Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:22.450 --> 00:00:33.050
Yoyogi-kun, can I talk to Takeuchi-san about what happened the other day?
2
00:00:33.050 --> 00:00:35.050
Oh, please.
3
00:00:35.050 --> 00:00:37.050
Takeuchi-san, can I talk to you?
4
00:00:37.050 --> 00:00:39.050
Oh, yes.
5
00:00:40.050 --> 00:00:46.050
I'm going to transfer one of the members of the Chiyoda Association from Yoyogi-kun to Takeuchi-san.
6
00:00:46.050 --> 00:00:50.050
I'm sorry, but I have two new members.
7
00:00:50.050 --> 00:00:55.050
Well, if it's the Chiyoda Association, Takeuchi-san is also a new member, so I thought it would be good.
8
00:00:55.050 --> 00:00:56.050
Can you do it?
9
00:00:56.050 --> 00:00:59.050
Yes, if it's okay with me, I'll do it.
10
00:00:59.050 --> 00:01:00.050
That's good.
11
00:01:00.050 --> 00:01:01.050
Well, thank you.
12
00:01:01.050 --> 00:01:15.530
What are you doing?
13
00:01:15.530 --> 00:01:22.220
You know, if you put a vacuum cleaner on while you're working, it's noisy and annoying.
14
00:01:22.220 --> 00:01:25.220
Oh, I'm sorry.
15
00:01:25.220 --> 00:01:28.220
It was a little dirty here.
16
00:01:28.220 --> 00:01:32.220
That's why you know if you can put a vacuum cleaner on or not, right?
17
00:01:32.220 --> 00:01:36.220
And if you want to put a vacuum cleaner on, why don't you check it here?
18
00:01:36.220 --> 00:01:41.040
Please be careful in the future.
19
00:01:41.040 --> 00:01:45.500
Oh, that's right.
20
00:01:45.500 --> 00:01:46.500
Do you have a vacuum cleaner?
21
00:01:46.500 --> 00:01:47.500
I know, but...
22
00:01:47.500 --> 00:01:50.500
Why would you bring a vacuum cleaner at this time of the day?
23
00:01:50.500 --> 00:01:51.500
That's right.
24
00:01:51.500 --> 00:03:32.450
Please clean it up.
25
00:03:32.450 --> 00:03:40.450
Oh, I put the ad design of VINNALE here, but I don't have it.
26
00:03:40.450 --> 00:03:43.450
Did you get it from the design department at the meeting last week?
27
00:03:43.450 --> 00:03:47.450
Well, I'll show it to you at the meeting with the head of the company tomorrow.
28
00:03:47.450 --> 00:03:50.450
Oh, can you send me the data again?
29
00:03:50.450 --> 00:03:54.450
No, I don't want to tell the design department that I lost the file.
30
00:03:54.450 --> 00:03:55.450
Oh, I see.
31
00:03:55.450 --> 00:03:57.450
Did you have it yesterday?
32
00:03:57.450 --> 00:04:19.610
Well, I checked the file yesterday, so I'm in trouble.
33
00:04:19.610 --> 00:04:20.610
Excuse me.
34
00:04:20.610 --> 00:04:21.610
Yes.
35
00:04:21.610 --> 00:04:24.610
Do you know the file that was left here?
36
00:04:24.610 --> 00:04:27.610
No, I don't know.
37
00:04:27.610 --> 00:04:28.610
Really?
38
00:04:28.610 --> 00:04:31.610
Don't you throw it away with the garbage?
39
00:04:31.610 --> 00:04:34.610
No, I didn't throw it away.
40
00:04:34.610 --> 00:04:38.610
You accidentally put the file in the trash bag.
41
00:04:38.610 --> 00:04:40.610
That's why I didn't put it in.
42
00:04:40.610 --> 00:04:42.610
What are you talking about?
43
00:04:42.610 --> 00:04:44.610
Oh, stop it.
44
00:04:44.610 --> 00:04:45.610
Stop it.
45
00:04:45.610 --> 00:04:46.610
Oh, come on.
46
00:04:46.610 --> 00:04:49.610
Before you doubt it, let's find the way back now.
47
00:04:49.610 --> 00:05:00.330
Chief, have you ever seen the body of that vacuum cleaner?
48
00:05:00.330 --> 00:05:06.930
I saw him taking off his clothes, but there was a mouse in his arm.
49
00:05:06.930 --> 00:05:09.930
He's not a normal person.
50
00:05:09.930 --> 00:05:14.930
He said it would be better to put a claim in the vacuum company before causing any problems.
51
00:05:14.930 --> 00:05:15.930
That's right.
52
00:05:15.930 --> 00:05:16.930
That's right.
53
00:05:16.930 --> 00:05:49.220
I'm sorry I made you feel bad just now.
54
00:05:49.220 --> 00:05:59.730
Oh, no.
55
00:05:59.730 --> 00:06:03.870
Have you gotten used to your work?
56
00:06:03.870 --> 00:06:05.870
Yes, a little.
57
00:06:05.870 --> 00:06:22.840
You always wipe everyone's desk after everyone goes home, right?
