All language subtitles for 卧底高中.Undercover.High.School.S01E06.2025.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ZeroTV_Subtítulos02.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,200 --> 00:00:13,833 (徐康俊) 2 00:00:14,567 --> 00:00:16,933 (秦基周) 3 00:00:17,733 --> 00:00:19,700 (金新綠) 4 00:00:34,833 --> 00:00:39,000 (臥底高中) 5 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 (本劇之登場人物 地名 機關 事件 背景等 皆純屬虛構 與現實無關) 6 00:00:52,400 --> 00:00:53,867 沒想到你這麼快就來… 7 00:01:11,733 --> 00:01:14,067 (第6集) 8 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 該死的 9 00:04:44,233 --> 00:04:45,833 (教育廳公開教育城…) 10 00:04:45,833 --> 00:04:47,967 你花的時間比想像中久 11 00:04:51,267 --> 00:04:54,200 出現了一點阻礙 12 00:04:54,633 --> 00:04:55,967 筆記本呢 13 00:05:15,100 --> 00:05:17,133 除了局長外 其他人都出去 14 00:05:17,133 --> 00:05:18,700 喂 鄭海成 15 00:05:18,700 --> 00:05:20,367 你門都不敲闖進來做什麼 16 00:05:20,367 --> 00:05:22,100 我說都給我出去 17 00:05:22,100 --> 00:05:24,100 你這小子在局長面前還敢囂張 18 00:05:24,100 --> 00:05:25,433 滾出去 臭小子 19 00:05:27,067 --> 00:05:28,433 全都出去 20 00:05:38,767 --> 00:05:40,733 不是緊要事情的話 就準備好受懲戒吧 21 00:05:41,500 --> 00:05:42,700 你有什麼事 22 00:05:54,967 --> 00:05:58,367 這是鄭在玄探員的筆記本 23 00:05:58,367 --> 00:06:00,500 也就是失蹤二十二年的我爸 24 00:06:02,533 --> 00:06:04,733 現在起我問的問題 25 00:06:04,733 --> 00:06:06,500 請您一一如實回答 26 00:06:09,833 --> 00:06:13,867 這個筆記本為何會出現在炳文高中 27 00:06:21,333 --> 00:06:24,233 我可能會在這掐斷你的脖子 28 00:06:24,233 --> 00:06:25,900 給我老實說 29 00:06:25,900 --> 00:06:30,067 為何我爸的筆記本會在炳文高中 30 00:06:31,167 --> 00:06:33,500 因為鄭在玄探員最後執行的任務 31 00:06:34,300 --> 00:06:35,833 與你現在相同 32 00:06:41,033 --> 00:06:42,867 喂 鄭海成 快開門 33 00:06:42,867 --> 00:06:43,967 局長 34 00:06:43,967 --> 00:06:45,700 鄭海成你這臭小子 35 00:06:45,700 --> 00:06:49,133 也就是找出藏在炳文高中的金塊 36 00:06:49,133 --> 00:06:50,633 但不知他如今是生是死 37 00:06:50,633 --> 00:06:52,333 你這個混蛋 38 00:06:54,967 --> 00:06:56,633 為什麼要瞞著我 39 00:06:57,167 --> 00:06:58,733 為何對我隱瞞 40 00:06:59,333 --> 00:07:03,000 "探員在任務中出的任何問題" 41 00:07:03,000 --> 00:07:04,800 "無論何時都不能洩漏" 42 00:07:05,867 --> 00:07:07,733 這種基本規定你都不懂嗎 43 00:07:09,567 --> 00:07:12,733 鄭在玄探員是不是你爸並不重要 44 00:07:12,733 --> 00:07:15,733 重點是你能否完成任務 45 00:07:16,467 --> 00:07:19,433 我爸失蹤了超過二十年 46 00:07:20,767 --> 00:07:23,033 這段時間我是如何度過的 47 00:07:24,100 --> 00:07:25,633 就為了那點原因… 48 00:07:27,033 --> 00:07:28,900 應該要瞞著你更久的 49 00:07:29,833 --> 00:07:32,167 很遺憾你這樣得知 鄭海成探員 50 00:07:33,600 --> 00:07:35,133 你還算是人嗎 51 00:07:36,333 --> 00:07:37,767 喂 鄭海成 52 00:08:09,000 --> 00:08:10,333 你瘋了嗎 53 00:08:10,900 --> 00:08:13,033 竟然對局長揮拳相向 54 00:08:13,033 --> 00:08:14,600 你頭殼壞了嗎 55 00:08:15,167 --> 00:08:17,900 我們正在查死者金賢浩的身分 56 00:08:18,800 --> 00:08:21,733 調查為何筆記本會在他手上 57 00:08:21,733 --> 00:08:24,467 他到底想對你說什麼 58 00:08:24,967 --> 00:08:26,867 但你這樣在局長前鬧 59 00:08:26,867 --> 00:08:29,867 就別想再查下去了 臭小子 60 00:08:31,467 --> 00:08:33,700 組長你本來就知情嗎 61 00:08:43,233 --> 00:08:44,533 叔叔 62 00:08:46,633 --> 00:08:48,333 老實告訴我 63 00:08:52,533 --> 00:08:54,700 我爸是執行這任務時失蹤的 64 00:08:58,233 --> 00:09:00,267 叔叔你也知道這件事嗎 65 00:09:05,567 --> 00:09:06,900 我不知道 66 00:09:11,733 --> 00:09:14,167 我爸在我9歲就失蹤了 67 00:09:18,400 --> 00:09:20,567 直到我31歲 才又出現他的痕跡 68 00:09:21,800 --> 00:09:23,533 我做兒子的 69 00:09:24,833 --> 00:09:27,333 連自己爸爸為何失蹤都不曉得 70 00:09:30,400 --> 00:09:32,000 這樣是對的嗎 71 00:09:33,100 --> 00:09:35,267 該死的國情院明明知情… 72 00:10:05,800 --> 00:10:07,167 對不起 組長 73 00:10:09,700 --> 00:10:11,267 我做不下去了 74 00:10:12,567 --> 00:10:13,900 喂 海成 75 00:10:14,433 --> 00:10:15,667 小子 76 00:10:20,633 --> 00:10:21,967 一下就好 77 00:10:25,900 --> 00:10:27,767 讓我休息一下吧 78 00:11:16,367 --> 00:11:19,200 (爸爸的) 79 00:11:31,967 --> 00:11:35,200 將舊館地下室的空間 作為日後作戰本部 80 00:11:35,200 --> 00:11:36,967 在這個地方可以放心 81 00:11:46,400 --> 00:11:47,833 (炳文高中的四大怪談) 82 00:11:47,833 --> 00:11:50,000 (第四個怪談 打聽不到知情的人) 83 00:12:02,867 --> 00:12:05,933 寶貝兒子詩賢的生日要去天文臺 84 00:12:08,633 --> 00:12:10,733 你怕我會忘記嗎 85 00:12:10,733 --> 00:12:12,900 我會快點回來叫醒你 86 00:12:12,900 --> 00:12:14,933 我們去你最喜歡的天文臺吧 87 00:12:14,933 --> 00:12:17,367 (目標! D-30) 88 00:12:36,467 --> 00:12:37,867 是血嗎 89 00:12:38,567 --> 00:12:39,767 好像有人從頂樓掉下來 90 00:12:39,767 --> 00:12:41,100 頂樓嗎 91 00:12:41,100 --> 00:12:42,800 好可怕 92 00:12:42,800 --> 00:12:44,300 為什麼會這樣 93 00:12:45,333 --> 00:12:47,200 這是怎麼回事 94 00:12:55,067 --> 00:12:56,567 秀雅老師 95 00:12:57,367 --> 00:12:58,900 妳聽說了嗎 96 00:12:58,900 --> 00:13:01,267 昨天金大叔自殺了 97 00:13:02,367 --> 00:13:03,567 自殺嗎 98 00:13:03,567 --> 00:13:06,900 對 好像還在警衛室發現了遺書 99 00:13:09,433 --> 00:13:11,633 聽說了警衛大叔的事嗎 100 00:13:11,633 --> 00:13:13,233 他從頂樓掉下來 101 00:13:13,233 --> 00:13:14,933 聽說了 102 00:13:14,933 --> 00:13:18,067 不是巡邏時間 他卻獨自在學校裡 103 00:13:18,733 --> 00:13:22,733 這該不會是怪鐘的詛咒吧 104 00:13:24,400 --> 00:13:26,833 