Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,074
Brought to you by MrsKorea and mily2
2
00:00:06,509 --> 00:00:09,506
Episode 32
3
00:00:14,717 --> 00:00:18,169
Do you know why I have summoned you here?
4
00:00:19,448 --> 00:00:24,672
Please forgive me, but I do not.
5
00:00:24,972 --> 00:00:27,306
Is that so?
6
00:00:28,151 --> 00:00:32,669
I heard that the prince went out
of the palace and drank wine.
7
00:00:33,179 --> 00:00:38,659
I also heard that you were there with him.
Is that true?
8
00:00:42,620 --> 00:00:46,231
Why do you remain silent?
I asked you if that was true?
9
00:00:47,283 --> 00:00:49,880
Yes... yes, Your Highness.
10
00:00:52,791 --> 00:00:55,151
- But Your Highness...
- But it was not only that.
11
00:00:56,223 --> 00:01:00,561
You entered the palace several times
to meet the prince.
12
00:01:00,562 --> 00:01:05,849
And you managed to get him to make you
into a Royal Artist.
13
00:01:06,478 --> 00:01:09,032
Is that true as well?
14
00:01:10,224 --> 00:01:13,869
- Your Highness...!
- Impertinent and disgraceful girl!
15
00:01:14,239 --> 00:01:19,032
How dare you disdain
the royal family in this way?
16
00:01:22,091 --> 00:01:26,175
Mother, I think there is a misunderstanding.
I told you before that...
17
00:01:26,276 --> 00:01:29,249
- Do not interrupt me, Princess!
- But Mother!
18
00:01:29,350 --> 00:01:33,840
- This girl is the prince's childhood friend. She...
- Friend?
19
00:01:34,711 --> 00:01:36,930
Did you just say friend?
20
00:01:37,831 --> 00:01:41,931
How could a lowly friend
be the friend of the prince?
21
00:01:46,239 --> 00:01:51,673
You are at fault too, Princess!
The prince has been cavorting with a lowly Damo!
22
00:01:52,386 --> 00:01:55,877
How could you not know that this lowers
the prince's prestige?
23
00:01:55,878 --> 00:01:59,178
How could you keep this from me?
24
00:02:00,602 --> 00:02:02,846
Mother...
25
00:02:03,338 --> 00:02:10,376
You deserve to be kicked out of the Bureau
and given strokes of the cane!
26
00:02:11,737 --> 00:02:15,889
But I will not do so because of the prince
and the princess.
27
00:02:15,990 --> 00:02:20,132
Do not ever appear before the prince again!
28
00:02:23,167 --> 00:02:30,875
If I hear such outrageous things again,
I will not let you go unpunished! Do you hear me?
29
00:02:37,162 --> 00:02:40,351
Why are you silent?
30
00:02:43,060 --> 00:02:45,978
Yes, Your Highness.
31
00:03:11,598 --> 00:03:13,332
You!
32
00:03:15,036 --> 00:03:19,180
- Are you leaving now?
- Yes, My Lady.
33
00:03:19,942 --> 00:03:24,957
You know how strict
the Women's Court is, right?
34
00:03:25,253 --> 00:03:29,650
If you don't want to be whipped to death,
you better listen to Her Highness!
35
00:03:32,558 --> 00:03:34,965
Be on your way then!
36
00:03:45,425 --> 00:03:49,180
She deserves it!
37
00:03:51,150 --> 00:03:56,851
- Mother, this is all a misunderstanding...!
- A misunderstanding?
38
00:03:57,376 --> 00:04:00,863
Is it also a misunderstanding that she was seen
entering Princess Hwa Wan's chambers?
39
00:04:01,511 --> 00:04:05,422
Is it a misunderstanding that the princess is
her support and backing?
40
00:04:06,576 --> 00:04:09,268
How did you...?
41
00:04:09,269 --> 00:04:14,150
I have my eyes and ears too.
What can be kept secret from me?
42
00:04:16,462 --> 00:04:23,800
What an outrageous and impertinent girl!
But I am more angry at you, Princess.
43
00:04:24,389 --> 00:04:29,076
How could you allow girls like that to
be around the prince?
44
00:04:31,333 --> 00:04:35,064
In any case, do not interfere with this.
45
00:04:35,375 --> 00:04:41,086
I have already made up my mind.
I will take care of her.
46
00:04:41,910 --> 00:04:46,161
Take care of her?
What do you mean by that, Mother?
47
00:05:03,157 --> 00:05:05,670
Impertinent and disgraceful girl!
48
00:05:05,771 --> 00:05:10,957
How dare you disdain
the royal family in this way?
49
00:05:13,353 --> 00:05:17,278
The prince has been
cavorting with a lowly Damo!
50
00:05:17,823 --> 00:05:21,688
How could you not know
that this lowers the prince's prestige?
51
00:05:23,947 --> 00:05:27,780
Do not ever appear before the prince again!
52
00:05:28,168 --> 00:05:36,251
If I hear such outrageous things again,
I will not let you go unpunished! Do you hear me?
53
00:05:51,575 --> 00:05:54,566
What do you think will happen?
54
00:06:02,133 --> 00:06:05,078
What is the progress, Minister?
55
00:06:08,364 --> 00:06:11,892
Like I told you,
I do not have a lot of time to wait.
56
00:06:21,676 --> 00:06:24,817
What did he mean by that?
57
00:06:25,801 --> 00:06:28,244
Nothing.
58
00:06:29,616 --> 00:06:32,158
I already know many things.
59
00:06:32,569 --> 00:06:38,993
And you also know that if I put my mind to it,
I can find out a lot more.
60
00:06:43,598 --> 00:06:47,603
But I want to offer you an opportunity.
61
00:06:52,389 --> 00:06:58,450
End the corruption voluntarily
before I become king.
62
00:07:04,802 --> 00:07:10,987
If you want to survive all of this,
you must consider your next steps carefully.
63
00:07:12,698 --> 00:07:15,510
My mind is extremely preoccupied.
64
00:07:15,852 --> 00:07:18,839
I will not wait your answer for too long.
65
00:07:34,934 --> 00:07:36,891
Give that to me.
66
00:07:48,494 --> 00:07:50,557
Your strength is outstanding!
67
00:07:50,857 --> 00:07:54,656
I have no problems with that!
