childhood. 235 00:27:12,720 --> 00:27:15,440 It was so colorful. 236 00:27:15,960 --> 00:27:19,360 I really loved that painting. 237 00:27:36,160 --> 00:27:39,840 When you saw that you'd given me a poisoned gift... 238 00:27:40,080 --> 00:27:41,880 Not for the first time. 239 00:27:44,120 --> 00:27:46,120 We'll cut that out. 240 00:27:47,160 --> 00:27:48,640 Definitely. 241 00:27:51,880 --> 00:27:53,960 My husband is drunk. 242 00:27:55,080 --> 00:27:57,440 All that fake jewelry. 243 00:27:57,680 --> 00:27:59,400 Stop it, Bernard. 244 00:28:01,640 --> 00:28:03,880 Because it's a present 245 00:28:04,320 --> 00:28:09,000 that you gave me yourself, and because you're a sentimental man, 246 00:28:09,240 --> 00:28:11,480 what did you think? 247 00:28:11,640 --> 00:28:15,280 Did you say to yourself: "That was a bad present"? 248 00:28:16,920 --> 00:28:18,840 I was unlucky. 249 00:28:19,480 --> 00:28:21,240 He thought: 250 00:28:21,960 --> 00:28:24,320 "Bad luck for her." 251 00:28:24,560 --> 00:28:27,760 No, I said, it always happens to the same people. 252 00:28:28,000 --> 00:28:29,400 That's true. 253 00:28:29,880 --> 00:28:35,400 However, I got a refund and I bought another present. 254 00:28:35,640 --> 00:28:38,360 All this here is our joint property. 255 00:28:38,600 --> 00:28:41,640 - We don't make lists or anything. - Yes. 256 00:28:41,880 --> 00:28:44,800 But it was still my painting. 257 00:28:48,080 --> 00:28:52,280 If I had kept the painting, I would've hung it in my bedroom 258 00:28:52,960 --> 00:28:56,120 or walk-in closet. In a place 259 00:28:56,360 --> 00:29:00,040 where there are photos and things like that. 260 00:29:00,560 --> 00:29:04,640 Because it's no longer genuine. 261 00:29:04,880 --> 00:29:08,320 - It's no longer a work of art. - It's a decorative object. 262 00:29:08,560 --> 00:29:10,520 It's decoration. 263 00:29:22,760 --> 00:29:25,480 It has some fibers on the back. 264 00:29:25,720 --> 00:29:27,800 Synthetic fiber. 265 00:29:29,000 --> 00:29:31,160 They're fluorescent, see? 266 00:29:32,680 --> 00:29:33,960 Now the edges. 267 00:29:34,200 --> 00:29:36,000 Also white lead. 268 00:29:39,080 --> 00:29:42,840 It has a modern undercoat that reflects strongly. 269 00:29:44,960 --> 00:29:46,840 Also excellent. 270 00:29:49,200 --> 00:29:53,080 It's easy to see because the layers are so thin. 271 00:29:54,640 --> 00:29:58,040 I'll start with this one. It's the most promising. 272 00:29:58,440 --> 00:30:02,440 I can remove the paint, and work on it right away. 273 00:31:03,320 --> 00:31:04,520 There. 274 00:31:05,760 --> 00:31:07,760 Now the paint's off. 275 00:31:10,600 --> 00:31:13,760 The painter I want to do here... 276 00:31:15,040 --> 00:31:18,880 had a painting school in Paris: Marie Vassilieff. 277 00:31:19,440 --> 00:31:24,840 I've never painted her work, but she was high on my list at one point. 278 00:31:25,520 --> 00:31:27,080 I'd planned to do it. 279 00:31:28,320 --> 00:31:30,320 It's from 1913. 280 00:31:30,560 --> 00:31:36,240 She's a good one to do. There are big gaps in the cataloging of her work, 281 00:31:36,480 --> 00:31:38,480 so she's a good candidate. 282 00:31:39,080 --> 00:31:42,640 I'll paint a village view in this style. 283 00:31:43,880 --> 00:31:46,360 The elements I have 284 00:31:49,520 --> 00:31:51,360 on my canvas 285 00:31:51,680 --> 00:31:55,440 after stripping the paint, these lines here... 286 00:31:56,560 --> 00:31:59,200 I'll integrate them into the painting. 287 00:31:59,560 --> 00:32:03,520 And the thicker paint that's still here 288 00:32:04,400 --> 00:32:07,040 will also be integrated. 289 00:32:09,120 --> 00:32:14,240 It'll disappear as I paint on it. It won't be conspicuous anymore. 290 00:32:19,880 --> 00:32:21,840 Painting was never special to me. 291 00:32:22,760 --> 00:32:26,520 In our family, it was like brushing your teeth. We all did it. 292 00:32:26,760 --> 00:32:29,240 It didn't have the holiness, 293 00:32:29,680 --> 00:32:32,040 like with many artists, 294 00:32:32,280 --> 00:32:36,040 who use their paintings, their work or occupation, 295 00:32:36,280 --> 00:32:39,200 and make a big deal of it. I never did that. 296 00:32:39,760 --> 00:32:41,920 I just had fun painting. 297 00:32:42,160 --> 00:32:46,520 I lived with it. It was everyday life. For my father too. 298 00:32:47,760 --> 00:32:51,080 He never learned proper figurative drawing. 299 00:32:51,480 --> 00:32:53,920 He learned to restore frescoes, 300 00:32:54,320 --> 00:32:58,480 to paint fake marble, gilding, fake wood... 301 00:32:59,200 --> 00:33:01,600 Everything you do in a church. 302 00:33:01,840 --> 00:33:03,920 IN LOYAL COMRADESHIP 303 00:33:04,920 --> 00:33:08,280 Whenever he made copies of old masters, 304 00:33:08,520 --> 00:33:11,760 he always asked me, "Have a look at this." 305 00:33:12,960 --> 00:33:15,200 He couldn't paint people. 306 00:33:15,880 --> 00:33:19,360 The first time, that was 1965, 307 00:33:20,520 --> 00:33:23,480 I was allowed to use his paints to copy a Picasso: 308 00:33:23,720 --> 00:33:26,000 Mother and Child from the Blue Period. 309 00:33:27,360 --> 00:33:29,840 But I didn't copy it, 310 00:33:30,080 --> 00:33:34,840 instead I did a different version, because I didn't like it. It was too dismal. 311 00:33:35,080 --> 00:33:37,240 I left out the cape, 312 00:33:37,560 --> 00:33:41,120 and made it all a bit nicer. 313 00:33:41,880 --> 00:33:44,840 Then he stopped painting for a while. 314 00:33:45,240 --> 00:33:47,440 He just didn't feel like it anymore. 315 00:33:47,680 --> 00:33:49,880 Because if he copied something, 316 00:33:50,120 --> 00:33:52,280 he worked on it for weeks. 317 00:33:52,520 --> 00:33:54,320 Meticulously. 318 00:33:58,360 --> 00:34:00,960 That's why I still feel that 319 00:34:02,160 --> 00:34:05,240 it's my father's fault I became a forger. 320 00:35:15,920 --> 00:35:17,760 It all started with 321 00:35:18,360 --> 00:35:20,720 selling at flea markets, 322 00:35:21,360 --> 00:35:25,320 when I was still a student. I sold paintings there. 323 00:35:28,000 --> 00:35:31,320 I noticed I had an eye for which paintings were good. 324 00:35:31,560 --> 00:35:34,480 I bought them too, from all centuries. 