Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08.940 --> 00:00:19.940
Well, I'm going to marry Mari this time, so please take care of me from now on, father.
1
00:00:19.940 --> 00:00:25.940
Well, let's skip such a formal greeting and do a little more, Yoshio-kun.
2
00:00:25.940 --> 00:00:26.940
Thank you very much.
3
00:00:26.940 --> 00:00:33.940
My daughter is also getting older and is finally getting married.
4
00:00:33.940 --> 00:00:43.940
To tell you the truth, I had a hard time raising my daughter so far with my wife's adopted daughter who passed away when my daughter was young.
5
00:00:43.940 --> 00:00:55.940
It's a happy thing that her daughter is getting married, but recently I've been having very complicated thoughts.
6
00:00:55.940 --> 00:01:07.040
I've been listening to your father for a long time.
7
00:01:07.040 --> 00:01:10.040
I'm a father who respects you.
8
00:01:10.040 --> 00:01:12.040
No, it's not like that.
9
00:01:12.040 --> 00:01:14.040
You're a loud mouth.
10
00:01:14.040 --> 00:01:16.040
I'm sure your parents will say that.
11
00:01:16.040 --> 00:01:20.040
No, I really like my father and I respect him.
12
00:01:20.040 --> 00:03:39.650
I think it's normal for us to love each other like this because we're a couple.
13
00:03:39.650 --> 00:03:44.650
If you're a real daughter, you wouldn't think anything.
14
00:03:44.650 --> 00:03:52.650
Recently, my daughter has become more and more like my wife who passed away.
15
00:03:52.650 --> 00:03:54.650
I don't have any feelings that I've never had before.
16
00:03:54.650 --> 00:03:57.650
It's been growing in my heart.
17
00:03:57.650 --> 00:11:19.870
She's going to sleep.
18
00:11:19.870 --> 00:11:37.700
I guess it's because you haven't been able to sleep lately and you're sleeping after drinking.
19
00:11:37.700 --> 00:11:42.700
I've been seeing this kind of dream more and more often.
20
00:11:42.700 --> 00:11:45.700
She's like my wife.
21
00:11:45.700 --> 00:11:48.700
No, she's even more attractive.
22
00:11:48.700 --> 00:12:18.450
And it's a nice relationship.
23
00:12:18.450 --> 00:12:19.450
Oh, it's time to sleep.
24
00:12:19.450 --> 00:12:23.450
Huh? Where's Yoshio-kun?
25
00:12:23.450 --> 00:12:25.450
What are you talking about?
26
00:12:25.450 --> 00:12:28.860
He went to work a long time ago.
27
00:12:28.860 --> 00:12:30.860
I see.
28
00:12:30.860 --> 00:12:32.860
I'm going to work, too.
29
00:12:32.860 --> 00:12:45.870
Have a good meal.
30
00:12:45.870 --> 00:12:51.870
Even though there is no blood connection, she is an important daughter.
31
00:12:51.870 --> 00:12:56.870
Even so, to have such a dream...
32
00:12:56.870 --> 00:13:28.320
My father is disqualified.
33
00:13:28.320 --> 00:13:31.600
He was disqualified.
34
00:13:31.600 --> 00:13:35.600
I don't mind having a drink, but I don't want to get married.
35
00:13:35.600 --> 00:13:37.600
I have to fix it.
36
00:13:37.600 --> 00:13:40.600
I understand.
37
00:13:40.600 --> 00:13:45.070
What's wrong with you lately?
38
00:13:45.070 --> 00:13:47.070
Well...
39
00:13:47.070 --> 00:13:53.590
I understand.
40
00:13:53.590 --> 00:13:56.590
You're lonely because I'm gone, aren't you?
41
00:13:56.590 --> 00:13:59.590
I'm not saying that.
42
00:13:59.590 --> 00:14:03.580
What?
43
00:14:03.580 --> 00:14:05.580
I'm not lonely.
44
00:14:05.580 --> 00:14:06.580
What?
45
00:14:06.580 --> 00:14:08.580
What are you saying?
46
00:14:08.580 --> 00:14:09.580
I'm not saying that.
47
00:14:09.580 --> 00:14:14.970
What do you mean by marriage?
48
00:14:14.970 --> 00:14:36.520
Wait a minute.
49
00:14:36.520 --> 00:14:38.770
I have to go to work.
