All language subtitles for Tracker (2024) - 02x11 - Shades of Gray.1080p.MeGusta+FLUX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:06,090 [GRUNTS] 2 00:00:07,650 --> 00:00:09,480 [GROANING] 3 00:00:11,862 --> 00:00:13,372 What do you think now? 4 00:00:16,649 --> 00:00:18,246 I think you're making a big mistake. 5 00:00:18,270 --> 00:00:20,464 Maybe, but this is what happens 6 00:00:20,488 --> 00:00:22,346 when you poke around in other people's business. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,646 PETE: Come on, let's do this. 8 00:00:24,670 --> 00:00:26,150 [GUN COCKS] 9 00:00:27,633 --> 00:00:31,114 _ 10 00:00:31,810 --> 00:00:33,916 [MUSIC PLAYING QUIETLY] 11 00:00:33,940 --> 00:00:35,860 [MUTTERING] 12 00:00:41,910 --> 00:00:43,081 Elliott. 13 00:00:43,105 --> 00:00:45,056 ♪ ♪ 14 00:00:45,080 --> 00:00:47,008 I am so sorry. I... 15 00:00:47,032 --> 00:00:48,716 I totally lost track of time. 16 00:00:48,740 --> 00:00:50,130 I see how it is. 17 00:00:50,154 --> 00:00:51,676 Get a big new client and forget 18 00:00:51,952 --> 00:00:53,340 about dinner with your boyfriend. 19 00:00:53,364 --> 00:00:54,651 That's so sweet. 20 00:00:54,675 --> 00:00:57,116 Thank you. Thank you. Mm. 21 00:00:57,140 --> 00:00:59,512 And, no, I can totally go. 22 00:00:59,536 --> 00:01:01,472 I just need to get this contract done for him. 23 00:01:01,496 --> 00:01:02,872 Mm. 24 00:01:02,896 --> 00:01:04,392 You can't do it in the morning? 25 00:01:04,416 --> 00:01:06,222 ♪ 26 00:01:06,246 --> 00:01:08,962 I could, but I... [SIGHS] 27 00:01:08,986 --> 00:01:11,052 I feel like... that he's testing me. 28 00:01:11,076 --> 00:01:13,142 Okay? He said depending on how this goes, 29 00:01:13,166 --> 00:01:15,442 he might have something transformative for me next. 30 00:01:15,466 --> 00:01:16,702 "Transformative," huh. 31 00:01:16,726 --> 00:01:18,012 Hey. 32 00:01:18,036 --> 00:01:19,232 Hi. 33 00:01:19,256 --> 00:01:20,731 ♪ ♪ 34 00:01:20,825 --> 00:01:22,666 I mean, you can take a little break. 35 00:01:22,826 --> 00:01:25,412 [LAUGHS] 36 00:01:25,436 --> 00:01:27,502 You are trying to distract me. 37 00:01:27,863 --> 00:01:29,672 And I like it. 38 00:01:29,696 --> 00:01:32,006 So is that a yes or a yes? 39 00:01:33,836 --> 00:01:37,556 Just a tiny, little, bitty break. 40 00:01:38,756 --> 00:01:40,642 ♪ Everything has changed ♪ 41 00:01:40,666 --> 00:01:43,472 ♪ I like it this way ♪ 42 00:01:43,496 --> 00:01:46,132 ♪ Everything has changed ♪ 43 00:01:46,156 --> 00:01:49,832 ♪ I'd like for it to stay ♪ 44 00:01:49,856 --> 00:01:51,262 - ♪ Everything has changed... - [PHONE BUZZING] 45 00:01:51,286 --> 00:01:53,962 Uh, is that, is that you or me? 46 00:01:53,986 --> 00:01:55,922 - It's me. Don't worry about it. - You sure? 47 00:01:55,946 --> 00:01:57,572 You should probably check that. 48 00:01:57,596 --> 00:01:59,272 ♪ For it to stay... ♪ 49 00:01:59,296 --> 00:02:01,622 [SIGHS DEEPLY] 50 00:02:01,646 --> 00:02:03,142 - Come on. - [CHUCKLES] 51 00:02:03,166 --> 00:02:05,809 Speaking of demanding new clients... 