All language subtitles for [SubtitleTools.com] ENGTheFirstFrostE32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,020 --> 00:00:11,220 ♪ I've braved the storms, walked through the rain ♪ 2 00:00:11,260 --> 00:00:14,620 ♪ Seen the highs and lows along the way ♪ 3 00:00:14,820 --> 00:00:18,020 ♪ But you stay quiet, never change ♪ 4 00:00:18,220 --> 00:00:21,620 ♪ Like a child who dreams beneath the stars ♪ 5 00:00:21,700 --> 00:00:25,020 ♪ I've read the story in your eyes ♪ 6 00:00:25,260 --> 00:00:28,540 ♪ And finally, nothing's left to hide ♪ 7 00:00:28,700 --> 00:00:32,140 ♪ You won't give in to a world so cold ♪ 8 00:00:32,260 --> 00:00:35,740 ♪ So you wander through it on your own ♪ 9 00:00:35,860 --> 00:00:39,340 ♪ Maybe fate has drawn us near ♪ 10 00:00:39,420 --> 00:00:42,340 ♪ Just to help you learn to believe ♪ 11 00:00:42,580 --> 00:00:45,500 ♪ Everything you've questioned deep inside ♪ 12 00:00:45,620 --> 00:00:49,740 ♪ I'll be the proof you need ♪ 13 00:00:49,860 --> 00:00:51,180 ♪ I've made my choice ♪ 14 00:00:51,260 --> 00:00:54,140 ♪ For you, I'll be brave and break the rules ♪ 15 00:00:54,500 --> 00:00:57,380 ♪ What's there to fear even if the world is right and I am wrong? ♪ 16 00:00:58,060 --> 00:01:00,940 ♪ One day, all of this will turn into memories ♪ 17 00:01:01,460 --> 00:01:04,380 ♪ Every storm we faced will turn into our life's scenery ♪ 18 00:01:05,140 --> 00:01:08,020 ♪ For you, I'll be brave and break the rules ♪ 19 00:01:08,340 --> 00:01:11,260 ♪ What's there to fear even if the world is right and I am wrong? ♪ 20 00:01:11,980 --> 00:01:14,820 ♪ Even if, in the end, the whole world turns against me ♪ 21 00:01:15,340 --> 00:01:18,260 ♪ I won't regret having loved you ♪ 22 00:01:18,380 --> 00:01:21,940 ♪ With all my heart ♪ 23 00:01:22,180 --> 00:01:25,780 ♪ I've held you close ♪ 24 00:01:25,860 --> 00:01:29,460 ♪ Walked by your side ♪ 25 00:01:29,620 --> 00:01:33,939 ♪ And loved the fire that burned inside you ♪ 26 00:01:33,940 --> 00:01:35,479 [The First Frost] 27 00:01:35,480 --> 00:01:38,200 [Adapted from the novel of the same name by Zhu Yi on www.jjwxc.net] 28 00:01:39,300 --> 00:01:40,949 [Nanwu No. 1 High School 100th Anniversary Celebration] 29 00:01:40,950 --> 00:01:42,510 - There are so many people. - One more. 30 00:01:46,000 --> 00:01:46,410 One more. 31 00:01:46,430 --> 00:01:47,656 Come and take a selfie with me. 32 00:01:47,680 --> 00:01:48,180 Now. 33 00:01:48,430 --> 00:01:49,430 Okay. 34 00:01:54,840 --> 00:01:55,840 Look. 35 00:01:56,070 --> 00:01:56,690 That's nice. 36 00:01:56,900 --> 00:01:59,300 [Nanwu No. 1 High School 100th Anniversary Celebration] 37 00:02:07,680 --> 00:02:08,680 Qiao. 38 00:02:09,800 --> 00:02:10,530 Dian. 39 00:02:10,530 --> 00:02:11,500 You're finally here. 40 00:02:11,500 --> 00:02:12,500 Come on. 41 00:02:12,960 --> 00:02:13,570 Come on. 42 00:02:13,920 --> 00:02:14,460 When can we 43 00:02:14,480 --> 00:02:16,210 visit your new home? 44 00:02:18,710 --> 00:02:19,710 In love? 45 00:02:20,710 --> 00:02:22,180 Good friends for now. 46 00:02:22,200 --> 00:02:23,320 During the probation period. 47 00:02:23,760 --> 00:02:25,400 Can best friends hold each other's hands? 48 00:02:27,920 --> 00:02:28,620 Of course. 49 00:02:28,640 --> 00:02:29,640 Yes, we can. 50 00:02:29,990 --> 00:02:30,620 Of course. 51 00:02:30,640 --> 00:02:31,300 Yes, we can. 52 00:02:31,540 --> 00:02:32,620 Wen Shuangjiang. 53 00:02:33,430 --> 00:02:34,610 We're too slow. 54 00:02:34,630 --> 00:02:35,570 We should have held hands earlier 55 00:02:35,590 --> 00:02:36,590 like them. 56 00:02:37,150 --> 00:02:37,800 Bro. 57 00:02:37,960 --> 00:02:38,570 Stop. 58 00:02:38,590 --> 00:02:39,700 Probation period. 59 00:02:40,030 --> 00:02:40,730 She's hard to please. 60 00:02:40,750 --> 00:02:41,540 Give me some time. 61 00:02:41,750 --> 00:02:42,910 I'll tell you when it's done. 62 00:02:44,310 --> 00:02:45,670 Let's go for a walk. Lead the way. 63 00:02:45,840 --> 00:02:46,840 Okay. Let's go. 64 00:02:49,750 --> 00:02:50,750 Let's go. 65 00:02:50,840 --> 00:02:51,840 Let's go. 66 00:02:51,870 --> 00:02:53,180 Boys and girls, 67 00:02:53,280 --> 00:02:54,730 your illustrious alumnus, 68 00:02:54,750 --> 00:02:56,010 Su Haoan, is back. 69 00:02:56,030 --> 00:02:57,450 He's so confident. 70 00:02:58,400 --> 00:02:59,780 With Zhong Siqiao, 71 00:03:00,000 --> 00:03:00,660 your schoolmate, 72 00:03:00,840 --> 00:03:01,840 although 73 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 she's a bit old. 74 00:03:03,310 --> 00:03:04,450 What did you say? 75 00:03:04,750 --> 00:03:05,890 Zhong Siqiao, run. 76 00:03:08,360 --> 00:03:09,010 That's nice. 77 00:03:09,030 --> 00:03:10,030 Stop right there. 