All language subtitles for Tracker (2024) - 02x12 - Monster.ETHEL+NTb+ELiTE+RBB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,447 --> 00:00:14,102 Okay. 2 00:00:15,283 --> 00:00:17,372 Did you hear that? 3 00:00:17,669 --> 00:00:19,711 It's nothing, baby. 4 00:00:20,442 --> 00:00:21,961 It's just my phone. 5 00:00:21,985 --> 00:00:24,032 What if it's a monster? 6 00:00:24,056 --> 00:00:26,493 There's no such thing as monsters, sweetheart. 7 00:00:26,896 --> 00:00:28,724 Is that for real? 8 00:00:29,557 --> 00:00:31,535 Well, just in case, 9 00:00:31,559 --> 00:00:34,190 I hear that monsters hate kisses. 10 00:00:34,214 --> 00:00:36,738 So if I give you five kisses, 11 00:00:37,404 --> 00:00:38,927 none of the monsters can get you. 12 00:00:39,188 --> 00:00:40,742 That's science. 13 00:00:51,262 --> 00:00:52,326 Good night, lovebug. 14 00:00:52,755 --> 00:00:54,235 Goodnight, Mommy. 15 00:01:15,211 --> 00:01:16,798 Mom? 16 00:01:16,822 --> 00:01:18,432 Mommy? 17 00:01:28,357 --> 00:01:30,011 Where are you? 18 00:01:42,085 --> 00:01:44,173 Mommy? 19 00:01:44,197 --> 00:01:46,286 Mommy! 20 00:02:12,703 --> 00:02:14,029 Hi. I'm Colter. Judith. 21 00:02:14,053 --> 00:02:17,079 - Thanks for coming so quickly. - Yeah. 22 00:02:21,669 --> 00:02:23,821 Miles is upstairs watching TV. 23 00:02:24,545 --> 00:02:26,519 He's pretty rattled by this. 24 00:02:26,543 --> 00:02:27,747 Yeah, I can imagine. 25 00:02:27,771 --> 00:02:29,307 How long has your daughter been missing? 26 00:02:29,331 --> 00:02:31,742 Alice has been gone almost 12 hours now. 27 00:02:31,766 --> 00:02:33,744 I know that doesn't feel like a long time, 28 00:02:33,768 --> 00:02:35,538 but it's unlike her not to come home. 29 00:02:35,562 --> 00:02:37,095 And to leave the door wide open. 30 00:02:37,119 --> 00:02:39,619 The latch is finicky, but she knows that. 31 00:02:39,643 --> 00:02:41,621 Hmm. She do this often? 32 00:02:41,645 --> 00:02:43,236 Leave? Leave her kid home? 33 00:02:43,260 --> 00:02:45,045 I live in the guest house out back. 34 00:02:45,069 --> 00:02:47,713 She knows I'm here, but she usually texts or calls 35 00:02:47,737 --> 00:02:49,760 if she goes anywhere. 36 00:02:49,784 --> 00:02:51,457 But now her phone's going straight to voicemail, 37 00:02:51,481 --> 00:02:53,111 and her car's not here. 38 00:02:53,135 --> 00:02:54,765 And you have no idea where she might have gone? 39 00:02:54,789 --> 00:02:56,375 Alice and 40 00:02:56,399 --> 00:02:58,900 Miles's father separated six months ago. 41 00:02:58,924 --> 00:03:01,641 And she just started dating again recently, 42 00:03:01,665 --> 00:03:04,003 and I thought she just stepped out on a date with someone. 43 00:03:04,668 --> 00:03:05,994 You know with who? 44 00:03:06,018 --> 00:03:07,909 No. I try not to pry. 45 00:03:08,672 --> 00:03:10,012 Now I wishl did. 46 00:03:10,541 --> 00:03:11,982 Police? 47 00:03:12,160 --> 00:03:14,720 I don't want to involve them if I don't have to. 48 00:03:17,203 --> 00:03:18,571 Well, you're gonna have to tell me why. 49 00:03:18,595 --> 00:03:21,574 Things have gotten contentious between Alice and her ex 50 00:03:21,598 --> 00:03:23,054 over Miles's custody. 51 00:03:23,078 --> 00:03:24,838 And he could use this against her. 52 00:03:25,105 --> 00:03:26,777 Hmm. 53 00:03:29,485 --> 00:03:31,812 Is there a possibility that the ex is involved? 54 00:03:31,957 --> 00:03:33,499 I don't think so. 55 00:03:33,523 --> 00:03:35,153 Greg is a good guy. 56 00:03:35,177 --> 00:03:36,918 Alice is the one who wanted to separate. 57 00:03:38,136 --> 00:03:40,550 Could be some residual anger. 58 00:03:40,574 --> 00:03:42,204 It's possible. 59 00:03:42,228 --> 00:03:44,162 Things were said that can't be unsaid, but 60 00:03:44,541 --> 00:03:46,730 I thought that was behind them. 61 00:03:46,960 --> 00:03:48,950 Does Alice smoke? 62 00:03:48,974 --> 00:03:50,516 She used to. 63 00:03:51,089 --> 00:03:52,213 You mind if I, uh...? 64 00:03:52,237 --> 00:03:53,979 - No. Got ahead. - Yeah? 65 00:04:09,968 --> 00:04:11,207 Vicodin. 66 00:04:12,242 --> 00:04:14,452 Prescribed to her by a doctor. 67 00:04:15,017 --> 00:04:16,496 Why would she hide it? 68 00:04:17,306 --> 00:04:19,660 In the past, Alice had some challenges. 69 00:04:21,423 --> 00:04:22,940 - Drug problem? - Yeah. 70 00:04:22,964 --> 00:04:25,247 - Ah. - But I thought she was clean. 71 00:04:25,271 --> 00:04:27,186 Going on eight years now. 72 00:04:28,448 --> 00:04:30,121 Three months ago, she had knee surgery. 73 00:04:30,145 --> 00:04:32,819 They must've prescribed those for that. 74 00:04:32,843 --> 00:04:35,063 Could've been drawn back into some bad habits. 75 00:04:38,108 --> 00:04:39,883 You had no idea she was taking these? 76 00:04:39,907 --> 00:04:41,132 No. 77 00:04:41,156 --> 00:04:44,266 Maybe someone she was dating is a bad influence. 78 00:04:44,290 --> 00:04:46,659 Look, I know, $10,000 isn't 79 00:04:46,683 --> 00:04:49,077 a huge reward, but it's all I have. 80 00:04:49,990 --> 00:04:51,577 I just want to find my daughter. 81 00:04:53,516 --> 00:04:54,580 Uh... 82 00:04:54,604 --> 00:04:56,171 Hey. 83 00:04:57,216 --> 00:04:59,237 You must be Miles. 