All language subtitles for ALDN-357_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:16.590 --> 00:00:21.130 Oh, Suga-san. What's your plan for today? 1 00:00:21.130 --> 00:00:23.130 I'm going to work at 9.45 today. 2 00:00:23.130 --> 00:00:26.130 I'm going to have an online meeting with Amano Creator-sama. 3 00:00:26.130 --> 00:00:29.130 After that, I'm going to have a conversation with YouTuber Koji-kun. 4 00:00:29.130 --> 00:00:32.130 I'm going to have a meeting with TK-designer-sama from 15 o'clock. 5 00:00:32.130 --> 00:00:34.130 That's all. 6 00:00:34.130 --> 00:00:37.130 Huh? What's your plan for tonight? 7 00:00:37.130 --> 00:00:40.130 I don't have any plans for dinner today. 8 00:00:40.130 --> 00:00:43.380 I see. 9 00:00:43.380 --> 00:00:52.350 You don't have any plans for dinner? 10 00:00:52.350 --> 00:00:54.350 Suga-san, your shoulders look stiff. 11 00:00:54.350 --> 00:00:56.350 Do you want me to massage them? 12 00:00:56.350 --> 00:00:58.350 Yes, I'm ready. 13 00:00:58.350 --> 00:01:18.940 How do you feel? 14 00:01:18.940 --> 00:01:20.940 Something's wrong. 15 00:01:20.940 --> 00:01:21.940 Suga-san. 16 00:01:21.940 --> 00:01:22.940 Yes? 17 00:01:22.940 --> 00:01:24.940 Relax your big boobs. 18 00:01:24.940 --> 00:01:36.580 Can you do it quickly? 19 00:01:36.580 --> 00:01:39.580 I told you that there is no NG in the house. 20 00:01:39.580 --> 00:02:12.030 Suga-san. 21 00:02:12.030 --> 00:02:13.030 Yes? 22 00:02:13.030 --> 00:02:15.030 How long has it been since you came home? 23 00:02:15.030 --> 00:02:18.030 It's been about three months. 24 00:02:18.030 --> 00:02:27.140 Don't you know how happy I am as the president? 25 00:02:27.140 --> 00:02:30.660 Yes. 26 00:02:30.660 --> 00:02:32.660 Think about it yourself. 27 00:02:32.660 --> 00:04:47.590 What should I do to make you happy? 28 00:04:47.590 --> 00:04:48.590 Suga-san. 29 00:04:48.590 --> 00:04:49.590 Yes? 30 00:04:49.590 --> 00:04:50.590 You have something good. 31 00:04:50.590 --> 00:04:51.590 Yes. 32 00:04:51.590 --> 00:04:52.590 What should I say? 33 00:04:52.590 --> 00:04:53.590 Yes. 34 00:04:53.590 --> 00:04:55.590 What should I do to make you happy? 35 00:04:55.590 --> 00:05:11.230 If you think about it all the time, you'll get used to it. 36 00:05:11.230 --> 00:05:17.870 Then I'll have you take it off soon. 37 00:05:17.870 --> 00:06:20.730 I want to. 38 00:06:20.730 --> 00:06:21.730 Do you feel good? 39 00:06:21.730 --> 00:08:09.610 Can I? 40 00:08:09.610 --> 00:08:47.890 Massage your boobs. 41 00:08:47.890 --> 00:08:48.890 Yes. 42 00:08:48.890 --> 00:10:12.960 Oh, it feels good. 43 00:10:12.960 --> 00:10:13.960 Yes. 44 00:10:13.960 --> 00:11:00.210 Suga-san's boobs are nice. 45 00:11:00.210 --> 00:11:24.900 Add more drool. 46 00:11:24.900 --> 00:11:25.900 Massage your nipples. 47 00:11:25.900 --> 00:11:26.900 Yes. 48 00:11:26.900 --> 00:11:27.900 Look at me. 49 00:11:27.900 --> 00:15:18.720 Yes? 50 00:15:18.720 --> 00:15:19.720 Keep it like that. 51 00:15:19.720 --> 00:15:20.720 Then it's no good. 52 00:15:20.720 --> 00:16:13.140 Yes. 53 00:16:13.140 --> 00:16:16.580 What are you going to do? 54 00:16:16.580 --> 00:16:27.980 Show me properly. 55 00:16:27.980 --> 00:16:41.710 Squeeze it all out. 56 00:16:41.710 --> 00:16:42.710 Yes. 57 00:16:42.710 --> 00:16:43.710 Make it clean. 