78 00:03:27,870 --> 00:03:28,820 If we met 79 00:03:28,840 --> 00:03:30,220 at the graduation ceremony, 80 00:03:32,030 --> 00:03:33,830 would we go around taking pictures like them? 81 00:03:38,080 --> 00:03:39,080 Excuse me. 82 00:03:39,430 --> 00:03:40,430 Excuse me. 83 00:03:51,470 --> 00:03:52,850 Wen Shuangjiang. 84 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 Excuse me. 85 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 Do you know 86 00:04:23,680 --> 00:04:24,900 where Senior Class 17 is? 87 00:04:27,490 --> 00:04:28,810 I'm a freshman. 88 00:04:29,040 --> 00:04:30,040 I know. 89 00:04:30,310 --> 00:04:31,370 You're Sang Yan's 90 00:04:32,040 --> 00:04:33,220 beloved schoolmate. 91 00:04:35,040 --> 00:04:36,980 Go down and turn left to enter the building. 92 00:04:37,560 --> 00:04:38,340 How? 93 00:04:38,560 --> 00:04:39,900 Do you want me to take you there? 94 00:04:58,830 --> 00:05:00,340 Nothing's changed. 95 00:05:06,070 --> 00:05:06,850 Do you want 96 00:05:06,870 --> 00:05:08,490 to revisit the classroom? 97 00:05:28,240 --> 00:05:29,240 Sang Yan? 98 00:05:29,750 --> 00:05:31,050 My name is Wen Yifan, sir. 99 00:05:31,870 --> 00:05:32,870 Sir. 100 00:05:34,160 --> 00:05:35,050 Sorry. 101 00:05:35,070 --> 00:05:35,730 I'm late. 102 00:05:35,750 --> 00:05:36,290 It's him. 103 00:05:36,430 --> 00:05:38,290 Late for the first day of school? 104 00:05:39,600 --> 00:05:40,640 Did you two come together? 105 00:05:40,950 --> 00:05:41,950 No, we didn't. 106 00:05:42,360 --> 00:05:43,460 I just got lost, 107 00:05:43,560 --> 00:05:44,600 so I searched for a while. 108 00:05:45,120 --> 00:05:45,700 What about you? 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 Your reason? 110 00:05:49,560 --> 00:05:51,140 My dad didn't know I was a senior, 111 00:05:51,560 --> 00:05:52,920 so he sent me to my middle school. 112 00:05:56,560 --> 00:05:57,560 Going in or not? 113 00:05:58,000 --> 00:05:59,100 Sang Yan. 114 00:05:59,750 --> 00:06:01,250 As a senior, I'll let you in first. 115 00:06:02,430 --> 00:06:03,780 Junior middle school boy. 116 00:06:09,000 --> 00:06:10,020 Wen Yifan is here. 117 00:06:11,270 --> 00:06:12,100 Sir. 118 00:06:12,240 --> 00:06:13,250 Sang Yan is here. 119 00:06:37,560 --> 00:06:38,910 Okay. We're all here. 120 00:06:39,390 --> 00:06:40,980 Please come up to the podium 121 00:06:41,000 --> 00:06:42,490 and introduce yourselves 122 00:06:42,510 --> 00:06:43,340 to each other. 123 00:06:43,360 --> 00:06:44,660 We'll start with student No. 1. 124 00:06:45,800 --> 00:06:46,580 Feng Jiaying. 125 00:06:46,600 --> 00:06:47,370 - Yes. - Come on. 126 00:06:47,390 --> 00:06:48,390 Let's welcome her. 127 00:06:53,270 --> 00:06:53,930 Hello, everyone. 128 00:06:53,950 --> 00:06:54,950 My name is Feng Jiaying. 129 00:06:55,120 --> 00:06:56,980 My hobbies are singing and dancing. 130 00:06:57,000 --> 00:06:58,460 I'm a Taurus. 131 00:06:58,830 --> 00:07:00,250 I hope I can be good friends with you all 132 00:07:00,270 --> 00:07:01,540 in the next three years. 133 00:07:01,560 --> 00:07:02,560 Thank you all. 134 00:07:04,310 --> 00:07:05,310 Very good. 135 00:07:06,120 --> 00:07:07,440 Next 136 00:07:08,120 --> 00:07:09,120 is Wen Yifan. 137 00:07:09,190 --> 00:07:10,190 Let's welcome her. 138 00:07:17,600 --> 00:07:19,340 Hello, everyone. My name is Wen Yifan. 139 00:07:19,950 --> 00:07:21,810 My hobby is dancing. 140 00:07:21,830 --> 00:07:23,460 My nickname is Shuangjiang. 141 00:07:24,040 --> 00:07:25,290 On the day I was born, 142 00:07:26,190 --> 00:07:28,050 it happened to be the First Frost, 143 00:07:28,070 --> 00:07:29,460 so my dad gave me this nickname. 144 00:07:29,560 --> 00:07:30,560 Thank you. 145 00:07:33,920 --> 00:07:35,540 Okay. Next, Sang Yan. 146 00:07:35,560 --> 00:07:36,370 Okay? Come on. 147 00:07:36,390 --> 00:07:37,390 Sang Yan. 148 00:07:37,920 --> 00:07:39,400 - Okay. - Come on. Let's welcome him. 149 00:07:47,310 --> 00:07:49,320 Hello everyone, my name is Sang Yan. 150 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 I can't dance, 151 00:07:52,800 --> 00:07:54,020 so I can only add two points. 152 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Okay. 153 00:07:58,120 --> 00:07:59,120 The first point. 154 00:07:59,240 --> 00:07:59,730 OK. 155 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 OK. 156 00:08:07,480 --> 00:08:09,170 These are the two points Sang Yan added. 157 00:08:09,560 --> 00:08:10,020 Okay? 158 00:08:10,040 --> 00:08:11,050 Remember these two points. 159 00:08:11,070 --> 00:08:11,900 The two points 160 00:08:11,920 --> 00:08:13,250 are for your friendship 161 00:08:13,600 --> 00:08:15,050 in this class 162 00:08:15,270 --> 00:08:16,700 and your academic performance. 163 00:08:16,720 --> 00:08:17,290 Okay? 164 00:08:17,390 --> 00:08:18,540 Okay. 165 00:08:26,920 --> 00:08:27,920 Are you tired? 