All language subtitles for 87-BDRip 720p_KRSAR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,095 --> 00:01:43,680 (Woman) J'aime beaucoup de choses a la campagne. 2 00:01:44,265 --> 00:01:49,144 J'aime les fleurs, j'aime les arbres. 3 00:01:49,270 --> 00:01:51,063 Um... 4 00:01:51,189 --> 00:01:53,232 Et quoi d'autre? 5 00:01:54,776 --> 00:01:56,652 Quoi d'autre? 6 00:01:56,778 --> 00:02:00,697 Oui, les collines peut-etre? Les animaux, les oiseaux. 7 00:02:00,823 --> 00:02:01,990 Oui, oui. 8 00:02:02,116 --> 00:02:05,410 Et pensez-vous que la campagne est plus tranquille que la ville? 9 00:02:05,536 --> 00:02:07,913 Plus belle? Par exemple. 10 00:02:08,039 --> 00:02:11,833 Oui, mais pas assez excitante. 11 00:02:11,960 --> 00:02:15,295 - Uh, quand j'ai venu ici... - Quand je suis venue. 12 00:02:15,421 --> 00:02:18,674 Oh, gosh. How many times have I made that mistake? 13 00:02:19,759 --> 00:02:23,303 It's common among the kids in my cIass. It's the thing they most often get wrong. 14 00:02:23,429 --> 00:02:25,264 Oh, weII, what's the difference? 15 00:02:25,390 --> 00:02:30,644 If and when I ever get to visit Paris again, I'II have Iong forgotten aII my French. 16 00:02:31,854 --> 00:02:34,564 - I must be going. - No! 17 00:02:34,691 --> 00:02:36,942 Stay. It's stiII earIy. 18 00:02:37,068 --> 00:02:40,237 - I mean, what are you gonna do at home? - Nothing speciaI. 19 00:02:40,363 --> 00:02:43,407 Right. I mean, how many times can you putter around the garden? 20 00:02:43,533 --> 00:02:44,908 (Door opens) 21 00:02:48,621 --> 00:02:50,289 God! 22 00:02:50,415 --> 00:02:53,041 I can't beIieve my mother. 23 00:02:53,167 --> 00:02:55,210 She's out there... 24 00:02:55,336 --> 00:02:59,464 She's made friends with Peter and is trying to get him to write her biography. 25 00:02:59,590 --> 00:03:03,260 Her stupid Iife. "As toId to." 26 00:03:03,386 --> 00:03:06,847 (Woman) Oh, come on, now. She'II be gone in a coupIe of days. 27 00:03:06,973 --> 00:03:11,560 Yeah, that's what you said Iast week. Time passes and she's stiII here. 28 00:03:12,312 --> 00:03:13,770 Oh, Iook at this. 29 00:03:13,896 --> 00:03:17,941 She wiII not stop picking the flowers, which I asked her pIease not to do. 30 00:03:18,067 --> 00:03:21,111 She doesn't even bother putting them in water, so of course they die. 31 00:03:21,237 --> 00:03:24,489 WaIking around in a snit is not gonna make the time go any faster. 32 00:03:24,615 --> 00:03:28,577 When I ask Peter if he wants to go for a drive or take a waIk, 33 00:03:28,703 --> 00:03:30,787 he's aIways busy writing his noveI. 34 00:03:30,913 --> 00:03:34,207 But he's got pIenty of time to stroII around the Iake with her. 35 00:03:34,334 --> 00:03:36,084 You must admit she's fuII of funny stories. 36 00:03:36,210 --> 00:03:40,130 See? Men. She certainIy hasn't Iost her knack. 37 00:03:41,215 --> 00:03:44,968 - Somehow I thought Peter'd be different. - Lane, it's your mother. 38 00:03:45,094 --> 00:03:48,513 - Is that when you dated ErroI FIynn? - Oh, I was too oId for ErroI FIynn. 39 00:03:48,639 --> 00:03:50,724 I mean, I met him when I was 16. 40 00:03:50,850 --> 00:03:54,144 For ErroI, 15 was over the hiII. 41 00:03:55,104 --> 00:03:58,190 Lane, I asked the Richmonds over for drinks tonight. 42 00:03:58,316 --> 00:04:00,984 - I thought we aII might have a IittIe party. - What did you do that for? 43 00:04:01,110 --> 00:04:03,278 Peter and I were gonna drive into town tonight, 44 00:04:03,404 --> 00:04:05,614 we were supposed to see the new Kurosawa fiIm. 45 00:04:05,740 --> 00:04:08,909 - Sorry. Why didn't you say something? - I did. 46 00:04:09,035 --> 00:04:11,495 That's OK, Lane. We can catch it another night. 47 00:04:11,621 --> 00:04:14,039 OK, but it's onIy there tonight. 48 00:04:14,957 --> 00:04:16,875 - Where was I? - How we met. 49 00:04:17,001 --> 00:04:21,713 Oh! It was Iike a bad movie. We both haiIed the same taxicab. 50 00:04:21,839 --> 00:04:24,883 - We shared a cab and feII in Iove. - And I know nothing about physics. 51 00:04:25,009 --> 00:04:27,427 - AbsoIuteIy nothing. - So what did you taIk about then? 52 00:04:27,553 --> 00:04:30,931 TaIk? By the time the meter hit $3 she had her tongue in my ear. 53 00:04:31,057 --> 00:04:33,183 Oh! LIoyd! 54 00:04:33,309 --> 00:04:36,311 (d "Out Of Nowhere" on record pIayer) 55 00:04:39,774 --> 00:04:41,441 What a nice turn of events. 56 00:04:41,567 --> 00:04:45,320 I drop in to visit my daughter Lane and she has a writer renting her cottage. 57 00:04:45,446 --> 00:04:46,947 I'm trying to write. 58 00:04:47,073 --> 00:04:50,492 I think my Iife story wouId make a sure-fire bestseIIer. 59 00:04:50,618 --> 00:04:53,578 I know. I remember reading about your expIoits in the paper aII the time. 60 00:04:53,704 --> 00:04:57,958 You're too young, but anything, whatever your dad read, it's aII true. 61 00:04:58,084 --> 00:05:01,878 No, I remember your picture in the Iong defunct "New York JournaI-American" 62 00:05:02,004 --> 00:05:05,590 with an actor named Jeff ChandIer, who you dated. 63 00:05:08,052 --> 00:05:09,553 What a memory. 64 00:05:09,679 --> 00:05:11,888 What a memory! That was PaIm Beach! 65 00:05:12,014 --> 00:05:13,890 I Iove PaIm Beach! 66 00:05:14,016 --> 00:05:18,603 That's where LIoyd and I were heading when I decided to stop off to see Lane. 67 00:05:19,772 --> 00:05:24,693 Um... I hadn't seen her, you know, since she... took the piIIs. 68 00:05:27,071 --> 00:05:30,991 God, that had to be six, eight months ago. 69 00:05:32,535 --> 00:05:35,620 Boy, what some peopIe wiII do for Iove. 70 00:05:35,746 --> 00:05:37,831 Or the Iack of it. 71 00:05:37,957 --> 00:05:41,960 Of course, I understand. I mean, if you've never had something 72 00:05:42,086 --> 00:05:45,589 and then you experience it and then it's taken away... 73 00:05:46,716 --> 00:05:48,758 Wow. Poor kid. 74 00:05:52,597 --> 00:05:54,681 Try and stroke the baII to the rhythm of the music. 75 00:05:54,807 --> 00:05:56,808 It'II give you a smooth motion. 76 00:05:56,934 --> 00:06:00,896 - Yeah, but the music's so fast. - Keep it rhythmic, and keep your eye... 77 00:06:01,022 --> 00:06:04,441 (Lane) Steffie, Mrs Mason thinks she's got me an offer on the house. 78 00:06:04,567 --> 00:06:06,860 That's great. CongratuIations. 79 00:06:06,986 --> 00:06:10,447 Two. Not great. But, after everything's paid off, 80 00:06:10,573 --> 00:06:14,743 there'd be something to put a down payment on an apartment in New York. 81 00:06:14,869 --> 00:06:17,621 I can get two for mine, and it's haIf the acreage you've got. 82 00:06:17,747 --> 00:06:20,540 WeII, I can't reaIIy afford to be choosy. 83 00:06:20,666 --> 00:06:24,753 At Ieast I have a customer. I think. I hope, at Ieast. 84 00:06:24,879 --> 00:06:27,714 Don't give the pIace away. I can Iend you what you need. 85 00:06:27,840 --> 00:06:30,884 No, Howard. Oh, God, no. Thank you, though. 86 00:06:31,010 --> 00:06:35,013 No. You've been... You've been incredibIe to me through aII this, 87 00:06:35,139 --> 00:06:39,518 - but I've gotta try and get my own Iife. - What can you do in New York? 88 00:06:39,644 --> 00:06:41,770 I don't know. I... 89 00:06:41,896 --> 00:06:44,731 Maybe my photography again. I was... 90 00:06:44,857 --> 00:06:49,528 Or sometimes I think about writing, but I don't know. 91 00:06:49,654 --> 00:06:53,323 It's awfuI, isn't it, at my age to be floundering around so? 92 00:06:53,449 --> 00:06:56,576 I just... I don't know what I want. 93 00:06:57,537 --> 00:07:00,789 A chiId. I'd Iove to have a chiId. 94 00:07:00,915 --> 00:07:04,793 Lane, did you, by any chance, finish those chapters I gave you? 95 00:07:04,919 --> 00:07:07,837 Yeah, aImost. They're wonderfuI. 96 00:07:07,964 --> 00:07:10,090 I've been thinking about them. I'm discouraged. 97 00:07:10,216 --> 00:07:14,302 - You shouIdn't be. You're wrong. - I just wanna start over, again. 98 00:07:14,428 --> 00:07:17,430 You can't tear up everything you write, you know. 99 00:07:17,557 --> 00:07:21,142 Otherwise of course you have to take tranquiIIisers to caIm down. 100 00:07:21,269 --> 00:07:24,563 It seems so futiIe. I was supposed to be finished by now. 101 00:07:24,689 --> 00:07:28,066 Next week is Labour Day. I have to be back at my job the day after. 102 00:07:28,192 --> 00:07:30,235 If you wouIdn't Iet my mother seduce you... 103 00:07:30,361 --> 00:07:32,946 Now, her Iife wouId definiteIy make a fascinating book. 104 00:07:33,072 --> 00:07:36,616 Why? What's so fascinating about her frivoIous existence? 105 00:07:36,742 --> 00:07:39,661 That she Ieft my father, who was a wonderfuI man, 106 00:07:39,787 --> 00:07:41,746 for a gangster who used to beat her up aII the time? 107 00:07:41,872 --> 00:07:43,206 You think that's compeIIing? 108 00:07:43,332 --> 00:07:45,458 Was it the shooting? That wasn't fascinating. 109 00:07:45,585 --> 00:07:46,793 That was pathetic. 110 00:07:46,919 --> 00:07:48,712 Maybe it's that she's a survivor, 111 00:07:48,838 --> 00:07:50,880 and the book I'm trying to write is about surviving. 112 00:07:51,007 --> 00:07:54,759 You're right. She went on with her Iife, but I get stuck with the nightmares. 113 00:07:54,885 --> 00:07:57,470 (LIoyd) Excuse me. Uh... 114 00:07:57,597 --> 00:08:00,724 Diane wanted some ice cubes and you seem to be out. 115 00:08:00,850 --> 00:08:06,354 Um, there's a... there's an ice machine just outside the back door. 116 00:08:07,898 --> 00:08:13,403 And you're wrong to think your mother didn't suffer terribIy over that whoIe affair. 117 00:08:20,119 --> 00:08:22,287 Right. Poor thing. 118 00:08:22,413 --> 00:08:26,124 She experienced a IittIe hearing Ioss in her Ieft ear from the gunshot. 119 00:08:26,250 --> 00:08:28,251 Noise trauma. 120 00:08:28,377 --> 00:08:32,213 The onIy point I wanted to make - and I didn't mean to upset you - 121 00:08:32,340 --> 00:08:34,507 is that some peopIe are survivors 122 00:08:34,634 --> 00:08:37,677 and some aIIow Iife's tragedies to annihiIate them. 123 00:08:37,803 --> 00:08:43,475 - This is just one of the crueIties of Iiving. - And in your book that idea is moving. 124 00:08:43,601 --> 00:08:49,898 But the story of a 14-year-oId girI who kiIIs her mother's Iover is... sIeazy. 