84 00:04:59,866 --> 00:05:01,805 I think the monster took my mommy. 85 00:05:04,571 --> 00:05:05,722 Did you see something? 86 00:05:06,081 --> 00:05:07,499 No. 87 00:05:08,140 --> 00:05:09,769 But something woke me up. 88 00:05:10,711 --> 00:05:12,294 What woke you up? 89 00:05:12,318 --> 00:05:13,839 I don't know. 90 00:05:14,450 --> 00:05:17,676 But when I came downstairs, no one was there. 91 00:05:23,198 --> 00:05:24,828 Just got a ping. 92 00:05:24,852 --> 00:05:27,178 This is your daughter's phone's last location. 93 00:05:27,202 --> 00:05:29,441 I'm gonna go check it out, okay? 94 00:05:29,465 --> 00:05:31,064 All right, Miles, listen. 95 00:05:32,207 --> 00:05:33,880 I'm gonna do everything I can to find your mom, 96 00:05:33,904 --> 00:05:35,273 bring her home, okay? 97 00:05:35,902 --> 00:05:37,536 Okay. 98 00:05:37,560 --> 00:05:39,030 Okay. 99 00:05:40,694 --> 00:05:45,967 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 100 00:05:46,047 --> 00:05:49,236 So, I checked on Alice's ex-husband like you asked. 101 00:05:49,260 --> 00:05:50,506 He was with his girlfriend last night. 102 00:05:50,530 --> 00:05:52,029 They have surveillance of him 103 00:05:52,053 --> 00:05:55,114 going into her building, and he stayed till morning, 104 00:05:55,138 --> 00:05:57,861 so, whoever Alice left to go see, it was not him. 105 00:05:57,885 --> 00:06:01,560 Yeah. Her mother vouched, for him, too, but it's good to rule it out. 106 00:06:01,584 --> 00:06:03,432 I'm on my way right now to where her phone last pinged. 107 00:06:03,456 --> 00:06:05,216 Maybe she just 108 00:06:05,240 --> 00:06:07,436 slipped and fell off the wagon and doesn't want her family 109 00:06:07,460 --> 00:06:09,046 to see her like that. 110 00:06:09,070 --> 00:06:10,569 Ah, I don't think that's what this is. 111 00:06:10,593 --> 00:06:12,528 The pills were hidden, but they were only half gone 112 00:06:12,552 --> 00:06:14,243 after the course of several months? 113 00:06:14,267 --> 00:06:16,556 Colter, you never know what battles people are fighting. 114 00:06:17,948 --> 00:06:20,318 Hey, Colter, I hear you're in Ohio. 115 00:06:20,342 --> 00:06:22,320 I'll be in Indianapolis for a deposition 116 00:06:22,344 --> 00:06:24,366 in case, you know, you need boots on the ground. 117 00:06:24,390 --> 00:06:25,909 - Just saying. - New client again? 118 00:06:25,933 --> 00:06:28,544 Yes. He's being sued, for the umpteenth time. 119 00:06:28,568 --> 00:06:30,393 Certainly making me earn my retainer. 120 00:06:30,417 --> 00:06:31,590 Who is this guy? 121 00:06:31,614 --> 00:06:34,332 All I can say is that he leads a very complicated life. 122 00:06:34,782 --> 00:06:36,543 You sound sort of like his fixer. 123 00:06:36,671 --> 00:06:38,485 I prefer the term "counsel." 124 00:06:38,509 --> 00:06:39,555 Okay. 125 00:06:39,579 --> 00:06:40,730 I'm sure you can handle it. 126 00:06:40,754 --> 00:06:42,036 Well, he's definitely not the type 127 00:06:42,060 --> 00:06:44,690 to be handled, but I do like a challenge, so thank you. 128 00:06:44,714 --> 00:06:46,474 Oh, and Velma gave me the download 129 00:06:46,498 --> 00:06:48,651 on your missing woman, so, keep me posted. 130 00:06:48,675 --> 00:06:50,111 Yeah, will do. 131 00:07:49,088 --> 00:07:50,574 Just her phone, and her purse. 132 00:07:50,598 --> 00:07:52,149 Sign of a struggle, there's blood on the ground, 133 00:07:52,173 --> 00:07:53,629 car's still running. 134 00:07:53,653 --> 00:07:55,761 She was lured out there in her own vehicle. 135 00:07:55,785 --> 00:07:57,023 She tried to get away, and she was taken anyway. 136 00:07:57,047 --> 00:07:58,851 Must have known whoever it was. 137 00:07:58,875 --> 00:08:00,418 Yeah, I was thinking the same thing. 138 00:08:00,442 --> 00:08:02,246 Did you pull up her dating history? 139 00:08:02,270 --> 00:08:04,030 Just one guy, but 140 00:08:04,054 --> 00:08:06,076 I don't think she met the dude online. 141 00:08:06,100 --> 00:08:07,860 There's a whole lot of texts and calls to him. 142 00:08:07,884 --> 00:08:10,820 Sal Markowitz. He has a psychiatry practice. 143 00:08:10,844 --> 00:08:12,604 Okay. And they're dating? 144 00:08:12,628 --> 00:08:14,081 Well, something was going on. 145 00:08:14,105 --> 00:08:16,216 First off, the guy was married. Scandalous. 146 00:08:16,240 --> 00:08:18,001 And, uh, judging by these texts, 147 00:08:18,025 --> 00:08:20,308 it looks like he was trying to break it off with Alice. 148 00:08:20,332 --> 00:08:22,484 Uh, back-doored her phone from her synced laptop. 149 00:08:22,508 --> 00:08:23,702 What'd he say? 150 00:08:23,726 --> 00:08:26,052 "I'm sorry, Alice. I can't do it anymore. 151 00:08:26,076 --> 00:08:28,011 It's too dangerous, and this won't end well." 152 00:08:28,035 --> 00:08:30,041 Yeah. Just sounds like the brother didn't want to give up half. 153 00:08:30,065 --> 00:08:32,450 Yeah. Maybe he felt threatened, 154 00:08:32,474 --> 00:08:34,366 was trying to prevent her from going to his wife, 155 00:08:34,390 --> 00:08:35,746 things escalated. 156 00:08:35,770 --> 00:08:36,933 Thought the same thing. 157 00:08:36,957 --> 00:08:38,393 And... 158 00:08:38,875 --> 00:08:40,719 police were called to Sal's house twice 159 00:08:40,743 --> 00:08:43,181 for... get this... domestic disputes. 