晚上絕對別獨自待在學校 105 00:13:28,633 --> 00:13:30,133 當鐘聲響起 106 00:13:30,133 --> 00:13:33,400 赤眼鬼會來抓你 107 00:13:38,933 --> 00:13:39,867 別嚇我 108 00:13:39,867 --> 00:13:41,067 膽小鬼 109 00:13:41,667 --> 00:13:43,400 開朝會了 110 00:13:44,400 --> 00:13:46,567 快回座位 111 00:13:46,567 --> 00:13:49,167 老師 警衛大叔怎麼了 112 00:13:50,300 --> 00:13:51,833 您知道些什麼嗎 113 00:13:54,367 --> 00:13:56,900 我也是剛聽說 不清楚 114 00:13:56,900 --> 00:13:58,267 開始點名 115 00:13:58,267 --> 00:13:59,900 還沒來的人 116 00:14:01,267 --> 00:14:03,333 海成還沒來嗎 117 00:14:03,333 --> 00:14:04,733 要我打給他嗎 118 00:14:04,733 --> 00:14:06,633 不用 我再打給他 119 00:14:07,333 --> 00:14:09,533 志工服務時間登錄到今天為止 120 00:14:09,533 --> 00:14:11,633 還沒登錄的趕快喔 121 00:14:14,667 --> 00:14:17,167 最後部分承在準備得很好 122 00:14:17,867 --> 00:14:19,133 今天會議就到此結束 123 00:14:20,467 --> 00:14:22,533 這樣能讓人信任嗎 124 00:14:23,233 --> 00:14:24,867 鄭海成去哪了 125 00:14:24,867 --> 00:14:26,600 鄭海成去哪了啦 126 00:14:26,600 --> 00:14:28,200 無故缺席太過分了吧 127 00:14:28,200 --> 00:14:29,700 會議結束了 128 00:14:29,700 --> 00:14:30,933 散會 129 00:14:32,233 --> 00:14:33,867 走吧 130 00:14:38,467 --> 00:14:39,900 宥貞 131 00:14:39,900 --> 00:14:42,133 我上次就想問了 132 00:14:42,133 --> 00:14:43,800 你跟海成是什麼關係 133 00:14:45,200 --> 00:14:46,933 怎麼這麼問 134 00:14:46,933 --> 00:14:49,667 吃飯時也是 你們看起來關係特別 135 00:14:49,667 --> 00:14:52,067 他會擔心妳 在意妳 136 00:14:52,067 --> 00:14:53,533 還會照顧彼此 137 00:14:55,000 --> 00:14:56,267 他有那樣嗎 138 00:14:56,267 --> 00:14:58,367 我不知道 139 00:14:58,367 --> 00:14:59,933 妳老實說 140 00:15:01,300 --> 00:15:04,133 妳是不是… 141 00:15:04,133 --> 00:15:05,633 喜歡海成 142 00:15:05,633 --> 00:15:06,500 什麼 143 00:15:06,500 --> 00:15:08,800 沒關係 妳就老實說吧 144 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 從什麼時候開始的 145 00:15:09,800 --> 00:15:11,733 胡說什麼啊 146 00:15:11,733 --> 00:15:13,467 我眼光很高的 147 00:15:14,433 --> 00:15:15,567 真奇怪 148 00:15:15,567 --> 00:15:17,400 我的第六感向來很靈 149 00:15:18,767 --> 00:15:20,367 那我可以喜歡他囉 150 00:15:20,367 --> 00:15:21,667 什麼 151 00:15:21,667 --> 00:15:23,133 藝娜 那個… 152 00:15:23,667 --> 00:15:26,433 我認真跟妳說 153 00:15:26,433 --> 00:15:29,300 妳要不要再想想 154 00:15:29,300 --> 00:15:32,100 妳不是不喜歡他 跟他沒有任何關係嗎 155 00:15:32,100 --> 00:15:33,467 那為什麼要反對 156 00:15:34,100 --> 00:15:36,400 我的意思是… 157 00:15:36,400 --> 00:15:39,133 這麼多人 為什麼偏偏是鄭海成 158 00:15:39,133 --> 00:15:41,233 有很多不錯的男生啊 159 00:15:42,233 --> 00:15:43,867 我覺得海成不錯啊 160 00:15:45,633 --> 00:15:47,467 總之我跟妳說了 161 00:15:47,467 --> 00:15:49,100 別妨礙我就好 162 00:16:07,200 --> 00:16:08,567 辛苦了 163 00:16:13,267 --> 00:16:14,667 不過局長 164 00:16:15,667 --> 00:16:18,633 鄭在玄前輩失蹤跟炳文高中有關一事 165 00:16:19,800 --> 00:16:21,933 錫浩也知道嗎 166 00:16:24,567 --> 00:16:26,167 進相 167 00:16:26,167 --> 00:16:29,567 你知道人為什麼會死在溪裡嗎 168 00:16:29,567 --> 00:16:31,067 水看起來很淺 169 00:16:31,067 --> 00:16:34,300 但一定要在落水後才知道水有多深 170 00:16:35,500 --> 00:16:37,667 錫浩就是那樣 171 00:16:37,667 --> 00:16:41,400 我完全猜不透他的想法 172 00:16:41,400 --> 00:16:43,667 我還以為他傻呼呼的 173 00:16:45,567 --> 00:16:48,600 意思是我跟他的交情 還無法得知他內心想法 174 00:16:49,300 --> 00:16:50,567 這回答可以嗎 175 00:16:50,567 --> 00:16:51,200 是 176 00:16:51,833 --> 00:16:53,100 出去吧 177 00:17:42,267 --> 00:17:45,967 (國家情報院) 178 00:18:14,667 --> 00:18:16,800 時間過得真快 179 00:18:26,833 --> 00:18:28,100 是啊 180 00:18:31,333 --> 00:18:33,133 夜光怎麼都不見了 181 00:18:36,367 --> 00:18:38,500 怎麼了 182 00:18:38,500 --> 00:18:39,567 有心事嗎 183 00:18:42,300 --> 00:18:43,567 爸 184 00:18:50,333 --> 00:18:52,867 你也跟我一樣孤單嗎 185 00:18:56,467 --> 00:18:59,667 投入這次任務後 186 00:18:59,667 --> 00:19:02,467 爸也走過這條路嗎 187 00:19:07,533 --> 00:19:10,133 爸也跟我一樣孤獨嗎 188 00:19:13,600 --> 00:19:15,600 我忍不住這麼想 189 00:19:20,767 --> 00:19:23,167 雖然我相信你還活著 190 00:19:29,767 --> 00:19:32,200 但也認為你可能死了 191 00:19:38,267 --> 00:19:39,833 你還活著 192 00:19:41,333 --> 00:19:43,100 活在某處 193 00:19:43,700 --> 00:19:45,767 雖然這麼相信著 194 00:19:46,733 --> 00:19:48,700 但我好痛苦 195 00:19:53,100 --> 00:19:54,633 對不起 196 00:19:56,433 --> 00:19:58,267 爸 對不起 197 00:20:04,233 --> 00:20:05,667 沒事 198 00:20:13,133 --> 00:20:14,667 詩賢 199 00:20:17,600 --> 00:20:19,367 別哭 沒事 200 00:20:21,500 --> 00:20:25,133 "能堅持下來的" 201 00:20:26,367 --> 00:20:31,200 "數著世界盡頭的星星" 202 00:20:31,200 --> 00:20:40,900 "在你懷裡睡著 明白了夜晚的秘密" 203 00:20:41,700 --> 00:20:45,900 "You're the only one" 204 00:20:45,900 --> 00:20:49,967 "who holds my hand" 205 00:20:49,967 --> 00:20:53,867 "Whenever I'm lost in pain" 206 00:20:53,867 --> 00:20:58,633 "Every time I fall and fail" 207 00:20:58,633 --> 00:21:05,667 "You help me feel love, so real" 208 00:21:05,667 --> 00:21:09,933 "I'll shine for you through every night" 209 00:21:09,933 --> 00:21:13,600 "Until I'm next to you" 210 00:21:14,600 --> 00:21:17,467 "For You" 211 00:21:33,667 --> 00:21:36,200 真是的 就說別把制服改短了 212 