166 00:08:28,270 --> 00:08:29,370 Going to hang out again? 167 00:08:32,390 --> 00:08:33,670 I want to stay here for a while. 168 00:08:49,960 --> 00:08:51,420 Why haven't you changed at all? 169 00:08:54,720 --> 00:08:55,720 If you haven't changed, 170 00:08:56,390 --> 00:08:57,390 why are you asking me to? 171 00:09:15,750 --> 00:09:16,980 Why don't you leave? 172 00:09:17,790 --> 00:09:18,790 Hello. 173 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 Hello. 174 00:09:20,840 --> 00:09:21,580 This time slot 175 00:09:21,600 --> 00:09:23,300 is booked by the dance class. 176 00:09:24,000 --> 00:09:25,180 Is she a freshman? 177 00:09:25,390 --> 00:09:26,420 Whatever. 178 00:09:26,720 --> 00:09:28,010 She's not a good dancer, 179 00:09:28,630 --> 00:09:29,630 but she's cocky. 180 00:09:31,670 --> 00:09:33,490 This dance class is booked by us. 181 00:09:33,550 --> 00:09:34,850 You can leave now. 182 00:09:35,790 --> 00:09:37,250 Looks like there's ten minutes left. 183 00:09:38,390 --> 00:09:39,390 She refuses to leave. 184 00:09:39,960 --> 00:09:41,250 Overweening. 185 00:09:41,440 --> 00:09:42,820 You're dancing alone 186 00:09:42,840 --> 00:09:43,940 while taking up all this space. 187 00:09:43,960 --> 00:09:45,040 That's not necessary. 188 00:09:45,150 --> 00:09:46,250 Of course not. 189 00:09:46,510 --> 00:09:48,010 She's always like that. 190 00:09:49,270 --> 00:09:50,870 Didn't she say she had ten minutes left? 191 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 And 192 00:09:56,000 --> 00:09:57,130 who said she was alone? 193 00:09:58,670 --> 00:09:59,670 Is she your girlfriend? 194 00:10:00,550 --> 00:10:01,550 No. 195 00:10:01,960 --> 00:10:03,370 Then why did you stand up for her 196 00:10:03,630 --> 00:10:04,910 and fight for those ten minutes? 197 00:10:05,440 --> 00:10:06,440 Besides, 198 00:10:06,480 --> 00:10:07,730 you're not in the dance class. 199 00:10:08,510 --> 00:10:09,510 But I could be. 200 00:10:09,570 --> 00:10:11,490 I practiced martial arts when I was a kid, 201 00:10:11,790 --> 00:10:12,790 but they didn't want me. 202 00:10:16,320 --> 00:10:17,320 Are you in love with him? 203 00:10:19,510 --> 00:10:20,730 You two shouldn't be 204 00:10:20,750 --> 00:10:21,750 so close at school 205 00:10:23,080 --> 00:10:24,320 lest people get you guys wrong. 206 00:10:26,320 --> 00:10:27,940 Don't let me see you like this again. 207 00:10:31,120 --> 00:10:32,490 Otherwise, I'll be rude. 208 00:10:33,360 --> 00:10:34,360 I'm sorry, sir. 209 00:10:57,240 --> 00:10:58,240 What do you want? 210 00:10:59,480 --> 00:11:00,480 To go back to class. 211 00:11:02,320 --> 00:11:04,130 Can you keep your distance from me then? 212 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 OK. 213 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 How far? 214 00:11:15,000 --> 00:11:15,610 Why do you 215 00:11:15,840 --> 00:11:16,920 keep secretly following me? 216 00:11:18,080 --> 00:11:19,700 I'm following you openly. 217 00:11:24,840 --> 00:11:25,840 Your shoelace is open. 218 00:11:26,870 --> 00:11:28,250 Your shoelace is open. 219 00:11:28,260 --> 00:11:31,780 ♪ I want to take it slow ♪ 220 00:11:31,940 --> 00:11:35,220 ♪ Wrapping my arms around your shoulders ♪ 221 00:11:36,180 --> 00:11:39,860 ♪ Moonlight spills on your face ♪ 222 00:11:42,480 --> 00:11:43,980 Yan, the ice is here. 223 00:11:46,480 --> 00:11:47,820 So where are we going to sit? 224 00:11:48,630 --> 00:11:49,650 On the chair. 225 00:11:52,460 --> 00:11:56,420 ♪ Exchanging a bit of youth ♪ 226 00:11:56,860 --> 00:12:00,380 ♪ For the best of times ♪ 227 00:12:01,540 --> 00:12:04,580 ♪ I love you ♪ 228 00:12:05,380 --> 00:12:07,980 ♪ I love you ♪ 229 00:12:08,460 --> 00:12:09,740 ♪ Hiding sweet words ♪ 230 00:12:10,020 --> 00:12:12,660 ♪ In lovers' feigned ♪ 231 00:12:13,660 --> 00:12:15,460 ♪ Stubbornness ♪ 232 00:12:16,440 --> 00:12:19,340 Don't you need to study 233 00:12:20,360 --> 00:12:21,490 or play basketball 234 00:12:22,750 --> 00:12:24,060 besides following me? 235 00:12:25,030 --> 00:12:26,030 I'm going 236 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 to take the bus. 237 00:12:28,030 --> 00:12:29,390 The same direction when I go home. 238 00:12:34,060 --> 00:12:37,780 ♪ I lose sleep ♪ 239 00:12:38,100 --> 00:12:41,260 ♪ Counting your sheep ♪ 240 00:12:42,380 --> 00:12:45,700 ♪ I realize that thinking of someone ♪ 241 00:12:46,420 --> 00:12:50,140 ♪ Is just like this ♪ 242 00:12:50,780 --> 00:12:54,180 ♪ I love you ♪ 243 00:12:54,620 --> 00:12:57,660 ♪ I love you ♪ 244 00:12:57,940 --> 00:12:59,420 ♪ Hiding sweet words ♪ 245 00:12:59,660 --> 00:13:02,340 ♪ In lovers' feigned ♪ 246 00:13:03,100 --> 00:13:05,220 ♪ Stubbornness ♪ 247 00:13:05,340 --> 00:13:08,860 ♪ I love you ♪ 248 00:13:09,300 --> 00:13:12,300 ♪ I love you ♪ 249 00:13:12,540 --> 00:13:13,900 ♪ When a falling star ♪ 250 00:13:13,940 --> 00:13:17,140 ♪ Laughs at you for wasting wishes ♪ 251 00:13:17,420 --> 00:13:20,540 ♪ And acting stubbornly ♪ 252 00:13:25,270 --> 00:13:26,370 Mr. Zhang wants to see you. 253 00:13:33,790 --> 00:13:34,790 Wen Shuangjiang. 