All language subtitles for ALDN-372_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08.940 --> 00:00:19.940 Well, I'm going to marry Mari this time, so please take care of me from now on, father. 1 00:00:19.940 --> 00:00:25.940 Well, let's skip such a formal greeting and do a little more, Yoshio-kun. 2 00:00:25.940 --> 00:00:26.940 Thank you very much. 3 00:00:26.940 --> 00:00:33.940 My daughter is also getting older and is finally getting married. 4 00:00:33.940 --> 00:00:43.940 To tell you the truth, I had a hard time raising my daughter so far with my wife's adopted daughter who passed away when my daughter was young. 5 00:00:43.940 --> 00:00:55.940 It's a happy thing that her daughter is getting married, but recently I've been having very complicated thoughts. 6 00:00:55.940 --> 00:01:07.040 I've been listening to your father for a long time. 7 00:01:07.040 --> 00:01:10.040 I'm a father who respects you. 8 00:01:10.040 --> 00:01:12.040 No, it's not like that. 9 00:01:12.040 --> 00:01:14.040 You're a loud mouth. 10 00:01:14.040 --> 00:01:16.040 I'm sure your parents will say that. 11 00:01:16.040 --> 00:01:20.040 No, I really like my father and I respect him. 12 00:01:20.040 --> 00:03:39.650 I think it's normal for us to love each other like this because we're a couple. 13 00:03:39.650 --> 00:03:44.650 If you're a real daughter, you wouldn't think anything. 14 00:03:44.650 --> 00:03:52.650 Recently, my daughter has become more and more like my wife who passed away. 15 00:03:52.650 --> 00:03:54.650 I don't have any feelings that I've never had before. 16 00:03:54.650 --> 00:03:57.650 It's been growing in my heart. 17 00:03:57.650 --> 00:11:19.870 She's going to sleep. 18 00:11:19.870 --> 00:11:37.700 I guess it's because you haven't been able to sleep lately and you're sleeping after drinking. 19 00:11:37.700 --> 00:11:42.700 I've been seeing this kind of dream more and more often. 20 00:11:42.700 --> 00:11:45.700 She's like my wife. 21 00:11:45.700 --> 00:11:48.700 No, she's even more attractive. 22 00:11:48.700 --> 00:12:18.450 And it's a nice relationship. 23 00:12:18.450 --> 00:12:19.450 Oh, it's time to sleep. 24 00:12:19.450 --> 00:12:23.450 Huh? Where's Yoshio-kun? 25 00:12:23.450 --> 00:12:25.450 What are you talking about? 26 00:12:25.450 --> 00:12:28.860 He went to work a long time ago. 27 00:12:28.860 --> 00:12:30.860 I see. 28 00:12:30.860 --> 00:12:32.860 I'm going to work, too. 29 00:12:32.860 --> 00:12:45.870 Have a good meal. 30 00:12:45.870 --> 00:12:51.870 Even though there is no blood connection, she is an important daughter. 31 00:12:51.870 --> 00:12:56.870 Even so, to have such a dream... 32 00:12:56.870 --> 00:13:28.320 My father is disqualified. 33 00:13:28.320 --> 00:13:31.600 He was disqualified. 34 00:13:31.600 --> 00:13:35.600 I don't mind having a drink, but I don't want to get married. 35 00:13:35.600 --> 00:13:37.600 I have to fix it. 36 00:13:37.600 --> 00:13:40.600 I understand. 37 00:13:40.600 --> 00:13:45.070 What's wrong with you lately? 38 00:13:45.070 --> 00:13:47.070 Well... 39 00:13:47.070 --> 00:13:53.590 I understand. 40 00:13:53.590 --> 00:13:56.590 You're lonely because I'm gone, aren't you? 41 00:13:56.590 --> 00:13:59.590 I'm not saying that. 42 00:13:59.590 --> 00:14:03.580 What? 43 00:14:03.580 --> 00:14:05.580 I'm not lonely. 44 00:14:05.580 --> 00:14:06.580 What? 45 00:14:06.580 --> 00:14:08.580 What are you saying? 