All language subtitles for superjail.3e07.NHI.dvdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:09,642 Aah! 2 00:00:09,709 --> 00:00:10,607 Aaaaahhh! 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,974 Aah! 4 00:00:17,550 --> 00:00:18,539 Aah! 5 00:00:19,719 --> 00:00:21,550 Eeh! 6 00:00:24,124 --> 00:00:25,113 Aah! 7 00:00:32,565 --> 00:00:34,465 Aaaaahhh! 8 00:00:34,534 --> 00:00:40,370 ♪ Oh, life on the outside ain't what it used to be ♪ 9 00:00:40,440 --> 00:00:42,431 ♪ You know, the world's gone crazy, 10 00:00:42,509 --> 00:00:47,173 and it ain't safe on the street ♪ 11 00:00:47,247 --> 00:00:48,145 ♪ Oh! ♪ 12 00:00:48,214 --> 00:00:53,208 ♪ Well, it's a drag, and I know there's only one place to go ♪ 13 00:00:53,286 --> 00:00:55,277 ♪ I'm coming home ♪ 14 00:00:55,355 --> 00:00:56,481 ♪ Whoa, yeah ♪ 15 00:00:56,556 --> 00:01:00,356 ♪ I'm coming home ♪ 16 00:01:09,102 --> 00:01:10,501 This is a disaster! 17 00:01:10,570 --> 00:01:12,299 Our cafeteria staff is slaughtered. 18 00:01:12,372 --> 00:01:13,930 Our food is tainted with body parts. 19 00:01:14,007 --> 00:01:16,339 How am I supposed to get this place up and running 20 00:01:16,409 --> 00:01:17,467 in time for breakfast?! 21 00:01:17,544 --> 00:01:19,535 I don't get paid enough for this. 22 00:01:19,612 --> 00:01:21,773 I want a raise. - I can't give you a raise. 23 00:01:21,848 --> 00:01:24,112 But we are a little thin in the kitchen department. 24 00:01:24,184 --> 00:01:25,674 How about a night shift? 25 00:01:26,753 --> 00:01:28,050 Screw you. 26 00:01:28,121 --> 00:01:30,055 Double your salary. 27 00:01:30,123 --> 00:01:31,852 You do know how to cook, don't you? 28 00:01:31,925 --> 00:01:34,519 Can't be that hard. 29 00:01:37,430 --> 00:01:40,593 Uh, it's just a bunch of crap mixed together, right? 30 00:01:48,555 --> 00:01:55,768 Ripped By mstoll Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-) 31 00:02:02,255 --> 00:02:03,779 Come on. Come on. 32 00:02:03,857 --> 00:02:05,484 I want my midnight snack. 33 00:02:09,496 --> 00:02:13,023 That doesn't look like salisbury steak. 34 00:02:13,099 --> 00:02:14,794 Jared! 35 00:02:14,868 --> 00:02:16,631 - Aah! - Try this. 36 00:02:16,703 --> 00:02:18,694 Wow! That's delicious! 37 00:02:18,771 --> 00:02:19,669 I know. 38 00:02:19,739 --> 00:02:21,502 It's like my taste buds have been awakened 39 00:02:21,574 --> 00:02:23,838 from a long winter slumber. 40 00:02:23,910 --> 00:02:25,741 Save some for the rest of us, chubbo. 41 00:02:25,812 --> 00:02:27,803 Mmm. What's the next event on my calendar? 42 00:02:27,881 --> 00:02:29,508 We need an excuse for a feast. 43 00:02:29,582 --> 00:02:31,015 Well, there's nothing on the docket 44 00:02:31,084 --> 00:02:32,574 except for the yearly electric chair... 45 00:02:32,652 --> 00:02:35,450 Perfect! We'll have a seven-course last meal of last meals. 46 00:02:35,522 --> 00:02:37,581 Send someone out with a real bang. 47 00:02:37,657 --> 00:02:39,318 But, sir, it's just a test. 48 00:02:39,392 --> 00:02:42,225 Oh, Jared, there you go again worrying about the details. 49 00:02:42,295 --> 00:02:45,128 You should worry about the sweet deliciousness of flavor 50 00:02:45,198 --> 00:02:47,462 that will be creamily rolling down your throat 51 00:02:47,534 --> 00:02:49,502 and soaking into your bloodstream. 52 00:02:49,569 --> 00:02:51,696 But if you don't want to be invited to my dinner party... 53 00:02:51,771 --> 00:02:53,932 No, I do. Let's fry someone. 54 00:03:02,115 --> 00:03:02,945 Aah! 55 00:03:03,016 --> 00:03:06,349 You are invited to a last meal in honor of your execution. 56 00:03:06,419 --> 00:03:07,545 Beef or chicken? 57 00:03:07,620 --> 00:03:09,417 Mmm. Both, please. 58 00:03:13,493 --> 00:03:15,893 Look, real food! 59 00:03:24,571 --> 00:03:26,562 No seconds, fatso. 60 00:03:34,080 --> 00:03:35,069 Aah! 61 00:03:38,351 --> 00:03:39,340 Aah! 62 00:03:42,655 --> 00:03:44,282 Aah! 63 00:03:44,357 --> 00:03:45,517 Aah! 64 00:03:49,095 --> 00:03:50,858 Uh-oh. 65 00:03:50,930 --> 00:03:54,661 Small seasonal window on black winter truffles. 66 00:04:01,608 --> 00:04:04,475 Oh, I see. We're not good enough to get picked. 67 00:04:04,544 --> 00:04:05,943 Well, I'm not gonna be the asshole 68 00:04:06,012 --> 00:04:07,673 left on the ground here to rot! 69 00:04:10,483 --> 00:04:11,472 Aaaahhhh! 