52 00:02:05,833 --> 00:02:07,492 - [PHONE CONTINUES BUZZING] - It's okay, take it. 53 00:02:07,516 --> 00:02:09,502 - Go ahead. - Yeah. 54 00:02:09,526 --> 00:02:10,672 [LAUGHS] 55 00:02:10,696 --> 00:02:13,282 ♪ 56 00:02:13,306 --> 00:02:14,682 Hey, there, Ivy. 57 00:02:14,706 --> 00:02:16,812 ♪ 58 00:02:16,836 --> 00:02:18,332 Wait, wait, wait, what? 59 00:02:18,356 --> 00:02:20,249 Are you sure? 60 00:02:20,446 --> 00:02:22,992 No, no, no, no. Don't do anything until I get there. 61 00:02:23,017 --> 00:02:25,033 I'll be on the first plane out. 62 00:02:25,276 --> 00:02:27,302 Yeah, I, uh, I might know someone who can help. 63 00:02:27,326 --> 00:02:28,799 Um... 64 00:02:30,366 --> 00:02:32,196 All right, let me see what, let me see what I can do. 65 00:02:34,116 --> 00:02:35,376 What's wrong? 66 00:02:41,986 --> 00:02:44,256 [PHONE BUZZING] 67 00:02:46,476 --> 00:02:47,944 - Reenie, what's up? - REENIE: Hey. 68 00:02:47,968 --> 00:02:49,294 You still on the east coast? 69 00:02:49,318 --> 00:02:51,563 Sure am. I did a little camping in Virginia. 70 00:02:51,587 --> 00:02:53,514 Headed north, see where the night takes me. 71 00:02:53,538 --> 00:02:55,214 REENIE: Any chance it could take you to New Jersey? 72 00:02:55,238 --> 00:02:56,514 What do you got? 73 00:02:56,538 --> 00:02:58,034 Well, I've got Elliot here. 74 00:02:58,058 --> 00:02:59,514 He's got a client that could really use your help. 75 00:02:59,538 --> 00:03:00,994 Yeah? Give me the details. 76 00:03:01,018 --> 00:03:02,564 ELLIOT: Ivy Hale. Her son Matt 77 00:03:02,588 --> 00:03:04,394 has gone missing. He's 23 years old. 78 00:03:04,418 --> 00:03:06,614 He works at a tech investment firm in New York City. 79 00:03:06,638 --> 00:03:09,054 She said that he went out to lunch and he never came back. 80 00:03:09,078 --> 00:03:11,224 Left without his car, left his cell phone on his desk. 81 00:03:11,248 --> 00:03:13,314 Huh. How long ago? 82 00:03:13,338 --> 00:03:16,144 Two days, so Ivy's really worried something's happened to him. 83 00:03:16,168 --> 00:03:18,404 And she's offering a $50,000 reward. 84 00:03:18,849 --> 00:03:20,194 ELLIOT: Have you heard of "Ivy Bakes"? 85 00:03:20,218 --> 00:03:21,974 Rings a bell. 86 00:03:21,998 --> 00:03:23,754 Feel like I saw one last time I was in Connecticut. 87 00:03:23,778 --> 00:03:24,934 - That the place? - ELLIOT: Yeah, one of. 88 00:03:24,958 --> 00:03:26,244 It's a small chain. 89 00:03:26,268 --> 00:03:27,414 What kind of work are you doing for her? 90 00:03:27,438 --> 00:03:28,984 She's a single mom. 91 00:03:29,008 --> 00:03:30,554 And she started this to make ends meet. 92 00:03:30,578 --> 00:03:32,034 But business really took off, 93 00:03:32,058 --> 00:03:33,424 and she thought she could do it all by herself. 94 00:03:33,448 --> 00:03:34,984 But she got behind on her paperwork. 95 00:03:35,008 --> 00:03:36,864 And then IRS looked at her books. 96 00:03:36,888 --> 00:03:38,734 So they're going after her for tax evasion. 97 00:03:38,758 --> 00:03:40,514 Anything else I should know about her? 98 00:03:40,538 --> 00:03:42,254 You got to know she's pretty intense. 99 00:03:42,278 --> 00:03:44,124 You know, she speaks her mind and demands results. 100 00:03:44,148 --> 00:03:45,304 I know the type. 101 00:03:45,328 --> 00:03:47,004 I'm sitting right here, Colter, thank you. 102 00:03:47,669 --> 00:03:48,914 Look, she's a mother 103 00:03:48,938 --> 00:03:50,434 worried sick about her son. 104 00:03:50,458 --> 00:03:52,132 All right, can you talk to her and see what you think? 