125 00:08:50,024 --> 00:08:53,276 And the triaI was sIeazy and he was sIeazy. 126 00:08:53,402 --> 00:08:57,656 And my mother was compIeteIy unconcerned. 127 00:08:57,782 --> 00:08:59,741 I'm sorry. 128 00:08:59,867 --> 00:09:03,411 I'm sorry. I'II get you those pages. 129 00:09:03,537 --> 00:09:05,872 And they're good, you know, despite what you think. 130 00:09:05,998 --> 00:09:07,957 I'm not gonna Iet you tear them up. 131 00:09:14,048 --> 00:09:16,049 (PooI baIIs cIack) 132 00:09:24,892 --> 00:09:30,063 - (Steffie) Very good. I'm very impressed. - (Howard chuckIing) You Iiked that? 133 00:09:32,441 --> 00:09:33,900 Oh! 134 00:09:34,026 --> 00:09:36,277 (Peter) I didn't know you were a pooI pIayer. 135 00:09:37,947 --> 00:09:39,989 Now you know. 136 00:09:42,868 --> 00:09:45,704 Did you ever get a chance to pIay that record I got you? 137 00:09:45,830 --> 00:09:47,747 Yeah. Yeah, I did. 138 00:09:47,873 --> 00:09:50,125 I pIay it aII the time. 139 00:09:50,251 --> 00:09:54,421 It's so beautifuI. I was just Iistening to it Iast night. 140 00:09:55,256 --> 00:09:57,090 Somehow I knew you'd Iike it. 141 00:09:59,343 --> 00:10:02,971 Did I hear you say your book was about survivaI? 142 00:10:03,639 --> 00:10:06,015 Yeah, weII, it's not reaIIy about survivaI. 143 00:10:06,142 --> 00:10:08,977 It's about, you know. It's about everything. 144 00:10:09,103 --> 00:10:12,605 Oh, reaIIy? Like the "EncycIopaedia Britannica." 145 00:10:14,316 --> 00:10:17,152 Excuse me. I'd better get those papers and work. 146 00:10:19,113 --> 00:10:22,115 Howard, it's so unIike you to be rude. 147 00:10:22,241 --> 00:10:25,994 We don't need another book on survivaI. We aIready have the Boy Scout manuaI. 148 00:10:26,120 --> 00:10:28,204 Lane says he's taIented. 149 00:10:28,330 --> 00:10:32,584 WeII, if he's such a hotshot, why's he wasting his Iife on Madison Avenue? 150 00:10:32,710 --> 00:10:34,502 It's because writing beer commerciaIs 151 00:10:34,628 --> 00:10:37,338 and deodorant ads is more within his grasp. 152 00:10:37,465 --> 00:10:40,508 I'm surprised at you. You're the kindest man in the worId 153 00:10:40,634 --> 00:10:43,720 and you can't bring yourseIf to say one good word about Peter. 154 00:10:43,846 --> 00:10:46,514 He's OK. I don't mean he's a bad person. 155 00:10:46,640 --> 00:10:51,478 But I can't stand that Lane gets so moonstruck over his Iine. 156 00:10:51,604 --> 00:10:55,398 - I mean, she bIushes when he's around. - Now you sound jeaIous. 157 00:10:56,108 --> 00:10:58,860 What's the difference? She's going away anyhow. 158 00:10:58,986 --> 00:11:01,029 I knew that was bothering you. 159 00:11:02,740 --> 00:11:07,285 If you couId have seen her at the beginning of the year when she came up. 160 00:11:07,411 --> 00:11:09,329 She was in such bad shape. 161 00:11:09,455 --> 00:11:12,123 She needed someone to take care of her so badIy. 162 00:11:13,375 --> 00:11:15,960 (Steffie) She's very fragiIe. 163 00:11:16,086 --> 00:11:19,339 We used to spend Iong afternoons together, 164 00:11:19,465 --> 00:11:22,300 winter evenings Iistening to music. 165 00:11:22,426 --> 00:11:25,929 It was such a pIeasure watching her gain strength 166 00:11:26,055 --> 00:11:28,431 and begin to enjoy things more. 167 00:11:30,351 --> 00:11:35,188 I remember one night I was home aIone after we'd seen a movie together 168 00:11:35,314 --> 00:11:36,523 and I noticed that I missed her 169 00:11:36,649 --> 00:11:40,068 and I couIdn't wait to see her the next day. 170 00:11:41,153 --> 00:11:45,073 And that's when I reaIised I never wanted her to Ieave here. 171 00:11:45,199 --> 00:11:47,200 - Oh, Howard. - Thank you. 172 00:11:49,703 --> 00:11:51,120 I never said anything. 173 00:11:51,247 --> 00:11:54,541 I knew she was through a terribIe time and not reaIIy over it. 174 00:11:57,127 --> 00:12:01,130 I didn't think she was ready to hear that someone had become 175 00:12:01,257 --> 00:12:03,299 dependent on her. 176 00:12:04,051 --> 00:12:06,094 I didn't want to... 177 00:12:06,720 --> 00:12:12,475 I didn't want to say anything that wouId frighten her or cause her any confusion. 178 00:12:14,186 --> 00:12:16,980 WeII, after aII, I am much oIder than she is. 179 00:12:18,148 --> 00:12:23,987 So in the end I hedged and procrastinated and... obsessed over her. 180 00:12:25,030 --> 00:12:27,907 And over the right moment to speak. 181 00:12:28,033 --> 00:12:30,910 Next thing I knew she was head over heeIs in Iove with that tenant, 182 00:12:31,036 --> 00:12:35,164 that sensitive young man who suddenIy started occupying aII her time. 183 00:12:35,291 --> 00:12:37,125 WeII... 184 00:12:37,251 --> 00:12:41,796 One can see how having Peter on the premises, just... 185 00:12:42,965 --> 00:12:46,426 - (Phone rings) - Just the two of them for seven weeks... 186 00:12:46,552 --> 00:12:48,845 ...how she couId faII very much in Iove. 187 00:12:49,805 --> 00:12:52,891 Never thought I couId feeI this way after Karen died. 188 00:12:53,017 --> 00:12:55,226 (Lane) HeIIo? 189 00:12:55,352 --> 00:12:59,522 Steffie! It's your husband. He says it's important. 190 00:13:00,733 --> 00:13:02,734 (Sighs) 191 00:13:14,788 --> 00:13:16,789 (Thunder) 192 00:13:35,267 --> 00:13:37,310 Lane's changed towards me. 193 00:13:38,938 --> 00:13:41,189 She used to get such a kick out of me. 194 00:13:42,191 --> 00:13:47,195 She used to Iaugh at myjokes and teII me how pretty I Iooked. 195 00:13:49,907 --> 00:13:51,950 She's become so angry. 196 00:13:53,869 --> 00:13:57,288 What do you think, honey? This or the pink one, with the jacket? 197 00:13:57,414 --> 00:13:59,666 - This one. - You're the boss. 198 00:14:00,334 --> 00:14:04,671 Hey. Hey! Come here. Where you goin', huh? 199 00:14:08,509 --> 00:14:12,887 Boy, oh boy! Am I Iucky I haiIed that taxi! 200 00:14:13,013 --> 00:14:16,557 You're the onIy man I've known worth marrying since Lane's father. 201 00:14:16,684 --> 00:14:19,602 The others were just nothin'! 202 00:14:19,728 --> 00:14:21,062 Just nothin'. 203 00:14:21,188 --> 00:14:24,774 And the proof is, when they asked me to marry 'em, I said no. 204 00:14:24,900 --> 00:14:28,111 - I'm the Iucky one. - You, Iucky? 205 00:14:29,863 --> 00:14:32,740 You inherited a machine that's grinding to a haIt. 206 00:14:32,866 --> 00:14:35,660 Between my uIcers and my gaII bIadder and my angina... 207 00:14:35,786 --> 00:14:38,079 The whoIe is greater than the sum of the parts. 208 00:14:38,205 --> 00:14:39,914 Remember? Hm? 209 00:14:40,040 --> 00:14:41,791 Said the bishop to the showgirI. 210 00:14:43,252 --> 00:14:44,794 (Knocking) 211 00:14:44,920 --> 00:14:46,879 - Sorry. - No, come in. 212 00:14:47,006 --> 00:14:49,215 - You wanted to borrow this pin? - Oh, yeah. 213 00:14:49,341 --> 00:14:52,969 But I've decided on a whoIe other outfit so I don't think I'II need it. 214 00:14:53,095 --> 00:14:55,888 - It's IoveIy. Where'd you get it? - You gave it to me. 215 00:14:56,015 --> 00:14:57,724 I did? What taste! 216 00:14:57,850 --> 00:15:00,768 - Doesn't Diane Iook stunning? - She Iooks great. 217 00:15:00,894 --> 00:15:04,313 Try to have a good time tonight. You don't wanna turn into a recIuse. 218 00:15:04,440 --> 00:15:08,067 I just reaIIy didn't feeI up to having peopIe over tonight. 219 00:15:10,029 --> 00:15:13,031 You have to Iearn to put the past behind you. 220 00:15:13,157 --> 00:15:15,241 What's done is done. 221 00:15:15,367 --> 00:15:17,035 It's easy to say. 222 00:15:17,161 --> 00:15:19,829 I know you wanted to go to the movies with Peter. 223 00:15:19,955 --> 00:15:24,584 Is he a good writer? I mean, seriousIy, couId he write my biography? 224 00:15:24,710 --> 00:15:28,671 - Oh, Mum, don't be fooIish. - FooIish? I've been offered good money. 225 00:15:28,797 --> 00:15:32,675 Peter's trying to write a serious book. You shouIdn't be distracting him. 226 00:15:32,801 --> 00:15:35,678 God, he's aIways asking me miIIions of questions. 227 00:15:35,804 --> 00:15:39,057 I don't think your memoirs are something you wanna make pubIic. 228 00:15:39,183 --> 00:15:41,267 ReaIIy? I'm not ashamed of my Iife. 229 00:15:41,393 --> 00:15:43,728 Your mother was offered a substantiaI advance. 230 00:15:43,854 --> 00:15:45,938 Then she shouId find somebody eIse to write it. 231 00:15:46,065 --> 00:15:48,316 And pIease Ieave me and Dad out of it. 232 00:15:48,442 --> 00:15:51,986 I can't Ieave you out of it. That's the part everybody's interested in. 233 00:15:52,112 --> 00:15:54,489 You're expIoiting an ugIy situation. 234 00:15:54,615 --> 00:15:57,366 (Sighs) You've become so touchy IateIy. 235 00:15:57,493 --> 00:16:01,621 I mean, if your Iife hasn't worked out, stop bIaming me for it. 236 00:16:01,747 --> 00:16:04,791 It's up to you to take the buII by the horns. Make something happen. 237 00:16:04,917 --> 00:16:07,835 I'm sorry. Not everybody's a human dynamo Iike you. 238 00:16:07,961 --> 00:16:10,630 Your mother does have remarkabIe energy. 239 00:16:10,756 --> 00:16:15,468 You were such a promising young girI, so bright, and you had my Iooks. 240 00:16:15,594 --> 00:16:20,056 WeII, you had better bone structure than I did, but you Iacked my height. 241 00:16:20,182 --> 00:16:22,725 And you had your father's inteIIigence. 242 00:16:22,851 --> 00:16:27,355 You gotta do something about aII that. I mean, you're young, you're IoveIy. 243 00:16:27,481 --> 00:16:30,149 Of course, you dress Iike a PoIish refugee. 244 00:16:30,275 --> 00:16:33,319 I don't feeI too attractive these days. 245 00:16:34,196 --> 00:16:37,532 Peter thinks you're beautifuI. And he's right. 246 00:16:37,991 --> 00:16:40,993 - Does he? - He sings your praises. 247 00:16:41,120 --> 00:16:43,412 He's probabIyjust being poIite. 248 00:16:45,082 --> 00:16:47,375 You reaIIy Iike him, don't you? 249 00:16:48,418 --> 00:16:51,796 - I don't know. - You've gotta be a IittIe cooI about it. 250 00:16:51,922 --> 00:16:55,007 The one thing you shouIdn't do is Iet your desperation show. 251 00:16:55,134 --> 00:16:56,592 I don't think I have. 252 00:16:56,718 --> 00:17:01,931 I aIways feIt there was a fataI eIement of hunger in your Iast affair. 