58 00:16:43.710 --> 00:17:26.190 Don't you have to go to the office? 59 00:17:26.190 --> 00:17:39.060 Then Katai-san, tell him to come to my house. 60 00:17:39.060 --> 00:17:41.060 Tell him to work at my house. 61 00:17:41.060 --> 00:18:09.050 I'm sorry I have to come to the president's house. 62 00:18:09.050 --> 00:18:12.050 No, the president's orders are absolute. 63 00:18:12.050 --> 00:18:16.700 I'm Katai-san. 64 00:18:16.700 --> 00:18:18.700 I work in the office. 65 00:18:18.700 --> 00:18:25.700 If he tells you that I will work, then I will. 66 00:18:25.700 --> 00:18:35.980 It's not Suga-san's fault, don't mind him. 67 00:18:35.980 --> 00:18:41.980 I was able to react to the boss's reckless behavior, so I was able to handle it. 68 00:18:41.980 --> 00:18:51.080 Oh, no, just being serious is just an exaggeration. 69 00:18:54.840 --> 00:18:55.840 Questioning with the aquelees. 70 00:18:55.840 --> 00:18:56.840 It will be next Thursday. 71 00:18:56.840 --> 00:18:57.840 All right. 72 00:18:57.840 --> 00:18:58.840 I will go to the next discussion and take care of you. 73 00:18:58.840 --> 00:19:05.840 The president over there, even though he has a lot of work to do, he only thinks about lowering the budget, so it's troublesome. 74 00:19:05.840 --> 00:19:10.310 Next show, will Mr. Katai go? 75 00:19:10.310 --> 00:19:12.310 Me? 76 00:19:12.310 --> 00:19:16.310 If it's Mr. Katai, you can take care of him. 77 00:19:16.310 --> 00:19:22.310 But isn't it rude for me to go instead of the president? 78 00:19:22.310 --> 00:19:25.310 Mr. Katai managed to do that, right? 79 00:19:25.310 --> 00:19:30.170 What do you do? Do you do it? Don't you do it? 80 00:19:30.170 --> 00:19:32.170 I'll do it. 81 00:19:32.170 --> 00:19:34.170 Okay, nice to meet you. 82 00:19:36.740 --> 00:20:49.920 I'll give it to you so that you can be motivated. 83 00:20:49.920 --> 00:20:50.920 You always do that, don't you? 84 00:20:50.920 --> 00:21:07.480 You're staring at me. 85 00:21:07.480 --> 00:21:12.620 I'm going to get you out of this. 86 00:21:12.620 --> 00:21:14.620 But I can't stand it. 87 00:21:14.620 --> 00:21:43.980 Why? 88 00:21:43.980 --> 00:22:03.900 Why can't I do it here? 89 00:22:03.900 --> 00:22:04.900 It's embarrassing. 90 00:22:04.900 --> 00:22:10.670 It's not a mistake to get excited, is it? 91 00:22:12.670 --> 00:22:21.140 Look at Katai's hand. 92 00:22:21.140 --> 00:22:27.040 You have to stretch your chest more. 93 00:22:36.870 --> 00:22:38.870 Mr. Suga's husband... 94 00:22:38.870 --> 00:22:39.870 Yes? 95 00:22:39.870 --> 00:22:42.870 Do you know what Mr. Suga is doing? 96 00:22:42.870 --> 00:22:45.870 I don't know. 97 00:22:45.870 --> 00:22:47.870 You don't say. 98 00:22:47.870 --> 00:22:55.260 I'm sure he's sick and can't work. 99 00:22:55.260 --> 00:23:07.130 That's why Mr. Suga is being helped. 100 00:23:07.130 --> 00:23:21.860 A single wife is working hard for her family. 101 00:23:21.860 --> 00:23:23.860 You're going to cry, aren't you? 102 00:23:23.860 --> 00:24:00.590 Do you want me to touch you more? 103 00:24:00.590 --> 00:25:04.100 Can I say it in front of Mr. Katai? 104 00:25:04.100 --> 00:25:06.100 Look at Mr. Katai. 