254 00:13:35,670 --> 00:13:36,670 Shoes. 255 00:13:39,030 --> 00:13:40,030 Thank you. 256 00:13:43,320 --> 00:13:44,320 School's out? 257 00:13:44,720 --> 00:13:46,409 Sang Yan, can you 258 00:13:46,410 --> 00:13:47,819 turn your passion 259 00:13:47,820 --> 00:13:49,540 into motivation for your endeavors? 260 00:13:49,820 --> 00:13:51,649 It's not too late for you to fall in love 261 00:13:51,650 --> 00:13:53,250 when you go to college and mature a bit. 262 00:13:53,870 --> 00:13:54,870 Listen. 263 00:13:54,960 --> 00:13:55,730 After you transfer, 264 00:13:55,750 --> 00:13:57,130 you have to completely 265 00:13:57,150 --> 00:13:58,169 cut ties with this kid. 266 00:13:58,170 --> 00:13:59,170 Do you hear me? 267 00:14:29,750 --> 00:14:30,770 Why are we here? 268 00:14:31,750 --> 00:14:32,936 You don't have a place to dance, 269 00:14:32,960 --> 00:14:33,890 so 270 00:14:33,910 --> 00:14:34,910 Just make do here. 271 00:14:35,100 --> 00:14:37,900 ♪ Caught off guard ♪ 272 00:14:38,060 --> 00:14:41,260 ♪ Meeting you made me start acting foolish ♪ 273 00:14:41,860 --> 00:14:45,380 ♪ My heart races, and even my breath pauses ♪ 274 00:14:45,860 --> 00:14:46,900 ♪ I can't control myself ♪ 275 00:14:47,140 --> 00:14:50,260 ♪ Moving closer to you ♪ 276 00:14:55,630 --> 00:14:56,630 I'm painting wings. 277 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 Later, 278 00:14:59,320 --> 00:15:00,610 the scars will fly away. 279 00:15:01,740 --> 00:15:06,300 ♪ But now I want to tell you ♪ 280 00:15:07,060 --> 00:15:09,660 ♪ I like you very much ♪ 281 00:15:09,900 --> 00:15:13,180 ♪ Like spring blossoms lasting into summer nights ♪ 282 00:15:15,120 --> 00:15:16,460 Whether you'll show up or not, 283 00:15:17,630 --> 00:15:19,180 I'm still doing what I promised. 284 00:15:21,140 --> 00:15:24,300 ♪ Like butterflies flying towards brilliant colors ♪ 285 00:15:24,700 --> 00:15:28,180 ♪ Like a long passed mysterious love spell ♪ 286 00:15:28,500 --> 00:15:32,020 ♪ Like a noisy afternoon suddenly turning quiet ♪ 287 00:15:32,300 --> 00:15:35,500 ♪ Like tears falling into the sea, escaping loneliness ♪ 288 00:15:36,100 --> 00:15:39,300 ♪ I simply like you, without caring about the ending ♪ 289 00:15:56,440 --> 00:15:57,440 Wake up. 290 00:15:57,510 --> 00:15:58,510 It's too late. 291 00:16:02,240 --> 00:16:03,240 Class is over? 292 00:16:04,600 --> 00:16:05,840 I have to erase the blackboard. 293 00:16:09,960 --> 00:16:11,760 When did you change into your school uniform? 294 00:16:20,340 --> 00:16:22,940 [When you're old, ] 295 00:16:27,700 --> 00:16:29,339 [gray, and sleepy, ] 296 00:16:29,340 --> 00:16:30,939 [you snuggle wearily by the fireside and take a random book for company] 297 00:16:30,940 --> 00:16:35,140 [Elegant past... A man once gazed...] 298 00:16:46,440 --> 00:16:47,440 Morning. 299 00:16:51,150 --> 00:16:52,150 Sit over there. 300 00:16:52,200 --> 00:16:52,700 Why? 301 00:16:52,720 --> 00:16:54,220 - You were not in my class. - Now. 302 00:17:07,960 --> 00:17:08,940 Now, looking back on it, 303 00:17:08,960 --> 00:17:10,486 I don't know if I'm remembering correctly. 304 00:17:10,510 --> 00:17:11,360 That year, 305 00:17:11,440 --> 00:17:13,696 [Mr. Zhang needs to say something] I asked a very strange question. 306 00:17:13,720 --> 00:17:15,059 Thinking about that now, as a teacher, 307 00:17:15,060 --> 00:17:16,456 I realize I shouldn't have been so gossipy. 308 00:17:16,480 --> 00:17:17,220 Gossipy for what? 309 00:17:17,221 --> 00:17:19,140 When the two were late together that time 310 00:17:19,550 --> 00:17:20,540 and stood at the door, 311 00:17:20,540 --> 00:17:21,540 I asked them, 312 00:17:21,700 --> 00:17:23,140 "Did you come together?" 313 00:17:24,920 --> 00:17:25,980 Then I remember 314 00:17:26,000 --> 00:17:27,479 Wen Yifan immediately denying it, 315 00:17:27,480 --> 00:17:28,050 "No." 316 00:17:28,070 --> 00:17:28,570 Actually, 317 00:17:28,590 --> 00:17:30,140 I think I might have been 318 00:17:30,160 --> 00:17:31,499 a little bit nosy 319 00:17:31,500 --> 00:17:32,530 or a little bit abrupt 320 00:17:32,750 --> 00:17:34,090 when I asked that question, 321 00:17:34,110 --> 00:17:35,490 but it didn't occur to me 322 00:17:35,510 --> 00:17:37,110 that the two would actually go this far, 323 00:17:37,310 --> 00:17:37,900 so 324 00:17:38,110 --> 00:17:39,460 I was the prophet. 325 00:17:40,550 --> 00:17:42,620 The first time I met her was at school. 