Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:09,642
Aah!
2
00:00:09,709 --> 00:00:10,607
Aaaaahhh!
3
00:00:10,677 --> 00:00:11,974
Aah!
4
00:00:17,550 --> 00:00:18,539
Aah!
5
00:00:19,719 --> 00:00:21,550
Eeh!
6
00:00:24,124 --> 00:00:25,113
Aah!
7
00:00:32,565 --> 00:00:34,465
Aaaaahhh!
8
00:00:34,534 --> 00:00:40,370
♪ Oh, life on the outside
ain't what it used to be ♪
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,431
♪ You know,
the world's gone crazy,
10
00:00:42,509 --> 00:00:47,173
and it ain't safe
on the street ♪
11
00:00:47,247 --> 00:00:48,145
♪ Oh! ♪
12
00:00:48,214 --> 00:00:53,208
♪ Well, it's a drag, and I know
there's only one place to go ♪
13
00:00:53,286 --> 00:00:55,277
♪ I'm coming home ♪
14
00:00:55,355 --> 00:00:56,481
♪ Whoa, yeah ♪
15
00:00:56,556 --> 00:01:00,356
♪ I'm coming home ♪
16
00:01:09,102 --> 00:01:10,501
This is a disaster!
17
00:01:10,570 --> 00:01:12,299
Our cafeteria staff is
slaughtered.
18
00:01:12,372 --> 00:01:13,930
Our food is tainted
with body parts.
19
00:01:14,007 --> 00:01:16,339
How am I supposed to get
this place up and running
20
00:01:16,409 --> 00:01:17,467
in time for breakfast?!
21
00:01:17,544 --> 00:01:19,535
I don't get paid
enough for this.
22
00:01:19,612 --> 00:01:21,773
I want a raise.
- I can't give you a raise.
23
00:01:21,848 --> 00:01:24,112
But we are a little thin
in the kitchen department.
24
00:01:24,184 --> 00:01:25,674
How about a night shift?
25
00:01:26,753 --> 00:01:28,050
Screw you.
26
00:01:28,121 --> 00:01:30,055
Double your salary.
27
00:01:30,123 --> 00:01:31,852
You do know how to cook,
don't you?
28
00:01:31,925 --> 00:01:34,519
Can't be that hard.
29
00:01:37,430 --> 00:01:40,593
Uh, it's just a bunch of crap
mixed together, right?
30
00:01:48,555 --> 00:01:55,768
Ripped By mstoll
Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-)
31
00:02:02,255 --> 00:02:03,779
Come on. Come on.
32
00:02:03,857 --> 00:02:05,484
I want my midnight snack.
33
00:02:09,496 --> 00:02:13,023
That doesn't look
like salisbury steak.
34
00:02:13,099 --> 00:02:14,794
Jared!
35
00:02:14,868 --> 00:02:16,631
- Aah!
- Try this.
36
00:02:16,703 --> 00:02:18,694
Wow! That's delicious!
37
00:02:18,771 --> 00:02:19,669
I know.
38
00:02:19,739 --> 00:02:21,502
It's like my taste buds have
been awakened
39
00:02:21,574 --> 00:02:23,838
from a long winter
slumber.
40
00:02:23,910 --> 00:02:25,741
Save some for the rest of us,
chubbo.
41
00:02:25,812 --> 00:02:27,803
Mmm. What's the next event
on my calendar?
42
00:02:27,881 --> 00:02:29,508
We need an excuse for a feast.
43
00:02:29,582 --> 00:02:31,015
Well, there's nothing
on the docket
44
00:02:31,084 --> 00:02:32,574
except for the
yearly electric chair...
45
00:02:32,652 --> 00:02:35,450
Perfect! We'll have a seven-course
last meal of last meals.
46
00:02:35,522 --> 00:02:37,581
Send someone out
with a real bang.
47
00:02:37,657 --> 00:02:39,318
But, sir,
it's just a test.
48
00:02:39,392 --> 00:02:42,225
Oh, Jared, there you go again
worrying about the details.
49
00:02:42,295 --> 00:02:45,128
You should worry about the sweet
deliciousness of flavor
50
00:02:45,198 --> 00:02:47,462
that will be creamily rolling
down your throat
51
00:02:47,534 --> 00:02:49,502
and soaking into
your bloodstream.
52
00:02:49,569 --> 00:02:51,696
But if you don't want to be
invited to my dinner party...
53
00:02:51,771 --> 00:02:53,932
No, I do.
Let's fry someone.
54
00:03:02,115 --> 00:03:02,945
Aah!
55
00:03:03,016 --> 00:03:06,349
You are invited to a last mealin honor of your execution.
56
00:03:06,419 --> 00:03:07,545
Beef or chicken?
57
00:03:07,620 --> 00:03:09,417
Mmm.
Both, please.
58
00:03:13,493 --> 00:03:15,893
Look, real food!
59
00:03:24,571 --> 00:03:26,562
No seconds, fatso.
60
00:03:34,080 --> 00:03:35,069
Aah!
61
00:03:38,351 --> 00:03:39,340
Aah!
62
00:03:42,655 --> 00:03:44,282
Aah!
63
00:03:44,357 --> 00:03:45,517
Aah!
64
00:03:49,095 --> 00:03:50,858
Uh-oh.
65
00:03:50,930 --> 00:03:54,661
Small seasonal window
on black winter truffles.
66
00:04:01,608 --> 00:04:04,475
Oh, I see. We're not
good enough to get picked.
67
00:04:04,544 --> 00:04:05,943
Well, I'm not gonna be the asshole
68
00:04:06,012 --> 00:04:07,673
left on the ground here to rot!
69
00:04:10,483 --> 00:04:11,472
Aaaahhhh!