46 00:14:08.580 --> 00:14:09.580 I'm not saying that. 47 00:14:09.580 --> 00:14:14.970 What do you mean by marriage? 48 00:14:14.970 --> 00:14:36.520 Wait a minute. 49 00:14:36.520 --> 00:14:38.770 I have to go to work. 50 00:14:39.770 --> 00:14:41.770 Wait! 51 00:14:41.770 --> 00:15:35.540 It's not over yet! 52 00:15:35.540 --> 00:15:37.540 Is it because I'm old? 53 00:15:37.540 --> 00:15:43.540 I always get drunk when my daughter says something to me. 54 00:15:43.540 --> 00:15:45.540 and I get wasted. 55 00:15:45.540 --> 00:16:55.140 So I'm having this dream today, too. 56 00:16:55.140 --> 00:16:57.140 In fact, my daughter... 57 00:16:57.140 --> 00:17:05.140 I was in love with my wife, and I was even more attracted to her, and I felt sorry for her. 58 00:17:05.140 --> 00:17:45.380 What's going on? 59 00:17:45.380 --> 00:18:01.660 I can't believe I'm in such a dream. 60 00:18:01.660 --> 00:18:03.660 That's right. 61 00:18:03.660 --> 00:18:07.660 I can do whatever I want in my dream. 62 00:18:07.660 --> 00:19:19.610 I can feel it. 63 00:19:19.610 --> 00:21:19.460 I don't think it's a dream. 64 00:21:19.460 --> 00:21:43.500 It's like a bird's butt. 65 00:21:43.500 --> 00:22:20.640 It's wet. 66 00:22:20.640 --> 00:28:09.680 Please take it off so that it's easy to see. 67 00:28:09.680 --> 00:28:11.680 It's my favorite butt. 68 00:28:11.680 --> 00:44:00.380 You can do whatever you want. 69 00:44:00.380 --> 00:47:10.820 Can you do more? 70 00:47:10.820 --> 00:50:37.620 I'll take it off. 71 00:50:37.620 --> 00:51:48.360 It's a service. 72 00:51:48.360 --> 00:52:27.700 It's a dream. 73 00:52:27.700 --> 00:52:29.700 It's a daughter. 74 00:52:29.700 --> 00:52:31.700 It's not connected to blood. 75 00:52:31.700 --> 00:52:34.700 It's an important daughter. 76 00:52:34.700 --> 00:52:39.700 But she's so lively. 77 00:52:39.700 --> 00:52:43.700 I was so excited. 78 00:52:43.700 --> 00:52:48.850 My father is disqualified. 79 00:52:48.850 --> 00:53:07.620 Father. 80 00:53:07.620 --> 00:53:12.240 Good morning. 81 00:53:12.240 --> 00:53:14.240 You're on vacation. 82 00:53:14.240 --> 00:53:16.240 How long have you been sleeping? 83 00:53:16.240 --> 00:53:19.240 Good morning. 84 00:53:19.240 --> 00:53:22.240 It's about time. 85 00:53:22.240 --> 00:53:24.240 You're going to eat, aren't you? 86 00:53:24.240 --> 00:53:26.240 I'm sorry. 87 00:53:26.240 --> 00:53:28.240 Come on, get up. 88 00:53:28.240 --> 00:53:29.240 I'll get you ready. 89 00:53:29.240 --> 00:53:32.550 Thank you. 90 00:53:32.550 --> 00:53:43.030 Hurry up. 91 00:53:43.030 --> 00:53:47.030 Was it really a dream? 92 00:53:47.030 --> 00:53:52.030 It's raw, and this smell is a little bit left. 93 00:53:52.030 --> 00:53:55.030 You can hate your real daughter. 94 00:53:55.030 --> 00:53:58.030 Because she's going to be married anyway. 95 00:53:58.030 --> 00:54:00.030 So I thought. 96 00:54:00.030 --> 00:54:06.030 My body and mind have gone in the wrong direction. 97 00:54:06.030 --> 00:55:05.990 It's really something. 98 00:55:05.990 --> 00:55:13.210 Are you still dreaming? 99 00:55:13.210 --> 00:55:15.210 Is this a dream? 100 00:55:15.210 --> 00:55:20.590 That's for sure. 101 00:55:20.590 --> 01:13:24.320 It's completely. 102 01:13:24.320 --> 01:13:27.120 I became crazy. 103 01:13:27.120 --> 01:13:29.940 I had a reason for it in my dream. 104 01:13:29.940 --> 01:13:35.360 After that, I hugged my daughter many times. 105 01:13:35.360 --> 01:13:38.320 My daughter also said it was a dream. 