326 00:17:42,640 --> 00:17:43,940 I was like, 327 00:17:44,240 --> 00:17:44,730 "Wow, 328 00:17:44,750 --> 00:17:46,980 [Mother's encouragement] this girl is so beautiful. 329 00:17:47,480 --> 00:17:49,040 It would be 330 00:17:49,160 --> 00:17:50,730 just wonderful 331 00:17:50,750 --> 00:17:52,290 if she could 332 00:17:52,310 --> 00:17:53,860 be my daughter-in-law." 333 00:17:54,310 --> 00:17:56,070 When did you realize the two were not right? 334 00:17:56,400 --> 00:17:59,570 [Small gestures Yu Zhuosuo saw] Actually, I thought 335 00:17:59,590 --> 00:18:01,460 something was wrong 336 00:18:01,480 --> 00:18:03,180 when the bracelet was lost 337 00:18:03,720 --> 00:18:05,000 and he slipped it into that box. 338 00:18:05,640 --> 00:18:06,980 How did you know it was him? 339 00:18:08,590 --> 00:18:09,590 I got a sneak peek. 340 00:18:11,110 --> 00:18:12,489 What was your first visit 341 00:18:12,490 --> 00:18:13,260 to Overtime for? 342 00:18:13,480 --> 00:18:15,050 I first came to Overtime 343 00:18:15,070 --> 00:18:16,980 to visit the owner with Dian. 344 00:18:17,350 --> 00:18:18,730 Can he be called 345 00:18:18,750 --> 00:18:20,050 the signature of Overtime? 346 00:18:21,060 --> 00:18:22,719 [BFF's blabbing] 347 00:18:22,720 --> 00:18:23,720 Not in my opinion. 348 00:18:24,270 --> 00:18:25,270 Then who is? 349 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 Who... 350 00:18:28,550 --> 00:18:29,630 Qian Fei? 351 00:18:30,590 --> 00:18:31,590 Maybe Yu Zhuo. 352 00:18:32,160 --> 00:18:32,970 When did you realize 353 00:18:32,970 --> 00:18:33,970 those two were weird? 354 00:18:34,110 --> 00:18:36,890 [Qian Fei's discovery] Maybe at a dinner. 355 00:18:37,190 --> 00:18:39,170 Sang Yan texted, 356 00:18:39,670 --> 00:18:41,020 but Wen Yifan came over. 357 00:18:41,630 --> 00:18:43,056 I didn't think much of it at the time, 358 00:18:43,080 --> 00:18:45,166 but I didn't expect them to publicize their relationship 359 00:18:45,190 --> 00:18:46,220 at my wedding. 360 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 I felt like 361 00:18:48,630 --> 00:18:49,900 the sauce was better 362 00:18:50,590 --> 00:18:52,169 than the fish 363 00:18:52,170 --> 00:18:53,220 at my wedding. 364 00:18:53,390 --> 00:18:54,370 I was angry 365 00:18:54,390 --> 00:18:56,170 but still wanted to wish them well 366 00:18:56,190 --> 00:18:57,696 and hope they could get along better and better. 367 00:18:57,720 --> 00:18:59,220 We've all been following the story 368 00:18:59,560 --> 00:19:01,410 between Sang Yan and Wen Yifan 369 00:19:01,430 --> 00:19:03,060 because fate is actually 370 00:19:03,080 --> 00:19:04,410 a very wonderful thing. 371 00:19:04,430 --> 00:19:06,020 And, I think two people, 372 00:19:06,040 --> 00:19:07,780 especially two people who are in love, 373 00:19:08,150 --> 00:19:09,500 will really encounter 374 00:19:10,080 --> 00:19:11,130 some setbacks 375 00:19:11,520 --> 00:19:12,650 or trials 376 00:19:12,670 --> 00:19:14,090 or even big hurdles, 377 00:19:14,410 --> 00:19:16,270 but the more such trials, 378 00:19:16,480 --> 00:19:17,480 the more 379 00:19:17,670 --> 00:19:19,060 they can map out 380 00:19:19,390 --> 00:19:20,810 the sweetness of their future. 381 00:19:21,110 --> 00:19:22,169 The time Wen Yifan disappeared 382 00:19:22,170 --> 00:19:23,189 [Su Haoan talks a lot] 383 00:19:23,190 --> 00:19:24,980 and went to Hong Kong, China, 384 00:19:25,000 --> 00:19:26,940 I could feel he was particularly flustered. 385 00:19:27,830 --> 00:19:29,370 He has always been so calm 386 00:19:29,720 --> 00:19:31,240 and not easily seen with his emotions, 387 00:19:32,080 --> 00:19:33,080 but 388 00:19:33,720 --> 00:19:34,610 during that period, 389 00:19:34,630 --> 00:19:35,220 all his emotions 390 00:19:35,350 --> 00:19:37,700 seemed to be obvious. 391 00:19:38,110 --> 00:19:39,610 A lot of times, 392 00:19:39,630 --> 00:19:40,300 I just 393 00:19:40,320 --> 00:19:41,920 superficially told him that he'd be okay 394 00:19:42,190 --> 00:19:43,370 and hoped that he'd be okay, 395 00:19:44,110 --> 00:19:45,220 but I knew 396 00:19:45,240 --> 00:19:46,330 that he was really upset. 397 00:19:46,560 --> 00:19:47,090 Eventually, 398 00:19:47,560 --> 00:19:48,220 however, 399 00:19:48,390 --> 00:19:50,020 they found each other. 400 00:19:51,080 --> 00:19:52,410 [The kid understands best] During the New Year's Eve dinner, 401 00:19:52,430 --> 00:19:54,740 I had a secret conversation with Yifan 402 00:19:55,040 --> 00:19:57,170 about my brother's high school days. 403 00:19:57,480 --> 00:19:59,780 At that time, I was very depressed 404 00:19:59,800 --> 00:20:02,130 because I saw that he, 405 00:20:02,150 --> 00:20:04,370 who was usually very proud and cheerful, 406 00:20:04,960 --> 00:20:07,250 was hit at that time, 407 00:20:07,350 --> 00:20:09,850 fell into the lowest point of his life, 408 00:20:09,870 --> 00:20:11,540 and became very upset every day. 409 00:20:12,150 --> 00:20:13,090 I felt, 410 00:20:13,110 --> 00:20:14,110 as his sister, 411 00:20:14,240 --> 00:20:15,090 very sad 412 00:20:15,110 --> 00:20:16,740 about it. 413 00:20:16,830 --> 00:20:18,456 The look in his eyes when he fell in love with someone 414 00:20:18,480 --> 00:20:20,480 [We were a perfect match] was especially different. 