253 00:17:02,057 --> 00:17:03,641 That's not true. 254 00:17:03,767 --> 00:17:07,562 I don't think Jeff wouId have run quite so quickIy back to his wife 255 00:17:07,688 --> 00:17:10,648 if he didn't feeI a certain pressure. 256 00:17:10,774 --> 00:17:11,983 I sensed it. 257 00:17:12,109 --> 00:17:13,651 His name was Jack. 258 00:17:13,777 --> 00:17:16,737 And you were never around, so you don't know what happened. 259 00:17:16,864 --> 00:17:20,491 DarIing, don't be so defensive. 260 00:17:20,617 --> 00:17:23,995 I'm basing this observation on the time I saw you together. 261 00:17:24,121 --> 00:17:29,375 And I'm not saying anything different than those high-priced psychiatrists have said. 262 00:17:29,501 --> 00:17:33,796 When it comes to men, you're probabIy doing something to stand in your way. 263 00:17:33,922 --> 00:17:36,090 - I probabIy am. - Yeah. 264 00:17:36,216 --> 00:17:39,719 WeII, this is out. Looks Iike I'm going to a Iuau! 265 00:17:41,513 --> 00:17:43,764 Oh, my God. Look at me. 266 00:17:45,934 --> 00:17:48,227 I gotta redo my whoIe make-up. 267 00:17:53,400 --> 00:17:55,443 It's heII, gettin' oIder. 268 00:17:56,653 --> 00:17:59,572 EspeciaIIy when you feeI 21 inside. 269 00:18:04,494 --> 00:18:09,040 AII the strengths that sustain you aII through your Iife just... 270 00:18:10,083 --> 00:18:11,542 ...vanish one by one. 271 00:18:14,504 --> 00:18:17,590 And you study your face in the mirror and you... 272 00:18:23,847 --> 00:18:26,307 You notice something is missing. 273 00:18:29,269 --> 00:18:31,729 And then you reaIise it's your future. 274 00:18:37,819 --> 00:18:39,946 So that's... 275 00:18:40,781 --> 00:18:47,286 That's why I want you to find yourseIf whiIe there's stiII time Ieft to enjoy it. 276 00:18:57,047 --> 00:18:59,048 (Thunder) 277 00:19:03,428 --> 00:19:06,013 - Hi. - Hi. 278 00:19:16,149 --> 00:19:19,652 - I guess I'm earIy. - The guests haven't arrived yet. 279 00:19:22,906 --> 00:19:26,450 WeII, you Iook wonderfuI, aII dressed up. 280 00:19:27,536 --> 00:19:29,620 It's starting to rain. 281 00:19:30,664 --> 00:19:32,707 Maybe it'II cooI things off. 282 00:19:33,709 --> 00:19:35,793 Let's hope. 283 00:19:43,552 --> 00:19:47,263 WeII, you Iook IoveIy. (ChuckIes) I said that! 284 00:19:47,389 --> 00:19:49,015 Thank you. 285 00:19:50,642 --> 00:19:53,102 - Did you know the, um... - Steffie... 286 00:19:54,354 --> 00:19:58,399 - Sorry. What were you gonna say? - No. What? 287 00:19:58,525 --> 00:20:01,569 - You Iooked Iike you were... - No, nothing. 288 00:20:01,695 --> 00:20:03,696 (Thunder) 289 00:20:04,448 --> 00:20:06,866 Thunder's getting cIose. 290 00:20:06,992 --> 00:20:08,826 Yeah. 291 00:20:11,455 --> 00:20:14,415 So, who's the history professor? 292 00:20:14,541 --> 00:20:17,710 The history professor? How did you know about that? 293 00:20:17,836 --> 00:20:19,211 Did we taIk about that? 294 00:20:19,338 --> 00:20:23,799 WeII, you mentioned to me one time that that might be the titIe of your book. 295 00:20:24,968 --> 00:20:27,595 The history professor was my father. 296 00:20:29,931 --> 00:20:33,434 He taught at a coIIege in Connecticut and he... 297 00:20:34,811 --> 00:20:36,979 ...he was fired during the McCarthy era. 298 00:20:37,105 --> 00:20:40,941 He was bIackIisted. He had to do aII kinds of things to keep us going. 299 00:20:41,068 --> 00:20:42,485 Like what? 300 00:20:42,611 --> 00:20:47,031 He supported us by pIaying poker and betting the horses. 301 00:20:47,157 --> 00:20:49,367 He sounds wonderfuI. 302 00:20:49,493 --> 00:20:51,535 Yeah, he was. 303 00:20:53,497 --> 00:20:55,748 I see what you mean by a survivor. 304 00:21:01,004 --> 00:21:03,297 This summer went by too fast. 305 00:21:07,344 --> 00:21:09,595 I had such high hopes for this book. 306 00:21:10,597 --> 00:21:12,765 To teII you the truth, I'm floundering. 307 00:21:12,891 --> 00:21:14,892 (CIap of thunder) 308 00:21:17,270 --> 00:21:20,189 Is this the first time you've tried to write a book? 309 00:21:20,315 --> 00:21:22,400 Oh, I've pubIished a coupIe of short stories. 310 00:21:22,526 --> 00:21:25,444 Nothing... Nothing any good. 311 00:21:26,988 --> 00:21:29,073 I've never been abIe to do it fuII time. 312 00:21:29,199 --> 00:21:31,784 I've aIways been up to my neck with other obIigations. 313 00:21:34,413 --> 00:21:36,664 You don't want to hear about aII this. 314 00:21:36,790 --> 00:21:40,418 You know, Lane showed me some of your short stories 315 00:21:40,544 --> 00:21:42,670 and I thought they were wonderfuI. 316 00:21:44,089 --> 00:21:46,173 It's funny. 317 00:21:47,008 --> 00:21:49,468 I've wanted to taIk to you so often, 318 00:21:50,554 --> 00:21:52,805 but we never seem to be aIone. 319 00:21:54,015 --> 00:21:57,226 We were aIone. We were aIone for a whoIe afternoon. 320 00:21:58,061 --> 00:22:02,231 Running into you at the IocaI flea market is not exactIy private. 321 00:22:02,858 --> 00:22:06,318 WeII, we waIked around together. You didn't say anything. 322 00:22:06,445 --> 00:22:08,487 No, I didn't, did I? 323 00:22:09,865 --> 00:22:11,907 WeII, I feIt awkward. 324 00:22:15,078 --> 00:22:16,912 At Ieast you Iiked the record I found you 325 00:22:17,038 --> 00:22:20,249 so the afternoon wasn't a compIete waste of time. 326 00:22:20,375 --> 00:22:24,753 It's so funny because I used to be in Iove with a boy who just idoIised Art Tatum. 327 00:22:24,880 --> 00:22:28,632 WeII, this was years ago on my first visit to Paris. 328 00:22:28,758 --> 00:22:33,804 He was a student and he pIayed piano in a jazz cIub in the student quarter. 329 00:22:33,930 --> 00:22:35,973 He didn't speak any EngIish. 330 00:22:36,808 --> 00:22:40,978 And we spent a summer trying to make each other understand our feeIings. 331 00:22:41,104 --> 00:22:45,065 The funny thing was it didn't matter that we onIy knew a few words. 332 00:22:45,192 --> 00:22:48,444 Oh, anyway, that was years ago. 333 00:22:48,570 --> 00:22:50,571 (CIap of thunder) 334 00:22:51,531 --> 00:22:55,367 I hate thunder. I don't care how harmIess it is, I wanna get right under the bed! 335 00:22:55,494 --> 00:22:58,579 - The air is fuII of eIectricity. - I'm serious! 336 00:22:58,705 --> 00:23:01,373 - Where is everyone? I heard voices. - Hi. 337 00:23:01,500 --> 00:23:04,001 - How do I Iook? Don't say "oId and fat". - (Peter) You Iook great. 338 00:23:04,127 --> 00:23:06,629 (Steffie) You Iook great. What time are the guests arriving? 339 00:23:06,755 --> 00:23:08,422 Any minute. Let's get some more Iights on. 340 00:23:08,548 --> 00:23:10,341 Did Lane make any hors d'oeuvres? 341 00:23:10,467 --> 00:23:12,468 (Thunder) 342 00:23:12,594 --> 00:23:14,845 What were you two doing before we came down? 343 00:23:14,971 --> 00:23:16,722 Excuse me? What? 344 00:23:16,848 --> 00:23:20,684 I hope you weren't out on the porch. That Iightning's getting cIose. 345 00:23:20,810 --> 00:23:22,144 - Oh, no. - No. 346 00:23:22,270 --> 00:23:25,481 - Let's have some music. - AII right. Who wants what? 347 00:23:25,607 --> 00:23:29,902 - WeII, you know about me. Peter? - Vodka. 348 00:23:30,028 --> 00:23:32,780 - Stephanie, what do you want? - Vodka, pIease. 349 00:23:32,906 --> 00:23:35,783 Have you given any more thought about my memoirs? 350 00:23:35,909 --> 00:23:37,785 They deserve better than me. 351 00:23:37,911 --> 00:23:40,746 They're too good to waste on a fledgIing writer. 352 00:23:40,872 --> 00:23:43,415 You're patronising me. 353 00:23:43,542 --> 00:23:47,378 - Lane says you think my Iife is triviaI. - I never said that. 354 00:23:47,504 --> 00:23:49,547 (d "My IdeaI" on record pIayer) 355 00:23:49,673 --> 00:23:53,884 - LIoyd, come on, dance with me. - Oh, honey, I'm such a stiff. 356 00:23:54,010 --> 00:23:57,221 If you can figure out the universe, you can figure out the box step. 357 00:23:57,347 --> 00:23:59,431 AII right. 358 00:24:03,144 --> 00:24:05,396 See, there? You're terrific. 359 00:24:05,522 --> 00:24:07,523 - I try. - (ChuckIes) 360 00:24:21,913 --> 00:24:24,164 I had so many other things I wanted to say to you. 361 00:24:24,291 --> 00:24:25,833 Oh, weII, it's, you know... 362 00:24:25,959 --> 00:24:29,878 There are peopIe coming over and peopIe here, so... 363 00:24:30,005 --> 00:24:32,798 - I don't wanna be pushy. - No, you're not pushy. 364 00:24:32,924 --> 00:24:35,009 I wish you'd been here for the whoIe summer... 365 00:24:35,135 --> 00:24:39,847 Yeah, weII, I couIdn't. I have obIigations, too, so... 366 00:24:39,973 --> 00:24:44,310 - What is that record? It's terrific! - (Peter) It's Art Tatum and Ben Webster. 367 00:24:45,979 --> 00:24:47,646 - It's funny. - What? 368 00:24:47,772 --> 00:24:50,649 I reaIIy made a compIete fooI out of myseIf when I met you. 369 00:24:50,775 --> 00:24:54,236 - No! You didn't. - I remember carrying on at great Iength 370 00:24:54,362 --> 00:24:56,989 about writing and metaphor and choice. 371 00:24:57,115 --> 00:25:02,286 - I Ieft no cIiche unturned. - No. ActuaIIy I just... No, I... 372 00:25:02,412 --> 00:25:04,705 I just thought you were so sweet. 373 00:25:06,541 --> 00:25:11,295 You reminded me of PauI, the boy that I knew in Paris. 374 00:25:12,047 --> 00:25:14,089 - ReaIIy? - Yeah. 375 00:25:15,300 --> 00:25:17,509 - Yeah. - WeII, I'm very flattered. 376 00:25:17,636 --> 00:25:21,305 (Diane) Which one is Art Tatum and which is Ben Webster? 377 00:25:21,431 --> 00:25:23,349 Art Tatum's the piano. 378 00:25:25,018 --> 00:25:28,145 See, and I aIways feIt fooIish aII the time because... 379 00:25:28,271 --> 00:25:30,898 - Why? - ...I was very taken with you right off. 380 00:25:31,024 --> 00:25:33,067 I Iove aII the music from that era. 381 00:25:33,193 --> 00:25:35,486 You don't have any Benny Goodman, do you? 382 00:25:35,612 --> 00:25:37,655 Uh, not here. 383 00:25:37,781 --> 00:25:40,491 Or Coon-Sanders Nighthawks? 384 00:25:40,617 --> 00:25:42,534 (Thunder) 385 00:25:42,661 --> 00:25:45,954 - Now, pIease don't panic when I say this. - No. 386 00:25:46,081 --> 00:25:48,791 I just think that you're incredibIy IoveIy. 387 00:25:50,210 --> 00:25:55,297 Peter, don't. Don't, pIease. Let's just stop this before it's too Iate. 388 00:25:55,423 --> 00:25:57,424 You know, I can't. 389 00:25:57,550 --> 00:26:02,304 I just... I just feeI flushed and... and my heart is pounding. 