70
00:04:20,126 --> 00:04:22,458
Looks like the veggies are
tired of...
71
00:04:22,528 --> 00:04:25,463
being small potatoes.
72
00:04:26,566 --> 00:04:27,999
I hear you're the woman
73
00:04:28,067 --> 00:04:30,558
who's been making
my gastric juices go gaga.
74
00:04:30,637 --> 00:04:32,628
Beat it. I don't have time
for food groupies.
75
00:04:32,705 --> 00:04:34,536
They say the way
to a man's heart
76
00:04:34,607 --> 00:04:36,837
is through his stomach.
- Gross.
77
00:04:36,909 --> 00:04:37,898
Noooooo!
78
00:04:39,879 --> 00:04:42,541
So, is this special ingredient
bigger than a bread box?
79
00:04:42,615 --> 00:04:44,446
I mean, I-I don't know
what you have planned,
80
00:04:44,517 --> 00:04:46,041
but I love
macaroni and cheese.
81
00:04:46,119 --> 00:04:48,383
Whoa.
82
00:04:52,792 --> 00:04:53,952
Wee, wee, wee.
83
00:04:54,027 --> 00:04:56,689
Let's go.
84
00:05:15,114 --> 00:05:17,708
Truffle jackpot.
85
00:05:19,452 --> 00:05:21,147
That's a dirty
mushroom.
86
00:05:21,220 --> 00:05:22,687
Truffles are
mushrooms, genius.
87
00:05:22,755 --> 00:05:25,986
We almost froze to death
for a mushroom, Alice?
88
00:05:26,059 --> 00:05:27,083
A mushroom?
89
00:05:27,160 --> 00:05:28,024
I mean, blech!
90
00:05:28,094 --> 00:05:30,255
I don't want to tell you
how to do your job,
91
00:05:30,330 --> 00:05:31,228
but I know my inmates,
92
00:05:31,297 --> 00:05:33,993
and they don't like
mush... whoa!
93
00:05:37,704 --> 00:05:38,966
Blech!
94
00:05:44,977 --> 00:05:48,071
Looks like someone's been
messing with our turf.
95
00:05:48,147 --> 00:05:49,671
Bitch.
96
00:05:49,749 --> 00:05:51,842
What is taking
so freakin' long?
97
00:05:51,918 --> 00:05:53,681
If I don't eat something soon,
98
00:05:53,753 --> 00:05:55,653
I am going to kill
someone!
99
00:05:55,722 --> 00:05:58,384
I heard Alice's flambé is
to die for.
100
00:05:58,458 --> 00:05:59,891
Have some manners.
101
00:06:01,928 --> 00:06:02,895
Where's Alice?
102
00:06:02,962 --> 00:06:04,862
Don't worry about it, shorty.
We can handle it.
103
00:06:04,931 --> 00:06:05,761
But...
104
00:06:05,832 --> 00:06:07,231
Cookie, grab
a couple more cases
105
00:06:07,300 --> 00:06:10,895
of lips and rectums.
106
00:06:13,039 --> 00:06:16,668
Now is our chance to produce
for the produce.
107
00:06:16,743 --> 00:06:17,903
Yes.
108
00:06:34,227 --> 00:06:35,922
Oopsies.
109
00:06:35,995 --> 00:06:38,020
What are you doing here,
guard?
110
00:06:38,097 --> 00:06:40,429
I don't see
anyone who needs raping.
111
00:06:41,734 --> 00:06:43,964
Here we go.
112
00:06:49,776 --> 00:06:51,607
Why are we restraining
this man?
113
00:06:51,677 --> 00:06:52,769
Let him go.
114
00:06:52,845 --> 00:06:54,107
This is Superjail, man.
115
00:06:54,180 --> 00:06:55,545
We're life affirming.
116
00:06:55,615 --> 00:06:59,176
Speaking of life affirming,
where's our culinary queen?
117
00:06:59,252 --> 00:07:01,049
Let's get her out here.
118
00:07:01,120 --> 00:07:04,146
Alice!
Alice! Alice!
119
00:07:04,223 --> 00:07:05,781
Aah! Aah!
120
00:07:05,858 --> 00:07:06,950
Be right back.
121
00:07:07,026 --> 00:07:08,152
Alice!
122
00:07:10,096 --> 00:07:12,997
Let's move.
123
00:07:23,843 --> 00:07:27,745
So, chef Aphrodite,
what's the first course?
124
00:07:27,814 --> 00:07:29,907
It's an auberge du
pommier.
125
00:07:29,982 --> 00:07:31,006
A what du what?
126
00:07:31,083 --> 00:07:32,516
Oh! Truffle soup!
127
00:07:32,585 --> 00:07:33,483
Ooh!
128
00:07:33,553 --> 00:07:36,147
I love truffles!
129
00:07:40,827 --> 00:07:42,590
Smells like...
130
00:07:44,797 --> 00:07:46,788
Aah! Aah!
131
00:07:49,101 --> 00:07:51,535
No! Don't eat the food!
132
00:07:51,604 --> 00:07:53,003
Aah!
133
00:08:29,842 --> 00:08:31,366
Aah!
134
00:08:43,489 --> 00:08:45,218
Aah!
135
00:08:51,030 --> 00:08:52,520
Aah!
136
00:10:17,049 --> 00:10:18,038
Aaaahhhh!
137
00:10:31,931 --> 00:10:33,922
Mmm. Delicious.
138
00:10:34,000 --> 00:10:36,969
Ahh.
I am stuffed.
139
00:10:37,036 --> 00:10:39,368
I can't wait to see
what's for breakfast.
140
00:10:39,438 --> 00:10:41,429
I quit.
141
00:10:59,128 --> 00:11:09,321
Ripped By mstoll
Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-)
9284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.