325 00:35:34,720 --> 00:35:36,720 I learned a lot, of course, 326 00:35:36,960 --> 00:35:39,800 about the different styles and eras, 327 00:35:40,200 --> 00:35:42,280 how, what and where things developed. 328 00:35:42,560 --> 00:35:44,440 That's the best way to learn: 329 00:35:44,600 --> 00:35:48,400 Find something, buy and restore it. I restored paintings too. 330 00:35:48,880 --> 00:35:51,040 Then resold them. 331 00:35:51,440 --> 00:35:53,480 I did that a few years. 332 00:35:54,480 --> 00:35:56,960 It went well. It was exciting. 333 00:35:58,240 --> 00:35:59,960 Really exciting. 334 00:36:02,240 --> 00:36:04,240 Then I realized 335 00:36:05,600 --> 00:36:11,440 if I had a painting of a winter scene, the dealers, e.g. Drouot in Paris, said, 336 00:36:12,240 --> 00:36:15,400 "If there were characters in the picture, 337 00:36:15,680 --> 00:36:18,320 and a bit of action, 338 00:36:19,040 --> 00:36:21,640 you could get much more money for it, 339 00:36:21,880 --> 00:36:24,320 and it'd be easier to sell." 340 00:36:25,120 --> 00:36:28,680 The problem with that was that some of them 341 00:36:29,080 --> 00:36:31,200 were painted so abysmally. 342 00:36:31,440 --> 00:36:35,200 I could only add figures while keeping to the style. 343 00:36:35,520 --> 00:36:39,120 The dealers came and said, "It's painted badly. 344 00:36:39,760 --> 00:36:42,320 It's only worth 1,500." 345 00:36:42,560 --> 00:36:44,560 So I got annoyed. 346 00:36:44,880 --> 00:36:48,680 Then I thought to myself, "If that's the way it is... 347 00:36:49,520 --> 00:36:52,080 why don't you paint them from scratch?" 348 00:37:20,760 --> 00:37:22,840 I'll make the one breast 349 00:37:23,080 --> 00:37:25,600 into a little tree. 350 00:37:28,960 --> 00:37:32,320 And I'll make the second breast into a house. 351 00:37:32,960 --> 00:37:34,160 Voilà. 352 00:37:35,160 --> 00:37:36,400 Now she's gone. 353 00:37:45,680 --> 00:37:46,960 It's really dark. 354 00:38:09,320 --> 00:38:10,800 Now... 355 00:38:17,760 --> 00:38:21,680 You have to stop at some point or you'll paint it to death. 356 00:38:27,000 --> 00:38:31,840 Sometimes when you see your own painting in a museum you think, 357 00:38:32,080 --> 00:38:34,960 "Damn, I'm in all these museums, 358 00:38:35,200 --> 00:38:37,520 and no one knows it's mine." 359 00:38:39,080 --> 00:38:43,240 Sure, anyone would think that, but it doesn't matter. 360 00:39:06,240 --> 00:39:09,320 The panel is incredibly hot. 361 00:39:10,080 --> 00:39:12,400 The surface reaches 400 degrees. 362 00:39:13,440 --> 00:39:15,760 You have to be very careful. 363 00:39:17,920 --> 00:39:19,920 They're the supports. 364 00:39:22,720 --> 00:39:25,160 Now we put the painting on them. 365 00:39:29,760 --> 00:39:33,000 Normally, for an oil painting, when the paint's quite thick, 366 00:39:34,560 --> 00:39:38,160 it needs six to twelve months to dry. 367 00:39:38,400 --> 00:39:42,320 Then it's dry, old-looking, and the fluorescence is about right. 368 00:39:42,720 --> 00:39:45,960 Then you have to rework it. You wait and see. 369 00:39:48,000 --> 00:39:49,440 Done. 370 00:40:00,520 --> 00:40:04,240 The open prison arrangement 371 00:40:04,480 --> 00:40:07,440 gives us the chance to work together. 372 00:40:07,680 --> 00:40:12,280 It's great that we're allowed to work together outside of prison. 373 00:40:12,520 --> 00:40:16,440 My cell neighbor only sees his wife two or three times a week. 374 00:40:17,240 --> 00:40:19,560 Because he works somewhere else. 375 00:40:20,280 --> 00:40:21,920 But we work together. 376 00:40:22,320 --> 00:40:25,880 We arrive at the studio together in the morning. 377 00:40:26,440 --> 00:40:31,520 We can have breakfast and work together all day. It's a real privilege. 378 00:40:33,760 --> 00:40:35,360 In the evening, 379 00:40:35,600 --> 00:40:37,360 we separate. 380 00:40:39,200 --> 00:40:41,760 From the highway exit where we separate, 381 00:40:43,000 --> 00:40:47,120 it's all mechanical: down the highway, hand in papers at prison, 382 00:40:47,360 --> 00:40:50,240 hand over phone, get key in reception, 383 00:40:50,600 --> 00:40:52,160 into my cell. 384 00:40:52,560 --> 00:40:55,320 Go to bed, switch off the light and the day's over. 385 00:40:55,560 --> 00:40:57,680 Life is over. 386 00:40:58,600 --> 00:41:00,520 If I'd known before 387 00:41:00,840 --> 00:41:05,000 what was in store for me, I never would've done it. 388 00:41:07,000 --> 00:41:09,640 Sure, if she'd never met me, 389 00:41:09,880 --> 00:41:12,240 she never would've been put in jail. 390 00:41:12,840 --> 00:41:17,400 But she also wouldn't have lived the last 20 years like she did. 391 00:41:24,240 --> 00:41:28,400 Now I'm just... I'll just paint the tattoos a bit. 392 00:41:29,760 --> 00:41:31,160 So that... 393 00:41:32,200 --> 00:41:37,760 - Get a tattoo machine and tattoo me. - Forget it. I don't have time for that. 394 00:41:40,000 --> 00:41:41,920 - Find time. - Imagine if I did that. 395 00:41:42,320 --> 00:41:45,000 With my reputation, I'd have loads of customers. 396 00:41:45,960 --> 00:41:47,960 But fewer forgeries. 397 00:41:49,160 --> 00:41:51,320 I don't do forgeries anymore. 398 00:41:51,840 --> 00:41:56,280 But... many people would want me to tattoo them. 399 00:41:57,080 --> 00:42:00,000 Then art dealers would peel off their skin 400 00:42:00,240 --> 00:42:02,200 after they die. 401 00:42:02,600 --> 00:42:04,640 - To make cash? - Sure. 402 00:42:05,080 --> 00:42:08,520 They'd stretch out the skin and sell it... 403 00:42:09,480 --> 00:42:12,920 - I'd make a lampshade out of it. - ...as a painting. 404 00:42:13,360 --> 00:42:18,160 There's a story from Modigliani, a French painter, who... 405 00:42:20,240 --> 00:42:21,720 tattooed someone's back. 406 00:42:28,240 --> 00:42:31,200 I'll put one of my falling angels on you. 407 00:42:33,160 --> 00:42:36,920 I find the tombstones on your back a bit odd. 408 00:42:38,240 --> 00:42:42,320 - If you die first, you'll get one too. - I won't die first. 409 00:42:42,720 --> 00:42:45,680 A fast and furious life is better than a long and boring one. 410 00:42:46,040 --> 00:42:48,640 Long and furious is even better. 