It's our prince that's feeling a bit weak.
68
00:07:55,555 --> 00:07:59,296
But don't you think
he looks better than before?
69
00:07:59,959 --> 00:08:03,760
But I'm still nervous.
You didn't see him before.
70
00:08:03,861 --> 00:08:07,625
When the prince was drunk a few nights ago,
I was so frustrated!
71
00:08:07,891 --> 00:08:11,622
He was acting like a little boy!
72
00:08:12,605 --> 00:08:15,131
Your Highness!
73
00:08:15,132 --> 00:08:17,111
Your Highness?
74
00:08:18,473 --> 00:08:21,535
- Your Highness!
- I've been discovered.
75
00:08:22,141 --> 00:08:25,484
I was hoping to hear what
Dae Su was grumbling about.
76
00:08:26,701 --> 00:08:30,936
Your Highness!
I wasn't grumbling...!
77
00:08:30,937 --> 00:08:37,236
Please forgive him, Your Highness.
Men even criticize the king when he is not there.
78
00:08:38,324 --> 00:08:43,743
- Sir!
- Well, I deserve criticism anyway.
79
00:08:43,844 --> 00:08:47,362
Criticism?
How could I dare to...?
80
00:08:47,363 --> 00:08:51,176
Let's go.
Words won't ease your troubles.
81
00:08:51,407 --> 00:08:54,192
- I'll give you a chance to beat me up.
- What?
82
00:09:28,045 --> 00:09:31,465
It appears that our prince has returned.
83
00:09:32,183 --> 00:09:35,724
Yes, you're right.
How fortunate we are.
84
00:09:42,851 --> 00:09:45,818
- So who's here?
- I don't know.
85
00:09:45,819 --> 00:09:48,109
It's freezing.
86
00:09:48,750 --> 00:09:50,947
- Mae Hyang?
- Yes, Sir.
87
00:09:51,476 --> 00:09:58,258
We have a very important guest today,
so don't let anyone come into our room.
88
00:09:58,259 --> 00:10:02,242
- Yes, Sir.
- Who is in there anyway?
89
00:10:04,185 --> 00:10:06,919
Don't ask questions!
Curiosity killed the cat!
90
00:10:21,152 --> 00:10:23,723
So this is the Gisaeng House
you all enjoy coming to.
91
00:10:24,924 --> 00:10:29,461
Next time, don't just come here by yourselves.
Include me too!
92
00:10:32,711 --> 00:10:34,927
Please accept my drink, Your Highness.
93
00:10:35,128 --> 00:10:40,988
I will just have one drink today.
We have no time for drunkenness today.
94
00:10:42,215 --> 00:10:44,237
Your Highness!
95
00:10:47,524 --> 00:10:53,206
There are many things that
you will have to do for me.
96
00:10:54,255 --> 00:10:58,474
I will do anything you ask.
I am committed to serving you!
97
00:10:59,575 --> 00:11:03,167
The Royal Guards are also committed to
guarding you with our own lives.
98
00:11:04,675 --> 00:11:07,784
Thank you.
Now let's drink!
99
00:11:15,319 --> 00:11:18,158
What?
Two hundred yang?
100
00:11:18,699 --> 00:11:21,288
Where am I going to get that kind of money?
101
00:11:21,746 --> 00:11:26,383
I know it's a lot, but try to get it.
102
00:11:26,706 --> 00:11:29,700
I'll make sure your life changes forever.
103
00:11:32,043 --> 00:11:36,070
But if something bad happens,
we'll be ruined!
104
00:11:37,765 --> 00:11:42,918
Let's just be thrifty and
live with what we have.
105
00:11:44,278 --> 00:11:47,609
Do I look like I'm thrifty?
106
00:11:47,610 --> 00:11:51,103
- Just forget about it!
- No, no.
107
00:11:52,517 --> 00:11:55,090
I'll look into it.
108
00:12:00,726 --> 00:12:05,895
- Dal Ho, how are your preparations?
- Things are going smoothly.
109
00:12:06,175 --> 00:12:10,595
- What about you, Sir?
- Money is easy to obtain.
110
00:12:10,844 --> 00:12:15,911
But I'm not sure if I will be selected to go
to Ching with the special envoy.
111
00:12:16,589 --> 00:12:19,637
How can you say something like that now?
112
00:12:19,807 --> 00:12:25,839
In that case, can you ask
Dae Su for a favor?
113
00:12:27,353 --> 00:12:32,948
- Ask Dae Su for a favor?
- Dae Su is the prince's Royal Guard!
114
00:12:33,341 --> 00:12:38,449
He can use his relationship with the
prince to include me in the special envoy!
115
00:12:39,694 --> 00:12:46,324
He is on his way to big things, but I'm not sure
if he'll accept such a request.
116
00:12:47,030 --> 00:12:50,304
That boy is quite conservative.
117
00:12:50,883 --> 00:12:54,168
Perhaps Sir Hong Gook Young
might be able to help.
118
00:12:55,660 --> 00:12:58,048
Sir Excrement?
119
00:13:05,229 --> 00:13:08,245
Why do you want to see Chief Inspector Hong?
120
00:13:09,400 --> 00:13:12,715
It's not your business.
Just go and get him for us.
121
00:13:13,328 --> 00:13:14,971
What is it?
122
00:13:15,452 --> 00:13:17,584
I said none of your business!
123
00:13:18,830 --> 00:13:23,831
Dae Su, it's nothing bad,
so please let us meet him.
124
00:13:26,644 --> 00:13:28,877
Dae Su!
125
00:13:30,653 --> 00:13:33,021
You want to go with the special envoy?
126
00:13:33,505 --> 00:13:37,671
What is this?
Is this why you wanted to meet him?
127
00:13:38,968 --> 00:13:42,413
- Please forgive him, Sir!
- It's alright.
128
00:13:42,708 --> 00:13:45,414
It won't be too much trouble
to make inquiries.
129
00:13:47,003 --> 00:13:52,581
- Are you really going to do that?
- You have helped the prince in many ways.
130
00:13:53,386 --> 00:13:58,087
To tell the truth, you saved the prince's life.
131
00:14:00,376 --> 00:14:05,406
It wasn't a big deal,
but thank you for putting it that way.
132
00:14:06,856 --> 00:14:09,473
I will let you know, so go back and wait.