70 00:04:20,126 --> 00:04:22,458 Looks like the veggies are tired of... 71 00:04:22,528 --> 00:04:25,463 being small potatoes. 72 00:04:26,566 --> 00:04:27,999 I hear you're the woman 73 00:04:28,067 --> 00:04:30,558 who's been making my gastric juices go gaga. 74 00:04:30,637 --> 00:04:32,628 Beat it. I don't have time for food groupies. 75 00:04:32,705 --> 00:04:34,536 They say the way to a man's heart 76 00:04:34,607 --> 00:04:36,837 is through his stomach. - Gross. 77 00:04:36,909 --> 00:04:37,898 Noooooo! 78 00:04:39,879 --> 00:04:42,541 So, is this special ingredient bigger than a bread box? 79 00:04:42,615 --> 00:04:44,446 I mean, I-I don't know what you have planned, 80 00:04:44,517 --> 00:04:46,041 but I love macaroni and cheese. 81 00:04:46,119 --> 00:04:48,383 Whoa. 82 00:04:52,792 --> 00:04:53,952 Wee, wee, wee. 83 00:04:54,027 --> 00:04:56,689 Let's go. 84 00:05:15,114 --> 00:05:17,708 Truffle jackpot. 85 00:05:19,452 --> 00:05:21,147 That's a dirty mushroom. 86 00:05:21,220 --> 00:05:22,687 Truffles are mushrooms, genius. 87 00:05:22,755 --> 00:05:25,986 We almost froze to death for a mushroom, Alice? 88 00:05:26,059 --> 00:05:27,083 A mushroom? 89 00:05:27,160 --> 00:05:28,024 I mean, blech! 90 00:05:28,094 --> 00:05:30,255 I don't want to tell you how to do your job, 91 00:05:30,330 --> 00:05:31,228 but I know my inmates, 92 00:05:31,297 --> 00:05:33,993 and they don't like mush... whoa! 93 00:05:37,704 --> 00:05:38,966 Blech! 94 00:05:44,977 --> 00:05:48,071 Looks like someone's been messing with our turf. 95 00:05:48,147 --> 00:05:49,671 Bitch. 96 00:05:49,749 --> 00:05:51,842 What is taking so freakin' long? 97 00:05:51,918 --> 00:05:53,681 If I don't eat something soon, 98 00:05:53,753 --> 00:05:55,653 I am going to kill someone! 99 00:05:55,722 --> 00:05:58,384 I heard Alice's flambé is to die for. 100 00:05:58,458 --> 00:05:59,891 Have some manners. 101 00:06:01,928 --> 00:06:02,895 Where's Alice? 102 00:06:02,962 --> 00:06:04,862 Don't worry about it, shorty. We can handle it. 103 00:06:04,931 --> 00:06:05,761 But... 104 00:06:05,832 --> 00:06:07,231 Cookie, grab a couple more cases 105 00:06:07,300 --> 00:06:10,895 of lips and rectums. 106 00:06:13,039 --> 00:06:16,668 Now is our chance to produce for the produce. 107 00:06:16,743 --> 00:06:17,903 Yes. 108 00:06:34,227 --> 00:06:35,922 Oopsies. 109 00:06:35,995 --> 00:06:38,020 What are you doing here, guard? 110 00:06:38,097 --> 00:06:40,429 I don't see anyone who needs raping. 111 00:06:41,734 --> 00:06:43,964 Here we go. 112 00:06:49,776 --> 00:06:51,607 Why are we restraining this man? 113 00:06:51,677 --> 00:06:52,769 Let him go. 114 00:06:52,845 --> 00:06:54,107 This is Superjail, man. 115 00:06:54,180 --> 00:06:55,545 We're life affirming. 116 00:06:55,615 --> 00:06:59,176 Speaking of life affirming, where's our culinary queen? 117 00:06:59,252 --> 00:07:01,049 Let's get her out here. 118 00:07:01,120 --> 00:07:04,146 Alice! Alice! Alice! 119 00:07:04,223 --> 00:07:05,781 Aah! Aah! 120 00:07:05,858 --> 00:07:06,950 Be right back. 121 00:07:07,026 --> 00:07:08,152 Alice! 122 00:07:10,096 --> 00:07:12,997 Let's move. 123 00:07:23,843 --> 00:07:27,745 So, chef Aphrodite, what's the first course? 124 00:07:27,814 --> 00:07:29,907 It's an auberge du pommier. 125 00:07:29,982 --> 00:07:31,006 A what du what? 126 00:07:31,083 --> 00:07:32,516 Oh! Truffle soup! 127 00:07:32,585 --> 00:07:33,483 Ooh! 128 00:07:33,553 --> 00:07:36,147 I love truffles! 129 00:07:40,827 --> 00:07:42,590 Smells like... 130 00:07:44,797 --> 00:07:46,788 Aah! Aah! 131 00:07:49,101 --> 00:07:51,535 No! Don't eat the food! 132 00:07:51,604 --> 00:07:53,003 Aah! 133 00:08:29,842 --> 00:08:31,366 Aah! 134 00:08:43,489 --> 00:08:45,218 Aah! 135 00:08:51,030 --> 00:08:52,520 Aah! 136 00:10:17,049 --> 00:10:18,038 Aaaahhhh! 137 00:10:31,931 --> 00:10:33,922 Mmm. Delicious. 138 00:10:34,000 --> 00:10:36,969 Ahh. I am stuffed. 139 00:10:37,036 --> 00:10:39,368 I can't wait to see what's for breakfast. 140 00:10:39,438 --> 00:10:41,429 I quit. 141 00:10:59,128 --> 00:11:09,321 Ripped By mstoll Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-) 9284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.