00:21:36,900 --> 00:21:39,633 用什麼八二分髮型 老氣死了 213 00:21:40,567 --> 00:21:42,633 我是用澡堂的慕斯弄的 214 00:21:42,633 --> 00:21:45,533 我看這會被送去警察局而非教室吧 215 00:21:49,800 --> 00:21:52,100 少了海成 沒有辦法 216 00:21:52,100 --> 00:21:54,667 聽說前輩連槍都還了 217 00:21:54,667 --> 00:21:56,333 他真的打算辭職嗎 218 00:21:57,433 --> 00:21:59,933 得先準備好對策 219 00:21:59,933 --> 00:22:03,000 美貞 幫英勛準備入學資料 220 00:22:03,000 --> 00:22:05,167 至少要在本週內立刻進入學校 221 00:22:07,933 --> 00:22:09,167 前輩 222 00:22:10,867 --> 00:22:12,367 海成 223 00:22:14,167 --> 00:22:16,367 本來想放下一切去釣魚的 224 00:22:20,700 --> 00:22:22,633 但我得找出這個人才行 225 00:22:24,967 --> 00:22:27,367 國情院國內4組現場探員鄭海成 226 00:22:28,967 --> 00:22:30,767 我要繼續參與作戰 227 00:22:35,200 --> 00:22:36,367 拍手 228 00:22:39,500 --> 00:22:41,033 臭小子 把制服脫了吧 229 00:22:55,400 --> 00:22:57,033 海成 230 00:22:57,033 --> 00:22:59,100 你昨天怎麼沒來 哪裡不舒服嗎 231 00:22:59,100 --> 00:23:00,800 -沒有 -沒有發生什麼事吧 232 00:23:00,800 --> 00:23:01,700 沒有 沒有 233 00:23:01,700 --> 00:23:03,733 那怎麼也沒來學生會開會 234 00:23:05,367 --> 00:23:06,800 因為有點事 235 00:23:06,800 --> 00:23:08,333 連電話也沒接 236 00:23:09,733 --> 00:23:11,067 太忙了 237 00:23:14,267 --> 00:23:15,867 這是我整理的筆記 238 00:23:19,333 --> 00:23:20,667 謝謝 239 00:23:21,867 --> 00:23:23,433 臭小子 240 00:23:23,433 --> 00:23:25,533 沒跟哥哥說一聲就缺席 241 00:23:25,533 --> 00:23:26,700 為什麼沒來 242 00:23:26,700 --> 00:23:28,067 我們不是擔心你 243 00:23:28,067 --> 00:23:29,967 是去網咖的人不夠 244 00:23:30,700 --> 00:23:31,833 沒有什麼大事吧 245 00:23:31,833 --> 00:23:32,833 沒有 246 00:23:34,000 --> 00:23:35,533 回座位坐好 247 00:23:40,500 --> 00:23:42,800 鄭海成 這是怎麼回事 248 00:23:42,800 --> 00:23:45,033 因為一些私人因素 249 00:23:45,033 --> 00:23:46,067 對不起 250 00:23:46,067 --> 00:23:47,433 這裡是學校 251 00:23:47,433 --> 00:23:50,567 出席是學生該遵守的基本規矩 252 00:23:51,300 --> 00:23:53,900 無故缺席會扣分 在此先通知你 253 00:23:55,000 --> 00:23:56,900 你惹到老師了嗎 254 00:24:01,833 --> 00:24:04,467 我們在第一堂課開始前 去合作社吧 255 00:24:05,700 --> 00:24:07,367 我有個地方要去 256 00:24:07,367 --> 00:24:08,900 等休息時間再去吧 257 00:24:09,500 --> 00:24:10,833 你要去哪裡 258 00:24:12,733 --> 00:24:14,433 某個地方 259 00:25:15,900 --> 00:25:18,433 (12點鐘響) 260 00:25:26,800 --> 00:25:29,700 頭著地摔死的女學生 261 00:25:29,700 --> 00:25:32,600 倒立的屍體 262 00:25:32,600 --> 00:25:35,900 把時間往回轉 263 00:26:14,167 --> 00:26:16,233 赤眼 264 00:26:44,733 --> 00:26:46,533 接著是 265 00:26:46,533 --> 00:26:48,733 獨自作響的鋼琴 266 00:26:58,400 --> 00:27:00,100 又沒有會議 你在這裡幹嘛 267 00:27:02,467 --> 00:27:04,667 我有個東西急著要找 268 00:27:04,667 --> 00:27:05,967 老師妳呢 269 00:27:07,133 --> 00:27:09,433 我也是有個東西急著要確認 270 00:27:11,100 --> 00:27:13,333 你聽說金大叔的事了吧 271 00:27:15,233 --> 00:27:17,033 對 272 00:27:17,033 --> 00:27:19,533 聽說他在學校跳樓了 273 00:27:22,300 --> 00:27:24,367 如果妳沒有其他話要說 我就先走了 274 00:27:28,067 --> 00:27:29,533 鄭海成 275 00:27:31,867 --> 00:27:34,233 你明知道他不是自殺 276 00:27:35,667 --> 00:27:38,100 你那時不是在頂樓嗎 277 00:27:40,633 --> 00:27:42,100 你… 278 00:27:43,567 --> 00:27:45,400 到底是什麼人 279 00:28:27,900 --> 00:28:29,267 鄭海成 280 00:29:13,100 --> 00:29:15,433 我現在就能立刻報警 281 00:29:16,200 --> 00:29:18,067 你不是學生吧 282 00:29:32,867 --> 00:29:35,167 我全都告訴妳 283 00:29:52,300 --> 00:29:53,833 我是… 284 00:29:56,933 --> 00:29:59,667 正在臥底的國情院探員 285 00:30:07,133 --> 00:30:08,067 (狐狸) 286 00:30:14,367 --> 00:30:15,867 有什麼事嗎 287 00:30:20,500 --> 00:30:23,400 好 那就在那裡見吧 288 00:30:26,900 --> 00:30:28,900 所以先生…不對… 289 00:30:28,900 --> 00:30:31,267 探員你的意思是… 290 00:30:31,267 --> 00:30:34,267 我們學校某處藏有高宗皇帝的金塊 291 00:30:34,267 --> 00:30:37,200 你是來找出金塊的 292 00:30:38,833 --> 00:30:42,033 是和你纏鬥的那個人把金大叔… 293 00:30:50,000 --> 00:30:52,133 你…你這是在做什麼 294 00:30:54,767 --> 00:30:56,767 從現在開始聽好了 295 00:30:57,400 --> 00:31:00,333 妳現在有兩種選擇 296 00:31:00,333 --> 00:31:01,900 第一 297 00:31:01,900 --> 00:31:04,233 積極協助國家任務 298 00:31:04,233 --> 00:31:06,100 善盡國民的義務 299 00:31:06,100 --> 00:31:07,533 你這是在說什麼… 300 00:31:07,533 --> 00:31:08,867 第二 301 00:31:08,867 --> 00:31:12,033 洩漏國情院的機密任務 302 00:31:12,033 --> 00:31:16,033 觸犯國家保安法 受到法律嚴懲 303 00:31:17,367 --> 00:31:20,667 受到法律嚴懲的話… 304 00:31:22,333 --> 00:31:23,067 會坐牢嗎 305 00:31:23,067 --> 00:31:24,867 十年以上徒刑 306 00:31:30,200 --> 00:31:31,300 十年 307 00:31:37,600 --> 00:31:40,133 我給妳一天時間考慮 308 00:31:40,133 --> 00:31:41,633 明天見 309 00:31:45,600 --> 00:31:46,733 等等 先生 310 00:31:46,733 --> 00:31:47,900 等一下… 311 00:31:54,533 --> 00:31:56,533 我為什麼要坐牢 312 00:31:58,633 --> 00:32:00,600 我做錯事了嗎 313 00:32:13,433 --> 00:32:15,900 所以說 這是你們學校… 314 00:32:15,900 --> 00:32:17,200 不對 抱歉 315 00:32:17,200 --> 00:32:19,933 是炳文高中的校歌吧 316 00:32:19,933 --> 00:32:23,833 是徐炳文擔任第一任理事長時寫的歌啊 317 00:32:23,833 --> 00:32:26,567 詞曲都是徐炳文寫的 318 00:32:26,567 --> 00:32:29,400 那個男人作詞 那個男人作曲 319 00:32:31,000 --> 00:32:32,367 抱歉 320 00:32:32,367 --> 00:32:35,067 筆記本裡第三個怪談的關鍵字是 321 00:32:35,067 --> 