160 00:08:44,312 --> 00:08:46,314 I'm gonna need that address. 161 00:10:50,308 --> 00:10:53,069 - Got to ask, Mister...? - Colter Shaw. 162 00:10:53,093 --> 00:10:54,810 What exactly were you doing here when you broke in? 163 00:10:54,834 --> 00:10:56,202 Looking for a missing woman. 164 00:10:56,226 --> 00:10:58,030 Alice Baer. 165 00:10:58,054 --> 00:10:59,945 Phone records indicate that she was in contact 166 00:10:59,969 --> 00:11:01,164 with Sal before the disappearance. 167 00:11:01,188 --> 00:11:03,118 - That's why I'm here. - P.I.? 168 00:11:03,142 --> 00:11:05,690 No. I find missing people. Her mother hired me. 169 00:11:05,714 --> 00:11:07,992 Listen, any, uh... any word from Sal's wife? 170 00:11:08,016 --> 00:11:09,825 Well, she's at a trade show in Detroit. 171 00:11:09,849 --> 00:11:10,956 She's flying back now. 172 00:11:11,279 --> 00:11:12,784 Your missing woman... 173 00:11:12,808 --> 00:11:14,616 could she have done this? 174 00:11:15,235 --> 00:11:17,561 I don't think so. Come here and look at this. 175 00:11:17,586 --> 00:11:20,043 These notes here. See these? 176 00:11:20,455 --> 00:11:21,967 These are all about the same patient. 177 00:11:21,991 --> 00:11:23,523 Someone Sal refers to as "PJ." 178 00:11:23,547 --> 00:11:25,865 Wait. You think the killer sat down to read notes? 179 00:11:27,257 --> 00:11:29,497 I think the patient might be the killer. 180 00:11:29,521 --> 00:11:31,972 And he came here to see what Sal wrote about him. 181 00:11:31,996 --> 00:11:33,414 Look at this. 182 00:11:33,438 --> 00:11:34,980 Not a glowing review. 183 00:11:35,004 --> 00:11:36,852 Got sadistic urges, violent fantasies, 184 00:11:36,876 --> 00:11:39,289 cognitive distortions. That's no good. 185 00:11:39,313 --> 00:11:41,770 Well, I'm no profiler, but I'd say this fits the bill of our suspect. 186 00:11:41,794 --> 00:11:43,075 Well, there's more. 187 00:11:43,099 --> 00:11:45,164 This patient, PJ, was referred to Sal... 188 00:11:45,605 --> 00:11:47,341 by Alice Baer. 189 00:11:47,365 --> 00:11:48,633 Man, that's got to have something to do 190 00:11:48,657 --> 00:11:49,687 with her disappearance, right? 191 00:11:49,711 --> 00:11:50,996 Perhaps Sal was helping the guy, 192 00:11:51,020 --> 00:11:52,084 then something went really wrong. 193 00:11:52,629 --> 00:11:55,647 Sal had been texting Alice about ending things. 194 00:11:55,671 --> 00:11:58,395 Right? And I'm guessing he was talking about the treatment. 195 00:11:58,419 --> 00:12:01,093 Said that, uh, things became dangerous. 196 00:12:01,117 --> 00:12:03,540 Maybe PJ found out, and he snapped. 197 00:12:03,839 --> 00:12:05,861 We need to find the identity of this patient here. 198 00:12:05,886 --> 00:12:07,670 Could have Alice. 199 00:12:07,836 --> 00:12:09,687 Look, I appreciate your help, Mr. Shaw, 200 00:12:09,712 --> 00:12:11,364 but this is a murder investigation. 201 00:12:11,389 --> 00:12:12,825 We'll take it from here. 202 00:12:14,036 --> 00:12:15,362 There's a woman in danger out there. 203 00:12:15,387 --> 00:12:17,178 It's a police matter now. 204 00:12:17,203 --> 00:12:19,405 Gonna need you to step away and let us handle this. 205 00:12:20,310 --> 00:12:22,332 Yeah. I hope you find what you're looking for. 206 00:12:22,356 --> 00:12:23,899 Thank you. 207 00:12:27,856 --> 00:12:29,208 Hey, Reenie, you get those photos? 208 00:12:29,232 --> 00:12:32,255 Yeah, I'm looking for a patient with the initials "PJ"? 209 00:12:32,279 --> 00:12:33,660 Yeah. Yeah. 210 00:12:33,684 --> 00:12:35,650 Patient was referred to Sal by Alice. 211 00:12:35,674 --> 00:12:37,391 The question is, what's the connection? 212 00:12:37,415 --> 00:12:40,306 And why would PJ go to Alice 213 00:12:40,330 --> 00:12:41,371 for a referral? 214 00:12:41,395 --> 00:12:44,093 Well, get this. So, before she became a caterer 215 00:12:44,117 --> 00:12:46,922 and got married, Alice studied to be a therapist. 216 00:12:46,946 --> 00:12:48,706 Looks like she never got her license, 217 00:12:48,730 --> 00:12:50,384 but she did go through practicum 218 00:12:50,408 --> 00:12:53,102 treating troubled patients... drugs, violence, trauma. 219 00:12:53,126 --> 00:12:54,669 A lot them mandated by the court. 220 00:12:54,693 --> 00:12:56,091 Her mother never mentioned that. 221 00:12:56,115 --> 00:12:58,629 Well, it was over ten years ago, in grad school. 222 00:12:58,653 --> 00:13:00,403 Can't imagine she thought it was relevant. 223 00:13:00,427 --> 00:13:02,500 So, what's the connect to Sal? 224 00:13:02,524 --> 00:13:05,027 He was her supervisor during her training. 225 00:13:05,051 --> 00:13:06,332 All right, so, 226 00:13:06,356 --> 00:13:08,726 maybe they shared this patient, this-this PJ? 227 00:13:08,750 --> 00:13:10,293 Mm, doubtful. She wouldn't have had 228 00:13:10,317 --> 00:13:11,491 to refer him if that was the case. 229 00:13:11,515 --> 00:13:12,774 Okay, so, 230 00:13:12,798 --> 00:13:14,645 then PJ goes to Alice for help. 231 00:13:14,669 --> 00:13:17,126 Except Alice isn't a licensed therapist, 232 00:13:17,150 --> 00:13:20,129 so, she sends PJ to Sal 233 00:13:20,599 --> 00:13:21,750 'cause she trusts him. 234 00:13:21,884 --> 00:13:23,349 Yeah. 235 00:13:23,373 --> 00:13:25,439 Were you able to access Alice's patient files? 