411 00:42:49,400 --> 00:42:51,200 Like my life. 412 00:42:53,760 --> 00:42:57,840 Now, wait. I think the position... Can you turn a bit? 413 00:42:59,480 --> 00:43:01,680 A bit more. Exactly. 414 00:43:07,360 --> 00:43:09,200 He told me about his job 415 00:43:09,600 --> 00:43:12,520 after just three days, to tell the truth. 416 00:43:12,800 --> 00:43:15,840 Of course, I was a bit shocked and astonished. 417 00:43:16,080 --> 00:43:19,840 You rarely meet people who do that kind of thing, 418 00:43:20,000 --> 00:43:22,520 but it is his occupation. 419 00:43:23,320 --> 00:43:25,800 It's his way, his life and... 420 00:43:26,240 --> 00:43:30,760 not just a way to earn a living, but his way of life. 421 00:43:31,000 --> 00:43:35,600 You could say it's his calling, if forgery can be termed a "calling". 422 00:43:35,920 --> 00:43:40,840 It was so set in stone. I couldn't have changed anything. 423 00:43:41,480 --> 00:43:47,240 To be honest, I didn't want to change or dissuade him. 424 00:43:47,840 --> 00:43:50,400 I found what he did incredibly interesting. 425 00:43:50,640 --> 00:43:51,840 Skilled. 426 00:43:52,120 --> 00:43:56,600 And sometimes, I know I shouldn't say this: funny. 427 00:43:57,720 --> 00:43:59,800 It was also fun 428 00:44:00,040 --> 00:44:04,040 to follow the whole story and see some of the results. 429 00:44:26,160 --> 00:44:28,760 To finally be with someone 430 00:44:29,000 --> 00:44:31,560 who didn't recognize the boundaries 431 00:44:31,960 --> 00:44:33,920 people had built around me. 432 00:44:34,200 --> 00:44:38,960 He saw no reason to accept any boundaries, he still doesn't and never will. 433 00:44:53,240 --> 00:44:55,200 Show me your picture. 434 00:45:29,760 --> 00:45:31,960 Time to take it out. 435 00:45:46,320 --> 00:45:48,760 Here's the beauty, see it? 436 00:45:57,600 --> 00:45:58,920 Now... 437 00:46:00,360 --> 00:46:01,720 Firstly... 438 00:46:10,320 --> 00:46:13,360 The bottom edge of the canvas frame... 439 00:46:17,360 --> 00:46:18,840 The dust. 440 00:46:19,600 --> 00:46:21,400 The flakes of dust. 441 00:46:28,960 --> 00:46:31,840 Now I stuff them down deep. 442 00:46:39,600 --> 00:46:43,360 In the old paintings, if you look from the front, 443 00:46:43,600 --> 00:46:46,600 you can feel lumps if you touch it. 444 00:46:47,280 --> 00:46:51,800 You can feel some kind of dirt, where the dust has collected. 445 00:46:53,960 --> 00:46:56,120 Now we have the original 446 00:46:56,400 --> 00:46:59,160 Barcelona dirt from 1915. 447 00:47:00,000 --> 00:47:01,240 Fantastic. 448 00:47:03,160 --> 00:47:05,240 Now the painting's finished. 449 00:47:06,240 --> 00:47:08,280 Apart from varnishing. 450 00:47:30,600 --> 00:47:32,040 Done. 451 00:47:33,960 --> 00:47:35,640 It has to dry. 452 00:47:35,920 --> 00:47:38,920 Now it's smoother. Wonderful. 453 00:47:43,000 --> 00:47:46,160 It's good now. But it's still wet. 454 00:47:46,960 --> 00:47:51,960 It's better now. The canvas doesn't have the bulges anymore 455 00:47:52,560 --> 00:47:55,000 that come from the drying. 456 00:47:56,280 --> 00:47:59,920 It doesn't smell of paint. Not at all. Nor of the oven. 457 00:48:01,360 --> 00:48:06,080 Normally now you'd have to... If you wanted to do it perfectly, 458 00:48:06,520 --> 00:48:09,320 you'd have to pack it in a big box, 459 00:48:11,760 --> 00:48:14,360 burn a few hundred cigarettes, 460 00:48:14,760 --> 00:48:17,200 and let the fumes go into the box. 461 00:48:18,240 --> 00:48:21,560 Or hang it up in a bar for half a year. 462 00:48:22,680 --> 00:48:25,640 Back when you could still smoke in bars. 463 00:48:25,960 --> 00:48:28,280 Then you'd have the right smell. 464 00:48:29,520 --> 00:48:32,560 Paintings smell of the room they were hanging in. 465 00:48:34,720 --> 00:48:38,280 I sometimes imagined I could tell from the smell 466 00:48:38,960 --> 00:48:43,400 whether a painting had been hanging in Belgium, Germany or wherever. 467 00:48:43,760 --> 00:48:46,000 They just smell different. 468 00:50:43,360 --> 00:50:46,000 I've never sold a painting myself. 469 00:50:46,760 --> 00:50:48,560 Not personally. 470 00:50:57,800 --> 00:51:00,320 I found it very difficult at first 471 00:51:00,560 --> 00:51:02,920 to go to customers and experts. 472 00:51:03,600 --> 00:51:05,200 There were times... 473 00:51:06,240 --> 00:51:09,760 when I couldn't deliver a painting. 474 00:51:10,000 --> 00:51:12,080 I just couldn't do it. 475 00:51:12,320 --> 00:51:15,760 I lost my nerve and tried somehow 476 00:51:16,360 --> 00:51:18,400 to let it disappear. 477 00:51:20,320 --> 00:51:24,480 But after a while, when you've done it a few times, 478 00:51:26,320 --> 00:51:31,840 you notice how the experts and dealers take it for granted 479 00:51:32,680 --> 00:51:35,080 when they accept a painting, 480 00:51:36,160 --> 00:51:38,160 and it gets a lot easier. 481 00:51:39,920 --> 00:51:41,840 I'd even say: 482 00:51:42,880 --> 00:51:47,000 it's easier to sell a painting for half a million 483 00:51:47,560 --> 00:51:50,240 - than it is for ten thousand. - Why? 484 00:51:50,880 --> 00:51:53,680 Then no one thinks it's fake anymore. 485 00:51:54,080 --> 00:51:57,760 If goods are in demand, they should also be produced, 486 00:51:58,000 --> 00:52:00,240 so trade can take place. 487 00:52:01,280 --> 00:52:06,480 I'm not saying that dealers expect you to produce forgeries for them, 488 00:52:07,080 --> 00:52:11,160 but they're very happy to find anything that can be sold. 489 00:52:13,440 --> 00:52:15,600 We have to put the hooks in. 490 00:52:18,760 --> 00:52:21,680 - Put that in the frame. - Does it fit? 491 00:52:23,960 --> 00:52:26,720 There are two possibilities: 492 00:52:26,960 --> 00:52:28,440 The first 493 00:52:28,920 --> 00:52:31,960 would be to paint a lost painting. 494 00:52:32,320 --> 00:52:36,280 The second would be an imaginary gap in the artist's work, 495 00:52:36,560 --> 00:52:39,800 a gap you just imagine is there. 496 00:52:41,120 --> 00:52:43,920 Of course, we did both options. 