133
00:14:09,900 --> 00:14:14,422
- Thank you, Sir!
- Thank you, Sir!
134
00:14:15,538 --> 00:14:18,962
Does this mean we're going to Ching, Dal Ho?
135
00:14:20,445 --> 00:14:22,628
Fantastic!
136
00:14:27,688 --> 00:14:32,463
Sir, have you already selected the Royal Artists
and the Attendant Damos to accompany the special envoy?
137
00:14:33,123 --> 00:14:35,694
- Yes, I have.
- Who are they?
138
00:14:36,018 --> 00:14:41,793
Artists Tak and Yi will be going, and
the Attendant Damos will be Chobi and Song Yeon.
139
00:14:42,290 --> 00:14:45,784
There were some instructions given from
the top, so I made my decision quickly.
140
00:14:46,048 --> 00:14:49,169
Instructions?
Someone gave you orders?
141
00:14:49,286 --> 00:14:53,807
I never realized how much support our artists
and Damos had from the superiors.
142
00:14:54,398 --> 00:14:57,367
Artist Tak had the Second Minister of Rites,
and Artist Yi had the Chief Inspector.
143
00:14:58,056 --> 00:15:00,355
Chobi had the Chief Madam from the Royal Kitchens,
144
00:15:00,569 --> 00:15:05,214
and Song Yeon had the prince's grandfather,
Minister Hong Bong Han.
145
00:15:06,256 --> 00:15:08,737
Minister Hong Bong Han?
146
00:15:10,686 --> 00:15:13,837
- Did you do what I asked?
- Yes, Your Highness.
147
00:15:14,786 --> 00:15:19,304
But why are you so interested in an
Attendant Damo at the Bureau of Paintings?
148
00:15:20,095 --> 00:15:22,822
It's nothing important.
149
00:15:22,823 --> 00:15:28,331
If you give me the orders,
I will take care of the girl as you want.
150
00:15:33,306 --> 00:15:37,411
So when are you leaving
with the special envoy?
151
00:15:37,412 --> 00:15:39,511
We will leave in two days.
152
00:15:39,782 --> 00:15:44,566
It was a good decision for you to go with
the special envoy as the leader.
153
00:15:44,957 --> 00:15:48,903
Everyone else is struggling
under the prince's scrutiny.
154
00:15:49,379 --> 00:15:54,992
While I am at Ching,
I will devise a plan to get rid of the prince.
155
00:15:55,469 --> 00:15:58,444
Yes. I will wait for your return.
156
00:15:58,545 --> 00:16:02,258
Has the queen made any moves?
157
00:16:03,471 --> 00:16:06,677
I have heard that she has recluse
herself in her chambers.
158
00:16:06,678 --> 00:16:08,680
What else can she do?
159
00:16:09,182 --> 00:16:14,765
His Majesty has even cancelled
her birthday celebrations.
160
00:16:15,730 --> 00:16:19,432
It is over for the queen.
161
00:16:21,476 --> 00:16:24,260
Your Majesty, it is Attendant Kam.
162
00:16:28,736 --> 00:16:30,634
Your Majesty, have you heard the news?
163
00:16:30,735 --> 00:16:35,178
His Majesty has cancelled all of the celebrations
for your birthday,
164
00:16:35,362 --> 00:16:38,370
and has forbidden the ministers from
paying their respects to you.
165
00:16:41,721 --> 00:16:44,908
- Your Majesty!
- Don't make such a fuss.
166
00:16:45,111 --> 00:16:47,771
How dare you raise your voice?
167
00:16:51,289 --> 00:16:55,609
Secretary Jung has volunteered to go
as Special Envoy to Ching?
168
00:16:55,817 --> 00:16:58,374
Yes, Your Majesty.
169
00:16:58,765 --> 00:17:01,223
He is running away.
170
00:17:02,401 --> 00:17:05,233
What a coward.
171
00:17:08,429 --> 00:17:13,756
Stop making a fuss about silly things,
go and do what I ordered you.
172
00:17:14,396 --> 00:17:20,743
If they think I am powerless because I have
been restricted to my chambers, they are wrong.
173
00:17:22,221 --> 00:17:26,473
When Secretary Jung returns,
I will give him a great gift.
174
00:17:27,253 --> 00:17:35,283
If they know what I have in my possession,
they, including the prince, will all be very surprised.
175
00:17:58,700 --> 00:18:01,576
Her Highness is waiting for you.
Let us go in.
176
00:18:02,064 --> 00:18:03,705
Yes, My Lady.
177
00:18:12,969 --> 00:18:15,531
Sit down.
178
00:18:17,987 --> 00:18:22,405
The weather is cold.
Have some tea to warm yourself.
179
00:18:22,854 --> 00:18:25,014
Yes, Your Highness.
180
00:18:34,301 --> 00:18:39,721
I did not know the situation before,
and spoke harsh words to you.
181
00:18:43,079 --> 00:18:50,135
The princess told me how you and your friend
were of great help to the prince when he was young.
182
00:18:50,935 --> 00:18:58,294
She told me that you comfort the prince in times
of trouble, and I should be grateful to you.
183
00:19:00,066 --> 00:19:02,591
You are too gracious, Your Highness.
184
00:19:02,819 --> 00:19:08,830
But even so, I have not changed my mind
regarding your proximity to the prince.
185
00:19:11,352 --> 00:19:16,613
I feel that because the prince feels close to you,
you must distance yourself from him even more.
186
00:19:18,065 --> 00:19:19,864
Your Highness!
187
00:19:20,376 --> 00:19:25,267
There is a procession tomorrow of the Special Envoy
that is going to Ching China.
188
00:19:26,021 --> 00:19:29,653
I have ordered you to be included.
189
00:19:39,035 --> 00:19:44,918
But unlike the rest of them, you will be joining
Ching's Ministry of Culture as an artist.
190
00:19:46,031 --> 00:19:49,493
What?
An artist at Ching's Ministry of Culture?
191
00:19:49,893 --> 00:19:56,213
Yes, they accept novices from foreign courts
and teach them art.
192
00:19:56,214 --> 00:20:01,728
I have made preparations for you to join them,
so make sure you are ready to go.
193
00:20:03,555 --> 00:20:07,627
Your Highness, this is so sudden...