236 00:13:25,463 --> 00:13:27,615 Maybe that's how we ID this PJ guy. 237 00:13:27,639 --> 00:13:29,660 Yeah. Files are sealed because the patients were minors, 238 00:13:29,684 --> 00:13:32,620 but I'll get into it with my contact at the juvenile court. 239 00:13:32,644 --> 00:13:35,579 Mm. So I was looking at Sal's notes, 240 00:13:35,603 --> 00:13:36,973 saying that, uh, 241 00:13:36,997 --> 00:13:39,757 PJ has these, uh, recurring fantasies 242 00:13:39,781 --> 00:13:41,471 about this clerk at a convenience store. 243 00:13:41,495 --> 00:13:42,920 - What? - Spies on her, 244 00:13:42,944 --> 00:13:44,458 watches her, follows her home a couple times. 245 00:13:44,482 --> 00:13:46,216 Never had the courage to talk to her. 246 00:13:46,240 --> 00:13:47,339 Gross. 247 00:13:47,363 --> 00:13:49,661 Well, there must be 100 convenience stores in that area. 248 00:13:49,685 --> 00:13:51,517 It's like a needle in a haystack. 249 00:13:51,541 --> 00:13:54,598 Well, maybe not. Said he was watching her 250 00:13:54,622 --> 00:13:56,470 from this place called "Crockett Park." 251 00:13:56,494 --> 00:13:57,593 Creepy. 252 00:13:57,617 --> 00:13:59,168 Yeah. And I'm gonna head there right now. 253 00:13:59,192 --> 00:14:00,279 Let you know what I find. 254 00:14:00,303 --> 00:14:01,532 Copy. 255 00:14:21,127 --> 00:14:22,963 Hi. Beth, right? 256 00:14:22,987 --> 00:14:25,194 - Hi. - Listen, I got a question for you. 257 00:14:25,218 --> 00:14:27,631 If I could take a look at your security footage 258 00:14:27,655 --> 00:14:29,037 from the past few days? 259 00:14:29,061 --> 00:14:30,591 There's a-a woman that's gone missing. 260 00:14:31,020 --> 00:14:32,480 Not a chance. 261 00:14:32,690 --> 00:14:35,190 Unless you're a cop, I'm not trying to get fired. 262 00:14:35,402 --> 00:14:37,755 Understood. No, I am not a cop. 263 00:14:37,779 --> 00:14:39,643 Um... 264 00:14:39,667 --> 00:14:42,341 let me just... If you can indulge me for one second? 265 00:14:42,365 --> 00:14:43,574 Just want to show you. 266 00:14:43,945 --> 00:14:45,967 That's the woman that's gone missing. 267 00:14:45,992 --> 00:14:47,970 She's a mom. She's got a son. 268 00:14:47,995 --> 00:14:49,668 The guy that took her is pretty dangerous. 269 00:14:49,764 --> 00:14:52,003 That footage could probably save her life. 270 00:14:52,027 --> 00:14:54,179 The guy who took her... the dangerous guy... 271 00:14:54,203 --> 00:14:55,420 he's been here. 272 00:14:55,445 --> 00:14:57,021 He was stalking an employee who works here. 273 00:14:57,119 --> 00:14:58,401 He came here? 274 00:14:58,851 --> 00:15:00,244 He did. 275 00:15:01,123 --> 00:15:02,797 What do you think? Can you help me out a little bit? 276 00:15:02,821 --> 00:15:04,755 Show me that footage? 277 00:15:06,876 --> 00:15:08,617 Slow it down for me, will you? 278 00:15:09,349 --> 00:15:10,848 Great. 279 00:15:10,872 --> 00:15:12,546 Man, look at that right there. 280 00:15:12,570 --> 00:15:14,223 Looks like he's circling around, doesn't it? 281 00:15:15,239 --> 00:15:17,173 He's trying to find the courage to come in, right? 282 00:15:18,026 --> 00:15:19,596 There's no clear view of his plates. 283 00:15:19,620 --> 00:15:20,902 They're muddied up. 284 00:15:20,926 --> 00:15:22,447 That's weird. 285 00:15:22,472 --> 00:15:23,821 It is weird, isn't it? 286 00:15:30,948 --> 00:15:32,297 Well, that's our guy. 287 00:15:40,751 --> 00:15:42,796 Was he about to do what I think he was? 288 00:15:45,254 --> 00:15:47,387 I think whatever he was gonna do, the cops scared him off. 289 00:15:49,891 --> 00:15:51,585 Go back one more time for me, 290 00:15:51,609 --> 00:15:52,890 see if I can get a better look at his face. 291 00:15:53,436 --> 00:15:55,288 Uh... right there, right there. 292 00:16:06,062 --> 00:16:09,239 Yeah. Yeah, it's a tattoo on his neck, looks like a fly. 293 00:16:10,932 --> 00:16:12,455 Is that enough to find him? 294 00:16:13,903 --> 00:16:15,818 It might be. 295 00:16:20,463 --> 00:16:22,833 Ah. We got a match. 296 00:16:22,857 --> 00:16:25,227 Paul James Hamilton. Okay. 297 00:16:25,251 --> 00:16:27,795 Recently released from prison, about six months ago. 298 00:16:27,819 --> 00:16:31,102 In and out of juvie. Eventually did a ten-year stint in prison 299 00:16:31,126 --> 00:16:33,714 for killing his stepdaddy. Damn. 300 00:16:33,738 --> 00:16:36,064 His lawyer pleaded down his sentence 301 00:16:36,088 --> 00:16:38,153 due to abuse and the fact that the boy was a minor. 302 00:16:38,177 --> 00:16:40,111 Gonna need that last known address. 303 00:16:40,135 --> 00:16:42,287 Yeah. Looks like he's staying with his mama. 304 00:16:42,311 --> 00:16:43,922 Sending it now. 305 00:16:51,685 --> 00:16:53,953 When a child is given the promise 306 00:16:53,978 --> 00:16:55,952 of love, they grow up under the presumption 307 00:16:55,977 --> 00:16:57,694 that they are owed it, and 308 00:16:57,718 --> 00:16:59,435 little things that show love, 309 00:16:59,459 --> 00:17:02,656 like veggie plates and trimmed fingernails, 310 00:17:02,680 --> 00:17:05,180 special baths and birthday presents, like 311 00:17:05,204 --> 00:17:07,510 a n-normal child should have. 312 00:17:08,860 --> 00:17:10,924 See, that's something... 