58
00:06:22.840 --> 00:06:29.450
Thank you very much.
59
00:06:29.450 --> 00:06:33.870
No.
60
00:06:33.870 --> 00:06:34.870
Well.
61
00:06:34.870 --> 00:06:35.870
Yes.
62
00:06:35.870 --> 00:06:40.870
You don't have to say hello to someone like me.
63
00:06:40.870 --> 00:06:43.870
If other people see this place,
64
00:06:43.870 --> 00:06:45.870
I don't think it's a good idea.
65
00:06:45.870 --> 00:06:47.870
I don't like that.
66
00:06:47.870 --> 00:07:02.540
My parents told me to say hello to everyone,
67
00:07:02.540 --> 00:07:05.540
so I'm doing my best.
68
00:07:05.540 --> 00:07:07.540
I think it's wonderful.
69
00:07:07.540 --> 00:07:34.870
Oh, welcome back.
70
00:07:34.870 --> 00:07:36.870
Thank you for your hard work.
71
00:07:36.870 --> 00:07:37.870
I'm sorry I'm late.
72
00:07:37.870 --> 00:07:39.870
It was a long meeting.
73
00:07:39.870 --> 00:07:40.870
Yes.
74
00:07:40.870 --> 00:07:42.870
I want to explain the new plan again.
75
00:07:42.870 --> 00:07:43.870
Oh, I see.
76
00:07:43.870 --> 00:07:44.870
Thank you for your hard work.
77
00:07:44.870 --> 00:07:45.870
Chief.
78
00:07:45.870 --> 00:07:48.870
I'll put back the ad design file of V-NAIL.
79
00:07:48.870 --> 00:07:53.180
Is there a V-NAIL ad design file?
80
00:07:53.180 --> 00:07:55.180
Didn't you say?
81
00:07:55.180 --> 00:07:57.180
It was in the back of the chief's drawer.
82
00:07:57.180 --> 00:07:59.180
Sorry for making a fuss.
83
00:07:59.180 --> 00:08:02.900
I'm going home.
84
00:08:02.900 --> 00:08:03.900
Thank you for your hard work.
85
00:08:03.900 --> 00:08:04.900
Thank you for your hard work.
86
00:08:04.900 --> 00:08:18.040
What's wrong?
87
00:08:18.040 --> 00:08:19.040
No.
88
00:08:19.040 --> 00:08:24.370
It's Friday.
89
00:08:24.370 --> 00:08:26.370
I'm going to have dinner with my family.
90
00:08:26.370 --> 00:08:28.370
I'm going home soon.
91
00:08:28.370 --> 00:08:29.370
Thank you for your hard work.
92
00:08:29.370 --> 00:08:33.030
You can do that next week.
93
00:08:33.030 --> 00:08:34.030
Yes.
94
00:08:34.030 --> 00:08:37.030
But if possible, I want to finish it before the holiday.
95
00:08:37.030 --> 00:08:38.030
I see.
96
00:08:39.030 --> 00:08:41.030
But don't push yourself too hard.
97
00:08:41.030 --> 00:08:42.030
See you.
98
00:08:42.030 --> 00:08:44.030
Thank you for your hard work.
99
00:08:44.030 --> 00:08:46.410
Hey, Denki.
100
00:08:46.410 --> 00:08:47.410
I want to ask you something.
101
00:08:47.410 --> 00:09:40.620
I heard there was a new file.
102
00:09:40.620 --> 00:09:42.620
What?
103
00:09:42.620 --> 00:09:46.500
I'm sorry.
104
00:09:46.500 --> 00:09:47.500
No.
105
00:09:47.500 --> 00:09:49.500
I don't care.
106
00:09:49.500 --> 00:09:57.160
Don't worry about it.
107
00:09:57.160 --> 00:10:23.450
Please clean it up.
108
00:10:23.450 --> 00:10:27.450
Why are you so kind to someone like me?
109
00:10:27.450 --> 00:10:30.940
I'm sorry.
110
00:10:30.940 --> 00:10:32.940
Did something go wrong?
111
00:10:32.940 --> 00:11:08.160
Thank you for picking it up.
112
00:11:08.160 --> 00:11:25.460
You're making fun of me, aren't you?
113
00:11:25.460 --> 00:11:26.460
You're making fun of me, aren't you?
114
00:11:26.460 --> 00:11:27.460
Wait a minute.
115
00:11:27.460 --> 00:11:28.460
Please calm down.
116
00:11:28.460 --> 00:11:58.840
You're still making fun of me, aren't you?
117
00:11:58.840 --> 00:11:59.840
No.
118
00:11:59.840 --> 00:12:22.220
You're making fun of me, aren't you?
119
00:12:22.220 --> 00:12:23.220
No.
120
00:12:23.220 --> 00:12:27.200
You're making fun of me, aren't you?
121
00:12:27.200 --> 00:12:28.200
No.
122
00:12:28.200 --> 00:13:04.820
It's not like that.
123
00:13:04.820 --> 00:13:20.650
I'll tell you the horror of men.
124
00:13:20.650 --> 00:13:22.650
I'll tell you the horror of men.