194
00:20:07,913 --> 00:20:10,893
If I am to be a Ching artist,
then how long...?
195
00:20:11,340 --> 00:20:17,172
Yes, I have heard that it will take five years
to over a decade to complete the course.
196
00:20:23,272 --> 00:20:30,606
I know that it is difficult for a female to go.
But this is a rare opportunity.
197
00:20:30,807 --> 00:20:34,844
Go and fulfill your dreams as an artist.
198
00:20:36,309 --> 00:20:40,860
- But Your Highness...!
- Do you still not understand what I'm saying?
199
00:20:46,251 --> 00:20:50,611
You must know very well what situation
the prince is currently in.
200
00:20:50,827 --> 00:20:55,405
He cannot commit any mistake,
even a tiny one.
201
00:20:56,374 --> 00:21:04,600
The late Crown Prince drew His Majesty's fury
because he brought in women from outside the palace.
202
00:21:04,601 --> 00:21:11,932
If the prince gets into trouble
with His Majesty because of you,
203
00:21:12,951 --> 00:21:18,045
everything he has endured thus far
will have been for naught.
204
00:21:19,127 --> 00:21:25,256
I am asking you for this favor.
If you care at all for the prince,
205
00:21:25,752 --> 00:21:30,767
if you don't want to be an obstacle
in his future, leave quietly.
206
00:21:31,021 --> 00:21:36,069
For your sake and the prince's sake,
you must do so.
207
00:21:53,992 --> 00:21:57,139
- Is that really true?
- Yes, Your Highness.
208
00:21:57,340 --> 00:22:03,995
Attendant Yi told me herself that Her Highness
summoned Song Yeon and told her to go to Ching!
209
00:22:07,403 --> 00:22:11,178
One does not return from Ching
before ten years have passed!
210
00:22:11,762 --> 00:22:16,675
This means that that girl is being sent
away to Ching forever!
211
00:22:17,403 --> 00:22:20,363
Did you say ten years?
212
00:22:20,364 --> 00:22:22,523
Yes, Your Highness.
213
00:22:24,119 --> 00:22:27,677
This cannot happen! What crime did she
commit to be sent away for so long?
214
00:22:29,880 --> 00:22:34,268
- I must speak with Her Highness!
- Your Highness!
215
00:22:56,887 --> 00:22:58,996
Song Yeon!
216
00:23:02,492 --> 00:23:08,565
What brings you to the palace?
Are you here to complete the Royal Portrait?
217
00:23:09,219 --> 00:23:11,627
Yes, Your Highness.
218
00:23:13,868 --> 00:23:16,562
Has something happened?
219
00:23:19,745 --> 00:23:23,192
- Have you been crying?
- No, Your Highness.
220
00:23:24,863 --> 00:23:27,930
What is it?
Tell me.
221
00:23:29,254 --> 00:23:33,175
- Your Highness...
- Song Yeon!
222
00:23:40,799 --> 00:23:44,126
Your Highness...
223
00:24:13,219 --> 00:24:15,687
Your Highness!
224
00:24:26,318 --> 00:24:28,471
Were you at the palace?
225
00:24:28,975 --> 00:24:32,427
- Yes, Sir.
- I received the message from the Ministry of Rites.
226
00:24:32,646 --> 00:24:37,117
They say that Princess Hae Bin
specifically asked that you be included.
227
00:24:37,631 --> 00:24:41,345
She must have really liked
the folding screen you painted!
228
00:24:43,271 --> 00:24:46,755
Even though it was sudden,
this is a great opportunity for you.
229
00:24:46,756 --> 00:24:51,956
Ching's art not only uses its own traditional methods,
but they have also incorporated western methods as well.
230
00:24:52,348 --> 00:24:55,460
It will be a great experience for you.
231
00:24:57,675 --> 00:24:59,587
Yes, Sir.
232
00:24:59,967 --> 00:25:05,142
It appears I have spoken for too long.
We have no time to delay.
233
00:25:05,654 --> 00:25:10,549
They are leaving tomorrow, so go home
and let your family know.
234
00:25:11,913 --> 00:25:13,904
Yes, Sir.
235
00:25:21,664 --> 00:25:25,186
What?
You're going with the Special Envoy?
236
00:25:25,864 --> 00:25:29,581
What is going on?
You said you weren't going!
237
00:25:30,485 --> 00:25:33,940
They made the decision today.
238
00:25:34,638 --> 00:25:39,581
How could they do this?
They told you today that you're leaving tomorrow?
239
00:25:40,886 --> 00:25:47,802
If I had known earlier, we could have gotten
you a fur coat! It's freezing there!
240
00:25:48,231 --> 00:25:53,394
- You damned boy! You didn't offer me one!
- You and Song Yeon aren't the same!
241
00:25:54,002 --> 00:25:56,258
Besides, she gets cold easily!
242
00:25:56,259 --> 00:25:59,459
If she is to be there for three months,
she has to dress warmly!
243
00:26:01,538 --> 00:26:05,152
Dae Su...
244
00:26:05,463 --> 00:26:09,570
I think I'll be there longer than three months.
245
00:26:10,090 --> 00:26:10,821
What?
246
00:26:11,822 --> 00:26:14,722
Why? The Special Envoy is
only going for three months.
247
00:26:15,954 --> 00:26:19,681
I'm... I'm joining the Ministry
of Culture's Royal Artists.
248
00:26:20,261 --> 00:26:22,515
Ministry of Culture?
249
00:26:23,343 --> 00:26:29,939
It's the Ching version of the Bureau.
I'll be learning art there, Dae Su.
250
00:26:30,381 --> 00:26:34,045
Really? So how long will you be there for?
Four months?
251
00:26:35,068 --> 00:26:39,292
- No. Longer.
- What? Five months?
252
00:26:40,732 --> 00:26:44,744
No.
Much longer.
253
00:26:45,512 --> 00:26:49,488
It might be... a few years.
254
00:26:52,635 --> 00:26:54,721
A few years?
255
00:26:54,722 --> 00:26:59,655
- Yes, Uncle.
- What do you mean by a few years?
256
00:27:00,097 --> 00:27:03,172
That's impossible!
No! Don't go!
257
00:27:04,245 --> 00:27:08,091
- Dae Su...
- It's ridiculous!