313 00:17:11,597 --> 00:17:13,318 you told me. 314 00:17:14,100 --> 00:17:15,562 Do you remember? 315 00:17:16,296 --> 00:17:19,847 I am so sorry for what happened to you, Paul. 316 00:17:19,871 --> 00:17:21,761 I really am. 317 00:17:21,785 --> 00:17:25,113 Don't! Don't... say... sorry. 318 00:17:25,137 --> 00:17:27,071 Just don't. 319 00:17:31,491 --> 00:17:34,035 I tried... to help you. 320 00:17:34,579 --> 00:17:36,037 Remember? 321 00:17:36,061 --> 00:17:37,236 Yes. 322 00:17:38,367 --> 00:17:40,868 But-but you left me. 323 00:17:40,892 --> 00:17:43,653 No. That wasn't my fault. 324 00:17:43,677 --> 00:17:46,003 It was the court's choice to move you. 325 00:17:46,027 --> 00:17:48,301 And look what happened to me. 326 00:17:49,030 --> 00:17:51,443 Paul, you need to stop this right now! 327 00:18:01,956 --> 00:18:03,412 I just 328 00:18:03,436 --> 00:18:05,776 want you to finish what you started. 329 00:18:09,007 --> 00:18:12,595 I was just in training when we worked together. 330 00:18:13,034 --> 00:18:15,380 I... I never even got my license. 331 00:18:15,404 --> 00:18:17,788 You-you were the only one who understood me. 332 00:18:19,844 --> 00:18:21,952 I have a new life now. 333 00:18:21,976 --> 00:18:23,737 A son. 334 00:18:24,045 --> 00:18:25,564 Miles. 335 00:18:26,005 --> 00:18:27,610 I need to get back to him. 336 00:18:28,049 --> 00:18:30,259 He's got to be worried sick. 337 00:18:30,593 --> 00:18:33,638 I don't want to hurt you. 338 00:18:34,430 --> 00:18:37,315 You didn't want to hurt Sal, either, Paul. 339 00:18:37,642 --> 00:18:39,100 But you did. 340 00:18:39,124 --> 00:18:41,015 Because he left me no choice. 341 00:18:41,039 --> 00:18:44,409 He was gonna turn me in after I opened up to him about my... 342 00:18:45,024 --> 00:18:46,672 urges. 343 00:18:46,696 --> 00:18:48,936 And all I got was judgment 344 00:18:48,960 --> 00:18:51,895 from this man who barely knew me. 345 00:18:51,919 --> 00:18:54,768 But you? You... you were different. 346 00:18:54,792 --> 00:18:58,859 You saw me, you believed that I could change. 347 00:18:58,883 --> 00:19:01,600 Let me go, and I promise... 348 00:19:01,916 --> 00:19:03,602 we'll get you help. 349 00:19:03,960 --> 00:19:06,420 Somebody better than Sal. 350 00:19:06,810 --> 00:19:08,788 No. I'm sorry. It has to be you. 351 00:19:17,815 --> 00:19:19,836 And this... 352 00:19:19,860 --> 00:19:21,557 has to work. 353 00:19:39,924 --> 00:19:41,205 Reenie, find out anything useful 354 00:19:41,229 --> 00:19:43,111 about Paul from your juvie contact? 355 00:19:43,135 --> 00:19:44,295 Well, it turns out, 356 00:19:44,319 --> 00:19:45,743 when Paul was released six months ago, 357 00:19:45,767 --> 00:19:48,169 he took his personals with him, so, I did some digging 358 00:19:48,193 --> 00:19:49,784 and found out he has a storage unit. 359 00:19:49,809 --> 00:19:51,091 I'm here now. 360 00:19:51,116 --> 00:19:52,615 Okay. According to Randy, 361 00:19:52,640 --> 00:19:54,139 Paul was living with his mother. 362 00:19:54,164 --> 00:19:56,404 Could be hiding Alice there, so, I'm on my way there now. 363 00:19:56,429 --> 00:19:59,060 Okay. Good luck. Keep me posted. 364 00:20:00,057 --> 00:20:02,052 Hi, there. Um, I was hoping 365 00:20:02,076 --> 00:20:04,359 you could help give me access to storage unit F8. 366 00:20:04,383 --> 00:20:07,318 Driver's license, some form of ID. 367 00:20:07,342 --> 00:20:09,712 Oh. See, that is the thing. 368 00:20:09,736 --> 00:20:11,676 I-I'm not in your records, but I am a lawyer, 369 00:20:11,700 --> 00:20:13,977 and there may be some evidence in that unit 370 00:20:14,001 --> 00:20:16,371 that is connected to an active criminal investigation. 371 00:20:16,395 --> 00:20:18,373 So, I really need to get in there. 372 00:20:18,397 --> 00:20:20,114 Well, where's the cops? 373 00:20:20,138 --> 00:20:22,943 I am operating on my own today. 374 00:20:22,967 --> 00:20:25,597 - Mm-hmm. - Yup. 375 00:20:25,621 --> 00:20:29,625 So, is there, uh, anything we can do? 376 00:20:30,975 --> 00:20:33,241 Well, I'd be, uh, breaking the rules, then, wouldn't I? 377 00:20:33,265 --> 00:20:35,869 Well, I'd like to think of it more as, uh, bending them 378 00:20:35,893 --> 00:20:38,156 for a really good cause. 379 00:20:39,809 --> 00:20:41,580 And what's in it for me? 380 00:20:42,987 --> 00:20:46,575 Avoiding criminal obstruction, for starters. 381 00:20:46,599 --> 00:20:48,055 'Cause, see, if there is something 382 00:20:48,079 --> 00:20:49,099 in that unit that could help my case, 383 00:20:49,123 --> 00:20:52,015 and you stand in the way, that's a crime. 384 00:20:52,039 --> 00:20:54,496 And if that charge were to stack on top of any other priors 385 00:20:54,520 --> 00:20:56,585 that you may have... which I'm not assuming 386 00:20:56,609 --> 00:20:58,326 that you do... you may find yourself 387 00:20:58,350 --> 00:21:00,918 in a heap of trouble... Ron. 388 00:21:04,312 --> 00:21:05,581 Right this way. 389 00:21:09,970 --> 00:21:12,913 So you said, uh, F8, right? 