105 00:25:06.100 --> 00:25:07.100 Stretch your legs. 106 00:25:07.100 --> 00:26:33.550 I'm going to get you out of here. 107 00:26:33.550 --> 00:27:49.020 Do you really think Mr. Suga is Suga? 108 00:27:49.020 --> 00:28:01.360 Look at Mr. Katai's face. 109 00:28:01.360 --> 00:32:44.090 Did you come in? 110 00:32:44.090 --> 00:33:55.230 I'll wipe it all off. 111 00:33:55.230 --> 00:33:57.230 I hope you're a little motivated. 112 00:33:57.230 --> 00:33:58.230 Oh, yes. 113 00:33:58.230 --> 00:34:03.880 Thank you, Mr. President. 114 00:34:03.880 --> 00:34:04.880 Oh, Mr. Suga. 115 00:34:04.880 --> 00:34:05.880 Yes. 116 00:34:05.880 --> 00:34:07.880 I don't have any plans for tonight. 117 00:34:07.880 --> 00:34:09.880 Please make a reservation at the usual restaurant. 118 00:34:09.880 --> 00:34:14.690 Yes. 119 00:34:14.690 --> 00:34:15.690 Mr. Katai, please join us. 120 00:34:15.690 --> 00:34:16.690 Yes. 121 00:34:16.690 --> 00:34:33.720 Yes. 122 00:34:33.720 --> 00:34:38.720 By the way, how many years has it been since Mr. Katai came to our company? 123 00:34:38.720 --> 00:34:43.720 It's been about 20 years. 124 00:34:43.720 --> 00:34:47.720 You're the one who headhunted Mr. Katai, aren't you? 125 00:34:47.720 --> 00:34:48.720 Oh, yes. 126 00:34:48.720 --> 00:34:54.700 I got a call from the previous president. 127 00:34:54.700 --> 00:35:00.700 Then, I have to reward Mr. Katai, who has done so much for our company. 128 00:35:00.700 --> 00:35:05.620 Mr. Suga, I'll give you a drink. 129 00:35:05.620 --> 00:35:06.620 Give me your mouth. 130 00:35:06.620 --> 00:35:23.380 It's so cute, but it's all fine. 131 00:35:23.380 --> 00:36:17.900 Is it because I'm more mature than you, Mr. Suga? 132 00:36:17.900 --> 00:36:18.900 What? 133 00:36:18.900 --> 00:37:25.620 You two haven't answered my order. 134 00:37:25.620 --> 00:37:29.090 Mr. Suga, please. 135 00:37:29.090 --> 00:37:34.640 Kiss me as it is. 136 00:37:34.640 --> 00:37:50.550 rosy. 137 00:37:50.550 --> 00:37:51.550 ่ณ‡. 138 00:37:51.550 --> 00:37:53.550 You got a lot of teeth. 139 00:37:53.550 --> 00:37:56.180 Hey, Mr. Suga. 140 00:37:56.180 --> 00:37:58.180 Show us how you looked when you kissed me. 141 00:37:58.180 --> 00:37:59.180 To look good. 142 00:37:59.180 --> 00:38:01.180 Well, Mr. Suga. 143 00:38:01.180 --> 00:38:09.200 I'm only kissing you. 144 00:38:09.200 --> 00:38:12.200 You're really not satisfied, aren't you? 145 00:38:12.200 --> 00:38:16.610 Your hips are moving. 146 00:38:16.610 --> 00:38:19.610 You're excited to be seen, aren't you? 147 00:38:19.610 --> 00:38:25.960 What are you talking about? 148 00:38:25.960 --> 00:38:28.960 You can touch me. 149 00:38:28.960 --> 00:38:30.960 What? 150 00:38:30.960 --> 00:38:32.960 You want to touch me, don't you? 151 00:38:32.960 --> 00:38:54.830 Look at Katae. 152 00:38:54.830 --> 00:38:56.830 He's looking at you. 153 00:38:56.830 --> 00:39:04.410 Katae, look at him. 154 00:39:04.410 --> 00:39:27.340 It's okay, Suga. 155 00:39:27.340 --> 00:39:29.340 You like him, don't you? 156 00:39:31.340 --> 00:39:41.180 You're so sticky. 157 00:39:41.180 --> 00:39:42.180 Do what you want to do. 158 00:39:42.180 --> 00:40:11.700 You really like him, don't you, Suga? 159 00:40:11.700 --> 00:40:21.380 Look at Katae. 160 00:40:21.380 --> 00:40:29.520 He's twitching. 161 00:40:29.520 --> 00:41:14.560 Look, make it more messy. 