258
00:27:08,192 --> 00:27:12,462
You can learn art here! Why do you have
to spend a few years in Ching to learn it?
259
00:27:13,713 --> 00:27:16,964
Tell them you won't go!
Tell them you can't go!
260
00:27:19,624 --> 00:27:24,095
Don't be like that, Dae Su.
Do you know what an amazing opportunity this is?
261
00:27:24,700 --> 00:27:26,514
Song Yeon!
262
00:27:26,515 --> 00:27:30,600
You said you wanted me
to be Joseon's finest artist.
263
00:27:30,878 --> 00:27:34,420
If I study in Ching,
I can really be the finest artist.
264
00:27:37,631 --> 00:27:42,164
So don't be like that.
Be happy for me, Dae Su.
265
00:27:43,143 --> 00:27:48,580
This is a happy moment for me.
Can't you be happy for me too?
266
00:27:49,864 --> 00:27:53,832
You're too much.
267
00:27:54,702 --> 00:27:58,213
- Dae Su...
- Didn't you think about Uncle and me?
268
00:27:58,314 --> 00:28:01,180
Is everything alright
as long as you're fine?
269
00:28:01,608 --> 00:28:04,855
Don't you care about us at all?
270
00:28:05,463 --> 00:28:09,378
- Why are you saying that?
- Let me go! Did you hear what she said?
271
00:28:10,098 --> 00:28:14,625
That's what she's saying!
Fine! Do what you want!
272
00:28:16,405 --> 00:28:18,433
Will a few years be enough?
273
00:28:18,434 --> 00:28:20,734
Why don't you stay there for
ten years or twenty years!
274
00:28:20,834 --> 00:28:24,627
Be the finest artist and just live there!
275
00:28:28,090 --> 00:28:30,812
That boy...!
276
00:28:45,098 --> 00:28:47,488
Nephew!
277
00:28:50,784 --> 00:28:53,219
What's wrong?
What's the matter?
278
00:28:55,900 --> 00:28:59,158
What?
Be happy?
279
00:29:00,821 --> 00:29:04,684
I should be happy for her?
Damned girl!
280
00:29:05,180 --> 00:29:09,070
How... how could she do this?
281
00:29:37,217 --> 00:29:39,505
Your Highness...
282
00:29:44,730 --> 00:29:48,373
Your Highness, the princess is here.
283
00:29:53,624 --> 00:29:56,207
Princess!
284
00:29:56,552 --> 00:29:59,274
Were you reading?
285
00:29:59,275 --> 00:30:03,078
No, I was thinking about something.
286
00:30:03,349 --> 00:30:07,652
Thinking about something?
Is something troubling you?
287
00:30:07,863 --> 00:30:12,733
No, but something's on my mind.
288
00:30:16,917 --> 00:30:20,476
What brings you here at this hour?
289
00:30:28,004 --> 00:30:33,400
Your Highness, I have something to tell you.
290
00:30:33,990 --> 00:30:36,529
What is it?
Tell me.
291
00:30:41,745 --> 00:30:44,226
Princess!
292
00:30:52,086 --> 00:30:59,031
I can't believe it! Why is she throwing
away this opportunity to get rid of that girl!
293
00:31:08,198 --> 00:31:11,085
- Your Highness!
- Let's go.
294
00:31:11,474 --> 00:31:15,770
What did His Highness say?
295
00:31:15,771 --> 00:31:18,786
Did he say he will stop her from leaving?
296
00:31:20,586 --> 00:31:23,111
Your Highness!
297
00:31:23,112 --> 00:31:26,765
- I didn't tell him.
- What?
298
00:31:29,304 --> 00:31:33,366
I didn't say anything to him.
299
00:31:34,550 --> 00:31:38,066
All I needed was to tell him what happened.
300
00:31:39,125 --> 00:31:43,009
But I couldn't.
301
00:31:56,695 --> 00:32:01,156
Come inside and wait for him.
He'll be back soon.
302
00:32:05,484 --> 00:32:09,011
Song Yeon, you should be understanding.
303
00:32:09,581 --> 00:32:12,932
I'm so sad, but imagine how he must feel.
304
00:32:13,688 --> 00:32:16,808
But this is too much.
305
00:32:19,081 --> 00:32:22,229
I know, Uncle.
I'm really sorry.
306
00:32:25,398 --> 00:32:29,580
But since you say it's a good opportunity for you,
so what can we do?
307
00:32:29,581 --> 00:32:31,837
You have to go.
308
00:32:35,633 --> 00:32:38,654
Don't you have to pack if
you're leaving tomorrow?
309
00:32:38,655 --> 00:32:42,761
Yes, I have to pack clothing and
painting materials from the Bureau.
310
00:32:42,762 --> 00:32:47,835
Alright. Don't worry about Dae Su.
Go and get your things.
311
00:32:47,836 --> 00:32:52,507
- I'll go and look for Dae Su at the inn.
- Alright, Uncle.
312
00:32:58,502 --> 00:33:00,920
Poor girl.
313
00:34:54,321 --> 00:34:57,004
Song Yeon.
314
00:35:06,989 --> 00:35:09,756
Your Highness...
315
00:35:33,266 --> 00:35:37,018
Why are you here
at the Bureau, Your Highness?
316
00:35:37,743 --> 00:35:40,774
Why else?
I'm here to see you.
317
00:35:44,295 --> 00:35:48,394
The image of you this afternoon
stayed with me.
318
00:35:48,753 --> 00:35:51,906
Why you were crying,
and what had happened...
319
00:35:52,938 --> 00:35:57,890
I could have asked you later,
but I kept thinking about it.
320
00:35:59,224 --> 00:36:01,623
Your Highness...
321
00:36:02,468 --> 00:36:07,330
What is it?
Your eyes are filled with tears even now.
322
00:36:07,690 --> 00:36:10,101
Has something happened?
323
00:36:10,841 --> 00:36:15,005
No, it's nothing, Your Highness.
324
00:36:15,730 --> 00:36:19,616
Why would you cry if it were nothing?
325
00:36:29,184 --> 00:36:32,859
I won't ask you any further
if you do not wish to answer.
326
00:36:33,346 --> 00:36:37,741
But next time, please give me a chance.
327
00:36:39,541 --> 00:36:42,478
A chance?
328
00:36:42,579 --> 00:36:46,855
Come to think of it,
I have only received from you and Dae Su.