390 00:21:12,937 --> 00:21:14,540 That's right. 391 00:21:15,628 --> 00:21:16,934 Here we are. 392 00:21:33,951 --> 00:21:35,624 Ah. 393 00:21:35,887 --> 00:21:37,410 Thank you. 394 00:21:39,130 --> 00:21:41,499 I need to get a raise after this. 395 00:21:59,676 --> 00:22:01,330 Bingo. 396 00:22:09,812 --> 00:22:11,292 Huh. 397 00:22:14,208 --> 00:22:16,080 Okay. 398 00:22:28,179 --> 00:22:30,094 What the hell? 399 00:22:31,965 --> 00:22:33,227 No way. 400 00:22:34,161 --> 00:22:37,623 Ron? Hey, it's locked! Let me out! 401 00:22:39,581 --> 00:22:40,760 Ron?! 402 00:22:43,107 --> 00:22:44,499 Ron?! 403 00:24:40,876 --> 00:24:42,680 Okay. 404 00:24:42,704 --> 00:24:45,118 It's okay. You got this. You can handle this. 405 00:24:45,142 --> 00:24:47,642 Um, there's got to be something in here. 406 00:24:49,276 --> 00:24:51,776 Okay. Come on. 407 00:24:53,933 --> 00:24:55,891 Come on. 408 00:24:58,720 --> 00:25:01,201 Okay. Okay. 409 00:25:14,823 --> 00:25:16,975 Everything okay, hon? 410 00:25:16,999 --> 00:25:18,542 You son of a bitch. 411 00:25:18,566 --> 00:25:19,761 You locked me in there? 412 00:25:19,785 --> 00:25:20,979 Why would I do that? 413 00:25:21,812 --> 00:25:24,200 You know, my question exactly. 414 00:25:24,224 --> 00:25:26,159 You got to be careful who you threaten. 415 00:25:26,634 --> 00:25:29,597 You might, uh, run into someone that's dangerous. 416 00:25:30,137 --> 00:25:32,530 Dangerous doesn't scare me. 417 00:25:32,554 --> 00:25:35,844 You better hope you don't have any outstanding warrants. 418 00:25:39,239 --> 00:25:40,912 Thank you. 419 00:25:40,936 --> 00:25:43,698 Come sit down, my dear. We're having a jolly time. 420 00:25:43,722 --> 00:25:46,135 Lady Beekman, it's the most beautiful jewelry 421 00:25:46,159 --> 00:25:48,703 I've ever seen in my whole life. 422 00:25:48,727 --> 00:25:52,228 Oh, um, I am quite proud of the earrings. 423 00:25:52,252 --> 00:25:55,405 Heirlooms, you know, been in the family for ages. 424 00:25:55,871 --> 00:25:58,519 You'd never know it. They look just like new. 425 00:26:02,088 --> 00:26:03,761 You might be interested in my tiara. 426 00:26:03,785 --> 00:26:06,155 I always carry it with me. 427 00:26:06,179 --> 00:26:07,765 Afraid to leave it in the state room. 428 00:26:07,789 --> 00:26:09,922 And you're not afraid to show it to Lorelei? 429 00:26:13,055 --> 00:26:15,884 Ah, stop. Lady Beekman won't know you're teasing. 430 00:26:18,539 --> 00:26:21,518 Look. Did you ever, 431 00:26:21,542 --> 00:26:22,911 anywhere, anything like it? 432 00:26:22,935 --> 00:26:24,913 All blue stones. 433 00:26:24,937 --> 00:26:26,262 Cozy little job, what? 434 00:26:38,934 --> 00:26:41,267 Paul's mom was murdered, and Sal's here. 435 00:26:41,291 --> 00:26:43,394 Well, Sal's head is here, anyway. 436 00:26:43,418 --> 00:26:44,802 My God. 437 00:26:44,826 --> 00:26:45,977 No sign of Alice or Paul. 438 00:26:46,001 --> 00:26:47,414 Police are on their way. 439 00:26:47,438 --> 00:26:49,963 Well, I just had my own run-in with a psychopath. 440 00:26:49,987 --> 00:26:51,722 But don't worry. I got Paul's things. 441 00:26:51,746 --> 00:26:52,799 You okay? 442 00:26:52,823 --> 00:26:55,639 Yeah, I'll be fine. Let's just get these creeps off the street. 443 00:26:55,663 --> 00:26:57,989 Yeah. What'd you find at Paul's storage? 444 00:26:58,013 --> 00:27:00,353 A lot of weird drawings. 445 00:27:00,377 --> 00:27:02,485 I'm not really sure what to make of them, but... 446 00:27:02,509 --> 00:27:05,053 You know, a lot of these women kind of look like Alice. 447 00:27:05,077 --> 00:27:07,144 Anything that might lead us to where he might have taken her? 448 00:27:07,175 --> 00:27:09,231 Well, they're oddly domestic, 449 00:27:09,255 --> 00:27:11,016 like he was idealizing her 450 00:27:11,040 --> 00:27:13,349 as some sort of maternal figure. 451 00:27:13,373 --> 00:27:16,325 Probably some emotional transference going on. 452 00:27:16,349 --> 00:27:17,587 Hmm. 453 00:27:18,662 --> 00:27:20,164 But you know, 454 00:27:20,962 --> 00:27:23,519 a lot of these are set at carnivals. 455 00:27:23,543 --> 00:27:24,942 Interesting. 456 00:27:25,335 --> 00:27:26,936 There's a bowl of coins here. 457 00:27:27,780 --> 00:27:30,948 Some tokens. They might have come from the carnival in those drawings. 458 00:27:30,972 --> 00:27:32,559 There's got to be something to that. 459 00:27:32,583 --> 00:27:34,498 Let me see. 460 00:27:36,513 --> 00:27:37,999 Okay. Hold on. Here we go. 461 00:27:38,023 --> 00:27:41,829 I've got an employee badge from Happy Hollow Amusement Park. 462 00:27:42,172 --> 00:27:43,889 It's from a while ago. 463 00:27:43,914 --> 00:27:45,481 Happy Hollow. 464 00:27:48,077 --> 00:27:49,935 It says here it's a seasonal park. 465 00:27:49,959 --> 00:27:51,653 Well, they wouldn't be open right now. 466 00:27:52,168 --> 00:27:54,073 If Paul worked there, he'd know it well, wouldn't he? 467 00:27:55,040 --> 00:27:56,784 Be a great place to hide someone. 468 00:27:57,651 --> 00:27:58,976 Okay. 469 00:27:59,000 --> 00:28:02,110 You used to talk a lot about your mother. 470 00:28:02,664 --> 00:28:06,231 Uh, you felt she didn't protect you from your stepfather. 