00:32:36,400 "四手聯彈" 322 00:32:36,400 --> 00:32:38,067 "無聲彈奏的鍵盤" 323 00:32:38,067 --> 00:32:40,800 還有"死去女學生的演奏" 324 00:32:42,733 --> 00:32:44,567 鋼琴查得還順利嗎 325 00:32:44,567 --> 00:32:46,167 我明天會去學校打聽 326 00:32:46,167 --> 00:32:48,767 不知道那傢伙什麼時候會出現 327 00:32:48,767 --> 00:32:51,133 你要特別小心 328 00:32:51,133 --> 00:32:53,167 那傢伙到底是誰 329 00:32:53,167 --> 00:32:55,833 既然他想搶走筆記本 330 00:32:55,833 --> 00:32:58,600 應該也是在找金塊吧 331 00:32:58,600 --> 00:33:01,133 雖然沒有證據 還不能貿然斷言 332 00:33:01,133 --> 00:33:02,933 的確得慎重行事 333 00:33:02,933 --> 00:33:05,000 金賢浩身分調查結果如何 334 00:33:05,000 --> 00:33:08,467 嗯 我們翻遍了所有資料 335 00:33:08,467 --> 00:33:10,700 他只是一般人民 336 00:33:10,700 --> 00:33:13,133 他為什麼會有鄭前輩的筆記本 337 00:33:13,133 --> 00:33:15,867 可惜這仍是未解之謎 338 00:33:15,867 --> 00:33:18,767 他約前輩見面的動機也是個謎 339 00:33:18,767 --> 00:33:20,467 不知道他到底想說什麼 340 00:33:20,467 --> 00:33:22,100 毫無頭緒 341 00:33:23,067 --> 00:33:25,867 總之目前能確定一件事 342 00:33:25,867 --> 00:33:28,967 有人對這起案件施壓 343 00:33:28,967 --> 00:33:33,600 不然不可能這麼快就以自殺結案 344 00:33:34,900 --> 00:33:36,567 你負責調查… 345 00:33:38,400 --> 00:33:39,633 好好調查 346 00:33:39,633 --> 00:33:40,567 好的 347 00:33:40,567 --> 00:33:41,767 缺席的事呢 348 00:33:41,767 --> 00:33:44,233 你和吳秀雅老師沒什麼事吧 349 00:33:44,233 --> 00:33:46,033 我正想說這件事 350 00:33:46,933 --> 00:33:48,500 雖然出了點問題 351 00:33:51,900 --> 00:33:53,500 但我順利解決了 352 00:33:53,500 --> 00:33:59,033 (願您在那個世界過得幸福) 353 00:34:09,133 --> 00:34:10,000 什麼 354 00:34:11,033 --> 00:34:13,900 重點是我解決了嘛 355 00:34:13,900 --> 00:34:17,433 我已經管好她的嘴了 你們不用擔心… 356 00:34:17,433 --> 00:34:19,233 所以前輩的意思是 357 00:34:19,233 --> 00:34:23,800 國情院探員對一般人民施壓嗎 358 00:34:23,800 --> 00:34:25,767 這是在威脅人民啊 前輩 359 00:34:25,767 --> 00:34:27,700 一個不好 會吃牢飯耶 360 00:34:27,700 --> 00:34:30,233 臭小子 你應該柔性勸導啊 361 00:34:30,233 --> 00:34:32,367 怎麼能強力施壓 362 00:34:32,367 --> 00:34:33,067 是這樣嗎 363 00:34:33,067 --> 00:34:36,300 這還用問 不是理所當然的嗎 364 00:34:36,300 --> 00:34:39,267 喂 你給我起來 365 00:34:39,267 --> 00:34:41,400 現在立刻去見吳秀雅老師 366 00:34:41,400 --> 00:34:44,600 去跟她下跪道歉 說剛才做錯了 367 00:34:44,600 --> 00:34:49,733 好好勸說 絕對要拿到保密協議 368 00:34:49,733 --> 00:34:51,233 知道了沒 369 00:35:09,200 --> 00:35:10,500 搞什麼啊 可惡 370 00:35:13,133 --> 00:35:15,000 我請客 多吃點吧 371 00:35:17,133 --> 00:35:18,667 不夠再跟我說 372 00:35:18,667 --> 00:35:20,033 我會好好享用 373 00:35:21,133 --> 00:35:22,867 好 多吃一點 374 00:35:25,033 --> 00:35:28,400 那你們就慢慢聊吧 375 00:35:28,400 --> 00:35:29,467 好 376 00:35:32,200 --> 00:35:34,033 (不是妳想的那樣…) 377 00:35:40,067 --> 00:35:41,300 真是的 378 00:35:41,300 --> 00:35:42,867 我來替妳倒酒 379 00:35:42,867 --> 00:35:44,533 不用了 380 00:35:50,233 --> 00:35:52,067 所以你要說什麼 381 00:35:52,600 --> 00:35:55,933 剛才是我失禮了 382 00:35:55,933 --> 00:35:57,133 真是的 383 00:35:57,133 --> 00:35:58,933 剛才還在那邊說什麼第一 第二 384 00:35:58,933 --> 00:36:01,267 只給我一天的時間考慮 現在怎麼又突然跟我道歉了 385 00:36:01,267 --> 00:36:04,133 剛才是我鬼迷心竅才會說錯話 386 00:36:06,033 --> 00:36:07,667 我很抱歉 387 00:36:23,533 --> 00:36:25,667 所以呢 你繼續說下去啊 388 00:36:26,633 --> 00:36:27,967 我不奢望妳能理解… 389 00:36:27,967 --> 00:36:29,267 你不喝嗎 390 00:36:33,433 --> 00:36:35,567 我不奢望妳能理解 391 00:36:35,567 --> 00:36:37,800 我至今為何一直隱瞞真實身份 392 00:36:37,800 --> 00:36:39,600 無論原因為何 我都是個局外人 393 00:36:39,600 --> 00:36:41,933 本來就不該出現在這所學校裡 394 00:36:41,933 --> 00:36:44,800 儘管如此 我還是想懇求妳 395 00:36:46,700 --> 00:36:49,267 為了揭發金賢浩枉死的真相 396 00:36:49,267 --> 00:36:50,400 為了國家的利益 397 00:36:50,400 --> 00:36:52,700 為了讓那些犯下罪行的人付出代價 398 00:36:52,700 --> 00:36:54,700 我都必須繼續留在這所學校 399 00:36:55,433 --> 00:36:59,967 我們也正在討論要給妳足夠的補償 400 00:37:02,400 --> 00:37:04,933 還請妳保守秘密 401 00:37:05,967 --> 00:37:07,833 不是啊 402 00:37:07,833 --> 00:37:11,000 就算你這麼說 但站在我的立場來看 403 00:37:11,000 --> 00:37:13,700 說白了 你們又不會把金塊分給我 404 00:37:13,700 --> 00:37:18,500 頂多只會頒發一隻絕對手錶 或絕對戒指給我吧 405 00:37:18,500 --> 00:37:22,100 人生就是付出與回報 但卻沒有回報給我的部分啊 406 00:37:23,000 --> 00:37:24,833 就算我保守了秘密 407 00:37:24,833 --> 00:37:27,367 對我來說也沒有任何好處 408 00:37:27,367 --> 00:37:29,500 (表彰狀) 吳秀雅老師 恭喜妳獲得總統表彰 409 00:37:29,500 --> 00:37:30,800 聽說妳立了大功 410 00:37:30,800 --> 00:37:33,000 幫助國情院探員找到了高宗皇帝的金塊 411 00:37:33,000 --> 00:37:34,367 請問有何感想呢 412 00:37:35,033 --> 00:37:38,167 我只是做我自己力所能及的事 413 00:37:38,167 --> 00:37:40,833 作為一名韓國史教師 414 00:37:40,833 --> 00:37:42,933 我既有責任教導學生正確的歷史 415 00:37:42,933 --> 00:37:46,100 同時也是身為韓國國民應盡的義務 416 00:37:46,100 --> 00:37:48,167 吳老師 我就知道妳一定行的 417 00:37:48,167 --> 00:37:49,633 您過獎了 418 00:37:49,633 --> 00:37:51,067 甚至還這麼謙虛 419 00:37:51,067 --> 00:37:52,967 吳老師真的太棒了 420 00:37:52,967 --> 00:37:53,567 副校長 421 00:37:53,567 --> 00:37:56,167 快點將吳老師任命為正式教師吧 422 00:37:56,833 --> 00:37:58,533 秀雅老師 恭喜妳 423 00:37:58,533 --> 00:38:00,133 恭喜 424 00:38:00,133 --> 00:38:01,467 謝謝 425 00:38:01,467 --> 00:38:09,267 吳秀雅… 426 00:38:15,633 --> 