329
00:36:46,856 --> 00:36:50,039
I have never given any comfort to either of you.
330
00:36:51,465 --> 00:36:56,703
Because you two are my friends,
I showed you my weak side.
331
00:36:58,737 --> 00:37:03,848
But when you were going through tough times,
I was never there by your side.
332
00:37:09,129 --> 00:37:16,152
So give me a chance to comfort you.
To be a comfort to you and Dae Su.
333
00:37:18,999 --> 00:37:21,647
Your Highness...
334
00:37:30,389 --> 00:37:34,437
Why are you packing?
335
00:37:41,372 --> 00:37:44,404
I'm taking them home.
336
00:37:44,917 --> 00:37:48,469
- Is that so?
- Yes.
337
00:38:00,532 --> 00:38:03,911
This is so worn.
Why do you continue using it?
338
00:38:03,912 --> 00:38:06,576
Where is the brush I gave you?
339
00:38:07,614 --> 00:38:12,107
I... I don't want to wear it out...
340
00:38:12,623 --> 00:38:14,679
What?
341
00:38:15,851 --> 00:38:20,408
I thought you were a smart girl,
but you are quite silly.
342
00:38:25,937 --> 00:38:28,959
- Stand up.
- What?
343
00:38:28,960 --> 00:38:31,665
I said stand up.
344
00:39:00,147 --> 00:39:03,007
Song Yeon, wait a moment.
345
00:39:03,568 --> 00:39:05,247
Yes, Your Highness.
346
00:39:08,871 --> 00:39:12,167
- Leave some distance between us.
- Yes, Your Highness.
347
00:39:16,726 --> 00:39:18,733
Let's go.
348
00:39:27,855 --> 00:39:30,062
Do you remember this place?
349
00:39:30,703 --> 00:39:35,402
I walked these streets with you ten years ago.
350
00:39:37,120 --> 00:39:40,871
You drew me a map and came here with me.
351
00:39:43,173 --> 00:39:53,227
There's the butcher and there's the market
that's open day and night.
352
00:39:54,530 --> 00:39:57,601
- Do you remember now?
- Yes, Your Highness.
353
00:39:58,489 --> 00:40:03,287
Then you must remember that out here
you must call me by my name.
354
00:40:06,871 --> 00:40:10,015
It's been a while, so let us practice.
355
00:40:10,515 --> 00:40:14,766
My name is San.
Give it a try.
356
00:40:16,371 --> 00:40:21,113
- Your Highness...
- You can't call me that out here.
357
00:40:23,915 --> 00:40:27,066
What are you doing?
Hurry!
358
00:40:29,561 --> 00:40:33,341
San... San!
359
00:40:40,834 --> 00:40:44,489
It's nice.
360
00:40:52,462 --> 00:40:56,670
Your.... San, San!
361
00:40:59,505 --> 00:41:02,598
Please forgive me, Your Highness!
I deserve to die!
362
00:41:02,599 --> 00:41:05,992
No, that's not it.
363
00:41:08,394 --> 00:41:15,703
It's the first time someone other than my
parents called me by my name.
364
00:41:19,378 --> 00:41:25,278
It's nice.
It's nice to be called by my name.
365
00:43:11,787 --> 00:43:15,293
I cannot find the girl.
Find her for me.
366
00:43:15,294 --> 00:43:16,949
Yes, Your Highness!
367
00:43:42,595 --> 00:43:44,705
Welcome!
368
00:43:50,325 --> 00:43:51,749
What is this?
369
00:43:51,750 --> 00:43:57,324
It's a fastener. It prevents one's hat
from flying off.
370
00:43:57,625 --> 00:44:01,177
- That one is made out of agate.
- Agate?
371
00:44:01,736 --> 00:44:05,152
- Just give me one yang.
- One yang?
372
00:44:05,594 --> 00:44:07,723
I'm not making any profit!
373
00:44:14,307 --> 00:44:16,387
I'll take it.
374
00:44:17,528 --> 00:44:19,519
Alright.
375
00:44:27,470 --> 00:44:29,694
Thank you!
376
00:44:31,530 --> 00:44:34,138
I made one yang!
377
00:44:40,002 --> 00:44:42,408
Catch that thief!
378
00:44:42,777 --> 00:44:45,059
Song Yeon, are you alright?
379
00:44:50,213 --> 00:44:52,799
Are you hurt?
380
00:44:53,627 --> 00:44:56,516
It's nothing.
I'm fine.
381
00:44:58,000 --> 00:45:00,337
Try and stand up.
382
00:45:22,367 --> 00:45:26,088
- Is it very painful?
- I'm alright, Your Highness.
383
00:45:26,321 --> 00:45:30,619
Give me your leg.
I heard that ice is the best for a sprain.
384
00:45:33,739 --> 00:45:38,046
- I'll do it, Your Highness.
- It's fine. Don't be stubborn.
385
00:45:46,706 --> 00:45:50,968
How naive you are.
You haven't changed at all.
386
00:45:52,489 --> 00:45:56,273
It's all swollen!
How can you be alright?
387
00:46:09,545 --> 00:46:15,719
When you have recovered, let's take Dae Su and
go somewhere for a change of scenery.
388
00:46:16,140 --> 00:46:18,465
What do you think?
389
00:46:20,496 --> 00:46:24,972
Yes, Your Highness. I will speak to Dae Su
and have him find out a good place.
390
00:46:25,164 --> 00:46:29,356
Alright. I will wait for you so once you have
decided, send me a message.
391
00:46:29,710 --> 00:46:32,577
I hope we can go soon.
392
00:46:33,690 --> 00:46:35,905
Yes, Your Highness.
393
00:47:27,755 --> 00:47:31,111
Look here, Artist Tak,
are you going in a long journey?
394
00:47:32,961 --> 00:47:36,603
What do you mean?
395
00:47:37,842 --> 00:47:41,922
I'm excited at the prospect of making money!
396
00:47:41,923 --> 00:47:44,778
I couldn't sleep all last night!
397
00:47:46,249 --> 00:47:49,007
How crude you are!
398
00:47:55,015 --> 00:47:57,592
- Chobi!
- I can't believe it!
399
00:47:57,693 --> 00:48:02,503
- Did something happen?
- How could people be so awful?