471 00:28:07,169 --> 00:28:09,726 You said you killed him 472 00:28:10,047 --> 00:28:12,773 because you had no other choice. 473 00:28:12,797 --> 00:28:14,775 You were defending yourself. 474 00:28:14,799 --> 00:28:16,820 Because my mother wouldn't. 475 00:28:16,844 --> 00:28:20,694 And the only thing she ever cared about was pleasing men. 476 00:28:21,632 --> 00:28:22,931 Her boyfriends? 477 00:28:22,956 --> 00:28:25,917 Okay, she had needs. Wicked needs. 478 00:28:26,438 --> 00:28:28,093 You know, sometimes I'd sneak in, 479 00:28:28,117 --> 00:28:30,225 and I'd catch her with the men. 480 00:28:30,249 --> 00:28:33,359 And then she started bringing me here. 481 00:28:33,869 --> 00:28:35,610 To get me out of the way. 482 00:28:36,212 --> 00:28:38,146 So this place... 483 00:28:38,170 --> 00:28:39,756 means something to you. 484 00:28:39,780 --> 00:28:42,783 Yeah, I felt more comfortable here than anyplace else. 485 00:28:44,201 --> 00:28:46,986 But my mother spoiled it for me. 486 00:28:48,651 --> 00:28:50,261 How? 487 00:28:50,530 --> 00:28:52,769 Uh, she caught me studying things. 488 00:28:52,793 --> 00:28:54,336 Tell me about that. 489 00:28:54,925 --> 00:28:56,121 Blowflies. 490 00:28:56,145 --> 00:28:58,949 They were living on a dead rat I found near the dumpsters. 491 00:28:58,973 --> 00:29:01,909 Uh, living's the wrong word. 492 00:29:01,933 --> 00:29:05,278 Being... born from it. 493 00:29:05,302 --> 00:29:08,045 Wriggling into the holes. 494 00:29:08,069 --> 00:29:10,309 They're incredible creatures. 495 00:29:10,333 --> 00:29:13,944 Their wings have this metallic coloring, 496 00:29:13,969 --> 00:29:18,167 an iridescence that you can only see if you care enough to look. 497 00:29:18,907 --> 00:29:22,083 Everyone thinks they're disgusting. 498 00:29:24,129 --> 00:29:26,305 But really, they're-they're beautiful. 499 00:29:28,208 --> 00:29:30,080 Is that why you got your tattoo? 500 00:29:31,837 --> 00:29:33,463 Yeah. 501 00:29:34,008 --> 00:29:36,633 To remind myself I'm also beautiful. 502 00:29:38,752 --> 00:29:41,102 My mother who was the ugly one. 503 00:29:43,298 --> 00:29:45,518 What happened when your mom saw you with the flies? 504 00:29:45,542 --> 00:29:48,649 Well, her date pointed at me and laughed 505 00:29:48,673 --> 00:29:51,064 and called me a freak. 506 00:29:51,991 --> 00:29:54,622 And then she laughed along with him. 507 00:29:55,277 --> 00:29:57,791 She pretended not to know who I was. 508 00:29:57,815 --> 00:29:59,967 My own mother. 509 00:30:00,657 --> 00:30:02,404 She... 510 00:30:02,743 --> 00:30:05,866 deserved what I did to her. 511 00:30:07,247 --> 00:30:08,628 What did you do, Paul? 512 00:30:11,176 --> 00:30:13,091 I just gave her what she always wanted. 513 00:30:15,180 --> 00:30:16,592 A man who would never leave her. 514 00:30:23,151 --> 00:30:24,774 I don't think that's very funny, Paul. 515 00:30:28,218 --> 00:30:30,283 In fact, I don't think any of this is funny. 516 00:30:30,500 --> 00:30:32,695 Kidnapping me, 517 00:30:32,719 --> 00:30:34,480 tying me up. 518 00:30:34,900 --> 00:30:37,396 You say you want me to help you, 519 00:30:37,819 --> 00:30:39,398 but you're treating me 520 00:30:39,422 --> 00:30:41,380 exactly how she treated you. 521 00:30:43,034 --> 00:30:44,905 Like I don't matter. 522 00:32:49,595 --> 00:32:52,357 If you truly want to change, 523 00:32:52,381 --> 00:32:55,098 if you want me to do my job, 524 00:32:55,122 --> 00:32:57,449 you need to treat me with respect. 525 00:32:57,473 --> 00:32:59,257 Of-of course. 526 00:33:01,607 --> 00:33:02,845 I respect you. 527 00:33:03,309 --> 00:33:05,659 Then release me from these restraints. 528 00:33:07,396 --> 00:33:09,199 Would you like to know why I chose 529 00:33:09,223 --> 00:33:12,507 not to become a therapist, Paul? 530 00:33:13,017 --> 00:33:16,064 Because I internalized everything I heard. 531 00:33:16,883 --> 00:33:19,688 The damage people did to one another. 532 00:33:19,712 --> 00:33:21,777 I had to numb myself just to could keep going. 533 00:33:21,801 --> 00:33:24,084 Drink, at first. 534 00:33:24,108 --> 00:33:26,086 And then pills. 535 00:33:26,110 --> 00:33:29,655 And you know what? It worked. 536 00:33:29,679 --> 00:33:31,245 At least for a while. 537 00:33:32,508 --> 00:33:34,050 But then it came back. 538 00:33:35,122 --> 00:33:36,575 The blackness, 539 00:33:36,599 --> 00:33:40,377 the feeling that the world was overcome with it. 540 00:33:41,128 --> 00:33:43,582 So I chose to get help, 541 00:33:43,606 --> 00:33:45,424 to change. 542 00:33:46,125 --> 00:33:47,910 Just like you. 543 00:33:49,176 --> 00:33:51,069 And how did that work out? 544 00:33:52,501 --> 00:33:55,463 Every morning I wake up and it's there, 545 00:33:55,487 --> 00:33:57,683 that little voice. 546 00:33:57,707 --> 00:34:00,512 But I choose not to listen. 547 00:34:00,536 --> 00:34:03,079 And you can make that choice, too. 548 00:34:03,103 --> 00:34:06,106 Right here, right now. 549 00:34:31,305 --> 00:34:33,263 What was that? 550 00:34:40,270 --> 00:34:41,900 - You all right? - Yeah. 551 00:34:41,924 --> 00:34:44,163 - Where'd he go? - I don't know, but he's got a gun. 552 00:34:44,187 --> 00:34:45,914 - You okay? Look at me? - Yeah. 553 00:34:47,319 --> 00:34:49,125 I'll get you untied. 