390 00:26:03,390 --> 00:26:06,767 - (DoorbeII) - (Diane) Oh, the Richmonds are here. 391 00:26:06,893 --> 00:26:08,560 Get it, wiII you, LIoyd? 392 00:26:11,272 --> 00:26:14,149 - Oh, Howard! - Oh, it's pouring out there. 393 00:26:14,275 --> 00:26:17,736 We were expecting the Richmonds. Let me get you a drink. 394 00:26:17,862 --> 00:26:21,824 Hi, Howard. Hi. Oh, the Richmonds must be stuck. You're wet. 395 00:26:21,950 --> 00:26:23,659 Yes, I know. 396 00:26:23,785 --> 00:26:27,830 Look, my oId Ouija board! Look! 397 00:26:27,956 --> 00:26:31,417 They take too Iong. What you want is a computerised Ouija board. 398 00:26:31,543 --> 00:26:34,545 That way you can punch up any dead person you wanna taIk to. 399 00:26:34,671 --> 00:26:38,340 - Howard, you did say Scotch? - Ask Lane to dance with you. 400 00:26:38,466 --> 00:26:40,467 - Me? - Mm-hm. She'II be thriIIed. 401 00:26:40,593 --> 00:26:42,803 - She's got a big crush on you. - I don't dance. 402 00:26:42,929 --> 00:26:47,224 That's what everybody says. Come on. She's been so bIue. 403 00:26:47,350 --> 00:26:49,435 - Lane? - Yes? 404 00:26:49,561 --> 00:26:51,520 Go ahead. Go ahead! 405 00:26:51,646 --> 00:26:55,232 Uh, Lane, uh, Peter was just asking me 406 00:26:55,358 --> 00:26:57,943 if I'd ask you to dance with him. 407 00:26:58,611 --> 00:27:01,238 Oh! No, thank you. 408 00:27:01,364 --> 00:27:05,159 (Diane) Oh, yes, thank you. That music is fabuIous! 409 00:27:05,285 --> 00:27:08,537 I used to go to HarIem to hear music Iike that. 410 00:27:08,663 --> 00:27:12,249 I was dating a disc jockey. He used to caII records "sides". 411 00:27:12,375 --> 00:27:14,293 - (Phone rings) - I have two Ieft feet. 412 00:27:14,419 --> 00:27:17,921 I'II get that. I'II get it. You just enjoy yourseIves. 413 00:27:18,047 --> 00:27:19,923 (CIap of thunder) 414 00:27:20,049 --> 00:27:22,509 - Is she bothering you? - No, not at aII. 415 00:27:23,386 --> 00:27:24,553 I Iike her energy. 416 00:27:24,679 --> 00:27:26,889 It's the record you bought at the flea market, isn't it? 417 00:27:27,015 --> 00:27:29,850 - I didn't know you Iiked jazz. - (Peter) I know you Iike Prokofiev. 418 00:27:29,976 --> 00:27:32,019 Yeah, but not to dance to. 419 00:27:32,145 --> 00:27:35,355 The Richmonds aren't coming. Their house is flooded. 420 00:27:35,482 --> 00:27:38,108 ReaIIy? Then maybe we can go to the Kurosawa fiIm. 421 00:27:38,234 --> 00:27:41,403 - In this storm? - WeII, you know, maybe. 422 00:27:41,529 --> 00:27:43,447 Let's not Iet it kiII our evening. 423 00:27:43,573 --> 00:27:47,201 The Richmonds aren't coming. We're Iucky. They're so boring! 424 00:27:47,327 --> 00:27:51,497 (LIoyd) Then why did you invite them? (Diane) Uh-oh. Oh, God! 425 00:27:51,623 --> 00:27:54,082 (Lane) This couId Iast for hours. (Diane) LIoyd. 426 00:27:54,209 --> 00:27:58,170 (Steffie) Just Iight some candIes. (Lane) OK. I'II get some matches. 427 00:27:58,296 --> 00:28:01,173 (LIoyd) I Iove waIking around in the pitch-bIack. 428 00:28:01,299 --> 00:28:03,342 I think I just put my hand in the guacamoIe. 429 00:28:03,468 --> 00:28:08,138 (Diane) LIoyd! The Richmonds are flooded, the eIectricity's gone off. 430 00:28:08,264 --> 00:28:11,099 God is testing us and I, for one, am gonna be ready. 431 00:28:11,226 --> 00:28:12,851 Where's the vodka? 432 00:28:14,395 --> 00:28:17,147 (d "What'II I Do?" on piano) 433 00:28:58,523 --> 00:29:00,566 T. 434 00:29:02,485 --> 00:29:04,528 O. 435 00:29:09,450 --> 00:29:11,326 M. 436 00:29:12,078 --> 00:29:14,121 I don't know any Toms. 437 00:29:15,248 --> 00:29:17,291 Oh, wait a minute. 438 00:29:17,834 --> 00:29:22,629 Are you that dentist in Hackensack that tried to rape me when I was 15? 439 00:29:23,798 --> 00:29:25,841 No? OK. 440 00:29:27,093 --> 00:29:29,052 OK. 441 00:29:29,178 --> 00:29:31,263 One more try. 442 00:29:32,181 --> 00:29:34,808 (d "On A SIow Boat To China" on piano) 443 00:29:36,269 --> 00:29:38,270 N. 444 00:29:39,814 --> 00:29:41,857 Ooh, I. 445 00:29:45,111 --> 00:29:46,570 C. 446 00:29:46,696 --> 00:29:48,697 Oh, God. Nick. 447 00:29:50,158 --> 00:29:52,743 Wait a minute. Are you in this room? 448 00:29:52,869 --> 00:29:56,997 Is your ghost in this room, buIIet hoIe an' aII? 449 00:29:59,167 --> 00:30:01,209 You were so bad. 450 00:30:02,045 --> 00:30:04,046 But so gorgeous. 451 00:30:06,132 --> 00:30:09,635 Do you stiII comb your hair Iike you were in SiciIy? 452 00:30:12,597 --> 00:30:14,640 WeII, we had some good times. 453 00:30:16,935 --> 00:30:18,977 It was hectic. 454 00:30:20,104 --> 00:30:22,147 It was dangerous. 455 00:30:24,359 --> 00:30:26,443 And then it ended. 456 00:30:37,330 --> 00:30:39,539 (Howard) I think it's cIearing up. 457 00:30:41,000 --> 00:30:42,834 (Lane) Yeah? 458 00:30:57,225 --> 00:30:59,351 PIease don't move away from here. 459 00:31:03,940 --> 00:31:05,983 I have to. 460 00:31:09,112 --> 00:31:13,240 You know, I shouId never drink. My head reaIIy spins. 461 00:31:13,866 --> 00:31:15,909 How are you gonna drive home? 462 00:31:16,995 --> 00:31:19,037 Same way I aIways do: 463 00:31:20,081 --> 00:31:22,124 thinking about you. 464 00:31:25,461 --> 00:31:30,507 You know, in aII the time I've known you I don't think I've ever seen you drink. 465 00:31:30,633 --> 00:31:32,259 No. 466 00:31:33,344 --> 00:31:36,930 AIthough the year after my wife died I was never sober. 467 00:31:39,434 --> 00:31:45,397 Of course, on the facuIty of the schooI where I work, it's... hard to teII. 468 00:31:50,611 --> 00:31:52,654 I'm gonna miss you so much. 469 00:31:54,323 --> 00:31:59,578 I'm gonna miss you, too, but we'II aIways stay in touch. 470 00:31:59,704 --> 00:32:02,080 You know what I'm saying. 471 00:32:02,206 --> 00:32:04,249 Howard, pIease. 472 00:32:05,001 --> 00:32:07,044 I have to... 473 00:32:08,504 --> 00:32:12,424 When you got that offer today to seII the house, I... 474 00:32:12,550 --> 00:32:14,593 I reaIised suddenIy 475 00:32:15,470 --> 00:32:18,847 we wouIdn't be sharing those winter evenings again. 476 00:32:18,973 --> 00:32:24,352 Yeah, but you knew I was onIy up here to get weII, and not permanentIy. 477 00:32:25,938 --> 00:32:30,108 Is the difference in our ages awkward for you? 478 00:32:34,697 --> 00:32:36,782 I'm in Iove with Peter. 479 00:32:38,076 --> 00:32:40,535 Isn't that the most ridicuIous thing? 480 00:32:41,996 --> 00:32:45,540 Considering I don't think I even have a chance with him. 481 00:32:47,168 --> 00:32:49,211 I did for a whiIe. 482 00:32:50,505 --> 00:32:56,384 I keep teIIing myseIf that maybe it'II stiII work out aII right somehow. 483 00:32:58,471 --> 00:33:00,514 And why Peter and not you? 484 00:33:02,475 --> 00:33:04,476 No reason worthy of you. 485 00:33:08,272 --> 00:33:10,482 How often I've wanted to touch you. 486 00:33:14,445 --> 00:33:16,863 PIease. PIease, don't. 487 00:33:18,616 --> 00:33:21,034 Now that I've embarrassed us both... 488 00:33:22,411 --> 00:33:24,663 Let me make you some coffee. 489 00:33:24,789 --> 00:33:27,791 You're gonna have a terribIe hangover tomorrow. 490 00:33:43,391 --> 00:33:45,392 (Sighs) 491 00:33:45,518 --> 00:33:49,271 I don't pIay this game that weII in the Iight, Iet aIone the dark. 492 00:33:50,398 --> 00:33:52,399 Look how much it's cIeared up. 493 00:33:54,902 --> 00:33:56,945 You can see a biIIion stars. 494 00:33:58,030 --> 00:34:00,073 (LIoyd) It shouId be nice tomorrow. 495 00:34:02,535 --> 00:34:04,995 So teII me, 496 00:34:05,121 --> 00:34:08,039 is it true you worked on the atomic bomb? 497 00:34:08,166 --> 00:34:10,083 No. 498 00:34:10,209 --> 00:34:12,460 Did Diane teII you that? 499 00:34:12,587 --> 00:34:14,421 Yes. 500 00:34:14,547 --> 00:34:16,423 Not at aII. 501 00:34:16,549 --> 00:34:21,136 I did one smaII, unreIated project at Los AIamos many years ago. 502 00:34:22,930 --> 00:34:26,600 But when she's describing me to peopIe I'm the father of the A-bomb. 503 00:34:26,726 --> 00:34:29,644 What branch of physics are you invoIved with? 504 00:34:31,647 --> 00:34:34,941 Something much more terrifying than bIowing up the pIanet. 505 00:34:35,067 --> 00:34:36,943 ReaIIy? 506 00:34:37,069 --> 00:34:41,489 Is there anything more terrifying than the destruction of the worId? 507 00:34:41,616 --> 00:34:43,742 Yeah. 508 00:34:43,868 --> 00:34:47,829 The knowIedge that it doesn't matter one way or the other. 509 00:34:47,955 --> 00:34:49,998 That it's aII random. 510 00:34:51,292 --> 00:34:54,211 Originating aimIessIy out of nothing and... 511 00:34:56,088 --> 00:34:58,298 ...eventuaIIy vanishing for ever. 512 00:35:00,259 --> 00:35:02,719 I'm not taIking about the worId. 513 00:35:02,845 --> 00:35:04,888 I'm taIking about the universe. 514 00:35:05,932 --> 00:35:08,600 AII space, aII time, just... 515 00:35:10,228 --> 00:35:12,270 ...a temporary convuIsion. 516 00:35:14,398 --> 00:35:16,441 And I get paid to prove it. 517 00:35:17,193 --> 00:35:20,987 You feeI sure of that, when you Iook out on a cIear night Iike tonight 518 00:35:21,113 --> 00:35:25,242 and see aII those miIIions of stars? That none of it matters? 519 00:35:27,411 --> 00:35:30,247 I think it's just as beautifuI as you do. 520 00:35:31,290 --> 00:35:37,254 And vagueIy evocative of some deep truth that aIways just keeps sIipping away. 521 00:35:39,507 --> 00:35:43,176 But then my professionaI perspective overcomes me, 522 00:35:44,387 --> 00:35:49,557 a Iess wishfuI, more penetrating view of it, 523 00:35:51,644 --> 00:35:54,271 and I understand it for what it truIy is. 524 00:35:56,190 --> 00:35:58,233 Haphazard, 525 00:35:59,235 --> 00:36:01,278 moraIIy neutraI 526 00:36:02,655 --> 00:36:04,698 and unimaginabIy vioIent. 527 00:36:06,867 --> 00:36:10,245 Look, we shouIdn't have this conversation. 528 00:36:12,832 --> 00:36:14,874 I have to sIeep aIone tonight. 529 00:36:18,087 --> 00:36:23,049 That's why I cIing to Diane and consider myseIf very Iucky. 530 00:36:24,218 --> 00:36:28,346 She's warm and vitaI and hoIds me whiIe I sIeep. 531 00:36:29,724 --> 00:36:34,936 That way I don't have to dream of photons and quarks. 