497 00:52:44,360 --> 00:52:48,640 So you need a painting which isn't in the catalog of works, 498 00:52:49,120 --> 00:52:51,760 but nonetheless appears in literature. 499 00:52:55,600 --> 00:52:57,880 And no one knows where it is. 500 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Nor what it looked like. 501 00:53:01,480 --> 00:53:04,200 Because it's not in the catalog of work. 502 00:53:04,440 --> 00:53:06,760 So all you really need 503 00:53:07,000 --> 00:53:09,360 is a good story, 504 00:53:10,200 --> 00:53:14,080 so every art historian or expert who deals in such matters 505 00:53:14,320 --> 00:53:16,080 can research it. 506 00:53:17,160 --> 00:53:21,200 We always left them traces so they could find stuff out on their own. 507 00:53:26,080 --> 00:53:27,520 It's disgusting. 508 00:53:28,240 --> 00:53:30,680 The idea came from my husband. 509 00:53:32,520 --> 00:53:35,520 When we met, my grandfather had just died, 510 00:53:35,800 --> 00:53:38,320 Werner Jägers. And after he died, 511 00:53:39,320 --> 00:53:43,560 and we couldn't really offend or hurt him, 512 00:53:44,600 --> 00:53:48,960 we invented this fairytale about him being an art collector. 513 00:53:49,200 --> 00:53:53,400 But everything else we said about him was the truth. 514 00:53:55,320 --> 00:53:57,480 The silk wallpaper was more difficult. 515 00:53:57,720 --> 00:54:01,680 Now take it from both sides, and run your hands along it. 516 00:54:02,160 --> 00:54:06,000 He did have some paintings, but they were more like... 517 00:54:06,440 --> 00:54:08,880 19th-century decorative art. 518 00:54:09,280 --> 00:54:13,760 Not valuable paintings, but he was interested in art and paintings. 519 00:54:15,440 --> 00:54:16,720 Finished. 520 00:54:20,520 --> 00:54:22,880 Fantastic collection. 521 00:54:23,120 --> 00:54:24,520 Really. 522 00:54:24,920 --> 00:54:26,360 Five million, 523 00:54:26,600 --> 00:54:28,320 5.5 million, 524 00:54:29,440 --> 00:54:30,880 one million, 525 00:54:32,120 --> 00:54:35,000 1.7 million, I think, or 1.5 million. 526 00:54:35,240 --> 00:54:36,720 Not bad, right? 527 00:54:40,200 --> 00:54:44,920 Mr. Jägers, whom they made up, existed, but not as an art collector. 528 00:54:45,160 --> 00:54:48,080 NIKLAS MAAK ART CRITIC 529 00:54:48,320 --> 00:54:53,320 He lived in the Rhineland, which has a very strong network, 530 00:54:53,560 --> 00:54:57,800 where it would be almost impossible for a collector of that scale 531 00:54:58,080 --> 00:55:02,040 to live without anyone at all knowing anything about him. 532 00:55:02,360 --> 00:55:07,280 Seeing as Mr. Jägers really did exist, not as an art collector, but as a person, 533 00:55:07,520 --> 00:55:12,520 someone could've researched who he actually was. Just out of curiosity. 534 00:55:12,760 --> 00:55:16,720 Any art enthusiast would want to know everything about him. 535 00:55:17,120 --> 00:55:19,240 In auction catalogs, 536 00:55:19,920 --> 00:55:21,760 at Christie's or Sotheby's, 537 00:55:22,000 --> 00:55:24,640 you see old photographs. 538 00:55:25,120 --> 00:55:28,000 "In 19-whatever, at this collector's..." 539 00:55:28,960 --> 00:55:31,200 So I thought, we can do that too. 540 00:55:34,800 --> 00:55:35,960 Don't be so... 541 00:55:38,920 --> 00:55:40,920 - Did you put on make-up? - No. 542 00:55:41,160 --> 00:55:43,040 - No? - Why would I? 543 00:55:44,480 --> 00:55:48,040 - Look at me. - They didn't wear make-up back then. 544 00:55:52,360 --> 00:55:54,600 - How does it work? - A little hook. 545 00:55:55,000 --> 00:55:57,080 Look. How does this work? 546 00:55:58,560 --> 00:56:01,680 - Some technician you are. - I'm totally unskilled. 547 00:56:01,920 --> 00:56:05,280 - You click this, and push... - Oh, I didn't know that. 548 00:56:06,040 --> 00:56:07,040 How? 549 00:56:11,360 --> 00:56:12,840 Looks strange. 550 00:56:15,760 --> 00:56:17,480 - Like this? - That's OK. 551 00:56:17,720 --> 00:56:19,800 I'll take the camera first. 552 00:56:21,520 --> 00:56:24,160 There. I'll do the same one again. 553 00:56:24,600 --> 00:56:26,240 Then I'll come over, 554 00:56:27,520 --> 00:56:29,840 and take a photo from the front. 555 00:56:33,680 --> 00:56:36,200 Sit facing the front more. 556 00:56:37,920 --> 00:56:41,560 - Like this? - We did two photo walls. 557 00:56:41,960 --> 00:56:45,720 One photo just with my paintings hanging, and the other 558 00:56:47,320 --> 00:56:49,040 was an exhibition 559 00:56:49,600 --> 00:56:53,320 with one of my paintings hanging between the others. 560 00:56:54,400 --> 00:56:56,800 It was very nice, just the Léger. 561 00:56:58,600 --> 00:57:02,400 I'm still proud of it. It was a great stunt. 562 00:57:02,560 --> 00:57:04,880 They never really found out. 563 00:57:05,280 --> 00:57:06,880 Even the state police. 564 00:57:07,200 --> 00:57:09,640 They've given up hope on that photo. 565 00:57:09,880 --> 00:57:13,200 They don't know where it could've come from. 566 00:57:15,280 --> 00:57:16,840 Now one from here. 567 00:57:19,480 --> 00:57:20,920 Hands like this? Or down? 568 00:57:21,160 --> 00:57:24,680 Not so tense. A bit more relaxed. 569 00:57:25,600 --> 00:57:28,720 And one, two, three... 570 00:57:35,520 --> 00:57:38,960 There's a magical moment in literature 571 00:57:39,120 --> 00:57:41,800 when you're reading and forget it's fiction. 572 00:57:41,960 --> 00:57:45,840 Like a kid hearing a fairytale: He's there in that forest. 573 00:57:46,000 --> 00:57:49,880 It's not Brothers Grimm, but him with the big bad wolf. 574 00:57:50,120 --> 00:57:53,480 That's what Beltracchi did. He told them a story and... 575 00:57:53,720 --> 00:57:57,360 everyone who heard it wanted it to be true. 576 00:57:57,600 --> 00:58:00,720 They were spellbound by this story of Uncle Jägers. 577 00:58:59,240 --> 00:59:01,880 I met Werner Spies in Sète. 578 00:59:02,280 --> 00:59:07,280 I reserved a room for Werner Spies at Grand Hotel in Sète. 579 00:59:09,360 --> 00:59:14,520 I collected him in the morning from the hotel and we drove to the domain. 580 00:59:44,800 --> 00:59:48,160 Werner Spies isn't just a Max Ernst expert. 581 00:59:48,400 --> 00:59:50,240 He's also responsible for Picasso. 