554 00:34:49,149 --> 00:34:50,890 - Thank you. - Yeah. 555 00:34:56,374 --> 00:34:57,636 Get behind me. 556 00:35:02,423 --> 00:35:03,836 - You hit? You okay? - I'm okay. 557 00:35:03,860 --> 00:35:05,185 Yeah? 558 00:35:07,428 --> 00:35:10,233 - Call the police. Stay low. - Okay. 559 00:36:08,881 --> 00:36:10,835 You shouldn't have come here. 560 00:36:24,549 --> 00:36:25,787 Paul? I'm gonna find you. 561 00:36:25,811 --> 00:36:27,920 This can all end right now. 562 00:36:27,944 --> 00:36:29,598 No one has to get hurt. 563 00:36:36,648 --> 00:36:38,302 I saw what you did to your mother. 564 00:36:39,172 --> 00:36:41,237 It was justice. 565 00:36:41,683 --> 00:36:44,284 You don't know what I've been through. 566 00:36:44,308 --> 00:36:45,590 You don't know anything! 567 00:36:45,887 --> 00:36:47,038 But I do. 568 00:36:47,230 --> 00:36:51,073 Show me you meant what you said, Paul. 569 00:36:51,097 --> 00:36:52,292 That you want to be different. 570 00:36:52,316 --> 00:36:53,945 It's too late for that. 571 00:36:55,014 --> 00:36:57,993 I could've run, but I didn't. 572 00:36:58,017 --> 00:36:59,865 I came to stop you 573 00:36:59,889 --> 00:37:01,578 from doing something you can't take back. 574 00:37:02,239 --> 00:37:03,782 Wh... 575 00:37:04,092 --> 00:37:06,094 Why do you have my knife? 576 00:37:07,331 --> 00:37:09,002 Why do you have my knife? 577 00:37:11,727 --> 00:37:14,049 I thought you were different. 578 00:37:15,842 --> 00:37:18,057 But you're just like everyone else. 579 00:37:18,081 --> 00:37:19,409 No, please. 580 00:37:21,432 --> 00:37:22,801 Paul, no. No. Paul... 581 00:37:32,791 --> 00:37:34,464 Come here. Come here. 582 00:37:34,488 --> 00:37:36,553 You okay? 583 00:37:37,682 --> 00:37:38,860 Thank you. 584 00:37:40,886 --> 00:37:42,583 It's over. 585 00:37:49,373 --> 00:37:50,566 Mommy? 586 00:37:50,590 --> 00:37:53,116 Hi, baby. 587 00:37:59,252 --> 00:38:02,019 Now you'll be protected from the monsters, too. 588 00:38:02,043 --> 00:38:04,103 Remember? That's science. 589 00:38:05,650 --> 00:38:08,107 The monster's gone, sweetie. 590 00:38:08,131 --> 00:38:10,500 I'm okay. 591 00:38:10,524 --> 00:38:12,788 Everything's gonna be okay now. 592 00:38:24,277 --> 00:38:26,255 I can't thank you enough. 593 00:38:26,496 --> 00:38:28,780 Well, I got a pretty good assist from your daughter. 594 00:38:29,290 --> 00:38:30,825 Just glad she's home. 595 00:38:30,849 --> 00:38:32,721 - Safe. - Me, too. 596 00:38:35,588 --> 00:38:37,005 Thank you. 597 00:38:37,029 --> 00:38:39,771 Thank you. Enjoy your family. 598 00:38:43,596 --> 00:38:45,187 Mom. 599 00:39:04,284 --> 00:39:06,731 - What? - How are those pancakes? 600 00:39:07,036 --> 00:39:08,645 Fantastic. I love pancakes. 601 00:39:08,669 --> 00:39:11,257 - Mm. - You don't like pancakes? 602 00:39:11,281 --> 00:39:12,780 No, I just didn't take you for 603 00:39:12,804 --> 00:39:14,499 a breakfast-for-dinner kind of guy. 604 00:39:14,523 --> 00:39:16,044 Breakfast's the best meal of the day. 605 00:39:16,068 --> 00:39:18,612 You can have breakfast in the morning, and breakfast at night. 606 00:39:18,636 --> 00:39:20,353 It doesn't matter what time it is. Best meal. 607 00:39:21,682 --> 00:39:22,834 Goes with everything. 608 00:39:22,858 --> 00:39:24,171 My mother used to say that, actually. 609 00:39:24,196 --> 00:39:25,415 Mm. 610 00:39:26,781 --> 00:39:28,367 That is surprisingly normal of you. 611 00:39:28,392 --> 00:39:29,535 - Thank you. - Hmm. 612 00:39:31,954 --> 00:39:34,043 No, she, um, um... 613 00:39:35,523 --> 00:39:37,196 My mother, uh, 614 00:39:37,220 --> 00:39:40,069 whenever my dad would have one of his, uh, episodes... 615 00:39:41,800 --> 00:39:43,846 ...she would make us all breakfast and she would say... 616 00:39:46,055 --> 00:39:47,287 ...it was like starting the day over. 617 00:39:47,311 --> 00:39:48,840 So... 618 00:39:51,364 --> 00:39:53,845 Pancakes sort of, I don't know, they remind me of her. 619 00:39:55,281 --> 00:39:56,935 Hmm. 620 00:39:59,242 --> 00:40:01,394 You know, it wouldn't be a bad idea for you to... 621 00:40:02,050 --> 00:40:03,352 talk to somebody. 622 00:40:03,802 --> 00:40:05,006 Talking to you. 623 00:40:05,030 --> 00:40:07,443 I don'tmean me. 624 00:40:07,467 --> 00:40:09,141 I mean like a therapist. 625 00:40:09,165 --> 00:40:10,925 - Here we go. - Come on. 626 00:40:10,949 --> 00:40:12,306 If it wasn't for my therapist, 627 00:40:12,330 --> 00:40:14,450 I wouldn't have figured out what I really wanted to do. 628 00:40:14,474 --> 00:40:17,018 What's that? Sit here at a diner in Ohio with me? 629 00:40:17,042 --> 00:40:18,150 - Uh-huh. - Talking pancakes? 630 00:40:19,651 --> 00:40:21,402 No, I mean... 631 00:40:22,178 --> 00:40:24,330 quit my job, start my own practice. 632 00:40:24,354 --> 00:40:25,659 It helps. 633 00:40:27,576 --> 00:40:28,910 Got it. 634 00:40:31,535 --> 00:40:33,513 Hmm, hmm, hmm. 635 00:40:33,537 --> 00:40:34,949 What? 636 00:40:34,973 --> 00:40:37,125 I like that you talk to me. 44655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.