415 00:20:20,830 --> 00:20:22,170 When he saw Wen Yifan, 416 00:20:22,190 --> 00:20:23,190 his concealment 417 00:20:24,320 --> 00:20:26,300 of his true emotions 418 00:20:26,520 --> 00:20:27,520 became 419 00:20:27,910 --> 00:20:28,910 apparent. 420 00:20:29,320 --> 00:20:31,220 Wen Yifan looks gentle but actually tough 421 00:20:31,870 --> 00:20:32,870 whilst 422 00:20:33,080 --> 00:20:33,890 Sang Yan 423 00:20:33,910 --> 00:20:35,300 is just the opposite, 424 00:20:35,390 --> 00:20:36,390 so the two 425 00:20:36,760 --> 00:20:38,040 complement each other quite well 426 00:20:38,190 --> 00:20:39,190 and are a perfect match. 427 00:20:40,350 --> 00:20:42,150 [Always With You] The two are getting married, 428 00:20:42,800 --> 00:20:43,800 so 429 00:20:43,830 --> 00:20:45,390 Do you want to give them your blessing? 430 00:20:47,800 --> 00:20:48,800 I hope 431 00:20:49,670 --> 00:20:50,850 Sang Yan can 432 00:20:51,910 --> 00:20:53,540 stay with Dian 433 00:20:54,000 --> 00:20:55,220 forever 434 00:20:57,800 --> 00:20:59,570 and never let her 435 00:20:59,870 --> 00:21:00,540 be sad 436 00:21:00,560 --> 00:21:01,570 or depressed again. 437 00:21:01,910 --> 00:21:04,650 I hope she can be 438 00:21:06,390 --> 00:21:07,940 truly happy forever. 439 00:21:08,520 --> 00:21:09,850 I thought of a poem: 440 00:21:11,080 --> 00:21:12,980 When rain falls on this city, 441 00:21:13,000 --> 00:21:14,569 the two share one umbrella. 442 00:21:14,570 --> 00:21:16,519 [Happy forever] 443 00:21:16,520 --> 00:21:17,520 I wish Yan 444 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 to be happy forever. 445 00:21:19,910 --> 00:21:21,310 [Grow old together] I certainly wish 446 00:21:21,480 --> 00:21:23,260 they could grow old together 447 00:21:23,280 --> 00:21:24,460 and have children soon. 448 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 More than one. 449 00:21:26,240 --> 00:21:27,500 Have many. 450 00:21:27,720 --> 00:21:29,680 [Handsome and beautiful] I hope their children can 451 00:21:30,390 --> 00:21:31,810 inherit their fine... 452 00:21:31,960 --> 00:21:32,700 fine tradi... 453 00:21:32,720 --> 00:21:34,300 fine genes, 454 00:21:34,320 --> 00:21:35,680 meaning they will be good-looking. 455 00:21:36,150 --> 00:21:37,610 [Centuries of Happiness] If you two are going to get married, 456 00:21:37,630 --> 00:21:39,700 I must wish you a hundred years of good luck. 457 00:21:39,830 --> 00:21:41,330 And, be sure to love each other 458 00:21:41,350 --> 00:21:42,980 happily for a long time. 459 00:21:43,870 --> 00:21:46,220 Sang Yan'd better comfort Wen Yifan often, 460 00:21:46,480 --> 00:21:48,170 or I might steal Wen Yifan away. 461 00:21:48,190 --> 00:21:49,190 Remember. 462 00:21:53,720 --> 00:21:55,650 If Wen Yifan is the only princess 463 00:21:55,670 --> 00:21:57,410 left in this world, 464 00:21:57,830 --> 00:21:58,410 Sang Yan 465 00:21:58,670 --> 00:22:00,810 will be the last knight 466 00:22:00,830 --> 00:22:02,410 [Knight guards princess] in this world. 467 00:22:03,350 --> 00:22:05,850 I wish that they will never fight 468 00:22:06,000 --> 00:22:07,500 and that whatever comes their way, 469 00:22:07,520 --> 00:22:09,330 they will resolve it very well. 470 00:22:09,350 --> 00:22:10,370 Happy every day. 471 00:22:10,390 --> 00:22:11,390 Happy forever. 472 00:22:11,630 --> 00:22:13,780 What will you do if Sang Yan 473 00:22:14,280 --> 00:22:15,020 treats Wen Yifan badly? 474 00:22:15,040 --> 00:22:16,780 I definitely wouldn't let him off the hook. 475 00:22:17,800 --> 00:22:18,800 I would 476 00:22:19,560 --> 00:22:20,560 beat him up. 477 00:22:21,630 --> 00:22:23,780 I hope Sang Yan treats Wen Yifan well. 478 00:22:25,190 --> 00:22:26,190 Wen Yifan 479 00:22:26,280 --> 00:22:28,090 will definitely be 480 00:22:28,110 --> 00:22:29,150 the best girl in his life. 481 00:22:30,240 --> 00:22:32,360 How many kids do you want them to have in the future? 482 00:22:33,150 --> 00:22:34,700 As many as they want. 483 00:22:34,720 --> 00:22:35,940 I'm very open-minded. 484 00:22:35,960 --> 00:22:37,130 They can have 485 00:22:37,150 --> 00:22:38,370 as many as they want. 486 00:22:38,870 --> 00:22:40,570 They're getting married now, 487 00:22:40,910 --> 00:22:41,910 finally, 488 00:22:42,190 --> 00:22:43,540 so what are you thinking now? 489 00:22:45,280 --> 00:22:47,200 How much money should I put in the red envelope? 