582 00:59:50,480 --> 00:59:52,840 I wasn't exactly scared of him, 583 00:59:53,960 --> 00:59:57,040 but as an expert, he really... 584 00:59:58,600 --> 01:00:01,080 commands enormous respect. 585 01:00:07,240 --> 01:00:09,240 I was dying to know: 586 01:00:09,560 --> 01:00:11,440 Can we really fool him? 587 01:00:12,080 --> 01:00:13,880 It was incredibly exciting. 588 01:00:14,280 --> 01:00:18,840 The desire to experience that and see what happened, was huge. 589 01:00:19,160 --> 01:00:21,280 Stronger than the fear. 590 01:00:23,560 --> 01:00:26,520 It's always like the first day of school. 591 01:00:26,760 --> 01:00:31,280 Or when you haven't done your homework. Everyone has felt that: the hot ears, 592 01:00:31,520 --> 01:00:35,760 your heart beating, moist hands, and trying to stay cool, 593 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 so the teacher doesn't realize. 594 01:00:38,320 --> 01:00:43,480 But he had already seen the scientific assessment. 595 01:00:44,600 --> 01:00:49,440 Facing that situation, you ask yourself, "How will he react?" 596 01:00:50,320 --> 01:00:54,040 Maybe he'll immediately say, 597 01:00:54,440 --> 01:00:56,440 "Impossible," 598 01:00:56,840 --> 01:00:59,560 "Forget it," or "I won't accept that." 599 01:00:59,800 --> 01:01:02,680 Or he'd get all upset, you never know. 600 01:01:05,240 --> 01:01:07,680 Then he looked at the painting. 601 01:01:08,080 --> 01:01:10,560 It was hanging over there. 602 01:01:11,440 --> 01:01:15,280 And we sat here for an hour or an hour and a half, 603 01:01:15,520 --> 01:01:18,840 talking about the painting, about Max Ernst, 604 01:01:19,080 --> 01:01:23,520 about art in general. He looked at all the art in the house. 605 01:01:24,920 --> 01:01:28,240 Then we went back to Sète, had some food... 606 01:01:28,640 --> 01:01:31,720 We had a last look at the view over Sète. 607 01:01:32,120 --> 01:01:36,280 Then he got on a train with his wife and went back to Paris. 608 01:01:37,280 --> 01:01:39,920 He gave it a certificate 609 01:01:40,560 --> 01:01:44,160 and included the painting in the catalog. That was it. 610 01:01:47,760 --> 01:01:50,600 THE ILLUSTRATED WORK IS TO BE ENTERED 611 01:01:50,840 --> 01:01:55,040 INTO THE CATALOG OF WORKS FOR WHICH I AM RESPONSIBLE 612 01:01:55,280 --> 01:01:57,000 WERNER SPIES 613 01:02:04,400 --> 01:02:07,720 The role of Werner Spies is a tragic one. 614 01:02:09,760 --> 01:02:12,720 He made serious procedural errors. 615 01:02:13,520 --> 01:02:16,640 He was deceived in several cases, 616 01:02:16,880 --> 01:02:19,600 didn't recognize the forgeries. 617 01:02:40,360 --> 01:02:46,000 He received huge commissions, 618 01:02:46,480 --> 01:02:50,520 all of which were deposited in offshore accounts. 619 01:02:56,320 --> 01:03:00,520 He didn't reveal this important information at the hearing. 620 01:03:00,960 --> 01:03:04,160 RENÉ ALLONGE CHIEF POLICE DETECTIVE 621 01:03:04,440 --> 01:03:08,840 Instead, later on the forgeries that were back in circulation 622 01:03:09,200 --> 01:03:14,520 were requested for exhibitions in Stockholm and Humlebaek in Denmark. 623 01:03:15,560 --> 01:03:20,200 That's where I say: He really shouldn't have done that. 624 01:03:36,920 --> 01:03:38,240 Fantastic. 625 01:03:41,320 --> 01:03:44,760 Isn't it great? The stairs really do it. 626 01:03:46,520 --> 01:03:49,200 Say what you like, it's just great. 627 01:04:00,160 --> 01:04:01,680 Right, OK. 628 01:04:02,680 --> 01:04:03,880 Great. 629 01:04:07,960 --> 01:04:09,560 - Got it? - Yeah. 630 01:04:13,840 --> 01:04:15,040 Go on. 631 01:04:25,880 --> 01:04:27,640 - Come on. - I am. 632 01:04:33,080 --> 01:04:35,560 So... now on its side. 633 01:04:38,680 --> 01:04:40,840 - What's on the floor? - Shit. 634 01:04:42,160 --> 01:04:43,960 Done. Great. 635 01:04:45,840 --> 01:04:47,040 Good. 636 01:04:53,480 --> 01:04:55,520 I'll do a little dove here. 637 01:04:56,760 --> 01:04:58,040 Like he always did. 638 01:05:07,280 --> 01:05:08,480 Sweetie... 639 01:05:10,120 --> 01:05:12,480 Now we'll nail it on the wall, 640 01:05:13,160 --> 01:05:14,680 so that it... 641 01:05:14,920 --> 01:05:17,360 doesn't collect dust overnight. 642 01:05:18,280 --> 01:05:20,680 It's going to be a fantastic painting. 643 01:05:20,920 --> 01:05:23,760 The best Max Ernst I've ever painted. 644 01:05:26,760 --> 01:05:28,560 I say that every time. 645 01:05:35,000 --> 01:05:36,360 It looks crazy... 646 01:05:42,400 --> 01:05:45,640 You don't have to be a genius to do a painting like that. 647 01:05:45,920 --> 01:05:48,000 - To have the idea? - The idea... 648 01:05:48,400 --> 01:05:52,280 To trace over a floorboard? Other people have thought of that. 649 01:05:52,560 --> 01:05:54,000 - Who? - No idea. 650 01:05:54,240 --> 01:05:57,000 I'm sure someone or other has. 651 01:05:57,400 --> 01:05:59,960 It's hardly groundbreaking. 652 01:06:05,040 --> 01:06:08,480 An idea doesn't make you a great painter. 653 01:06:10,760 --> 01:06:14,800 - So Max Ernst isn't a genius? - No, I don't think he is. 654 01:06:50,440 --> 01:06:51,680 Done. 655 01:06:56,400 --> 01:06:59,880 If Max Ernst was first, and he was... 656 01:07:00,280 --> 01:07:05,160 then I adapted it, maybe made it better than the original. 657 01:07:05,560 --> 01:07:11,080 Maybe my forest is even more beautiful. Better, if you want to evaluate it. 658 01:07:12,240 --> 01:07:15,520 Because I am adding to his. 659 01:07:24,080 --> 01:07:27,080 I need to say something. I've always had 660 01:07:28,240 --> 01:07:32,880 a certain virginity complex 661 01:07:33,600 --> 01:07:35,880 about white canvases. 662 01:07:36,320 --> 01:07:39,280 When I sat in front of a white canvas 663 01:07:39,640 --> 01:07:42,640 to start something, to paint something, 664 01:07:43,840 --> 01:07:48,440 I found it almost impossible to put the first dab on the canvas. 665 01:07:49,880 --> 01:07:54,120 I had to find a way of overcoming it. And I found it... 666 01:07:55,560 --> 01:07:57,360 In 1925, 667 01:07:58,000 --> 01:08:01,880 on a rainy day, alone in a guesthouse by the sea. 668 01:08:02,720 --> 01:08:08,000 I stared at the faded and worn-down wooden floorboards, 669 01:08:08,520 --> 01:08:13,280 and realized that the grains in the wood were moving. 