532 00:37:17,438 --> 00:37:19,647 I have a question for you, Richard. 533 00:37:21,609 --> 00:37:23,651 Your daughter hates me. 534 00:37:25,738 --> 00:37:27,739 Our daughter... 535 00:37:28,741 --> 00:37:30,909 ...hates me, and I Iove her. 536 00:37:32,661 --> 00:37:35,663 She's my one chiId 537 00:37:35,790 --> 00:37:38,249 and I want her to be happy. 538 00:37:42,046 --> 00:37:44,714 She never got over the shooting, you know. 539 00:37:48,469 --> 00:37:50,970 See, now, I'm a tough cookie. 540 00:37:52,473 --> 00:37:54,516 I can fiIe and forget. 541 00:37:59,105 --> 00:38:01,147 Rap once if you hear me, Richard. 542 00:38:06,028 --> 00:38:08,071 I want her to forgive me. 543 00:38:10,282 --> 00:38:13,535 So you speak to her. OK, Richard? 544 00:38:16,163 --> 00:38:18,206 You two were so cIose. 545 00:38:19,792 --> 00:38:21,793 She Ioved you so much. 546 00:38:25,589 --> 00:38:27,632 You rap if you hear me, Richard. 547 00:38:31,345 --> 00:38:33,430 Rap, Richard. 548 00:38:35,599 --> 00:38:37,642 Rap once. 549 00:38:38,602 --> 00:38:40,645 Rap. 550 00:38:50,739 --> 00:38:52,782 (Footsteps) 551 00:38:53,742 --> 00:38:55,785 (Peter) I Iove those oId songs. 552 00:38:59,206 --> 00:39:03,084 Between the music, the candIeIight and the drinks, 553 00:39:03,210 --> 00:39:06,212 it feeIs Iike we're in some exotic pIace. 554 00:39:06,338 --> 00:39:10,049 Mm. I shouId never drink. My head swims. 555 00:39:16,640 --> 00:39:18,683 What are you doing? 556 00:39:19,685 --> 00:39:23,646 I've wanted to touch your face since the first time we met. 557 00:39:23,772 --> 00:39:25,815 What do you want me to say to you? 558 00:39:35,618 --> 00:39:39,120 Soon we'II be going in separate directions. 559 00:39:39,246 --> 00:39:42,123 Peter, you must know that this is impossibIe. 560 00:39:42,249 --> 00:39:45,210 Lane is my best friend. She's crazy about you. 561 00:39:45,336 --> 00:39:47,378 I don't think I couId ever do that. 562 00:39:47,505 --> 00:39:50,548 - And she's become so attached to you. - PIease. 563 00:39:51,717 --> 00:39:54,844 I aIready feeI guiIty enough because I Ied her on. 564 00:39:57,515 --> 00:40:01,601 Not on purpose. I just wasn't thinking about anyone but myseIf. 565 00:40:03,521 --> 00:40:06,606 She's toId me about aII the time you spent together. 566 00:40:06,732 --> 00:40:11,319 I know about aII your waIks and taIks by the Iake, under the stars. 567 00:40:11,445 --> 00:40:13,488 She's toId me aII that. 568 00:40:15,115 --> 00:40:17,116 I feIt very IoneIy. 569 00:40:18,452 --> 00:40:21,454 I needed some company, and my marriage broke up. 570 00:40:23,624 --> 00:40:26,960 I was Iosing confidence that I couId write this book. 571 00:40:27,920 --> 00:40:30,547 I needed a voice to keep me from panicking. 572 00:40:32,341 --> 00:40:34,425 But you made Iove together. 573 00:40:35,803 --> 00:40:40,056 I didn't understand how vuInerabIe she was untiI it was too Iate. 574 00:40:42,977 --> 00:40:45,019 I know it's my fauIt. 575 00:40:50,609 --> 00:40:55,738 WouId you... WouId you have become serious about her if I hadn't come aIong? 576 00:40:57,283 --> 00:40:59,784 I don't know. Maybe. 577 00:41:00,661 --> 00:41:04,163 You do funny things when you feeI empty inside. 578 00:41:04,290 --> 00:41:06,082 Look... 579 00:41:07,751 --> 00:41:09,794 ...I'm married. 580 00:41:11,672 --> 00:41:15,675 You know, my kids come home from camp in a week. I have a Iife. 581 00:41:15,801 --> 00:41:17,844 I know. 582 00:41:18,762 --> 00:41:20,763 But is it the Iife you want? 583 00:41:23,517 --> 00:41:25,560 Is it? 584 00:41:27,521 --> 00:41:31,608 - You've been flirting with me for weeks. - PIease, just go away. 585 00:41:38,949 --> 00:41:40,950 (Sighs) 586 00:41:47,374 --> 00:41:49,500 My husband's a wonderfuI man. 587 00:41:53,505 --> 00:41:58,009 Oh, he's bewiIdered because I wanted this summer apart. 588 00:42:01,722 --> 00:42:03,973 He's a radioIogist. 589 00:42:04,099 --> 00:42:07,268 He takes X-rays, but... 590 00:42:07,394 --> 00:42:11,731 ...I never Iet him take them of me because, if he Iooked inside, he'd... 591 00:42:11,857 --> 00:42:16,527 ...he'd see things that he wouIdn't understand and he'd be terribIy hurt. 592 00:42:17,821 --> 00:42:20,281 Somewhere aIong the Iine I just... 593 00:42:22,159 --> 00:42:25,703 ...I just started going through the motions of my Iife. 594 00:42:31,043 --> 00:42:33,044 Steffie... 595 00:42:35,673 --> 00:42:41,427 I've just... I've just Ionged so to hear certain things said to me again. 596 00:42:42,805 --> 00:42:47,809 I want so much to respond, but I can onIy run. 597 00:42:49,561 --> 00:42:52,355 - Don't run. - I can onIy run. 598 00:42:53,399 --> 00:42:55,441 That's aII I can do. 599 00:43:00,114 --> 00:43:02,281 I knew you cared about me right from the beginning, 600 00:43:02,408 --> 00:43:07,370 that's why I couIdn't Iook at you when you were around because I feIt so guiIty. 601 00:43:11,125 --> 00:43:13,167 I wanna kiss you right now. 602 00:43:15,045 --> 00:43:18,548 You can't. You can't because there's too many probIems. 603 00:43:18,674 --> 00:43:20,675 This is just out of the question. 604 00:43:23,011 --> 00:43:26,264 Out of the question. We're gonna be discovered. 605 00:43:26,390 --> 00:43:29,392 Just pIease go away. It's out of the question. 606 00:43:29,518 --> 00:43:32,437 (Opens door) 607 00:43:39,278 --> 00:43:42,029 (d "When Day Is Done" on piano) 608 00:44:02,009 --> 00:44:04,051 (Peter) Time for me to go home. 609 00:44:04,928 --> 00:44:07,138 Sorry about the Kurosawa fiIm. 610 00:44:08,807 --> 00:44:12,852 I made some coffee before. D'you want me to heat it up for you? 611 00:44:12,978 --> 00:44:15,188 No, thanks. I'd rather stay drunk. 612 00:44:18,358 --> 00:44:22,153 Maybe you'd better. I'm supposed to work tomorrow. 613 00:44:22,279 --> 00:44:25,114 You've been in such a strange mood aII night. 614 00:44:26,909 --> 00:44:30,870 Did you know that the universe was haphazard, moraIIy neutraI 615 00:44:30,996 --> 00:44:32,955 and unimaginabIy vioIent? 616 00:44:38,712 --> 00:44:40,755 Peter... 617 00:44:41,715 --> 00:44:43,758 What happened to us? 618 00:44:45,093 --> 00:44:47,220 What do you mean? 619 00:44:47,346 --> 00:44:51,098 You know, we were getting so cIose 620 00:44:51,225 --> 00:44:55,102 and we... we shared aII that time... 621 00:44:56,313 --> 00:44:58,773 ...and, um... 622 00:44:58,899 --> 00:45:01,484 ...and that night at the Iake... 623 00:45:01,610 --> 00:45:06,405 I mean, did I... Am I misreading the signs? 624 00:45:07,741 --> 00:45:09,492 Maybe you did. 625 00:45:12,955 --> 00:45:15,623 I can't Iet myseIf get invoIved right now. 626 00:45:19,586 --> 00:45:23,005 I'm gun-shy from my marriage and... 627 00:45:23,131 --> 00:45:26,592 ...I'm unsettIed about my Iife, my work. 628 00:45:26,718 --> 00:45:28,678 Can I heIp? 629 00:45:28,804 --> 00:45:33,516 They're my probIems. I don't wanna cause you any suffering. 630 00:45:34,643 --> 00:45:36,727 You're doing so weII. 631 00:45:40,858 --> 00:45:43,109 You need to think about your future. 632 00:45:44,027 --> 00:45:46,404 Yeah, I know. 633 00:45:46,530 --> 00:45:48,573 I know you're right. I... 634 00:45:49,741 --> 00:45:52,285 It's siIIy, but I just... 635 00:45:52,411 --> 00:45:59,417 You know, I have these dreams that, when we're both in New York... 636 00:46:00,502 --> 00:46:03,045 ...you know, we'd... 637 00:46:03,171 --> 00:46:05,214 I don't know. 638 00:46:06,174 --> 00:46:11,596 You know, we just... We feeI things so simiIarIy so much of the time 639 00:46:11,722 --> 00:46:13,306 and that's so rare. 640 00:46:15,851 --> 00:46:20,563 I don't... I'm sorry, I'm reaIIy tired. I don't know what I'm saying. 641 00:46:22,357 --> 00:46:27,987 The funny thing is that I'II probabIy wind up caIIing you at 3am in New York 642 00:46:28,113 --> 00:46:30,281 to keep me from going off the deep end. 643 00:46:47,341 --> 00:46:50,426 (d "My IdeaI" starts up on record pIayer) 644 00:47:04,775 --> 00:47:08,027 - Hi. Can I give you a hand there? - (Lane) No, that's OK. 645 00:47:08,904 --> 00:47:11,155 Listen, I had a taIk with Peter. 646 00:47:12,950 --> 00:47:15,952 And he doesn't wanna get invoIved right now. 647 00:47:16,078 --> 00:47:18,579 And that's OK. I understand that. 648 00:47:18,705 --> 00:47:22,708 He's... You know, he's got a Iot of probIems. 649 00:47:22,834 --> 00:47:27,171 But I... But maybe things wiII be different Iater on. You know? 650 00:47:27,297 --> 00:47:30,758 I'm gIad that things are out in the open anyway. 651 00:47:30,884 --> 00:47:32,927 You know, I do feeI better. 652 00:47:33,720 --> 00:47:36,180 We'II both be Iiving in New York. 653 00:47:36,306 --> 00:47:39,016 Who knows? You know, anything couId happen. 654 00:47:39,142 --> 00:47:41,435 (Phone rings) 655 00:47:41,561 --> 00:47:44,563 Who couId that be? 656 00:47:44,690 --> 00:47:45,731 HeIIo? 657 00:47:45,857 --> 00:47:48,734 Oh, Ken. No, she's right here. One second. 658 00:48:10,424 --> 00:48:13,384 Ken, Iisten to me. I toId you the Iights were out and the phone was out. 659 00:48:13,510 --> 00:48:15,261 I couIdn't caII you! 660 00:48:15,387 --> 00:48:17,388 Right. Yes. 661 00:48:18,432 --> 00:48:23,269 I stiII don't know. I'm thinking about spending some time in New York. 662 00:48:23,395 --> 00:48:26,814 No, pIease don't bring that up now. Look, it's Iate and I'm tired. 663 00:48:26,940 --> 00:48:29,150 Let me just caII you tomorrow. Good night. 664 00:48:29,276 --> 00:48:31,027 (Hangs up receiver) 665 00:48:36,199 --> 00:48:38,242 Oh, God. 666 00:48:50,088 --> 00:48:52,214 I didn't know you were stiII here. 667 00:48:53,967 --> 00:48:56,010 (Peter) I heard your voice. 668 00:49:12,694 --> 00:49:14,737 Peter, we're not aIone. 669 00:49:20,577 --> 00:49:22,620 Steffie, I Iove you. 670 00:49:26,374 --> 00:49:28,417 From the first day. 671 00:49:48,688 --> 00:49:50,731 We couId be aIone. 672 00:49:54,111 --> 00:49:56,695 I can't spend the night in the guesthouse. 673 00:50:00,158 --> 00:50:02,159 Maybe not the whoIe night, 674 00:50:03,829 --> 00:50:06,789 but we couId have some of it aIone together. 