400
00:48:02,604 --> 00:48:09,390
When my relatives heard I was going to Ching,
they all told me what they wanted.
401
00:48:09,391 --> 00:48:13,646
They didn't even give me any money!
I'm so angry!
402
00:48:15,090 --> 00:48:18,238
How am I supposed to bring all that back?
403
00:48:25,702 --> 00:48:28,198
What is it?
404
00:48:28,199 --> 00:48:32,389
Chobi, we have something
to request from Ching too.
405
00:48:32,909 --> 00:48:37,397
- What?
- But we'll give you money! Right?
406
00:48:37,398 --> 00:48:40,028
Of course!
407
00:48:41,028 --> 00:48:44,367
You're all scary!
I hate you!
408
00:48:46,511 --> 00:48:52,118
You better not go to the brothels in Ching!
409
00:48:52,647 --> 00:48:56,522
I'll just...!
I'll kill you and kill myself!
410
00:48:56,523 --> 00:49:00,121
Don't worry!
Even if I wanted to, I can't!
411
00:49:00,750 --> 00:49:03,222
- Can I trust you?
- You saw it with your own eyes!
412
00:49:04,732 --> 00:49:09,035
Well, you are an honorable man.
413
00:49:11,048 --> 00:49:16,001
When I come back from Ching,
let's get married.
414
00:49:17,416 --> 00:49:22,695
- Really? You want to get married?
- Yes, let's live together.
415
00:49:23,527 --> 00:49:27,526
If I earn lots of money in Ching,
you won't reject me, right?
416
00:49:29,732 --> 00:49:32,368
Darling!
417
00:49:48,097 --> 00:49:50,294
Dae Su!
418
00:50:15,151 --> 00:50:17,242
I'll go.
419
00:50:19,741 --> 00:50:23,235
If you can't come, then I'll go and see you.
420
00:50:26,843 --> 00:50:29,389
Dae Su...
421
00:50:36,470 --> 00:50:40,783
So take care of yourself.
And don't skip meals.
422
00:50:42,214 --> 00:50:45,919
Don't make your hands swell because you've
been painting all day.
423
00:50:47,753 --> 00:50:53,006
If I see you like that when I go,
I'll sling you over my shoulder and bring you back.
424
00:50:56,212 --> 00:50:59,124
Alright, I will.
425
00:50:59,824 --> 00:51:01,825
I always do what you say.
426
00:51:03,378 --> 00:51:05,697
Good.
427
00:51:10,407 --> 00:51:13,967
Did you tell His Highness?
428
00:51:15,654 --> 00:51:18,630
You didn't, right?
429
00:51:19,315 --> 00:51:20,889
Yes.
430
00:51:21,745 --> 00:51:26,739
Wretched girl.
How could you do this to me and the prince?
431
00:51:27,546 --> 00:51:30,274
Do you consider us your friends?
432
00:51:37,753 --> 00:51:40,868
You know, Dae Su...
433
00:51:42,829 --> 00:51:46,133
I have a favor to ask.
434
00:51:54,690 --> 00:51:58,669
After a secret investigation, we found that
Finance Minister Min Tae Shik and Magistrate Baek Dong-Chul
435
00:51:58,770 --> 00:52:05,886
were involved in bribes from the merchant clans,
and was seen visiting the exiled Lord Kim Seung Joon.
436
00:52:08,100 --> 00:52:10,143
Keep a close eye on them.
437
00:52:10,623 --> 00:52:15,663
The more things we find, the more chances
we have to defeat them.
438
00:52:16,208 --> 00:52:18,160
Yes, Your Highness.
439
00:52:19,708 --> 00:52:25,387
Did you know that the special envoy
to Ching is leaving today?
440
00:52:25,861 --> 00:52:29,186
Yes, I heard they were leaving
at the Hour of the Ram (1-3pm).
441
00:52:29,187 --> 00:52:31,881
Aren't you going to see them off?
442
00:52:32,364 --> 00:52:36,738
It'll be difficult.
I have a meeting at the same time.
443
00:52:46,391 --> 00:52:47,747
I will be on my way, Mother.
444
00:52:47,748 --> 00:52:53,429
My heart is restless at
the thought of your departure.
445
00:52:54,135 --> 00:53:00,524
Don't be too worried. I am taking a step
back now so I can take two steps forward later.
446
00:53:02,460 --> 00:53:07,164
When I am there, I will further my relationship
with the royal court of the Ching Dynasty.
447
00:53:07,165 --> 00:53:14,347
I will try and gain the Emperor's favor.
I will have good news when I return.
448
00:53:15,438 --> 00:53:18,605
Yes, I will put all my faith in you.
449
00:53:20,206 --> 00:53:25,342
Oh, I heard an interesting little tidbit
from Attendant Kwak this morning.
450
00:53:26,399 --> 00:53:28,714
Interesting titbit?
451
00:53:34,421 --> 00:53:38,416
That Damo child is to be
part of the Special Envoy.
452
00:53:38,652 --> 00:53:43,468
For some strange reason, she is meant to
enter Ching's Ministry of Culture.
453
00:53:44,427 --> 00:53:50,122
I heard she's meant to stay about ten years or so,
but I don't understand.
454
00:54:04,090 --> 00:54:07,261
According to Sookchun magistrate Lee Joo Hwan,
455
00:54:07,725 --> 00:54:15,431
wanderers in East, North and West Gwan are
becoming bandits. What shall we do?
456
00:54:16,519 --> 00:54:20,489
It is a problem that the famine-induced refugees
are resorting to banditry.
457
00:54:21,313 --> 00:54:27,096
But this can be easily reduced by opening up
our stockhouses and grainhouses.
458
00:54:28,526 --> 00:54:32,361
- Your Majesty, it is I.
- Enter.
459
00:54:37,645 --> 00:54:43,228
- Your Majesty, the item you requested has arrived.
- Yes, bring it here.
460
00:55:00,404 --> 00:55:02,562
Look at this.
461
00:55:10,597 --> 00:55:13,597
Isn't this a Maehwa?
462
00:55:13,598 --> 00:55:22,357
Yes, a few days ago, I wanted to see a Maehwa
and asked an Attendant Damo to paint it for me.
463
00:55:26,168 --> 00:55:32,403
She told me that your reforms enabled her
to become an artist at the Bureau.