670 01:08:17,760 --> 01:08:19,920 To strengthen the meditation, 671 01:08:20,600 --> 01:08:23,480 I took some tracings from the wood. 672 01:08:24,400 --> 01:08:28,080 I let pieces of paper fall on the floor at random 673 01:08:28,640 --> 01:08:31,920 and then rubbed over them with black pencil. 674 01:08:32,400 --> 01:08:37,600 I was surprised by the sudden increase in my visionary powers. 675 01:08:45,400 --> 01:08:47,960 JAMES ROUNDELL THE SOCIETY OF LONDON ART DEALERS 676 01:09:40,920 --> 01:09:42,720 A bit more there. 677 01:10:05,080 --> 01:10:06,360 Good. 678 01:10:10,120 --> 01:10:12,160 You know what's a pity? 679 01:10:12,680 --> 01:10:15,560 That I won't get five million for it. 680 01:10:18,480 --> 01:10:20,360 That's a real pity. 681 01:11:01,000 --> 01:11:02,960 We built a nice house. And another. 682 01:11:04,040 --> 01:11:07,600 Other people do that too. That's not megalomania. 683 01:11:08,320 --> 01:11:11,200 Just because I planted 1000 trees. 684 01:11:12,000 --> 01:11:13,600 It was nice. 685 01:12:57,600 --> 01:13:00,440 We knew something was coming. 686 01:13:01,320 --> 01:13:03,000 We knew it 687 01:13:03,240 --> 01:13:04,880 for a year. 688 01:13:33,920 --> 01:13:35,480 Off with it. 689 01:14:04,120 --> 01:14:07,360 I was with them both in France at the time. 690 01:14:08,000 --> 01:14:10,920 FRANZISKA BELTRACCHI (DAUGHTER) 691 01:14:11,160 --> 01:14:14,640 I asked my dad whose paintings he was burning. 692 01:14:14,960 --> 01:14:17,920 He said they were his, but I didn't believe him. 693 01:14:18,160 --> 01:14:20,280 I just couldn't understand it. 694 01:14:20,680 --> 01:14:25,080 BELTRACCHI VILLA IN FREIBURG, GERMANY 695 01:14:26,280 --> 01:14:29,040 We knew nothing about it at first. 696 01:14:29,680 --> 01:14:31,440 We knew our dad was an artist, 697 01:14:31,680 --> 01:14:35,200 but we always had the impression he didn't work all that much. 698 01:14:35,440 --> 01:14:37,400 MANUEL SCHNEE (SON) 699 01:14:37,640 --> 01:14:42,200 He said he was an art dealer. He seemed to be doing well with it, 700 01:14:42,680 --> 01:14:44,480 if you saw how we lived. 701 01:14:44,720 --> 01:14:50,120 We'd always just see one painting that he was painting on the side. 702 01:14:50,600 --> 01:14:54,960 So we'd always think, "He's lazy, he doesn't do anything." 703 01:15:08,040 --> 01:15:09,440 I always ask myself, 704 01:15:09,840 --> 01:15:12,720 "How did we not realize?" 705 01:15:13,240 --> 01:15:17,400 I felt a bit stupid that I didn't realize the whole time. 706 01:15:21,400 --> 01:15:26,080 At first, you think, "What do we really know about our parents?" 707 01:15:35,400 --> 01:15:38,120 Here's the Lempertz catalog. 708 01:15:40,320 --> 01:15:43,560 With the painting with the red horses. 709 01:15:44,040 --> 01:15:46,520 That was the catalyst 710 01:15:47,960 --> 01:15:49,800 for the whole affair. 711 01:15:50,160 --> 01:15:51,960 Heinrich Campendonk, 712 01:15:52,320 --> 01:15:54,320 Red Picture with Horses. 713 01:15:55,720 --> 01:15:57,600 Or what's it called? 714 01:15:57,840 --> 01:16:00,640 Yes, Red Picture with Horses. 1914. 715 01:16:01,920 --> 01:16:03,480 Beautiful painting. 716 01:16:03,880 --> 01:16:07,040 It was considered the best Campendonk to date. 717 01:16:07,280 --> 01:16:12,920 Also the most expensive ever sold. It cost nearly three million Euros. 718 01:16:13,720 --> 01:16:17,320 It has the study on the back. 719 01:16:19,160 --> 01:16:21,440 Then there was the label 720 01:16:22,120 --> 01:16:23,960 from Flechtheim, 721 01:16:25,120 --> 01:16:28,000 which suddenly turned out not to be real anymore. 722 01:16:28,520 --> 01:16:31,400 But it existed for the last 20 years. 723 01:16:33,000 --> 01:16:35,440 Then it was in the auction 724 01:16:37,160 --> 01:16:38,480 in 2006. 725 01:16:38,720 --> 01:16:40,520 And that's when 726 01:16:41,000 --> 01:16:43,440 things slowly started to seethe. 727 01:17:03,400 --> 01:17:06,040 FLECHTHEIM COLLECTION 728 01:17:38,080 --> 01:17:41,360 The person who bought that painting 729 01:17:41,760 --> 01:17:43,600 was a private buyer, 730 01:17:44,000 --> 01:17:47,320 one of our gallery's most important clients. 731 01:17:51,200 --> 01:17:53,880 SOFIA KOMAROVA GALLERY MANAGER 732 01:17:54,120 --> 01:17:58,680 He called me the day after the purchase, on November 30, 2006, 733 01:17:58,920 --> 01:18:01,520 asking me to handle the transaction. 734 01:18:01,960 --> 01:18:05,480 That's when I first saw a photo of the painting. 735 01:18:06,160 --> 01:18:10,560 The painting itself I saw much later. 736 01:18:14,720 --> 01:18:16,520 First impressions: 737 01:18:17,200 --> 01:18:19,600 an extraordinary work. 738 01:18:19,920 --> 01:18:22,280 An extraordinary rarity, 739 01:18:22,720 --> 01:18:24,280 which combines 740 01:18:25,160 --> 01:18:28,040 the best of Campendonk. 741 01:18:31,360 --> 01:18:32,880 In the catalog, 742 01:18:33,120 --> 01:18:35,640 there was no illustration, 743 01:18:36,680 --> 01:18:38,720 no technical details. 744 01:18:39,200 --> 01:18:42,880 There was just a very long title, 745 01:18:44,240 --> 01:18:47,200 Red Picture with Horses. 746 01:18:48,160 --> 01:18:49,560 Nothing else. 747 01:18:49,960 --> 01:18:51,840 HENRIK HANSTEIN AUCTIONEER 748 01:18:52,080 --> 01:18:56,680 Shortly after, I met a museum director, who said, "Finally a superb Campendonk." 749 01:18:56,920 --> 01:18:59,640 I think this was his masterpiece. 750 01:19:00,000 --> 01:19:04,160 He didn't just fake paintings, he filled in the gaps in the literature. 751 01:19:04,520 --> 01:19:07,120 That's not necessarily a new trick. 752 01:19:10,560 --> 01:19:13,280 I contacted the Lempertz auction house 753 01:19:13,720 --> 01:19:17,200 to request a certificate of authenticity 754 01:19:18,320 --> 01:19:21,000 from a Campendonk specialist. 