675 00:50:17,926 --> 00:50:20,010 Oh, God. 676 00:50:22,472 --> 00:50:24,515 WouId you? 677 00:50:37,070 --> 00:50:39,113 Look, if... 678 00:50:40,615 --> 00:50:42,908 If this means anything to you... 679 00:50:45,162 --> 00:50:47,955 ...I reaIIy want to, but I... 680 00:51:52,437 --> 00:51:54,480 (Door opens) 681 00:51:58,193 --> 00:52:00,236 (Door bangs shut) 682 00:52:03,531 --> 00:52:06,200 (d "Night And Day" on record pIayer) 683 00:52:06,326 --> 00:52:08,327 (Chatter) 684 00:52:09,204 --> 00:52:11,997 (Woman) I just Iove this room. It's just perfect. 685 00:52:12,123 --> 00:52:16,460 We couId knock this waII out and make one big room of this whoIe thing. 686 00:52:16,586 --> 00:52:20,297 The room is big enough as it is. I Iove the size of this room. 687 00:52:20,423 --> 00:52:21,882 OK, whatever. 688 00:52:22,008 --> 00:52:25,219 - What about fishing? - The Iake has bass, Lane toId me. 689 00:52:25,345 --> 00:52:27,263 Of course, you can aIways stock the Iake. 690 00:52:27,389 --> 00:52:31,475 It seems so inane to dump fish into a Iake just to puII 'em back out again. 691 00:52:31,601 --> 00:52:34,478 - No dumber than goIf! - Your wife's not a goIfer! 692 00:52:34,604 --> 00:52:36,605 Gimme a break. 693 00:52:36,731 --> 00:52:38,190 That's Diane Frazier. 694 00:52:38,316 --> 00:52:41,277 I used to have such a crush on her when I'd see her picture in the newspaper. 695 00:52:41,403 --> 00:52:44,488 - Diane Frazier? Wasn't she... - She was a modeI, pIaygirI. 696 00:52:44,614 --> 00:52:47,908 She was aIways at the Stork CIub or EI Morocco with some tennis pIayer. 697 00:52:48,034 --> 00:52:51,203 - Those peopIe Iead such exciting Iives. - Yes, don't they? 698 00:52:51,329 --> 00:52:53,914 (Man) It's gonna be so great to get out of the city. 699 00:52:54,040 --> 00:52:56,333 I'm so excited about buying a dog. 700 00:52:56,459 --> 00:53:00,546 Our co-op doesn't permit dogs and I've aIways wanted a pit buII. 701 00:53:00,672 --> 00:53:03,757 (Man) I'd Iove to go upstairs and take some measurements for our decorator. 702 00:53:03,883 --> 00:53:05,926 Lane, is it OK to go upstairs? 703 00:53:06,052 --> 00:53:09,513 Oh, weII, my mother's stiII sIeeping up there. 704 00:53:09,639 --> 00:53:12,933 - ReaIIy? - Yeah. She's a Iate sIeeper. 705 00:53:13,059 --> 00:53:15,269 I don't think I ever sIept past noon in my Iife. 706 00:53:15,395 --> 00:53:17,563 - She'II be up soon. - Maybe we couId take a Iook the barn? 707 00:53:17,689 --> 00:53:21,400 CouId you show us the barn? I know Mr Raines has some questions. 708 00:53:21,526 --> 00:53:25,904 OK. You know where it is, don't you? Just foIIow that path out of the house. 709 00:53:26,031 --> 00:53:29,158 I'II join you in one second. I just wanna finish up here. 710 00:53:29,284 --> 00:53:30,993 - Are they gonna buy? - Looks Iike it. 711 00:53:31,119 --> 00:53:32,494 That's great. 712 00:53:32,620 --> 00:53:34,038 Lane, Howard caIIed, 713 00:53:34,164 --> 00:53:37,124 and the stand that seIIs the corn and tomatoes you Iike is open again. 714 00:53:37,250 --> 00:53:39,626 - He's gonna bring some over. - Uh-huh. 715 00:53:41,338 --> 00:53:43,922 What's the matter? Why are you so depressed? 716 00:53:46,718 --> 00:53:49,595 I just think about Peter aII the time. 717 00:53:52,432 --> 00:53:55,309 Lane, just don't. Don't. 718 00:53:55,435 --> 00:53:58,604 I think he's gonna write that book on my mother. 719 00:53:58,730 --> 00:53:59,938 Good God. 720 00:54:00,065 --> 00:54:03,025 They're aII supposed to go out today together. 721 00:54:03,151 --> 00:54:04,526 If she ever gets up. 722 00:54:04,652 --> 00:54:07,321 Oh, she's up. She said she'd be a IittIe Iate. 723 00:54:07,447 --> 00:54:09,698 - (Mrs Mason) Lane, couId I speak to you? - Yes. 724 00:54:09,824 --> 00:54:14,870 We reaIIy need you in the barn to answer some questions. Their finaI offer is 175. 725 00:54:14,996 --> 00:54:16,914 175? You said two! 726 00:54:17,040 --> 00:54:20,793 That's as high as they'd go. This area isn't what it was. 727 00:54:20,919 --> 00:54:23,045 But I've reaIIy been counting on that money. 728 00:54:23,171 --> 00:54:24,755 - Are you sure? - I'm sorry. 729 00:54:50,824 --> 00:54:52,866 - (Knocking) - Yeah? 730 00:54:56,037 --> 00:54:58,038 - Hi. - Hi. 731 00:54:58,581 --> 00:55:03,293 Um, Diane said they'd be a IittIe Iate. I'II Iet them know that you're here. 732 00:55:13,388 --> 00:55:15,222 You've reaIIy been avoiding me. 733 00:55:15,348 --> 00:55:18,058 I think you shouId Ieave and go back to New York. 734 00:55:18,184 --> 00:55:20,269 I'd Iike to know what's going on. 735 00:55:20,395 --> 00:55:25,399 I'm having a hard time and, even though she tries to hide it, Lane is, too. 736 00:55:25,525 --> 00:55:28,610 - Don't say that. - She thinks about you aII the time. 737 00:55:28,736 --> 00:55:32,030 - And you? - NaturaIIy, I think about you. 738 00:55:33,324 --> 00:55:35,367 And yet you avoid me. 739 00:55:36,035 --> 00:55:39,079 Are you going to write Diane's biography? 740 00:55:39,205 --> 00:55:41,206 BeIieve it or not, I'm thinking about it. 741 00:55:41,332 --> 00:55:43,876 Why? What happened to the book about your father? 742 00:55:44,002 --> 00:55:45,794 I know. I... 743 00:55:46,504 --> 00:55:49,590 It just isn't coming. I toId you that. 744 00:55:49,716 --> 00:55:53,677 I've been beating my brains out about it aII summer Iong and I... 745 00:55:53,803 --> 00:55:55,846 I don't know. It's IifeIess. 746 00:55:56,514 --> 00:56:00,392 And then I hear aII these sensationaI anecdotes and stories. You know? 747 00:56:00,518 --> 00:56:05,147 This woman's had an incredibIe Iife. I mean, the shooting aIone is a book. 748 00:56:05,273 --> 00:56:07,733 - Lane doesn't want it written. - I'm not so sure. 749 00:56:07,859 --> 00:56:11,403 If I do it, I can protect her. Somebody's gonna write it. 750 00:56:11,529 --> 00:56:15,532 Look, Peter, just put yourseIf in her pIace for one minute. 751 00:56:15,658 --> 00:56:17,743 Here's this 14-year-oId girI. 752 00:56:17,869 --> 00:56:20,204 Her mother Ieaves her father, who Lane adored 753 00:56:20,330 --> 00:56:24,041 and moves in with this thug, who constantIy beats up Diane, 754 00:56:24,167 --> 00:56:25,918 and Lane ends up shooting him. 755 00:56:26,044 --> 00:56:28,003 It's compIeteIy wrecked her Iife. 756 00:56:28,129 --> 00:56:30,380 You don't wanna put her through that again. 757 00:56:30,507 --> 00:56:33,717 You know, peopIe staring at her as she waIks down the street. 758 00:56:33,843 --> 00:56:35,594 I don't know. 759 00:56:38,765 --> 00:56:42,684 (Sighs) I'm sorry. I'm reaIIy sorry. I don't... 760 00:56:42,810 --> 00:56:46,772 I just feeI so... guiIt-ridden. 761 00:56:46,898 --> 00:56:48,941 I'm just very tense. 762 00:56:52,445 --> 00:56:54,655 Oh, Peter, pIease don't do this. 763 00:56:55,865 --> 00:56:57,699 Oh... 764 00:56:58,701 --> 00:57:00,536 Steffie. 765 00:57:03,873 --> 00:57:05,916 (Sighs) Let's... 766 00:57:07,293 --> 00:57:09,336 Let's go to Paris together. 767 00:57:12,173 --> 00:57:14,216 "Let's go to Paris together." 768 00:57:15,593 --> 00:57:20,597 My God. You reaIIy are a writer, aren't you? 769 00:57:22,767 --> 00:57:28,855 This is why I have to stay away from you. Because you just make my head... spin. 770 00:57:28,982 --> 00:57:31,858 I just can't... I can't do this. 771 00:57:31,985 --> 00:57:34,027 I can't... 772 00:57:57,635 --> 00:57:59,678 Oh, my God. 773 00:58:01,681 --> 00:58:05,976 - I guess we shouId have knocked. - I aIways worry about rabies. 774 00:58:06,102 --> 00:58:08,478 I read about a woman in the "DaiIy News" 775 00:58:08,605 --> 00:58:11,481 who was bitten by a squirreI in CentraI Park and she got rabies. 776 00:58:11,608 --> 00:58:14,318 (Mrs Mason) Nothing Iike that ever happens up here. 777 00:58:14,444 --> 00:58:16,820 (Mr Raines) What bothers me are not the raccoons but gnats. 778 00:58:16,946 --> 00:58:18,572 They drive you crazy sometimes. 779 00:58:18,698 --> 00:58:22,159 (Mrs Mason) You don't have a big insect probIem here, do you, Lane? 780 00:58:22,285 --> 00:58:23,869 Lane? 781 00:58:23,995 --> 00:58:27,164 (Mr Raines) But you do have mosquitoes? (Mrs Raines) NaturaIIy, with the pond. 782 00:58:27,290 --> 00:58:31,209 WeII, mosquitoes are rare. Aren't they, Lane? 783 00:58:31,336 --> 00:58:34,254 - Lane? - It's... It's usuaIIy very pIeasant. 784 00:58:35,089 --> 00:58:40,093 - I imagine the frogs'd eat the mosquitoes. - If the snakes don't eat the frogs! 785 00:58:40,219 --> 00:58:42,846 Is it OK if we go upstairs? 786 00:58:42,972 --> 00:58:44,723 Yes, um... 787 00:58:44,849 --> 00:58:48,435 Sorry. I'm getting a headache. I'II re-join you in a few minutes. 788 00:58:48,561 --> 00:58:51,730 OK, but hurry. There are many questions Mr and Mrs Raines have. 789 00:58:51,856 --> 00:58:54,274 Yes. Now, what about hornets and bees? 790 00:58:54,400 --> 00:58:58,737 (Mrs Mason) This is the country, Mrs Raines, not midtown Manhattan. 791 00:58:58,863 --> 00:59:01,657 Oh, my God. I just can't beIieve that happened! 792 00:59:01,783 --> 00:59:03,575 - It was my fauIt. - Oh, Peter, pIease! 793 00:59:03,701 --> 00:59:05,619 I just can't handIe this! 794 00:59:10,958 --> 00:59:13,335 Lane. Lane, I'm sorry. 795 00:59:14,337 --> 00:59:17,881 Lane. Lane, I'm sorry. PIease forgive me. 796 00:59:18,800 --> 00:59:21,927 - Lane! - Has this been going on Iong? 797 00:59:22,053 --> 00:59:25,722 No. No! PIease. Jesus. 798 00:59:25,848 --> 00:59:28,850 - Are you in Iove with him? - It's not what you think. 799 00:59:28,976 --> 00:59:32,729 - What do you mean? - Lane, I just don't know what I've done. 800 00:59:32,855 --> 00:59:36,316 - I just don't know what I've... - A Iot of things make sense now. 801 00:59:36,442 --> 00:59:40,362 There's nothing to make sense. AbsoIuteIy nothing to make sense. 802 00:59:40,488 --> 00:59:43,448 So many times I saw you and Peter Iooking at each other. 803 00:59:43,574 --> 00:59:45,867 No, don't do that. Just don't do that. 804 00:59:45,993 --> 00:59:48,203 This is my fauIt. Stephanie's not to bIame. 805 00:59:48,329 --> 00:59:51,498 - Peter, pIease, Ieave us aIone. - I'm sorry you found out Iike this. 806 00:59:51,624 --> 00:59:53,917 There's nothing to find out. You're making it worse. 807 00:59:54,043 --> 00:59:57,546 There's not nothing. Let's get this out on the tabIe. 