00:38:16,633 老師 427 00:38:16,633 --> 00:38:18,200 我會幫你的 428 00:38:18,200 --> 00:38:19,867 這麼突然嗎 429 00:38:21,967 --> 00:38:23,400 我一定會… 430 00:38:24,533 --> 00:38:26,500 保守秘密的 431 00:38:26,500 --> 00:38:27,467 從今往後 432 00:38:27,467 --> 00:38:31,100 我會讓你所有任務暢行無阻 433 00:38:32,167 --> 00:38:34,967 就算會粉身碎骨也在所不惜 434 00:38:35,967 --> 00:38:40,000 感覺妳好像突然變得野心勃勃 435 00:38:40,933 --> 00:38:42,333 沒有啦 436 00:38:43,367 --> 00:38:47,733 這是好意… 437 00:38:49,433 --> 00:38:50,667 你沒吃過這個吧 438 00:38:50,667 --> 00:38:52,667 這真的…天啊 你看這個肉 439 00:38:52,667 --> 00:38:55,067 吃塊肉 再配個馬鈴薯 440 00:38:56,933 --> 00:38:58,833 多吃點 441 00:38:58,833 --> 00:39:01,200 這裡的馬鈴薯排骨湯有夠好喝的 442 00:39:01,200 --> 00:39:02,400 妳怎麼突然… 443 00:39:02,400 --> 00:39:04,267 多吃點 444 00:39:05,267 --> 00:39:07,767 宥貞是你妹妹嗎 445 00:39:09,767 --> 00:39:10,967 所以當時你打工店家的老闆 446 00:39:10,967 --> 00:39:13,967 是你的上司 也是宥貞的爸爸嗎 447 00:39:13,967 --> 00:39:16,067 對 很正確 448 00:39:17,700 --> 00:39:19,533 你們一個姓鄭 一個姓安 449 00:39:19,533 --> 00:39:21,433 看來應該不是親兄妹 450 00:39:23,100 --> 00:39:25,233 該不會是重組家庭之類的吧 451 00:39:25,233 --> 00:39:27,800 不 不是那樣 452 00:39:31,400 --> 00:39:33,067 但要解釋就有點複雜 453 00:39:34,400 --> 00:39:36,700 大家都有各自的苦衷嘛 OK 454 00:39:39,900 --> 00:39:41,467 老師 455 00:39:45,300 --> 00:39:46,933 萬一 456 00:39:47,933 --> 00:39:51,867 殺害金賢浩的凶手得知妳也在現場的話 457 00:39:53,133 --> 00:39:55,233 妳也有可能會身陷險境 458 00:39:58,867 --> 00:40:01,867 但請不必太擔心 459 00:40:01,867 --> 00:40:05,133 我一定會保護妳的 460 00:40:06,233 --> 00:40:08,467 我絕對不會讓老師被波及 461 00:40:09,333 --> 00:40:11,633 就像老師願意幫助我 462 00:40:11,633 --> 00:40:13,433 我也會竭盡所能完成任務… 463 00:40:16,833 --> 00:40:18,200 妳怎麼了 464 00:40:18,967 --> 00:40:20,733 妳的臉怎麼這麼紅 465 00:40:21,733 --> 00:40:22,667 好像發燒了耶 466 00:40:25,700 --> 00:40:27,300 你這是在幹嘛 467 00:40:28,033 --> 00:40:31,067 難道國情院的人都這樣… 468 00:40:31,067 --> 00:40:32,600 隨便動手動腳嗎 469 00:40:32,600 --> 00:40:33,600 我做了什麼 470 00:40:33,600 --> 00:40:35,133 給我搞清楚 471 00:40:35,133 --> 00:40:36,833 你是老師 我是學生 472 00:40:36,833 --> 00:40:38,933 不對 我是學生 你是學生 473 00:40:38,933 --> 00:40:40,467 -什麼 -不對 474 00:40:40,467 --> 00:40:41,500 什麼啦 475 00:40:42,300 --> 00:40:43,633 總之 476 00:40:44,267 --> 00:40:47,267 不准用這張臉說那種台詞 477 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 真是一點都不謹慎 478 00:40:56,533 --> 00:40:58,600 她從上次開始就怎麼了 479 00:41:03,067 --> 00:41:05,267 這張臉嗎 480 00:41:19,167 --> 00:41:20,933 一切都很感謝你 481 00:41:21,633 --> 00:41:23,367 我真的差點就一無所知了 482 00:41:25,267 --> 00:41:28,200 但金賢浩… 483 00:41:28,200 --> 00:41:29,533 我也是逼不得已 484 00:41:29,533 --> 00:41:33,133 畢竟他太過囂張了 485 00:41:48,233 --> 00:41:50,067 你好 486 00:41:58,967 --> 00:42:00,633 長得真是慈眉善目呢 487 00:42:01,867 --> 00:42:04,067 慈眉善目的警衛大叔身上 488 00:42:05,300 --> 00:42:07,133 竟然會出現這種反轉嗎 489 00:42:13,567 --> 00:42:15,133 理由是什麼 490 00:42:15,133 --> 00:42:17,400 為什麼要寄這封信給鄭海成 491 00:42:18,533 --> 00:42:20,400 (人事記錄卡) 492 00:42:24,467 --> 00:42:26,133 (詳細作戰紀錄) 493 00:42:26,133 --> 00:42:28,667 我苦惱了很久 494 00:42:28,667 --> 00:42:30,733 最後還是覺得應該要讓他知曉 495 00:42:31,100 --> 00:42:34,167 以前鄭在玄探員是怎麼失蹤的 496 00:42:37,867 --> 00:42:39,800 二十二年前那場作戰 497 00:42:40,467 --> 00:42:43,567 妳別以為只有你們知道 徐明珠小姐 498 00:42:44,500 --> 00:42:46,700 鄭海成相信你的話嗎 499 00:42:48,467 --> 00:42:50,033 我得展現給他看啊 500 00:42:50,033 --> 00:42:52,267 讓他看到足夠可信的根據 501 00:42:52,867 --> 00:42:55,467 鄭在玄探員的筆記本 502 00:42:55,467 --> 00:42:58,000 將帶給鄭海成很大的幫助 503 00:42:58,733 --> 00:43:01,600 裡面寫著徐炳文謎團的解答 504 00:43:06,833 --> 00:43:09,067 也請幫我轉告國情院那位 505 00:43:10,133 --> 00:43:12,333 你當年尋找金塊失敗了 506 00:43:13,633 --> 00:43:15,233 這次一樣也會失敗 507 00:43:15,233 --> 00:43:16,833 金賢浩先生 508 00:43:17,967 --> 00:43:20,000 你為什麼不對我說敬語 509 00:43:28,100 --> 00:43:32,500 學校見囉 510 00:43:33,633 --> 00:43:35,700 不能繼續殺人嗎 511 00:43:36,533 --> 00:43:39,833 我們現在是出門郊遊正在尋寶嗎 512 00:43:39,833 --> 00:43:40,967 還是 513 00:43:41,567 --> 00:43:43,467 你覺得大家曾經是一家人 514 00:43:44,533 --> 00:43:47,267 要這樣打感情牌嗎 515 00:43:49,700 --> 00:43:53,833 要是鄭海成遇見了當年的前輩 516 00:43:54,800 --> 00:43:57,100 得知了關於自己父親的真相 517 00:43:59,467 --> 00:44:01,700 你覺得你能全身而退嗎 518 00:44:15,567 --> 00:44:17,733 就算稍微晚了點 519 00:44:19,200 --> 00:44:22,200 計畫本身也已經偏離了正軌 520 00:44:34,467 --> 00:44:37,033 就當作我在感謝你吧 521 00:45:45,267 --> 00:45:49,100 (3.