490 00:22:48,180 --> 00:22:52,140 [Wen Shuangjiang, now it's my turn] 491 00:23:01,800 --> 00:23:03,120 How long have you been preparing? 492 00:23:05,830 --> 00:23:06,830 However long that is, 493 00:23:09,240 --> 00:23:10,240 you're worth it. 494 00:23:27,190 --> 00:23:28,190 It's for you. 495 00:23:40,870 --> 00:23:41,870 This is... 496 00:23:42,480 --> 00:23:43,480 Dancing-Doll Orchid. 497 00:23:45,040 --> 00:23:46,220 Because to me, 498 00:23:49,590 --> 00:23:51,370 you look like a fluttering butterfly. 499 00:23:57,150 --> 00:23:58,570 You always shine. 500 00:24:01,000 --> 00:24:02,060 I want you 501 00:24:03,480 --> 00:24:04,810 to fly free forever. 502 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 I want, 503 00:24:09,630 --> 00:24:10,740 like I said, 504 00:24:15,760 --> 00:24:16,940 to give you wings 505 00:24:20,240 --> 00:24:21,500 and destroy all your pain. 506 00:24:31,510 --> 00:24:32,850 I will always catch you. 507 00:24:37,240 --> 00:24:38,240 Okay. 508 00:24:43,480 --> 00:24:44,610 Wen Shuangjiang. 509 00:24:51,480 --> 00:24:52,500 I'll make you a promise. 510 00:25:40,040 --> 00:25:40,980 Here. 511 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 You gave this to me, but even you forgot it. 512 00:25:43,280 --> 00:25:44,900 Put it here so it can turn. 513 00:25:53,440 --> 00:25:54,440 So deceptive. 514 00:25:58,590 --> 00:25:59,900 Dude, take it easy. 515 00:26:02,070 --> 00:26:03,070 It's out of battery. 516 00:26:08,440 --> 00:26:09,440 Forget it. 517 00:26:11,390 --> 00:26:12,390 Come on. 518 00:26:21,390 --> 00:26:22,390 Wen Shuangjiang. 519 00:26:28,680 --> 00:26:29,700 I'll make you a promise. 520 00:26:35,920 --> 00:26:37,050 After you marry me, 521 00:26:40,240 --> 00:26:41,570 all your wishes will come true. 522 00:26:43,680 --> 00:26:44,680 So you... 523 00:26:54,240 --> 00:26:55,180 You know 524 00:26:55,200 --> 00:26:56,660 what I want to say, right? 525 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 Marry me. 526 00:27:10,020 --> 00:27:11,179 ♪ I've made my choice ♪ 527 00:27:11,180 --> 00:27:14,460 ♪ For you, I'll be brave and break the rules ♪ 528 00:27:14,820 --> 00:27:17,860 ♪ What's there to fear even if the world is right and I am wrong? ♪ 529 00:27:18,260 --> 00:27:21,300 ♪ One day, all of this will turn into memories ♪ 530 00:27:21,660 --> 00:27:24,980 ♪ Every storm we faced will turn into our life's scenery ♪ 531 00:27:25,380 --> 00:27:28,500 ♪ For you, I'll be brave and break the rules ♪ 532 00:27:28,660 --> 00:27:31,980 ♪ What's there to fear even if the world is right and I am wrong? ♪ 533 00:27:32,060 --> 00:27:35,300 ♪ Even if, in the end, the whole world turns against me ♪ 534 00:27:35,660 --> 00:27:37,500 ♪ I won't regret having loved you ♪ 535 00:27:40,390 --> 00:27:41,830 You're the only one I want to marry. 536 00:27:45,180 --> 00:27:48,460 ♪ The world is broken ♪ 537 00:27:48,580 --> 00:27:52,060 ♪ I'll fix it for you ♪ 538 00:27:52,300 --> 00:27:55,460 ♪ All the excitement of this moment ♪ 539 00:27:55,740 --> 00:27:58,940 ♪ Will be a small part of it ♪ 540 00:27:59,380 --> 00:28:02,700 ♪ I want to be the hard grit ♪ 541 00:28:02,980 --> 00:28:06,460 ♪ That shatters the shadows for you ♪ 542 00:28:06,500 --> 00:28:09,900 ♪ And then I want to become flawless glass ♪ 543 00:28:10,260 --> 00:28:13,540 ♪ To reflect the light ♪ 544 00:28:13,780 --> 00:28:16,780 ♪ Even if I'd lose everything ♪ 545 00:28:17,220 --> 00:28:20,540 ♪ I'd still deviate for you ♪ 546 00:28:20,580 --> 00:28:27,500 ♪ Like the most unruly wing that defies gravity ♪ 547 00:28:27,540 --> 00:28:28,820 ♪ I've made my choice ♪ 548 00:28:28,860 --> 00:28:32,100 ♪ For you, I'll be brave and break the rules ♪ 549 00:28:32,540 --> 00:28:35,540 ♪ What's there to fear even if the world is right and I am wrong? ♪ 550 00:28:36,060 --> 00:28:39,060 ♪ Even if, in the end, the whole world turns against me ♪ 551 00:28:39,460 --> 00:28:41,460 ♪ I won't regret having loved you ♪ 552 00:28:41,620 --> 00:28:43,660 ♪ With all my heart ♪ 553 00:28:43,680 --> 00:28:44,850 Later, I realized 554 00:28:45,520 --> 00:28:47,220 Sang Yan picked this ring 555 00:28:47,520 --> 00:28:48,940 in the shape of a ribbon. 556 00:28:50,680 --> 00:28:51,700 He said 557 00:28:53,520 --> 00:28:54,700 it's because 558 00:28:55,000 --> 00:28:57,180 we're each other's most precious gift. 559 00:29:00,550 --> 00:29:01,550 When you're old, 560 00:29:02,480 --> 00:29:03,500 gray, 561 00:29:04,520 --> 00:29:05,810 - Enough. - and sleepy, 562 00:29:06,200 --> 00:29:07,600 you snuggle wearily by the fireside 563 00:29:09,150 --> 00:29:10,850 and take a random book for company 564 00:29:11,680 --> 00:29:12,920 You savor the look in your eyes 565 00:29:13,000 --> 00:29:15,180 when you were chasing your dreams. 