464
00:55:33,235 --> 00:55:35,813
Do you know that Damo?
465
00:55:36,645 --> 00:55:40,965
Are you referring to Sung Song Yeon?
466
00:55:40,966 --> 00:55:46,791
So you know her.
She is talented for her young age.
467
00:55:47,399 --> 00:55:52,434
Yes, Your Majesty. She is too good
to be used as an Attendant Damo.
468
00:55:53,078 --> 00:55:55,605
Yes, I agree with you.
469
00:55:55,706 --> 00:55:59,896
I plan on asking her to paint
more paintings for me.
470
00:56:03,281 --> 00:56:10,240
Did you deliver my message to the Bureau?
I want to see her in about two weeks time.
471
00:56:10,518 --> 00:56:15,561
Forgive me, Your Majesty,
but I think that will be difficult.
472
00:56:16,940 --> 00:56:19,472
Difficult?
Why so?
473
00:56:19,473 --> 00:56:26,632
That Damo has left for Ching
with the Special Envoy today.
474
00:56:29,221 --> 00:56:32,114
Is that so?
475
00:56:45,480 --> 00:56:52,614
That Damo has left for Ching
with the Special Envoy today.
476
00:57:07,396 --> 00:57:11,364
- Did you look for me, Your Highness?
- Yes, take a seat.
477
00:57:19,028 --> 00:57:25,151
I wanted to ask you something.
I heard that Song Yeon left for Ching today.
478
00:57:25,603 --> 00:57:28,781
- Is that true?
- Yes, Your Highness.
479
00:57:29,562 --> 00:57:35,917
How strange. I saw her yesterday
and she didn't say anything.
480
00:57:39,627 --> 00:57:45,470
She will only be back after three months time.
I didn't even get a chance to wish her well.
481
00:57:49,250 --> 00:57:51,772
Your Highness...
482
00:57:52,521 --> 00:57:56,848
Song Yeon won't be back after three months.
483
00:57:57,860 --> 00:57:59,765
What?
484
00:58:00,585 --> 00:58:08,400
She is joining the Ministry of Culture in Ching
and will not be back for a long time.
485
00:58:09,520 --> 00:58:12,328
What do you mean by a long time?
486
00:58:12,709 --> 00:58:16,844
She said it may be longer than ten years.
487
00:58:25,619 --> 00:58:31,723
I was coming to see you today
on Song Yeon's request.
488
00:58:38,799 --> 00:58:40,990
What is this?
489
00:58:41,438 --> 00:58:45,382
It is a letter from Song Yeon.
490
00:59:06,272 --> 00:59:09,513
By right, government policies should be passed
by the Office of the Inspector-General.
491
00:59:09,614 --> 00:59:14,955
But in reality, they are being formed in the
Ministry of Personnel. This cannot continue!
492
00:59:14,956 --> 00:59:20,608
This power is being abused by the Ministry of Personnel.
I would like to hear His Highness' opinion.
493
00:59:24,080 --> 00:59:26,750
Your Highness...
494
00:59:28,503 --> 00:59:30,903
Forgive me, where were we?
495
00:59:31,004 --> 00:59:34,818
We were discussing the excessive authority
wielded by the Ministry of Personnel.
496
00:59:35,421 --> 00:59:37,695
Alright, let us continue.
497
00:59:40,961 --> 00:59:43,102
Yes, Your Highness.
498
00:59:51,651 --> 00:59:54,993
No, I cannot continue.
Let us do this another time.
499
01:00:26,837 --> 01:00:29,774
I'm finally going to make lots of money!
500
01:00:31,233 --> 01:00:36,641
Artist Tak, I am finally going to
be able to live like I deserve to!
501
01:00:38,667 --> 01:00:41,439
This is great!
Song Yeon, isn't this great?
502
01:00:47,851 --> 01:00:53,211
Please forgive me for sending you this
farewell in writing,
503
01:00:54,491 --> 01:00:57,122
and not in person, Your Highness.
504
01:00:59,039 --> 01:01:02,765
Even though I'm leaving
without bidding you farewell,
505
01:01:04,286 --> 01:01:09,889
the times that I spent with you
506
01:01:11,556 --> 01:01:19,036
were the most precious to me.
507
01:01:20,992 --> 01:01:23,510
Do you remember?
508
01:01:24,007 --> 01:01:29,093
I was alone in the world when I was young.
509
01:01:30,547 --> 01:01:35,200
But you warmly called me your friend.
510
01:01:36,776 --> 01:01:44,660
And the dream that
I had buried deep within my heart...
511
01:01:45,258 --> 01:01:47,410
You helped reveal it.
512
01:01:48,505 --> 01:01:51,248
I will become an artist, Your Highness.
513
01:01:51,664 --> 01:01:55,247
As you wished me to be...
As I promised you I would be...
514
01:01:56,315 --> 01:02:01,257
I won't give up because of my status,
and I won't give up because I'm a female.
515
01:02:03,985 --> 01:02:09,463
The fastener I included in this letter
is something I bought for you.
516
01:02:09,464 --> 01:02:15,273
It is my heart.
It is made of agate.
517
01:02:17,009 --> 01:02:21,678
Even though it is unworthy to be given to you,
518
01:02:23,193 --> 01:02:30,224
it was created painstakingly by the earth
for many many years.
519
01:02:32,452 --> 01:02:38,775
And it will never change even after
a thousand years.
520
01:02:40,878 --> 01:02:43,870
I will never forget you, Your Highness.
521
01:02:45,405 --> 01:02:52,951
Even though a thousand years may pass
and another thousand,
522
01:02:54,347 --> 01:02:59,220
the times that I spent with you...
523
01:02:59,221 --> 01:03:07,652
I will never forget them.
524
01:03:13,096 --> 01:03:18,797
Please be well, Your Highness.
525
01:03:21,942 --> 01:03:24,381
.... be well.
526
01:03:55,382 --> 01:04:01,382
Main Translator: MrsKorea
527
01:04:01,483 --> 01:04:07,383
Timer and Editor: MrsKorea
528
01:04:07,484 --> 01:04:13,384
Coordinator: mily2
529
01:04:13,485 --> 01:04:19,385
Special thanks to: Suz07
530
01:05:07,386 --> 01:05:11,386
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
44976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.