獨自作響的鋼琴怪談) 522 00:45:50,133 --> 00:45:51,733 第三個怪談 523 00:45:52,733 --> 00:45:54,767 是獨自作響的鋼琴 524 00:46:19,267 --> 00:46:21,567 有一位擔任鋼琴社社長的男學生 525 00:46:21,567 --> 00:46:23,833 以及負責幫他伴奏的女學生 526 00:46:41,000 --> 00:46:42,300 某天 527 00:46:42,300 --> 00:46:44,833 女學生發現自己懷孕了 528 00:46:45,500 --> 00:46:47,800 雖然她將此事告知了男學生 529 00:46:53,167 --> 00:46:55,933 男學生的反應卻非常冷漠 530 00:47:08,233 --> 00:47:10,400 失去所有希望的女學生 531 00:47:11,133 --> 00:47:13,167 最終選擇尋死 532 00:47:13,633 --> 00:47:16,133 在那之後炳文高中音樂教室的鋼琴… 533 00:48:04,867 --> 00:48:06,267 怎麼了 534 00:48:08,200 --> 00:48:10,067 這個筆記本是什麼 535 00:48:10,067 --> 00:48:11,233 為什麼這麼可怕 536 00:48:11,233 --> 00:48:13,267 老師妳更可怕 537 00:48:16,233 --> 00:48:19,833 能找到高宗皇帝金塊的鑰匙 538 00:48:19,833 --> 00:48:23,567 第三個怪談是獨自作響的鋼琴 539 00:48:23,567 --> 00:48:27,900 妳知道三角鋼琴保存在哪裡嗎 540 00:48:32,467 --> 00:48:35,900 不知道耶 我也才剛來這裡沒多久 541 00:48:38,433 --> 00:48:39,967 三角鋼琴… 542 00:48:39,967 --> 00:48:42,000 1950年代用過的 543 00:48:46,767 --> 00:48:49,600 上次跟東民去找泰秀父母面談時 544 00:48:49,600 --> 00:48:52,033 好像有在理事長室看到 545 00:48:54,100 --> 00:48:58,433 不過應該很難進到理事長室 546 00:48:58,433 --> 00:49:01,133 分館沒有保持開放 547 00:49:01,133 --> 00:49:03,467 裡面還有保鑣守著 548 00:49:03,467 --> 00:49:05,067 開放的日子是什麼時候 549 00:49:06,000 --> 00:49:08,400 讓我想想是什麼時候 550 00:49:10,333 --> 00:49:11,833 剛好有個好日子 551 00:49:15,433 --> 00:49:16,667 雖然大家應該都知道了 552 00:49:16,667 --> 00:49:18,200 這天終於到來了 553 00:49:18,200 --> 00:49:19,300 炳文人之夜 554 00:49:19,300 --> 00:49:22,667 (2025第24屆炳文人之夜) 不僅有政治財經界與法界人士 555 00:49:22,667 --> 00:49:25,233 是所有校友都會回來的活動 556 00:49:25,233 --> 00:49:27,900 請學生會一定要全員出席 557 00:49:30,267 --> 00:49:32,233 不過海成應該不能出席 558 00:49:33,500 --> 00:49:34,300 我怎麼了 559 00:49:34,300 --> 00:49:36,433 這不是誰都能出席的活動 560 00:49:36,433 --> 00:49:39,267 在校內被扣超過二十分的人 更是不能參加 561 00:49:40,400 --> 00:49:42,133 我聽不懂你們在說什麼耶 562 00:49:42,133 --> 00:49:44,100 我為什麼會被扣二十分 563 00:49:44,100 --> 00:49:45,800 你上次無故缺席 564 00:49:47,100 --> 00:49:49,500 -你幾分 -十九分 565 00:49:49,500 --> 00:49:51,467 這也太突然了吧 566 00:49:51,467 --> 00:49:53,400 不是應該要提早跟我說嗎 567 00:49:53,400 --> 00:49:55,067 你沒有看校規嗎 568 00:49:55,067 --> 00:49:57,067 裡面都有寫 自己去看 569 00:49:58,500 --> 00:50:00,267 你們都有看喔 570 00:50:10,833 --> 00:50:13,133 妳不是說要幫我嗎 571 00:50:13,133 --> 00:50:15,767 怎麼能因為缺席就扣分扣到底啊 572 00:50:15,767 --> 00:50:18,867 是你自己缺席 為什麼來找我碴 573 00:50:18,867 --> 00:50:21,700 還有不能因為我要幫你 574 00:50:21,700 --> 00:50:26,333 就把本該扣二十分的事 只扣十分吧 575 00:50:26,333 --> 00:50:28,300 這都是有原則的 576 00:50:28,300 --> 00:50:29,233 真是的 577 00:50:29,233 --> 00:50:31,767 從什麼時候開始這麼遵守原則了 578 00:50:33,500 --> 00:50:36,100 這個口氣越聽越討人厭 579 00:50:37,500 --> 00:50:38,800 你幾歲了 580 00:50:41,933 --> 00:50:44,200 為什麼突然問我幾歲 581 00:50:44,200 --> 00:50:46,767 妳一看就比我大 妳能不能… 582 00:50:51,867 --> 00:50:53,133 走吧 583 00:50:53,967 --> 00:50:55,467 真美 584 00:50:58,200 --> 00:51:00,500 總之 現在情況不樂觀 585 00:51:00,500 --> 00:51:03,300 先想好對策 明天見面再說 586 00:51:08,733 --> 00:51:10,300 禮數周到的傢伙 587 00:51:10,300 --> 00:51:12,167 居然打完招呼才走 588 00:51:12,167 --> 00:51:13,733 真是的… 589 00:51:15,433 --> 00:51:19,233 明明看起來比我大 還說我比他老 590 00:51:19,233 --> 00:51:21,233 該怎麼報復這份屈辱 591 00:51:23,767 --> 00:51:25,167 (炳文高中 選拔宣傳模特兒) 592 00:51:38,200 --> 00:51:39,667 海成… 593 00:51:40,400 --> 00:51:44,733 你沒想過把無故改成因故缺席嗎 594 00:51:44,733 --> 00:51:48,933 因為我也需要時間整理心情 595 00:51:49,533 --> 00:51:52,733 誰知道無故缺席會被扣二十分 596 00:51:53,433 --> 00:51:55,167 完蛋了 597 00:51:55,167 --> 00:51:58,633 能進到理事長室的機會 應該只有這次活動了 598 00:51:59,667 --> 00:52:01,667 有方法 599 00:52:06,000 --> 00:52:07,200 老師 600 00:52:08,367 --> 00:52:10,300 正式向大家打個招呼 601 00:52:10,300 --> 00:52:13,200 我是炳文高中韓國史教師 吳秀雅 602 00:52:13,767 --> 00:52:17,233 宥貞爸爸 我們見過面對吧 603 00:52:18,900 --> 00:52:22,433 老師 那時候是我失禮了 604 00:52:23,733 --> 00:52:27,233 (炳文高中 選拔宣傳模特兒) 605 00:52:28,867 --> 00:52:31,267 炳文高中選拔宣傳模特兒 606 00:52:31,267 --> 00:52:35,000 (活動福利 加25分 老師推薦函等) 只要被選上就能加二十五分 607 00:52:35,000 --> 00:52:39,367 能補上你的分數 還多出五分 608 00:52:41,233 --> 00:52:42,733 滿有道理的 609 00:52:43,733 --> 00:52:45,633 可是幹嘛給我看這個… 610 00:52:52,800 --> 00:52:55,567 不是吧 太不像話了 611 00:52:57,700 --> 00:52:59,567 不該這樣吧 612 00:52:59,567 --> 00:53:02,667 我都幾歲了還要跟小孩選模特兒 丟不丟臉啊 613 00:53:05,467 --> 00:53:08,000 我上次還跳舞了 614 00:53:08,000 --> 00:53:09,600 我就說我很怕生了 615 00:53:12,633 --> 00:53:14,733 我絕對不去 616 00:53:14,733 --> 00:53:16,333 我已經說清楚了 617 00:53:23,567 --> 00:53:24,900 我不去啦 618 00:53:45,067 --> 00:53:46,433 走吧 619 00:53:51,167 --> 00:53:52,767 快點… 620 00:54:02,733 --> 00:54:04,200 OK 621 00:54:04,200 --> 00:54:05,567 一 二 三 622 00:54:17,933 --> 00:54:20,200 這是那麼隆重的事嗎 623 00:54:21,200 --> 00:54:23,833 我也是第一次參與模特兒拍攝 624 00:54:29,667 --> 00:54:31,167 OK 625 00:54:34,067 --> 00:54:35,400 你們來啦 626 00:54:37,600 --> 00:54:39,300 那不是金利安老師嗎 627 00:54:39,300 --> 00:54:40,633 我本來也不知道 628 00:54:40,633 --> 00:54:43,567 可能她的拍攝實力媲美專業攝影師吧 629 00:54:43,567 --> 00:54:47,267 聽說歷代的宣傳模特兒都是她拍的 630 00:54:51,167 --> 00:54:52,467 別只會在這裡點頭 631 00:54:52,467 --> 00:54:54,367 還不去找利安老師 632 00:54:54,367 --> 00:54:56,600 快點去換衣服 633 00:54:56,600 --> 00:54:57,833 四號 634 00:55:03,133 --> 00:55:04,667 不要緊張 635 00:55:04,667 --> 00:55:07,100 從簡單的微笑開始 636 00:55:07,100 --> 00:55:07,867 好 637 00:55:07,867 --> 00:55:09,567 微笑 638 00:55:09,567 --> 00:55:10,900 