566 00:29:16,350 --> 00:29:18,180 You used to have that look 567 00:29:18,870 --> 00:29:20,090 and be full of affection. 568 00:29:23,000 --> 00:29:25,700 I loved your great and elegant past, 569 00:29:26,870 --> 00:29:28,420 your mistakes, 570 00:29:29,110 --> 00:29:30,530 and your true beauty. 571 00:29:32,310 --> 00:29:34,700 There is only one man who has ever gazed 572 00:29:34,720 --> 00:29:36,290 into your pious and holy heart 573 00:29:37,000 --> 00:29:38,460 and fallen in love 574 00:29:39,680 --> 00:29:42,050 with your sad and aging face. 575 00:29:45,280 --> 00:29:47,570 In the moonlight, you bowed your head, stooped, 576 00:29:48,520 --> 00:29:50,480 and murmured dejectedly in an attempt 577 00:29:51,070 --> 00:29:52,130 to escape from love. 578 00:29:54,070 --> 00:29:56,040 Then you sneaked over the hill 579 00:29:56,840 --> 00:29:58,210 and hid your face 580 00:29:58,360 --> 00:29:59,726 someone who is fierce and will love me 581 00:29:59,750 --> 00:30:01,220 among the stars. 582 00:30:01,960 --> 00:30:03,219 Until death, 583 00:30:03,220 --> 00:30:04,580 [Oranges Are Not the Only Fruit] 584 00:30:05,240 --> 00:30:07,220 and know that love is as strong as death, 585 00:30:08,400 --> 00:30:09,410 and be on my side 586 00:30:10,190 --> 00:30:11,410 for ever and ever. 587 00:30:14,120 --> 00:30:15,120 I'm sorry. 588 00:30:16,520 --> 00:30:17,520 Are you okay? 589 00:30:24,800 --> 00:30:25,500 What are you reading? 590 00:30:25,710 --> 00:30:26,710 You're so focused. 591 00:30:29,080 --> 00:30:30,080 Are you that curious? 592 00:30:39,820 --> 00:30:44,020 [Oranges Are Not the Only Fruit] 593 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 I want 594 00:31:01,920 --> 00:31:02,920 someone 595 00:31:03,210 --> 00:31:04,930 who is fierce and will love me until death. 596 00:31:06,110 --> 00:31:06,640 It's you. 597 00:31:06,641 --> 00:31:11,620 [Episode 32] [I want someone who is fierce and will love me until death. It's you.] 598 00:31:12,340 --> 00:31:16,180 [The End] 599 00:31:20,940 --> 00:31:22,260 ♪ Even the strongest heart ♪ 600 00:31:22,420 --> 00:31:24,100 ♪ Can waver ♪ 601 00:31:24,340 --> 00:31:27,540 ♪ And doubt its fire ♪ 602 00:31:27,780 --> 00:31:29,419 ♪ But you never lost faith in me ♪ 603 00:31:29,420 --> 00:31:31,100 ♪ In every battle, every dream I chased ♪ 604 00:31:31,300 --> 00:31:33,980 ♪ There is meaning in every step I made ♪ 605 00:31:34,820 --> 00:31:40,780 ♪ Through the storm, through the endless night ♪ 606 00:31:41,140 --> 00:31:42,779 ♪ You were there, shining like a light ♪ 607 00:31:42,780 --> 00:31:44,460 ♪ Warm and bright ♪ 608 00:31:44,620 --> 00:31:48,340 ♪ Standing right by my side ♪ 609 00:31:48,780 --> 00:31:54,900 ♪ It was you, striding toward me through the storm ♪ 610 00:31:55,260 --> 00:32:02,180 ♪ It was you, always cheering me on ♪ 611 00:32:02,340 --> 00:32:05,340 ♪ The road is rough ♪ 612 00:32:05,660 --> 00:32:09,780 ♪ The rain won't stop ♪ 613 00:32:09,980 --> 00:32:13,940 ♪ But with you here ♪ 614 00:32:14,220 --> 00:32:20,260 ♪ I fear no dark ♪ 615 00:32:23,500 --> 00:32:27,100 ♪ Every thought, every memory is filled with you ♪ 616 00:32:27,420 --> 00:32:30,900 ♪ Marking our youth with every step we took ♪ 617 00:32:31,180 --> 00:32:33,059 ♪ When the downpour falls from the sky ♪ 618 00:32:33,060 --> 00:32:36,700 ♪ You're the one holding out an umbrella for me ♪ 619 00:32:37,060 --> 00:32:40,620 ♪ When the white dove brings the news ♪ 620 00:32:40,980 --> 00:32:44,420 ♪ You're the first I want to tell ♪ 621 00:32:44,820 --> 00:32:52,820 ♪ I won't give up. I'll stay right here with you ♪ 622 00:32:58,060 --> 00:33:04,260 ♪ It was you, striding toward me through the storm ♪ 623 00:33:05,100 --> 00:33:11,539 ♪ It was you, always cheering me on ♪ 624 00:33:11,540 --> 00:33:14,700 ♪ The road is rough ♪ 625 00:33:15,180 --> 00:33:19,140 ♪ The rain won't stop ♪ 626 00:33:19,340 --> 00:33:21,980 ♪ But with you here ♪ 627 00:33:22,180 --> 00:33:26,020 ♪ How could I give up? I will never give up ♪ 628 00:33:26,300 --> 00:33:32,380 ♪ You are my courage, my hope for the sky beyond ♪ 629 00:33:32,900 --> 00:33:38,740 ♪ You are my light, shining through every night ♪ 630 00:33:39,300 --> 00:33:42,140 ♪ Even if I have to walk alone someday ♪ 631 00:33:42,580 --> 00:33:45,420 ♪ I'll never truly be on my own ♪ 632 00:33:46,460 --> 00:33:50,980 ♪ 'Cause knowing you're here ♪ 633 00:33:51,420 --> 00:33:58,020 ♪ I can brave the dark ahead ♪ 634 00:33:59,820 --> 00:34:01,079 [Huge thanks to everyone involved and to all the fans of The First Frost!] 635 00:34:01,080 --> 00:34:03,680 [Treat yourself well, and the world will hold more love for you!] 41434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.