162 00:41:14.560 --> 00:41:19.380 He says he'll go when he has to. 163 00:41:19.380 --> 00:41:25.820 It's not over until it's over. 164 00:41:25.820 --> 00:41:27.820 Of course. 165 00:41:49.170 --> 00:41:52.170 Before that, I have to turn on the engine more. 166 00:41:52.170 --> 00:42:47.420 You're really excited, aren't you? 167 00:42:47.420 --> 00:43:09.920 He's looking at you. 168 00:43:09.920 --> 00:44:44.560 It's not just about making you feel better. 169 00:44:44.560 --> 00:44:45.560 It's about Katae. 170 00:44:45.560 --> 00:44:47.560 You have to make him excited. 171 00:44:47.560 --> 00:45:43.940 Show Katae what's going on inside. 172 00:45:43.940 --> 00:46:16.690 Thank you for your hard work. 173 00:46:16.690 --> 00:46:17.690 Oh, I'm sorry. 174 00:46:17.690 --> 00:46:18.690 Have a good day. 175 00:46:18.690 --> 00:46:19.690 Thank you. 176 00:46:19.690 --> 00:46:31.840 The tea you made for me is always delicious. 177 00:46:31.840 --> 00:46:36.300 You always say that. 178 00:46:36.300 --> 00:46:38.300 Oh, really? 179 00:46:38.300 --> 00:46:40.300 I'm sorry. 180 00:46:40.300 --> 00:46:52.550 Can't you quit this company? 181 00:46:52.550 --> 00:46:54.550 What? 182 00:46:54.550 --> 00:46:56.550 Why? 183 00:46:56.550 --> 00:46:59.980 Well... 184 00:46:59.980 --> 00:47:00.980 My company... 185 00:47:00.980 --> 00:47:01.980 A little... 186 00:47:01.980 --> 00:47:04.980 It's different from others, isn't it? 187 00:47:04.980 --> 00:47:06.980 Certainly. 188 00:47:06.980 --> 00:47:11.980 We may be different from other companies. 189 00:47:11.980 --> 00:47:12.980 Young... 190 00:47:12.980 --> 00:47:13.980 Oh, no. 191 00:47:13.980 --> 00:47:16.980 The president is free-spirited. 192 00:47:16.980 --> 00:47:19.980 Depending on the person, depending on the way of looking at it, 193 00:47:19.980 --> 00:47:22.980 There may be some people who think it's selfish. 194 00:47:22.980 --> 00:47:24.980 But... 195 00:47:24.980 --> 00:47:26.980 But? 196 00:47:26.980 --> 00:47:28.980 Good job. 197 00:47:28.980 --> 00:47:41.130 Thank you for your hard work. 198 00:47:41.130 --> 00:47:43.130 I managed to negotiate with the client. 199 00:47:43.130 --> 00:47:47.130 I managed to raise the price. 200 00:47:47.130 --> 00:47:48.130 Oh. 201 00:47:48.130 --> 00:47:53.500 Katae is amazing. 202 00:47:53.500 --> 00:47:54.500 Thank you. 203 00:47:54.500 --> 00:48:04.050 Let's negotiate a little more. 204 00:48:04.050 --> 00:48:06.050 More than this... 205 00:48:06.050 --> 00:48:09.050 Katae can do it. 206 00:48:09.050 --> 00:48:17.000 Right, Tsugawa? 207 00:48:17.000 --> 00:48:19.000 So that Katae is motivated. 208 00:48:19.000 --> 00:48:21.000 Tsugawa. 209 00:48:21.000 --> 00:48:24.000 Make Katae feel good. 210 00:48:24.000 --> 00:48:25.000 Yes. 211 00:48:25.000 --> 00:48:29.360 That is... 212 00:48:29.360 --> 00:51:23.840 Look at Katae's eyes. 213 00:51:23.840 --> 00:51:26.600 Yes. 214 00:51:26.600 --> 00:51:46.030 Katae too. 215 00:51:46.030 --> 00:51:48.030 You have to make Katae feel good. 216 00:51:48.030 --> 00:51:49.030 Tsugawa. 217 00:51:49.030 --> 00:51:50.030 Yes. 218 00:51:50.030 --> 00:52:17.340 Tsugawa. 