106 01:13:38.320 --> 01:13:42.200 I listened to everything I said. 107 01:13:42.200 --> 01:19:11.800 And I became a big deal. 108 01:19:11.800 --> 01:19:18.520 Until my daughter goes to get married, I told myself that. 109 01:19:18.520 --> 01:19:58.990 I was so into it that I kept hugging my daughter. 110 01:19:58.990 --> 01:20:06.020 The wedding ceremony is tomorrow. 111 01:20:06.020 --> 01:20:10.420 That's right. 112 01:20:10.420 --> 01:20:16.030 I'm happy with YOSHIRO. 113 01:20:16.030 --> 01:20:25.160 Thank you for raising me so far. 114 01:20:25.160 --> 01:20:26.840 What are you talking about? 115 01:20:26.840 --> 01:20:28.240 It's natural, right? 116 01:20:28.240 --> 01:20:36.760 We are parents. 117 01:20:36.760 --> 01:20:40.880 If anything happens, please come back anytime. 118 01:20:40.880 --> 01:20:42.320 Yes, I will. 119 01:20:42.320 --> 01:20:57.220 But you became a good woman when you were with your mother, didn't you? 120 01:20:57.220 --> 01:21:00.320 Really? 121 01:21:00.320 --> 01:21:33.680 What do you mean? 122 01:21:33.680 --> 01:21:48.140 Today will be the end of your dream. 123 01:21:48.140 --> 01:22:48.720 I will be honest at the end. 124 01:22:48.720 --> 01:22:49.980 I'm lonely. 125 01:22:49.980 --> 01:26:14.780 I want to be more peaceful. 126 01:26:14.780 --> 01:28:10.700 I'm sorry. 127 01:28:10.700 --> 01:28:12.160 I'm looking at you a lot. 128 01:28:12.160 --> 01:30:36.880 I want to hug you tightly. 129 01:30:36.880 --> 01:30:40.280 I want to hug you tightly. 130 01:30:40.280 --> 01:35:21.960 I want to hug you tightly. 131 01:36:02.430 --> 01:36:03.210 I want to hug you tightly. 132 01:36:03.210 --> 01:36:04.150 I want to hug you tightly. 133 01:36:04.150 --> 01:39:14.670 I love you. 134 01:39:14.670 --> 01:50:02.070 I love you the most. 135 01:50:02.070 --> 01:57:39.510 I'm waiting for you there. 136 01:57:39.510 --> 02:00:21.850 You are my important daughter. 137 02:00:21.850 --> 02:00:51.570 I will be happy. 138 02:00:51.570 --> 02:00:56.150 Finally, I can speak my mind. 139 02:00:56.150 --> 02:01:01.510 With this, I can forgive the last woman in heaven. 140 02:01:27.670 --> 02:01:29.630 When my daughter gets married. 141 02:01:29.630 --> 02:01:30.650 I think she will get used to living alone. 142 02:01:30.650 --> 02:01:31.450 I think she will get used to living alone. 143 02:01:31.450 --> 02:01:32.050 I think she will get used to living alone. 144 02:01:32.050 --> 02:01:34.050 I'm getting used to it. 145 02:01:34.050 --> 02:01:59.500 It would be a lie to say that I'm not lonely, but I'm spending a fulfilling day as it is. 146 02:01:59.500 --> 02:02:03.640 What's wrong? 147 02:02:03.640 --> 02:02:06.640 Yoshio-kun didn't have sex yesterday. 148 02:02:06.640 --> 02:02:12.890 That's a problem. 149 02:02:12.890 --> 02:02:14.890 That's why I'm frustrated. 150 02:02:14.890 --> 02:02:17.890 It can't be helped. 151 02:02:17.890 --> 02:05:42.980 Yoshino, are you okay? 152 02:05:42.980 --> 02:08:06.740 It's not like that. 153 02:08:06.740 --> 02:08:08.740 This is my daughter. 154 02:08:08.740 --> 02:08:17.130 Your relationship with your daughter is better than before. 155 02:08:17.130 --> 02:08:25.130 After a few months, your daughter will be pregnant and give birth. 156 02:08:25.130 --> 02:08:28.130 Don't touch her too much. 157 02:08:28.130 --> 02:08:32.130 Your father is really disqualified. 10689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.