125
00:13:22.650 --> 00:28:01.260
Why did you do that?
126
00:28:01.260 --> 00:28:17.020
Please don't do it from the beginning.
127
00:28:17.020 --> 00:28:51.180
You're a man.
128
00:28:51.180 --> 00:28:54.510
Yes.
129
00:28:54.510 --> 00:28:55.510
Wait a minute.
130
00:28:55.510 --> 00:28:59.780
As expected, Mikuman Nico is...
131
00:28:59.780 --> 00:29:01.780
I can't eat alone.
132
00:29:01.780 --> 00:29:41.750
Please tell me about Mr. Sugiura.
133
00:29:41.750 --> 00:29:48.200
What have you been doing so far?
134
00:29:48.200 --> 00:29:55.500
I dropped out of high school and joined a group.
135
00:29:55.500 --> 00:29:58.000
Yakuza.
136
00:29:58.000 --> 00:30:01.000
After I was in the group for about 10 years,
137
00:30:01.000 --> 00:30:03.000
I was in trouble with the group.
138
00:30:03.000 --> 00:30:06.000
I was about to go to prison.
139
00:30:06.000 --> 00:30:09.000
I washed my feet there.
140
00:30:09.000 --> 00:30:17.560
Are you in prison?
141
00:30:17.560 --> 00:30:21.860
I'm sorry.
142
00:30:21.860 --> 00:30:26.860
I've never been in touch with a guy like you.
143
00:30:26.860 --> 00:30:29.860
I thought you were making fun of me.
144
00:30:29.860 --> 00:30:35.160
It's not you.
145
00:30:35.160 --> 00:30:39.530
It's Minami.
146
00:30:39.530 --> 00:32:12.110
I don't often meet people like Mr. Sugiura.
147
00:32:12.110 --> 00:32:14.110
You can call the police.
148
00:32:14.110 --> 00:32:32.460
You can turn yourself in.
149
00:32:32.460 --> 00:32:35.460
If you're interested in me,
150
00:32:35.460 --> 00:32:42.360
I'd like you to be more normal.
151
00:32:42.360 --> 00:32:45.360
I'd like you to kiss me more normally.
152
00:32:45.360 --> 00:50:18.620
Please do it.
153
00:50:18.620 --> 00:50:19.620
I have a rug mat.
154
00:50:19.620 --> 01:12:32.090
Can you bring it to me?
155
01:12:32.090 --> 01:12:33.090
It's okay.
156
01:12:33.090 --> 01:12:36.090
I'll go back there for the next summer vacation.
157
01:12:36.090 --> 01:12:54.670
There are a lot of people who aren't married at this age.
158
01:12:54.670 --> 01:13:21.700
There are good people.
159
01:13:21.700 --> 01:13:23.700
I'm a little scared.
160
01:13:23.700 --> 01:13:25.700
People who work hard.
161
01:13:25.700 --> 01:14:35.860
I've known about you for a while.
162
01:14:35.860 --> 01:14:38.860
I know you have a little problem.
163
01:14:38.860 --> 01:14:40.860
Mr. Sugiura,
164
01:14:40.860 --> 01:14:42.860
I think you're doing your own job.
165
01:14:42.860 --> 01:14:44.860
I may be working, but...
166
01:14:44.860 --> 01:14:46.860
In this day and age,
167
01:14:46.860 --> 01:14:49.860
When a man with a rug is coming out,
168
01:14:49.860 --> 01:14:52.860
I'm worried about the neighborhood and the place of transaction.
169
01:14:52.860 --> 01:14:56.860
Then you should be careful not to hide the rug.
170
01:14:56.860 --> 01:14:58.860
If I have to be careful,
171
01:14:58.860 --> 01:15:03.860
I think it's more constructive to go to a shipping company and ask someone else.
172
01:15:03.860 --> 01:15:06.860
Your family runs a company.
173
01:15:06.860 --> 01:15:08.860
I'm sure you know that.
174
01:15:08.860 --> 01:15:11.520
Please do it.
175
01:15:11.520 --> 01:15:33.640
Really?
176
01:15:33.640 --> 01:15:38.420
It's delicious.
177
01:15:38.420 --> 01:15:43.810
I don't want to drink, so let's toast.
178
01:15:44.810 --> 01:16:14.460
Cheers!
179
01:16:14.460 --> 01:16:16.960
It's hot.
180
01:16:16.960 --> 01:16:20.340
I want to drink sometimes.
181
01:16:20.340 --> 01:17:30.910
Please drink Mr. Sugiura's.
182
01:17:30.910 --> 01:17:31.910
Please stay with me.
183
01:17:31.910 --> 01:17:41.940
Are you okay with me?
184
01:17:41.940 --> 01:18:22.790
Because it's Mr. Sugiura.
185
01:18:22.790 --> 01:18:40.410
Oh, wait a minute.
186
01:18:40.410 --> 01:18:42.410
Can't you calm down?
187
01:18:42.410 --> 01:54:52.800
I'll erase the age and gender.
188
01:54:52.800 --> 01:54:54.800
I'll make a graph with the end alone.
12342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.