219 00:52:17.340 --> 00:52:18.340 Yes. 220 00:52:18.340 --> 00:52:19.340 Put your tongue out a lot. 221 00:52:19.340 --> 00:52:20.340 Yes. 222 00:52:20.340 --> 00:52:21.340 Don't lick it. 223 00:52:21.340 --> 00:53:08.580 Yes. 224 00:53:08.580 --> 00:53:09.580 Tsugawa. 225 00:53:09.580 --> 00:53:10.580 Yes. 226 00:53:10.580 --> 00:53:11.580 What's going on? 227 00:53:11.580 --> 00:53:13.580 What? 228 00:53:16.580 --> 00:53:20.340 I can't tell you. 229 00:53:20.340 --> 00:53:23.340 Tell me what's going on with Chin-chin. 230 00:53:23.340 --> 00:53:26.290 Yes. 231 00:53:26.290 --> 00:53:27.290 Chin-chin... 232 00:53:28.290 --> 00:53:29.290 Yes. 233 00:53:29.290 --> 00:53:30.290 I'm hungry. 234 00:53:30.290 --> 00:53:36.800 That's because of Tsugawa. 235 00:53:36.800 --> 00:53:37.800 Yes. 236 00:53:37.800 --> 00:53:38.800 Yes. 237 00:53:38.800 --> 00:53:42.260 Yes. 238 00:53:42.260 --> 00:55:31.200 Excuse me. 239 00:55:31.200 --> 00:55:33.200 You're a member of the Shinhira Company. 240 00:55:33.200 --> 00:55:36.220 Yes. 241 00:55:36.220 --> 00:55:37.220 You're very frail and big. 242 00:55:37.220 --> 00:56:15.500 Yes. 243 00:56:15.500 --> 00:56:17.500 You're drooling a lot. 244 00:56:17.500 --> 00:56:18.500 Yes. 245 00:56:18.500 --> 00:56:19.500 Is it that delicious? 246 00:56:19.500 --> 00:56:30.190 Tsugawa. 247 00:56:30.190 --> 00:56:31.190 Yes. 248 00:56:31.190 --> 00:56:33.190 Since you have a good oppa, 249 00:56:33.190 --> 00:56:34.190 Yes. 250 00:56:34.190 --> 00:56:35.190 use it. 251 00:56:35.190 --> 00:57:12.840 This oppa is so excited. 252 00:57:12.840 --> 00:57:44.750 Yes. 253 00:57:44.750 --> 00:57:46.750 Tsugawa, drool a lot. 254 00:57:46.750 --> 00:58:35.430 Yes. 255 00:58:35.430 --> 00:58:36.430 What do you think? 256 00:58:36.430 --> 00:58:41.210 It's too hard. 257 00:58:41.210 --> 01:03:16.900 I'm going to faint. 258 01:03:16.900 --> 01:03:17.900 This side is ready, too. 259 01:03:17.900 --> 01:04:11.290 It's too hard. 260 01:04:11.290 --> 01:22:53.140 Suga-san, thank you for your hard work. 261 01:22:53.140 --> 01:23:17.100 Are you done with your schedule? 262 01:23:17.100 --> 01:23:20.100 No, I'm fine. 263 01:23:20.100 --> 01:23:25.100 Then, let's go to the usual store. 264 01:23:25.100 --> 01:23:27.100 Thank you very much. 265 01:23:27.100 --> 01:23:28.100 See you. 266 01:23:28.100 --> 01:23:46.280 It's about the president I was talking about during the day. 267 01:23:46.280 --> 01:23:52.280 I've been working at this company since I was a freshman. 268 01:23:52.280 --> 01:23:57.280 That's why I'm the current president. 269 01:23:57.280 --> 01:24:00.280 I've known Waka since he was a freshman. 270 01:24:00.280 --> 01:24:07.700 Have you been like that for a long time? 271 01:24:07.700 --> 01:24:17.330 No, I was a very serious young man. 272 01:24:17.330 --> 01:24:19.330 It's for the company. 273 01:24:19.330 --> 01:24:22.330 If you're only serious, you can't make a good deal. 274 01:24:22.330 --> 01:24:25.330 That's why I'm like this now. 275 01:24:25.330 --> 01:24:36.970 I received it from the president of Sendai. 276 01:24:36.970 --> 01:24:40.970 Suga-san, please be honest with me. 277 01:24:40.970 --> 01:24:43.970 Do you hate the company you're in now? 278 01:24:43.970 --> 01:25:05.260 That's right. 279 01:25:05.260 --> 01:25:11.990 No one has quit their own company. 