755 01:19:22,440 --> 01:19:23,840 We said, "Sure." 756 01:19:24,080 --> 01:19:28,400 Mrs. Beltracchi became very involved with the catalog editor 757 01:19:28,800 --> 01:19:32,360 who requested a laboratory investigation, which was carried out. 758 01:20:06,080 --> 01:20:11,520 With these paintings, these fakes, you can't smell anything at all. 759 01:20:14,760 --> 01:20:16,360 RENÉ ALLONGE CHIEF POLICE DETECTIVE 760 01:20:16,600 --> 01:20:19,760 We still don't know how many forgeries he really did, 761 01:20:20,000 --> 01:20:22,600 and how many forgeries are in circulation. 762 01:20:22,840 --> 01:20:26,800 That's a secret he could reveal if he wanted to. 763 01:20:27,040 --> 01:20:31,840 But it makes him interesting and he takes advantage of that too. 764 01:20:37,440 --> 01:20:40,080 I did around 300 765 01:20:41,280 --> 01:20:43,160 paintings and drawings. 766 01:20:45,080 --> 01:20:48,240 Between 1970 and 2010. 767 01:20:54,360 --> 01:20:58,400 I could've done 2,000 and the market would've taken them. 768 01:21:11,240 --> 01:21:13,880 NICHOLAS EASTAUGH CONSERVATION SCIENTIST 769 01:21:38,480 --> 01:21:42,560 I wondered, where did that damn titanium white come from? 770 01:21:52,880 --> 01:21:57,080 I didn't mix the white for that painting myself. 771 01:21:57,320 --> 01:21:59,120 I just used a tube. 772 01:21:59,360 --> 01:22:01,360 I was just lazy. 773 01:22:02,920 --> 01:22:05,200 That painting being a fake... 774 01:22:05,440 --> 01:22:06,840 I can't believe it. 775 01:22:07,240 --> 01:22:12,000 The communication between Mr. Hanstein and Mr. and Mrs. Beltracchi 776 01:22:12,320 --> 01:22:14,280 started over a forgery. 777 01:22:14,680 --> 01:22:18,680 In 1995, 778 01:22:19,240 --> 01:22:23,360 the couple delivered a painting by Hans Purrmann. 779 01:22:24,400 --> 01:22:27,240 Then just before the sale, 780 01:22:27,480 --> 01:22:30,440 the expert, Mrs. Purrmann, protested, 781 01:22:31,000 --> 01:22:34,200 stating that the painting was a forgery. 782 01:22:34,440 --> 01:22:36,400 So Lempertz withdrew it. 783 01:22:36,640 --> 01:22:39,000 It was the first contact 784 01:22:39,920 --> 01:22:43,800 between Mr. Hanstein and the so-called collectors. 785 01:22:45,440 --> 01:22:51,240 We fell victim to a very smooth fraudster, like many of our colleagues. 786 01:22:51,600 --> 01:22:55,840 There's no need to mention that it really wasn't much fun. 787 01:22:57,600 --> 01:23:00,800 Behind every canvas, 788 01:23:01,040 --> 01:23:04,680 especially those from the early 20th century, 789 01:23:05,000 --> 01:23:07,200 there's a whole universe. 790 01:23:07,600 --> 01:23:11,440 What happened in Germany, in Europe, 791 01:23:12,280 --> 01:23:14,360 just before 1914? 792 01:23:16,520 --> 01:23:21,240 Painters like Campendonk anticipated the impending tragedy. 793 01:23:25,160 --> 01:23:28,360 It's not a nice painting of horses. 794 01:23:29,000 --> 01:23:31,480 There's tragedy behind it. 795 01:23:33,200 --> 01:23:36,320 It shows the painter's boldness 796 01:23:36,560 --> 01:23:39,200 as he anticipates what's ahead. 797 01:23:39,440 --> 01:23:43,280 To know the tragedy that's coming, and to still decide to paint. 798 01:23:45,680 --> 01:23:47,920 And then you discover 799 01:23:49,320 --> 01:23:51,560 there's nothing behind it. 800 01:23:51,960 --> 01:23:56,040 It's just painted in his style. 801 01:23:56,560 --> 01:23:58,200 There's no tragedy. 802 01:23:58,440 --> 01:24:01,640 No tears. No historical context 803 01:24:04,160 --> 01:24:06,320 inherent in each painting, 804 01:24:06,560 --> 01:24:09,520 especially in the early 20th century. 805 01:24:32,000 --> 01:24:36,680 Not in there. It'd be too heavy on the glass. Get a new one. 806 01:24:37,480 --> 01:24:42,000 We were going to eat in a restaurant. We were driving down the hill, 807 01:24:42,480 --> 01:24:45,200 when some police squads 808 01:24:46,320 --> 01:24:48,120 stopped us. 809 01:24:48,360 --> 01:24:51,400 They told us to get out and stand by the car. 810 01:24:51,640 --> 01:24:53,600 They had guns and dogs. 811 01:24:54,040 --> 01:24:58,440 Which was over-the-top. They know my father isn't dangerous. 812 01:24:59,040 --> 01:25:02,120 We stood out in the rain, 813 01:25:02,880 --> 01:25:05,840 next to the car, and the policeman said, 814 01:25:06,360 --> 01:25:10,440 "Do you have a license?" I said, "Yes." "OK, you drive the car home." 815 01:25:10,680 --> 01:25:13,200 So I drove the car to the garage. 816 01:25:14,000 --> 01:25:17,840 I was scared. Scared for my parents too. 817 01:25:18,320 --> 01:25:22,400 I didn't know when they'd be back. Tomorrow, in a week... 818 01:25:22,640 --> 01:25:24,280 a month, a year... 819 01:25:24,520 --> 01:25:26,600 I was just scared. 820 01:25:33,680 --> 01:25:37,920 I think it's fantastic, and it characterizes the house, 821 01:25:39,200 --> 01:25:43,720 that you can see in or out everywhere. It makes many people nervous. Not us. 822 01:25:43,960 --> 01:25:46,400 I hope someone buys it 823 01:25:46,640 --> 01:25:48,240 who understands that. 824 01:25:48,760 --> 01:25:50,760 It doesn't really matter. 825 01:25:55,040 --> 01:25:58,720 He can do what he wants, like build walls around it. 826 01:25:59,360 --> 01:26:02,120 Après moi le déluge. 827 01:26:11,360 --> 01:26:15,800 The material costs caused by Beltracchi, as far as we're concerned, 828 01:26:16,200 --> 01:26:20,560 will be limited, because, as part of the investigation, 829 01:26:20,800 --> 01:26:25,160 Mr. Beltracchi's real estate was seized in favor of our customers. 830 01:26:25,400 --> 01:26:28,160 It will be liquidated very soon, 831 01:26:29,000 --> 01:26:32,880 meaning Lempertz customers won't suffer any loss. 832 01:26:44,680 --> 01:26:48,240 It was very clear to me and my wife in recent years, 833 01:26:48,640 --> 01:26:52,800 that at some point things would go bad. We just felt it. 834 01:26:55,240 --> 01:26:57,320 It had to go wrong. 835 01:26:57,560 --> 01:27:00,480 We actually wanted to stop. I wanted to. 836 01:27:01,080 --> 01:27:06,080 I thought, "Two more paintings for another ten million wouldn't be bad." 837 01:27:06,320 --> 01:27:08,480 I still wanted to do those. 838 01:27:10,600 --> 01:27:13,200 I wanted to buy a palazzo in Venice. 