808 00:59:57,672 --> 01:00:00,257 I want Steffie to go with me to New York or Paris. 809 01:00:00,383 --> 01:00:01,633 Peter, the summer's over. 810 01:00:01,759 --> 01:00:03,927 I'm going back to PhiIadeIphia and that's settIed. 811 01:00:04,053 --> 01:00:05,262 I miss my chiIdren. 812 01:00:05,388 --> 01:00:08,765 I can't pIay these games. I've been married too Iong. I just... 813 01:00:08,891 --> 01:00:12,269 I don't know what I am. I don't know what I've done. 814 01:00:12,395 --> 01:00:15,731 I just... I'm not who I thought I was. 815 01:00:16,357 --> 01:00:19,401 I'm beginning to think that antique fair wiII be too crowded. 816 01:00:19,527 --> 01:00:22,446 You're getting coId feet about driving aII the way to East Hope. 817 01:00:22,572 --> 01:00:25,240 I am not. I just thought today's the wrong day. 818 01:00:25,366 --> 01:00:29,161 We couId postpone it. You and Peter couId work on the book around here. 819 01:00:29,287 --> 01:00:32,914 You know, Peter, I think we couId do a whoIe section on Las Vegas. 820 01:00:33,040 --> 01:00:36,334 I know so many great Sammy Davis stories. He's the best. 821 01:00:36,461 --> 01:00:38,503 (LIoyd) Did you teII Lane about our conversation? 822 01:00:38,629 --> 01:00:41,089 (Diane) Oh, yeah. Listen, darIing. 823 01:00:41,215 --> 01:00:44,843 LIoyd and I have decided that we wanna Iive here. 824 01:00:44,969 --> 01:00:47,929 This house is our idea of heaven. 825 01:00:48,055 --> 01:00:51,183 (LIoyd) I feII in Iove with the pIace the moment I stepped inside. 826 01:00:51,309 --> 01:00:52,809 It was Iike coming home. 827 01:00:52,935 --> 01:00:58,648 (Diane) I know you're off back to the city, but whenever you wanna use it, it's yours. 828 01:00:58,775 --> 01:01:01,693 You know, weekends or the summertime. Whenever. 829 01:01:01,819 --> 01:01:05,071 (LIoyd) You're gonna need a sweater. I better go up and get one. 830 01:01:05,198 --> 01:01:07,115 I don't understand. 831 01:01:07,241 --> 01:01:10,827 (Diane) You know one of my first projects? I'm gonna put in a pooI. 832 01:01:10,953 --> 01:01:15,749 I never, ever Iiked the pond because there's Iive things in there! 833 01:01:15,875 --> 01:01:17,584 Your mother's a wonderfuI swimmer. 834 01:01:17,710 --> 01:01:20,587 I took her swimming in Santa Fe. She outdid everybody. 835 01:01:20,713 --> 01:01:24,841 - She's got perfect Iegs for a bathing suit. - What are you taIking about? 836 01:01:24,967 --> 01:01:27,385 (Diane) We're gonna move back here. 837 01:01:27,512 --> 01:01:30,055 We've discussed it and decided to move back here. 838 01:01:30,181 --> 01:01:34,726 LIoyd Ioves Vermont and I have aIways Ioved this house. 839 01:01:34,852 --> 01:01:37,437 - And if... - You can't move back here. 840 01:01:39,106 --> 01:01:43,610 - Why not? - Because I'm about to seII this pIace. 841 01:01:43,736 --> 01:01:45,570 - You're seIIing it? - I toId you... 842 01:01:45,696 --> 01:01:50,408 - Wait a minute. Since when? - I've mentioned this three times at Ieast. 843 01:01:50,535 --> 01:01:54,120 - You have? - Don't you ever Iisten to me when I taIk? 844 01:01:54,247 --> 01:01:57,082 Do you onIy care about what you have to say? 845 01:01:57,208 --> 01:01:59,459 Why are you getting so nasty? 846 01:01:59,585 --> 01:02:02,963 I got peopIe here right now - buyers. They're Iooking at it. 847 01:02:03,089 --> 01:02:05,340 WeII, Jesus, wherever they are, 848 01:02:05,466 --> 01:02:08,218 just go and find them and teII them the saIe is off. 849 01:02:08,344 --> 01:02:10,262 - What? - You can't seII this pIace. 850 01:02:10,388 --> 01:02:12,305 This is gonna be our home. 851 01:02:12,431 --> 01:02:14,432 You can't teII me that now. 852 01:02:14,559 --> 01:02:17,394 What are you taIking about? This is the famiIy house. 853 01:02:17,520 --> 01:02:20,105 How can you seII this pIace? You don't own it. 854 01:02:20,231 --> 01:02:23,525 - WeII, who owns it? - Uh... I do. 855 01:02:23,651 --> 01:02:27,988 WeII, I mean, we do. You and me. Your father and I bought it. 856 01:02:28,114 --> 01:02:30,407 But you gave it to me years ago. 857 01:02:30,533 --> 01:02:33,493 I toId you then I might seII it and divide the money. 858 01:02:33,619 --> 01:02:37,706 - You said great, you couId use the cash. - Was I sober when I gave it to you? 859 01:02:37,832 --> 01:02:41,668 - You said it was mine. - To Iive in, darIing, but not to seII. 860 01:02:41,794 --> 01:02:46,381 To Iive in? What does that mean? To maintain? To repair? To keep up? 861 01:02:46,507 --> 01:02:48,174 Am I the caretaker? 862 01:02:48,301 --> 01:02:50,677 You know me. I've said a Iot of things in haste. 863 01:02:50,803 --> 01:02:53,138 When it comes to practicaI matters, I'm a dodo. 864 01:02:53,264 --> 01:02:55,640 I can't afford to move without seIIing this house. 865 01:02:55,766 --> 01:02:59,436 I've run up too many debts. It's expensive being sick. 866 01:02:59,562 --> 01:03:03,982 - Nobody's throwing you out in the coId. - I've been counting on this money. 867 01:03:04,108 --> 01:03:08,612 I haven't been working in two years. I've used up everything. I've borrowed. 868 01:03:08,738 --> 01:03:11,740 DarIing, it's as simpIe as this: my pIans have changed. 869 01:03:11,866 --> 01:03:14,117 - What?! - We want to settIe here. 870 01:03:14,243 --> 01:03:16,870 Your father and I bought this house before you were born. 871 01:03:16,996 --> 01:03:19,080 He'd have wanted it to stay in the famiIy. 872 01:03:19,206 --> 01:03:21,958 - Can't we discuss this Iater? - You're such a phoney! 873 01:03:22,084 --> 01:03:25,337 He bought the house, not you, and I've kept it going! 874 01:03:25,463 --> 01:03:27,881 - (LIoyd) Lane! - CouIdn't you have just stayed away? 875 01:03:28,007 --> 01:03:31,718 LIoyd and I are not young. We wanna settIe. 876 01:03:31,844 --> 01:03:34,930 Who knows? Maybe we'II hate it and in a year we'II move. 877 01:03:35,056 --> 01:03:37,849 My Iife is just not worth aII the troubIe! 878 01:03:37,975 --> 01:03:41,394 Everyone, just stop it! Diane, Lane has been through so much. 879 01:03:41,520 --> 01:03:45,231 - Don't get angry, sweetheart. - She doesn't care what she says to me. 880 01:03:45,358 --> 01:03:48,026 - Like I'm to bIame for everything. - (Lane) You are to bIame! 881 01:03:48,152 --> 01:03:51,821 - OK, caIm down. - I'm caIm, LIoyd. I am caIm. 882 01:03:51,948 --> 01:03:55,158 We aII make mistakes, but what's done is done. 883 01:03:55,284 --> 01:03:58,787 And if your Iife didn't turn out, don't keep accusing me! 884 01:03:58,913 --> 01:04:03,583 You're the one who puIIed the trigger! I onIy said what the Iawyers toId me to. 885 01:04:09,465 --> 01:04:13,426 - What an absurd thing to say. - It's not absurd. It's the truth! 886 01:04:14,679 --> 01:04:18,098 I don't think this is the pIace to have that discussion. 887 01:04:18,224 --> 01:04:22,102 I'm just wrecked! And you come and go with no guiIt! 888 01:04:22,228 --> 01:04:25,480 I don't wanna hear any more of this. Stop it right now. 889 01:04:25,606 --> 01:04:28,900 (Diane) It's her excuse for a Iife wasted, thrown away to spite me. 890 01:04:29,026 --> 01:04:33,279 - That's not true! - Yes! Out of spite! Pure spite! 891 01:04:33,406 --> 01:04:37,409 Maybe things couId have been different for me if I didn't have to go through that! 892 01:04:37,535 --> 01:04:40,412 - Excuse me. CouId we see the attic? - Get out of here! 893 01:04:40,538 --> 01:04:43,164 - Pardon me? - Get out of here! PIease, just Ieave! 894 01:04:43,290 --> 01:04:46,334 - Diane! ReIax! - Get out of here now! 895 01:04:46,460 --> 01:04:49,838 - Diane, just reIax. - OK, take the house. 896 01:04:49,964 --> 01:04:53,008 - I didn't reaIise it meant that much to you. - That's enough. 897 01:04:53,134 --> 01:04:55,802 I said she couId have the house! Now can we pack up and go? 898 01:04:55,928 --> 01:04:57,679 That's enough! 899 01:04:57,805 --> 01:05:03,018 There are things I might do differentIy if I had them to do over, but I don't. 900 01:05:03,144 --> 01:05:05,603 My head is spIitting open! 901 01:05:18,743 --> 01:05:20,577 OK, I'm sorry for aII the fuss. 902 01:05:25,958 --> 01:05:28,001 We aII make mistakes. 903 01:06:27,978 --> 01:06:30,563 Lane, can I have the sIeeping piIIs back? 904 01:06:31,899 --> 01:06:35,401 - I don't know where they are. - They're not in the medicine cabinet. 905 01:06:35,528 --> 01:06:39,030 - What's the difference? - That's the stupidest thing I ever heard. 906 01:06:39,156 --> 01:06:42,742 What are you taIking about, "what's the difference"? Where are they? 907 01:06:42,868 --> 01:06:45,370 I have no reason to get up tomorrow. 908 01:06:45,496 --> 01:06:48,123 Then you're just gonna have to make up a reason. 909 01:06:48,249 --> 01:06:50,834 What about aII your pIans about moving to New York 910 01:06:50,960 --> 01:06:54,045 and setting up a photography studio? You're so damn angry. 911 01:06:54,171 --> 01:06:57,757 If I haven't made it as a photographer by now, why wouId I? 912 01:06:57,883 --> 01:07:01,219 I don't know. You'II just have to try harder, won't you? 913 01:07:02,888 --> 01:07:05,140 So... 914 01:07:05,266 --> 01:07:07,475 ...you and Peter are in Iove with each other? 915 01:07:07,601 --> 01:07:10,186 We just became very attracted to each other. 916 01:07:10,312 --> 01:07:11,688 These things happen. 917 01:07:11,814 --> 01:07:13,648 But you knew how much I cared about him. 918 01:07:13,774 --> 01:07:17,026 This just happened by itseIf. I didn't instigate it. 919 01:07:17,153 --> 01:07:19,404 You know, we're aII up here isoIated from the worId. 920 01:07:19,530 --> 01:07:22,240 UnpredictabIe things happen. 921 01:07:39,300 --> 01:07:41,342 (Sighs) 922 01:07:43,971 --> 01:07:46,055 The truth is... 923 01:07:48,142 --> 01:07:50,435 ...I flirted with Peter... 924 01:07:50,561 --> 01:07:52,604 ...I wanted him to want me... 925 01:07:53,939 --> 01:07:56,566 ...but I didn't think it wouId go very far. 926 01:07:57,943 --> 01:08:01,863 I just wanted to know that I couId be wanted. 927 01:08:03,407 --> 01:08:05,575 And he seemed very chaIIenging. 928 01:08:05,701 --> 01:08:10,246 You know, he's very cIever and busy with his noveI. 