50
00:14:39.770 --> 00:14:41.770
Wait!
51
00:14:41.770 --> 00:15:35.540
It's not over yet!
52
00:15:35.540 --> 00:15:37.540
Is it because I'm old?
53
00:15:37.540 --> 00:15:43.540
I always get drunk when my daughter says something to me.
54
00:15:43.540 --> 00:15:45.540
and I get wasted.
55
00:15:45.540 --> 00:16:55.140
So I'm having this dream today, too.
56
00:16:55.140 --> 00:16:57.140
In fact, my daughter...
57
00:16:57.140 --> 00:17:05.140
I was in love with my wife, and I was even more attracted to her, and I felt sorry for her.
58
00:17:05.140 --> 00:17:45.380
What's going on?
59
00:17:45.380 --> 00:18:01.660
I can't believe I'm in such a dream.
60
00:18:01.660 --> 00:18:03.660
That's right.
61
00:18:03.660 --> 00:18:07.660
I can do whatever I want in my dream.
62
00:18:07.660 --> 00:19:19.610
I can feel it.
63
00:19:19.610 --> 00:21:19.460
I don't think it's a dream.
64
00:21:19.460 --> 00:21:43.500
It's like a bird's butt.
65
00:21:43.500 --> 00:22:20.640
It's wet.
66
00:22:20.640 --> 00:28:09.680
Please take it off so that it's easy to see.
67
00:28:09.680 --> 00:28:11.680
It's my favorite butt.
68
00:28:11.680 --> 00:44:00.380
You can do whatever you want.
69
00:44:00.380 --> 00:47:10.820
Can you do more?
70
00:47:10.820 --> 00:50:37.620
I'll take it off.
71
00:50:37.620 --> 00:51:48.360
It's a service.
72
00:51:48.360 --> 00:52:27.700
It's a dream.
73
00:52:27.700 --> 00:52:29.700
It's a daughter.
74
00:52:29.700 --> 00:52:31.700
It's not connected to blood.
75
00:52:31.700 --> 00:52:34.700
It's an important daughter.
76
00:52:34.700 --> 00:52:39.700
But she's so lively.
77
00:52:39.700 --> 00:52:43.700
I was so excited.
78
00:52:43.700 --> 00:52:48.850
My father is disqualified.
79
00:52:48.850 --> 00:53:07.620
Father.
80
00:53:07.620 --> 00:53:12.240
Good morning.
81
00:53:12.240 --> 00:53:14.240
You're on vacation.
82
00:53:14.240 --> 00:53:16.240
How long have you been sleeping?
83
00:53:16.240 --> 00:53:19.240
Good morning.
84
00:53:19.240 --> 00:53:22.240
It's about time.
85
00:53:22.240 --> 00:53:24.240
You're going to eat, aren't you?
86
00:53:24.240 --> 00:53:26.240
I'm sorry.
87
00:53:26.240 --> 00:53:28.240
Come on, get up.
88
00:53:28.240 --> 00:53:29.240
I'll get you ready.
89
00:53:29.240 --> 00:53:32.550
Thank you.
90
00:53:32.550 --> 00:53:43.030
Hurry up.
91
00:53:43.030 --> 00:53:47.030
Was it really a dream?
92
00:53:47.030 --> 00:53:52.030
It's raw, and this smell is a little bit left.
93
00:53:52.030 --> 00:53:55.030
You can hate your real daughter.
94
00:53:55.030 --> 00:53:58.030
Because she's going to be married anyway.
95
00:53:58.030 --> 00:54:00.030
So I thought.
96
00:54:00.030 --> 00:54:06.030
My body and mind have gone in the wrong direction.
97
00:54:06.030 --> 00:55:05.990
It's really something.
98
00:55:05.990 --> 00:55:13.210
Are you still dreaming?
99
00:55:13.210 --> 00:55:15.210
Is this a dream?
100
00:55:15.210 --> 00:55:20.590
That's for sure.
101
00:55:20.590 --> 01:13:24.320
It's completely.
102
01:13:24.320 --> 01:13:27.120
I became crazy.
103
01:13:27.120 --> 01:13:29.940
I had a reason for it in my dream.
104
01:13:29.940 --> 01:13:35.360
After that, I hugged my daughter many times.