笑一個 639 00:55:13,400 --> 00:55:15,167 活動一下嘴巴 640 00:55:15,867 --> 00:55:17,200 笑一個 641 00:55:20,100 --> 00:55:23,067 肩膀放鬆 642 00:55:23,067 --> 00:55:24,067 太僵硬了嗎 643 00:55:27,700 --> 00:55:29,733 身體太僵硬了 644 00:55:29,733 --> 00:55:31,467 因為太尷尬了… 645 00:55:32,600 --> 00:55:35,033 不是可以更放鬆一點嗎 646 00:55:36,400 --> 00:55:38,067 等一下喔 647 00:55:38,067 --> 00:55:39,267 好 648 00:55:41,833 --> 00:55:43,667 怎麼辦 649 00:55:43,667 --> 00:55:45,267 不行 650 00:55:45,267 --> 00:55:48,467 他就只是根木頭 沒辦法救了 651 00:55:49,967 --> 00:55:51,433 他沒戲了 652 00:55:55,433 --> 00:55:56,767 去吧 653 00:55:57,933 --> 00:55:59,833 出動了 654 00:55:59,833 --> 00:56:01,800 兒童模特兒出身 655 00:56:13,567 --> 00:56:14,933 賢俊要拍了 656 00:56:14,933 --> 00:56:16,233 賢俊 很好 657 00:56:16,233 --> 00:56:17,133 非常好 658 00:56:17,133 --> 00:56:19,000 真不愧是副會長 659 00:56:19,000 --> 00:56:20,333 很帥 660 00:56:20,333 --> 00:56:21,400 很好 661 00:56:21,400 --> 00:56:22,767 賢俊很棒 662 00:56:22,767 --> 00:56:25,200 模特兒出身果然不一樣 663 00:56:26,300 --> 00:56:28,967 這樣下去 他應該會第一 664 00:56:34,600 --> 00:56:37,533 我們休息十分鐘吧 665 00:56:38,500 --> 00:56:39,700 過來 666 00:56:40,367 --> 00:56:43,200 現在又不是在拍證件照 667 00:56:43,200 --> 00:56:44,767 要笑得好看一點 668 00:56:44,767 --> 00:56:46,867 我也很努力了 669 00:56:46,867 --> 00:56:48,633 再性感一點 670 00:56:48,633 --> 00:56:50,967 -水 -東民喝點水再拍 671 00:56:51,500 --> 00:56:53,333 我比他們好多了吧 672 00:56:54,167 --> 00:56:56,067 五十步笑百步 673 00:56:56,067 --> 00:56:57,300 一 二 674 00:56:57,300 --> 00:56:58,600 OK 675 00:57:07,533 --> 00:57:09,800 好 現在起… 676 00:57:09,800 --> 00:57:11,633 好好看我怎麼做 677 00:57:16,067 --> 00:57:18,500 一 二 三 678 00:57:19,500 --> 00:57:20,967 炳文高中 679 00:57:22,967 --> 00:57:24,900 快來炳文高中 680 00:57:24,900 --> 00:57:26,167 妳在幹嘛 681 00:57:26,167 --> 00:57:28,600 你看好了 把動作記起來 682 00:57:29,333 --> 00:57:31,267 快來炳文高中 683 00:57:34,533 --> 00:57:36,600 現在這個表情很好 684 00:57:36,600 --> 00:57:37,900 你先這樣別動 685 00:57:37,900 --> 00:57:39,300 來 686 00:57:39,300 --> 00:57:40,267 一… 687 00:57:40,267 --> 00:57:41,767 一 二 三 688 00:57:44,067 --> 00:57:44,667 就是這樣 689 00:57:44,667 --> 00:57:45,867 快來 690 00:57:46,500 --> 00:57:48,867 就是這樣 你看 691 00:57:48,867 --> 00:57:49,933 你自己看 692 00:57:49,933 --> 00:57:51,900 比剛剛好多了吧 693 00:57:52,900 --> 00:57:54,900 多自然啊 694 00:57:55,867 --> 00:57:57,433 還不錯吧 695 00:57:57,433 --> 00:57:58,767 做得很好吧 696 00:58:00,433 --> 00:58:01,367 你看 697 00:58:01,367 --> 00:58:05,667 照這個感覺下去拍 698 00:58:06,333 --> 00:58:07,567 你可以的 699 00:58:07,567 --> 00:58:09,267 -我知道了 -OK 700 00:58:14,500 --> 00:58:17,067 -休息過後比較不緊張了吧 -對 701 00:58:17,067 --> 00:58:18,500 重新開拍囉 702 00:58:19,633 --> 00:58:21,867 微笑 703 00:58:23,200 --> 00:58:24,433 很好 704 00:58:27,467 --> 00:58:29,133 怎麼回事 705 00:58:29,133 --> 00:58:30,400 來 706 00:58:32,100 --> 00:58:33,867 微笑 707 00:58:33,867 --> 00:58:35,067 很好 708 00:58:37,733 --> 00:58:39,267 很厲害耶 709 00:58:39,267 --> 00:58:42,233 稍微把外套脫掉看看 710 00:58:42,233 --> 00:58:43,633 外套嗎 711 00:58:43,633 --> 00:58:45,767 來 要拍了 712 00:58:49,100 --> 00:58:50,600 好帥喔 713 00:58:51,967 --> 00:58:53,033 一 二 714 00:58:54,500 --> 00:58:55,867 很好 715 00:58:55,867 --> 00:58:57,100 有活力一點 716 00:58:57,100 --> 00:58:58,367 想像你是野獸 717 00:58:58,367 --> 00:58:59,533 很好… 718 00:59:00,867 --> 00:59:04,633 這次來點野性美 解開領帶和扣子吧 719 00:59:07,700 --> 00:59:08,600 很好 720 00:59:08,600 --> 00:59:09,800 很好… 721 00:59:09,800 --> 00:59:11,900 鏡頭要被帥裂了… 722 00:59:11,900 --> 00:59:12,967 帥炸了 723 00:59:14,400 --> 00:59:15,300 OK 724 00:59:16,933 --> 00:59:17,800 辛苦了 725 00:59:22,233 --> 00:59:23,433 做得好… 726 00:59:23,433 --> 00:59:25,600 下一個換藝娜 727 00:59:27,500 --> 00:59:29,700 海成 你真的很帥 728 00:59:30,400 --> 00:59:32,000 休息時間發生了什麼嗎 729 00:59:32,000 --> 00:59:33,467 你怎麼突然這麼會拍 730 00:59:33,467 --> 00:59:34,800 我上了速成家教課 731 00:59:41,567 --> 00:59:43,067 我不要 732 00:59:43,733 --> 00:59:46,367 我不要捲袖子 直接拍吧 733 00:59:46,367 --> 00:59:48,067 這樣就已經夠了 734 00:59:48,067 --> 00:59:50,067 其他人都拍得很輕鬆自在 735 00:59:50,067 --> 00:59:52,333 妳這樣看起來有點緊繃 736 00:59:52,333 --> 00:59:53,767 拍一兩張就好 737 00:59:53,767 --> 00:59:55,267 要我說幾遍我不要 738 00:59:55,267 --> 00:59:56,300 我就是不要 739 00:59:56,300 --> 00:59:58,133 都說不要了 妳到底在煩什麼 740 01:00:08,000 --> 01:00:09,467 藝娜 妳很痛嗎 741 01:00:10,233 --> 01:00:11,233 對不起 742 01:00:15,167 --> 01:00:19,600 老師 其實我剛剛害她受傷了 743 01:00:19,600 --> 01:00:21,267 我們可以去一趟保健室嗎 744 01:00:22,200 --> 01:00:24,533 好啊 745 01:00:25,433 --> 01:00:26,400 走吧 746 01:00:46,967 --> 01:00:48,233 可以了 747 01:00:48,233 --> 01:00:49,600 我沒事 妳走吧 748 01:00:52,200 --> 01:00:54,033 妳還是會那樣嗎 749 01:00:54,833 --> 01:00:55,900 妳的手腕 750 01:00:58,267 --> 01:01:00,300 藝娜 體育老師說… 751 01:01:05,633 --> 01:01:06,833 喂 妳這裡怎麼了 752 01:01:12,833 --> 01:01:14,833 我說過不准再提吧 753 01:01:16,167 --> 