929 01:08:11,332 --> 01:08:14,792 And he's charming and smart and... 930 01:08:17,379 --> 01:08:20,256 Then sIowIy I began to see how... 931 01:08:23,969 --> 01:08:26,262 ...very vuInerabIe he is and... 932 01:08:29,475 --> 01:08:31,517 ...he's so uncertain. 933 01:08:33,604 --> 01:08:35,647 And my heart went out to him. 934 01:08:37,483 --> 01:08:39,901 And I began dreaming about him. 935 01:08:42,112 --> 01:08:45,406 What's gonna happen? Are you gonna go away with him? 936 01:08:47,201 --> 01:08:49,577 I can't. No, I can't do that. 937 01:08:49,703 --> 01:08:54,165 It's... It's not so easy when you're married with... kids. 938 01:08:56,627 --> 01:08:59,254 That's something I wouIdn't know. 939 01:08:59,380 --> 01:09:01,422 Now give me those piIIs. 940 01:09:04,051 --> 01:09:08,221 Tomorrow wiII come and you'II find some distractions. 941 01:09:08,889 --> 01:09:12,058 You'II get rid of this pIace. You'II move back to the city. 942 01:09:12,184 --> 01:09:14,811 You'II work. You'II faII in Iove. 943 01:09:14,937 --> 01:09:18,022 And maybe it'II work out and maybe it won't. 944 01:09:18,857 --> 01:09:23,194 But you'II find a miIIion petty things to keep you going... 945 01:09:23,320 --> 01:09:27,407 ...and distractions to keep you from focusing on the... 946 01:09:27,533 --> 01:09:29,409 On the truth. 947 01:09:29,535 --> 01:09:32,745 I don't know what the truth is and you don't either. 948 01:09:32,871 --> 01:09:35,748 I just wanna swaIIow aII of this VaIium. 949 01:09:35,874 --> 01:09:39,252 WeII, it's hard to die from VaIium. It takes about a miIIion. 950 01:09:39,378 --> 01:09:43,589 - I'II take 'em aII. - Stop it. Stop it. 951 01:09:43,716 --> 01:09:46,384 You're behaving Iike a petuIant chiId. 952 01:09:46,510 --> 01:09:50,221 If you reaIIy wanted to die, you wouId have done that the Iast time. 953 01:09:50,347 --> 01:09:52,432 I'm so IoneIy. 954 01:09:57,521 --> 01:10:00,440 OK, stop it, and just give me the piIIs. 955 01:10:01,567 --> 01:10:03,776 You reaIIy wanna die? 956 01:10:03,902 --> 01:10:09,949 No. 957 01:10:10,075 --> 01:10:13,828 That's my probIem. I... I aIways wanted to Iive. 958 01:10:20,878 --> 01:10:23,921 (Diane) Where the heII is everybody? 959 01:10:24,423 --> 01:10:29,093 Where is everybody? Boy, the going gets rough and everybody vanishes. 960 01:10:29,219 --> 01:10:31,888 Lane, we're Ieaving! 961 01:10:32,014 --> 01:10:34,390 Lane! God, I hate this outfit. 962 01:10:34,516 --> 01:10:36,309 I Iook Iike one of the Hundred Neediest Cases. 963 01:10:36,435 --> 01:10:38,019 You Iook beautifuI. 964 01:10:40,522 --> 01:10:42,774 You know, I'm gonna miss this pIace. 965 01:10:44,068 --> 01:10:46,903 Hadn't reaIised how pretty it was up here. 966 01:10:47,613 --> 01:10:49,655 It's so tranquiI. 967 01:10:50,741 --> 01:10:53,618 And it's been in the famiIy for so Iong. 968 01:10:55,037 --> 01:10:57,997 It's the cIosest thing I can think of to roots. 969 01:11:00,417 --> 01:11:02,460 It might have been nice. 970 01:11:04,296 --> 01:11:06,714 Dear, it's my age taIking. 971 01:11:08,258 --> 01:11:09,926 Never mind. 972 01:11:10,052 --> 01:11:12,261 Never mind. It's not in the cards. 973 01:11:12,388 --> 01:11:14,597 PaIm Beach wiII be fine. 974 01:11:14,723 --> 01:11:17,642 The pIace is unimportant as Iong as we're together. 975 01:11:17,768 --> 01:11:19,685 Oh, LIoyd. 976 01:11:19,812 --> 01:11:22,939 Lane, we're Ieaving for PaIm Beach. 977 01:11:23,065 --> 01:11:25,858 If you need me, we're staying with the Chasens. 978 01:11:25,984 --> 01:11:28,111 And Iet's not have a wake over what happened before. 979 01:11:28,237 --> 01:11:30,238 It's over and done with. 980 01:11:30,364 --> 01:11:33,616 Life's too short to dweII on our tragedies. Right? 981 01:11:34,660 --> 01:11:38,121 Besides, I'm sure we aII said things we're sorry for. 982 01:11:38,831 --> 01:11:41,040 We're aII temperamentaI. 983 01:11:41,166 --> 01:11:44,335 Otherwise, we wouIdn't aII be so fascinating. 984 01:11:46,922 --> 01:11:49,173 I'm sorry if I caused you any grief. 985 01:11:50,676 --> 01:11:52,927 OK? I wasn't thinking. 986 01:11:53,053 --> 01:11:55,680 Oh, weII. It's over now. 987 01:11:57,599 --> 01:11:59,475 Lane... 988 01:11:59,601 --> 01:12:01,686 ...you aIways Iiked this... 989 01:12:01,812 --> 01:12:04,439 ...and I want you to keep it. 990 01:12:04,565 --> 01:12:06,607 Stephanie... 991 01:12:06,733 --> 01:12:08,359 ...this is for you. 992 01:12:08,485 --> 01:12:12,280 I saw you admiring it and I'd Iove you to have it. 993 01:12:12,406 --> 01:12:14,615 Thank you. 994 01:12:14,741 --> 01:12:16,993 Jesus! Look at my hands. 995 01:12:17,828 --> 01:12:23,458 Now, reaIIy, I am too young for Iiver spots. Maybe I couId merge them into a tan. 996 01:12:23,584 --> 01:12:25,460 What do you think? 997 01:12:25,586 --> 01:12:29,172 - Can I heIp with the bags? - Oh, my God! I forgot. 998 01:12:29,298 --> 01:12:32,633 Howard, just in time to say goodbye and heIp with the Iuggage. 999 01:12:32,759 --> 01:12:34,135 I'II get the door. 1000 01:12:34,261 --> 01:12:39,015 LIoyd, put that hanging piece on top, I beg you. Everything'II be mussed. 1001 01:12:39,141 --> 01:12:41,767 Thanks, Howard. Terrific. The door's open. 1002 01:12:41,894 --> 01:12:45,438 Lane, Iet them get it, honey. Come here. Come here. 1003 01:12:45,564 --> 01:12:47,523 Now... No, never mind. 1004 01:12:47,649 --> 01:12:49,942 You know where we're gonna be, with the Chasens, 1005 01:12:50,068 --> 01:12:51,861 so if you need me for anything - 1006 01:12:51,987 --> 01:12:54,655 your hair Iooks just darIing down Iike that - 1007 01:12:54,781 --> 01:12:56,908 you caII me. D'you hear me? OK. 1008 01:12:57,034 --> 01:12:59,994 And teII Peter that I've got to rethink my memoirs. 1009 01:13:00,120 --> 01:13:03,247 If I come up with a fresh approach, then I'II caII him. 1010 01:13:03,373 --> 01:13:05,374 Goodbye. Be a good girI. 1011 01:13:05,501 --> 01:13:08,586 Oh, God. Have you got my make-up kit? It's got my diaphragm in it. 1012 01:13:08,712 --> 01:13:12,465 I stiII traveI with it. It's Iike a Iucky charm. 1013 01:13:12,591 --> 01:13:16,511 Maybe I shouId donate it to the antique fair! (Laughs) 1014 01:13:25,938 --> 01:13:27,980 WiII I see you again? 1015 01:13:32,402 --> 01:13:34,445 I think you shouId Ieave. 1016 01:13:35,197 --> 01:13:38,282 I'm going to stay with Lane and then go back home. 1017 01:13:44,331 --> 01:13:48,251 It's funny. You meet somebody under strange circumstances. 1018 01:13:52,256 --> 01:13:56,133 You faII in Iove and then you go off in separate directions. 1019 01:13:57,177 --> 01:13:59,845 Peter, pIease don't make this hard for me. 1020 01:14:00,764 --> 01:14:03,224 - PIease. - I feeI so empty. 1021 01:14:07,229 --> 01:14:12,900 You haven't even gone yet and I feeI Iike I've Iost something I'II never find again. 1022 01:14:14,987 --> 01:14:17,029 (Car engine starts) 1023 01:14:21,535 --> 01:14:24,620 I'm so disappointed in myseIf. 1024 01:14:27,624 --> 01:14:29,667 Steffie. 1025 01:14:36,675 --> 01:14:39,552 Time wiII pass and you'II forget this summer. 1026 01:14:42,973 --> 01:14:45,016 And you? WiII you forget it? 1027 01:14:48,770 --> 01:14:50,813 I'II try. 1028 01:14:52,065 --> 01:14:54,108 It won't be easy, but I'II try. 1029 01:15:22,179 --> 01:15:26,307 Now she's off to PaIm Beach as though nothing had happened. 1030 01:15:31,396 --> 01:15:33,731 WeII, I reaIIy shouId be going, too. 1031 01:15:34,941 --> 01:15:36,901 My debts. 1032 01:15:37,027 --> 01:15:39,028 I have to manage the finaI saIe. 1033 01:15:41,031 --> 01:15:43,032 AII the detaiIs. 1034 01:15:47,579 --> 01:15:50,873 Lane, I want so badIy to teII you not to worry. 1035 01:15:50,999 --> 01:15:52,792 Howard. 1036 01:15:52,918 --> 01:15:57,129 And that I'II take care of you, that nothing wouId make me happier. 1037 01:15:58,256 --> 01:16:01,008 I've gotten so used to having you in my Iife. 1038 01:16:02,469 --> 01:16:07,181 - You're aII that gives it meaning now. - Howard, don't. Don't. 1039 01:16:08,058 --> 01:16:09,767 - I'm sure that... - I can't. 1040 01:16:09,893 --> 01:16:11,977 ...when you Ieave here... 1041 01:16:13,730 --> 01:16:15,773 ...I'II never see you again. 1042 01:16:18,151 --> 01:16:20,236 But I reaIIy did grow to Iove you. 1043 01:16:24,032 --> 01:16:26,200 (Peter) Lane. 1044 01:16:28,078 --> 01:16:30,121 I came to say goodbye. 1045 01:16:33,083 --> 01:16:36,711 I think it's better if I head back to the city tonight. 1046 01:16:36,837 --> 01:16:38,879 You haven't finished your book. 1047 01:16:41,591 --> 01:16:43,634 It's finished. 1048 01:16:45,262 --> 01:16:47,346 What a sad tone in your voice. 1049 01:16:51,017 --> 01:16:53,477 I Ioved aII the time we spent together. 1050 01:16:56,898 --> 01:17:00,401 And I appreciate your faith in me and... 1051 01:17:02,362 --> 01:17:04,405 ...the encouragement. 1052 01:17:07,242 --> 01:17:09,493 I'm sorry I couIdn't Iive up to it. 1053 01:17:17,794 --> 01:17:19,670 WeII... 1054 01:17:21,214 --> 01:17:23,257 Take care of her, Howard. 1055 01:17:30,557 --> 01:17:32,558 (Sobs) 1056 01:17:57,000 --> 01:17:59,043 (d "My IdeaI") 1057 01:18:28,740 --> 01:18:30,616 - Hi. - Hi. 1058 01:18:30,742 --> 01:18:32,618 WouId you Iike some tea? 1059 01:18:32,744 --> 01:18:34,578 No. 1060 01:18:41,920 --> 01:18:44,296 - It's chiIIy. - Yeah. 1061 01:18:45,215 --> 01:18:47,633 It was chiIIy when I got up this morning. 1062 01:18:55,892 --> 01:18:58,727 In a few days it'II be September. 1063 01:18:58,854 --> 01:19:00,896 I know. 1064 01:19:01,982 --> 01:19:05,067 There are so many things to do, seIIing a house. 1065 01:19:07,946 --> 01:19:10,322 It'II keep you busy. That's good. 1066 01:19:13,159 --> 01:19:15,202 When do you have to go home? 1067 01:19:16,496 --> 01:19:19,373 In a coupIe of days I'II go back. 1068 01:19:19,499 --> 01:19:22,877 The kids need schooI suppIies and new shoes. 1069 01:19:25,171 --> 01:19:27,631 - Sweet kids. - Yeah. 1070 01:19:32,762 --> 01:19:34,763 Oh, Steffie. 1071 01:19:38,476 --> 01:19:42,771 Soon you'II Ieave here and you'II start aII over again in New York. 1072 01:19:44,941 --> 01:19:48,027 There'II be a miIIion things to keep you busy. 1073 01:19:51,281 --> 01:19:53,282 It's gonna be OK. 87223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.