839 01:27:14,440 --> 01:27:16,400 I was into that idea. 840 01:27:16,800 --> 01:27:20,560 I thought, "Just two more and then it's over." 841 01:27:23,880 --> 01:27:27,720 Then I swapped the palazzo for a cell. 842 01:27:47,160 --> 01:27:49,960 All of my letters. They're all mine. 843 01:27:50,840 --> 01:27:52,800 These are Wolfgang's. 844 01:27:56,120 --> 01:27:58,040 8,000 pages. 845 01:27:58,360 --> 01:28:01,240 We wrote every day. Every day. 846 01:28:07,120 --> 01:28:11,480 This one's nice. A prisoner gave me a heart-shaped candy. 847 01:28:11,720 --> 01:28:14,440 Which I then gave to my husband. 848 01:28:17,880 --> 01:28:21,480 My cell looked exactly like my husband's. 849 01:28:21,720 --> 01:28:25,480 It faced the same direction. He had the same daily routine. 850 01:28:25,720 --> 01:28:30,520 Different officers and male prisoners, but otherwise almost identical. 851 01:28:36,520 --> 01:28:39,360 Wolfgang is much stronger than me. 852 01:28:39,600 --> 01:28:41,920 Hopelessness doesn't exist for him. 853 01:28:42,320 --> 01:28:48,240 With his attitude to life, and his desire, his desire to put it all behind him, 854 01:28:48,480 --> 01:28:50,600 he carried me with him, 855 01:28:50,840 --> 01:28:54,800 otherwise I wouldn't have made it. I'm not that strong. 856 01:28:56,240 --> 01:28:59,560 We're currently working on a book. 857 01:28:59,960 --> 01:29:01,720 To tell our story. 858 01:29:03,720 --> 01:29:07,960 And regain our footing by doing what we can, 859 01:29:11,600 --> 01:29:14,240 and using that to move forward again. 860 01:29:14,840 --> 01:29:18,800 You can work creatively 861 01:29:19,360 --> 01:29:22,040 and also obey the law. 862 01:29:37,000 --> 01:29:39,240 - How are you? - Good, thanks. You? 863 01:29:39,640 --> 01:29:41,880 As you might expect. 864 01:29:42,680 --> 01:29:45,080 How often are you here? 865 01:29:45,680 --> 01:29:48,200 - Every day. - Every day? 866 01:29:48,600 --> 01:29:51,120 - It's still not pleasant. - Well, yes. 867 01:29:51,360 --> 01:29:54,040 As they indicate in the papers... 868 01:29:54,280 --> 01:29:56,200 HENRY KEAZOR ART HISTORIAN 869 01:29:56,440 --> 01:30:00,720 - Isn't it supposed to be a punishment? - Exactly. I feel really punished. 870 01:30:01,960 --> 01:30:03,400 What's this? 871 01:30:03,640 --> 01:30:06,800 That's one of mine, but it's not finished. 872 01:30:07,200 --> 01:30:09,840 - They're always unfinished. - Why's that? 873 01:30:10,080 --> 01:30:13,120 Because they get abandoned. 874 01:30:14,280 --> 01:30:16,320 - You're not scared to finish them? - No. 875 01:30:16,560 --> 01:30:20,000 It was like that when I was arrested. 876 01:30:21,800 --> 01:30:23,800 It wasn't finished yet. 877 01:30:26,240 --> 01:30:29,640 And it's related to the Inquisition, 878 01:30:29,880 --> 01:30:32,720 a subject I was working on at the time. 879 01:30:33,640 --> 01:30:37,000 - Is that a fallen angel? - Yes. - You like angels. 880 01:30:37,400 --> 01:30:39,520 - What do they mean... - Always did. 881 01:30:39,760 --> 01:30:45,400 I think it's because my father always took me to churches as a child. 882 01:30:45,760 --> 01:30:47,680 They resonated with you. 883 01:30:48,080 --> 01:30:50,680 What does an angel mean to you? 884 01:30:52,760 --> 01:30:54,760 Well, for me it's... 885 01:30:55,080 --> 01:30:56,560 An angel... 886 01:30:57,200 --> 01:31:01,480 is a bit of hope, a sign of hope, something like that. 887 01:31:01,720 --> 01:31:04,600 I'm not devoutly religious, but an angel 888 01:31:04,840 --> 01:31:07,000 symbolizes that for me. 889 01:31:07,240 --> 01:31:08,720 Hope. 890 01:31:09,800 --> 01:31:11,800 How far is it from completion? 891 01:31:12,040 --> 01:31:15,520 There's still a lot to do. I'll add a border. 892 01:31:15,960 --> 01:31:18,200 And here on the main part, 893 01:31:18,560 --> 01:31:22,120 there will be... What's it called? Confetti. 894 01:31:23,080 --> 01:31:24,840 It'll be partly gold... 895 01:31:26,720 --> 01:31:31,480 I think a large part of the public will want to see the forgeries. 896 01:31:32,920 --> 01:31:38,200 A so-called Ernst-Beltracchi, which is both an Ernst painting and a Beltracchi. 897 01:31:38,440 --> 01:31:43,280 So you have two famous names. There'll be a large market for that. 898 01:31:43,720 --> 01:31:49,720 The other question is what you would put on the market as Wolfgang Beltracchi. 899 01:31:51,040 --> 01:31:54,720 The bar is high. People will have high expectations. 900 01:31:54,960 --> 01:31:58,200 I'm not sure what you plan on putting out there. 901 01:31:58,440 --> 01:32:01,080 I think this is the safer option, 902 01:32:01,480 --> 01:32:06,200 because it's something people know and what they want. 903 01:32:06,440 --> 01:32:09,600 I'm curious to see how your other work is received. 904 01:32:09,840 --> 01:32:14,000 I don't know if you'll have the same success. 905 01:32:16,000 --> 01:32:17,680 They might say, 906 01:32:17,920 --> 01:32:21,200 "So that's what it looks like. I prefer the Ernst-Beltracchi." 907 01:32:21,720 --> 01:32:24,080 That's how I see it too. 908 01:32:25,640 --> 01:32:28,200 How much blood and tears went into that? 909 01:32:28,560 --> 01:32:30,800 - None at all. - None? 910 01:32:31,040 --> 01:32:34,080 No, I just have fun doing it. 911 01:32:34,320 --> 01:32:37,760 My passion is reserved for my wife and children. 912 01:32:38,160 --> 01:32:39,840 I'm more pragmatic. 913 01:32:40,080 --> 01:32:42,520 You have a distanced relationship to art? 914 01:32:42,760 --> 01:32:46,640 Yes. You get that way when you deal with it all the time. 915 01:32:46,880 --> 01:32:50,840 - With the art market or with art? - The market. 916 01:32:57,520 --> 01:33:01,120 I just want 20,000. Or 25,000. 917 01:33:01,360 --> 01:33:04,200 We'll see what happens. 918 01:33:05,480 --> 01:33:07,760 But not less. No way. 919 01:33:09,920 --> 01:33:11,920 It's a lot of work. 920 01:33:43,800 --> 01:33:46,600 It's not forgery-proof, but I don't mind. 921 01:33:46,840 --> 01:33:49,640 I've thought about that for a long time. 922 01:33:51,120 --> 01:33:54,120 Why should my paintings be forgery-proof? 923 01:33:54,600 --> 01:33:56,560 Let people forge them. 924 01:34:00,000 --> 01:34:04,920 I should be the last person to let that bother me, right? 66446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.