280 01:25:11.990 --> 01:25:17.990 There are various circumstances, such as the birth of a child and the transfer of a husband. 281 01:25:17.990 --> 01:25:24.710 But no one has quit their own company. 282 01:25:24.710 --> 01:25:26.710 Why is that? 283 01:25:26.710 --> 01:25:31.060 After all, Waka... 284 01:25:31.060 --> 01:25:36.060 I think the president knows that everyone is happy. 285 01:25:36.060 --> 01:25:43.630 I don't know the truth. 286 01:25:43.630 --> 01:25:52.250 But I think it's okay if you don't hate it. 287 01:25:52.250 --> 01:26:01.610 I was in trouble because of the president, but I didn't hate it. 288 01:26:01.610 --> 01:26:05.610 You were really happy, weren't you? 289 01:26:05.610 --> 01:31:13.790 I'm happy today, too. 290 01:31:13.790 --> 01:35:38.490 I'm glad I could tell you. 291 01:35:38.490 --> 01:37:34.980 I will have more to say. 292 01:37:34.980 --> 01:39:35.680 I'm sorry to say this. 293 01:39:35.680 --> 01:40:26.510 I'm sorry. 294 01:40:26.510 --> 01:40:27.510 But I want to say this. 295 01:40:27.510 --> 01:49:38.200 I'm sorry I couldn't help it. 296 01:49:38.200 --> 01:49:40.200 I'm sorry. 297 01:49:40.200 --> 01:49:42.200 I'm really sorry. 298 01:49:42.200 --> 01:49:44.200 I was in trouble. 299 01:49:44.200 --> 01:49:46.200 I was embarrassed to give this to you. 300 01:49:46.200 --> 01:49:47.200 I'm sorry. 301 01:49:47.200 --> 01:49:49.200 I didn't mean to do it, but... 302 01:49:49.200 --> 01:49:51.580 I'm sorry. 303 01:49:51.580 --> 01:49:52.580 I will do it again. 304 01:49:53.580 --> 01:50:21.900 See you. 305 01:50:21.900 --> 01:50:22.900 Suga-san. 306 01:50:23.900 --> 01:50:25.900 I'm embarrassed. 307 01:50:25.900 --> 01:50:27.900 My body is aching. 308 01:50:29.900 --> 01:50:30.900 Right, Katari-san? 309 01:50:30.900 --> 01:50:31.900 Yes. 310 01:50:32.900 --> 01:50:34.900 Suga-san is a do-it-yourself. 311 01:50:34.900 --> 01:50:44.970 The president has recognized Suga-san as a member of the company. 312 01:50:44.970 --> 01:50:52.570 If the president acknowledges it, 313 01:50:53.570 --> 01:51:27.490 it will be decided to hold a ceremony like this from a long time ago. 314 01:51:27.490 --> 01:51:37.230 It's already stained. 315 01:51:37.230 --> 01:51:38.230 It's already standing. 316 01:51:38.230 --> 01:52:21.000 You like it, don't you? 317 01:52:21.000 --> 01:52:22.000 You like it, don't you? 318 01:52:22.000 --> 01:52:25.880 Just by hearing it, 319 01:52:25.880 --> 01:52:29.190 you're excited, aren't you? 320 01:52:29.190 --> 01:53:21.870 It stands out. 321 01:53:21.870 --> 01:56:10.400 I definitely like this. 322 01:56:10.400 --> 01:56:11.400 I feel sorry for you. 323 01:56:11.400 --> 01:56:12.400 I'll do it gently. 324 01:56:12.400 --> 01:56:27.160 The manager can't do it. 325 01:56:27.160 --> 01:58:33.960 I'll give you a service. 326 01:58:33.960 --> 02:03:01.900 I can't help it. 327 02:03:01.900 --> 02:09:22.600 You're good at selecting the president. 328 02:09:22.600 --> 02:09:37.560 It's wonderful. 329 02:09:37.560 --> 02:09:38.560 It's a mess. 330 02:09:38.560 --> 02:09:39.560 Katari-san. 331 02:09:39.560 --> 02:09:43.190 Today, Katari-san will enjoy it. 332 02:09:43.190 --> 02:09:44.190 Is that okay, president? 333 02:09:44.190 --> 02:09:45.190 Of course. 20518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.