105
01:13:35.360 --> 01:13:38.320
My daughter also said it was a dream.
106
01:13:38.320 --> 01:13:42.200
I listened to everything I said.
107
01:13:42.200 --> 01:19:11.800
And I became a big deal.
108
01:19:11.800 --> 01:19:18.520
Until my daughter goes to get married, I told myself that.
109
01:19:18.520 --> 01:19:58.990
I was so into it that I kept hugging my daughter.
110
01:19:58.990 --> 01:20:06.020
The wedding ceremony is tomorrow.
111
01:20:06.020 --> 01:20:10.420
That's right.
112
01:20:10.420 --> 01:20:16.030
I'm happy with YOSHIRO.
113
01:20:16.030 --> 01:20:25.160
Thank you for raising me so far.
114
01:20:25.160 --> 01:20:26.840
What are you talking about?
115
01:20:26.840 --> 01:20:28.240
It's natural, right?
116
01:20:28.240 --> 01:20:36.760
We are parents.
117
01:20:36.760 --> 01:20:40.880
If anything happens, please come back anytime.
118
01:20:40.880 --> 01:20:42.320
Yes, I will.
119
01:20:42.320 --> 01:20:57.220
But you became a good woman when you were with your mother, didn't you?
120
01:20:57.220 --> 01:21:00.320
Really?
121
01:21:00.320 --> 01:21:33.680
What do you mean?
122
01:21:33.680 --> 01:21:48.140
Today will be the end of your dream.
123
01:21:48.140 --> 01:22:48.720
I will be honest at the end.
124
01:22:48.720 --> 01:22:49.980
I'm lonely.
125
01:22:49.980 --> 01:26:14.780
I want to be more peaceful.
126
01:26:14.780 --> 01:28:10.700
I'm sorry.
127
01:28:10.700 --> 01:28:12.160
I'm looking at you a lot.
128
01:28:12.160 --> 01:30:36.880
I want to hug you tightly.
129
01:30:36.880 --> 01:30:40.280
I want to hug you tightly.
130
01:30:40.280 --> 01:35:21.960
I want to hug you tightly.
131
01:36:02.430 --> 01:36:03.210
I want to hug you tightly.
132
01:36:03.210 --> 01:36:04.150
I want to hug you tightly.
133
01:36:04.150 --> 01:39:14.670
I love you.
134
01:39:14.670 --> 01:50:02.070
I love you the most.
135
01:50:02.070 --> 01:57:39.510
I'm waiting for you there.
136
01:57:39.510 --> 02:00:21.850
You are my important daughter.
137
02:00:21.850 --> 02:00:51.570
I will be happy.
138
02:00:51.570 --> 02:00:56.150
Finally, I can speak my mind.
139
02:00:56.150 --> 02:01:01.510
With this, I can forgive the last woman in heaven.
140
02:01:27.670 --> 02:01:29.630
When my daughter gets married.
141
02:01:29.630 --> 02:01:30.650
I think she will get used to living alone.
142
02:01:30.650 --> 02:01:31.450
I think she will get used to living alone.
143
02:01:31.450 --> 02:01:32.050
I think she will get used to living alone.
144
02:01:32.050 --> 02:01:34.050
I'm getting used to it.
145
02:01:34.050 --> 02:01:59.500
It would be a lie to say that I'm not lonely, but I'm spending a fulfilling day as it is.
146
02:01:59.500 --> 02:02:03.640
What's wrong?
147
02:02:03.640 --> 02:02:06.640
Yoshio-kun didn't have sex yesterday.
148
02:02:06.640 --> 02:02:12.890
That's a problem.
149
02:02:12.890 --> 02:02:14.890
That's why I'm frustrated.
150
02:02:14.890 --> 02:02:17.890
It can't be helped.
151
02:02:17.890 --> 02:05:42.980
Yoshino, are you okay?
152
02:05:42.980 --> 02:08:06.740
It's not like that.
153
02:08:06.740 --> 02:08:08.740
This is my daughter.
154
02:08:08.740 --> 02:08:17.130
Your relationship with your daughter is better than before.
155
02:08:17.130 --> 02:08:25.130
After a few months, your daughter will be pregnant and give birth.
156
02:08:25.130 --> 02:08:28.130
Don't touch her too much.
157
02:08:28.130 --> 02:08:32.130
Your father is really disqualified.
10689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.