01:01:16,900 對不起 754 01:01:17,933 --> 01:01:19,633 我是妳朋友 所以只是出於擔心 755 01:01:19,633 --> 01:01:20,567 朋友嗎 756 01:01:22,400 --> 01:01:23,633 喂 安宥貞 757 01:01:24,333 --> 01:01:25,800 有點良心好嗎 758 01:01:26,433 --> 01:01:27,800 妳才不是我朋友 759 01:01:28,767 --> 01:01:31,233 不過是陪妳玩幾次 妳就騎到我頭上了嗎 760 01:01:32,000 --> 01:01:34,700 妳這種裝善良的偽善者最噁了 761 01:01:34,700 --> 01:01:35,800 喂 李藝娜 762 01:01:39,200 --> 01:01:40,300 跟她道歉 763 01:01:41,700 --> 01:01:42,767 如果我不做呢 764 01:01:42,767 --> 01:01:43,900 跟她道歉 765 01:01:43,900 --> 01:01:45,467 你還真好笑 766 01:01:46,567 --> 01:01:47,933 你們到底是怎樣 767 01:01:47,933 --> 01:01:49,100 夠了 別說了 你回去 768 01:01:49,100 --> 01:01:50,567 什麼夠了 769 01:01:50,567 --> 01:01:52,467 妳聽她講這種鬼話 都不會自尊心受創嗎 770 01:01:56,633 --> 01:01:57,667 喂 安宥貞 771 01:01:58,333 --> 01:01:59,933 妳還真不簡單 772 01:01:59,933 --> 01:02:02,200 這樣還厚臉皮地騙我說不是嗎 773 01:02:02,200 --> 01:02:03,500 藝娜 妳誤會了 774 01:02:03,500 --> 01:02:04,567 我們不是那種關係 775 01:02:04,567 --> 01:02:05,300 絕對不是 776 01:02:05,300 --> 01:02:06,567 真可惡 777 01:02:08,000 --> 01:02:09,633 妳真的好惹人厭 778 01:02:14,867 --> 01:02:16,633 安宥貞 妳跟我聊聊 779 01:02:18,833 --> 01:02:20,433 我講的話不重要嗎 780 01:02:21,633 --> 01:02:23,600 就叫你不要管了 781 01:02:28,867 --> 01:02:30,367 不要現在過去 等一下吧 782 01:02:35,767 --> 01:02:37,700 等拍攝結束來找我 783 01:02:45,433 --> 01:02:47,700 剛剛介入之前 我稍微看了一下 784 01:02:49,033 --> 01:02:50,933 你還真不了解女高中生呢 785 01:02:52,133 --> 01:02:53,767 我不了解什麼 786 01:02:54,933 --> 01:02:57,267 對宥貞來說 探員你是她的家人 787 01:02:58,300 --> 01:02:59,567 有哪個女高中生 788 01:02:59,567 --> 01:03:02,033 會希望自家哥哥介入自己跟朋友的事 789 01:03:03,233 --> 01:03:05,967 我可以保證絕對沒有 790 01:03:07,167 --> 01:03:09,000 是這樣沒錯 791 01:03:09,000 --> 01:03:11,767 但她對她講了那麼過分的話 792 01:03:11,767 --> 01:03:13,067 難道要我不管嗎 793 01:03:13,067 --> 01:03:15,367 學生的交友問題 794 01:03:15,367 --> 01:03:18,400 比我們想的還要複雜敏感許多 795 01:03:18,400 --> 01:03:20,067 所以需要花更多時間 796 01:03:21,667 --> 01:03:23,833 而且你也知道吧 797 01:03:23,833 --> 01:03:27,500 你雖然待一陣子就會離開 但宥貞不是 798 01:03:28,233 --> 01:03:30,967 宥貞必須繼續跟同學們相處 799 01:03:31,467 --> 01:03:33,533 至少一年 也許更久 800 01:03:34,467 --> 01:03:39,333 所以在宥貞主動說出來之前 801 01:03:39,333 --> 01:03:40,700 你先在一旁默默觀察吧 802 01:03:41,467 --> 01:03:45,633 在我看來 這才是在幫宥貞 803 01:03:47,233 --> 01:03:48,500 還真難呢 804 01:03:49,167 --> 01:03:50,667 難道你以為很簡單嗎 805 01:03:51,600 --> 01:03:53,933 來 咬牙熬過就對了 806 01:04:09,233 --> 01:04:11,500 該拿這大笨蛋怎麼辦 807 01:04:12,733 --> 01:04:15,167 恩惠的"惠" 808 01:04:15,167 --> 01:04:17,567 不是"慧" 是"惠" 809 01:04:17,567 --> 01:04:19,333 到底要我講幾遍 810 01:04:21,367 --> 01:04:23,033 韓文太難了 811 01:04:23,033 --> 01:04:25,033 難道你以為很簡單嗎 812 01:04:25,033 --> 01:04:26,733 咬牙熬過就對了 813 01:04:30,333 --> 01:04:31,133 重寫 814 01:04:32,067 --> 01:04:33,733 老師的恩"惠" 815 01:04:36,867 --> 01:04:38,267 你突然在笑什麼 816 01:04:40,267 --> 01:04:41,633 我只是想起了某人 817 01:04:46,000 --> 01:04:47,533 你的初戀嗎 818 01:04:50,900 --> 01:04:53,067 什麼啊 是誰 819 01:04:54,233 --> 01:04:55,367 是誰 820 01:04:55,900 --> 01:04:56,933 妳不用知道 821 01:04:59,800 --> 01:05:02,300 所以到底是誰 822 01:05:02,300 --> 01:05:03,500 告訴我 823 01:05:03,500 --> 01:05:05,133 妳知道要幹嘛 824 01:05:05,133 --> 01:05:06,367 不要這樣嘛 告訴我 825 01:05:06,367 --> 01:05:08,200 我真的好好奇 826 01:05:12,200 --> 01:05:13,033 下雨了 827 01:05:17,767 --> 01:05:20,067 吳奉姿 雨傘 828 01:05:20,067 --> 01:05:22,200 可惡 不要叫那個名字 829 01:05:22,200 --> 01:05:23,267 等我一下 830 01:05:25,300 --> 01:05:26,867 我已經不是奉姿了 831 01:05:27,867 --> 01:05:28,833 怎麼只有一把雨傘 832 01:05:28,833 --> 01:05:30,100 妳看我多有sense 833 01:05:30,667 --> 01:05:31,967 說什麼啊 快進去 834 01:05:36,067 --> 01:05:37,700 好啦… 835 01:05:37,700 --> 01:05:38,700 真是的 836 01:05:44,033 --> 01:05:45,600 不好意思 只有一把雨傘 837 01:05:46,433 --> 01:05:47,833 走吧 你住哪裡 838 01:06:42,933 --> 01:06:46,200 (臥底高中) 839 01:09:27,233 --> 01:09:28,967 我很快就去找你 840 01:09:57,933 --> 01:09:58,867 我來做吧 841 01:09:58,867 --> 01:10:00,067 真不愧是吳秀雅老師 842 01:10:00,067 --> 01:10:01,300 我們組的萬用卡 843 01:10:01,300 --> 01:10:02,200 這樣亂來… 844 01:10:02,200 --> 01:10:03,333 乖乖待在我旁邊 845 01:10:04,067 --> 01:10:05,967 我今天好奇怪 打起精神來 846 01:10:05,967 --> 01:10:07,900 不說一聲就闖進來 847 01:10:07,900 --> 01:10:11,067 作戰開始時間是明天20點活動開幕時 848 01:10:11,067 --> 01:10:13,067 理事長不在位子上的時候 849 01:10:13,067 --> 01:10:14,767 是我們唯一的機會 850 01:10:14,767 --> 01:10:15,300 乾杯 851 01:10:15,300 --> 01:10:16,667 你應該知道今天很重要吧 852 01:10:17,700 --> 01:10:19,167 我應該能好好表現吧 853 01:10:20,900 --> 01:10:21,800 先出來 海成 854 01:10:21,800 --> 01:10:23,467 繼續待在那裡會有危險 855 01:10:23,467 --> 01:10:24,967 我不會今天發生任何事 856 01:10:24,967 --> 01:10:25,900 不要擔心 857 01:10:25,900 --> 01:10:26,533 還有 858 01:10:26,533 --> 01:10:29,067 (特別感謝林哲亨 吳義植出演) 859 01:10:29,067 --> 01:10:30,167 妳今天很漂亮 860 01:10:44,667 --> 01:10:46,600 (臥底高中) 54234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.