105 00:03:53,208 --> 00:03:54,574 I'm a few hours away. 106 00:03:54,598 --> 00:03:56,404 I can be there first thing in the morning. 107 00:03:56,428 --> 00:03:58,144 - Great. - Thank you. 108 00:03:58,168 --> 00:03:59,868 ♪ ♪ 109 00:04:08,788 --> 00:04:10,284 You got quite a few of these places. 110 00:04:10,308 --> 00:04:12,114 - They all look the same? - IVY: No. 111 00:04:12,138 --> 00:04:13,284 This one is unique. 112 00:04:13,308 --> 00:04:14,762 - This was my first. - Ah. 113 00:04:14,786 --> 00:04:16,244 Except for the logos 114 00:04:16,268 --> 00:04:17,814 and the occasional fresh coat of paint, 115 00:04:17,838 --> 00:04:20,074 I never changed a thing inside. 116 00:04:20,098 --> 00:04:22,018 It's a reminder of where I came from and... 117 00:04:23,718 --> 00:04:26,644 ...and what I had to do to get here. 118 00:04:27,201 --> 00:04:28,951 Tell me about your son, Matt. 119 00:04:29,678 --> 00:04:31,824 IVY: Best son a mother could hope for. 120 00:04:31,848 --> 00:04:34,094 He graduated last year from Columbia. 121 00:04:34,118 --> 00:04:35,964 - Magna cum laude. - Mm. 122 00:04:35,988 --> 00:04:37,664 And he works in analytics 123 00:04:37,688 --> 00:04:39,924 downtown at Lambert-Fox Investments. 124 00:04:39,948 --> 00:04:41,574 And when did you notice that he went missing? 125 00:04:41,598 --> 00:04:43,058 Thursday. 126 00:04:43,767 --> 00:04:45,844 We were supposed to have dinner, 127 00:04:45,868 --> 00:04:47,404 like we do every week. 128 00:04:47,428 --> 00:04:48,584 That's our thing. 129 00:04:48,608 --> 00:04:50,194 Make a little pasta, have a little wine, 130 00:04:50,218 --> 00:04:51,844 catch up on the week. 131 00:04:52,192 --> 00:04:54,244 But when he didn't show up, 132 00:04:54,736 --> 00:04:56,087 I knew something was wrong. 133 00:04:56,111 --> 00:04:57,180 And you didn't have any communication 134 00:04:57,204 --> 00:04:58,334 with him before or after that? 135 00:04:58,358 --> 00:04:59,854 No, I called. Nothing. 136 00:04:59,878 --> 00:05:01,554 Next day I went to his office 137 00:05:01,578 --> 00:05:04,254 and his manager said he just walked out 138 00:05:04,278 --> 00:05:05,954 before lunch. 139 00:05:05,978 --> 00:05:08,084 Matty would never just walk out of his job. 140 00:05:08,108 --> 00:05:10,254 He has my work ethic, I can assure you. 141 00:05:10,278 --> 00:05:12,564 So I went to his apartment, and he wasn't there. 142 00:05:12,588 --> 00:05:15,264 But I am telling you Matty would never just 143 00:05:15,288 --> 00:05:18,834 disappear like this unless there was something seriously wrong. 144 00:05:18,858 --> 00:05:20,264 Casey, we're having a meeting. 145 00:05:20,288 --> 00:05:22,404 Could you please just bring those in the back? 146 00:05:22,428 --> 00:05:24,354 - Oh, I'm sorry, I just... - Go on, off ya go. 147 00:05:24,378 --> 00:05:25,559 Talking business. 148 00:05:26,728 --> 00:05:27,884 Is this the guy that's gonna find Matty? 149 00:05:27,908 --> 00:05:29,229 Yeah, I'm giving him the details. 150 00:05:30,778 --> 00:05:32,881 Listen, before you go, what can you tell me about Matt? 151 00:05:32,905 --> 00:05:34,324 He's a good kid. 152 00:05:34,348 --> 00:05:35,844 Just hoping nothing bad happened to him. 153 00:05:35,868 --> 00:05:36,989 He's probably just taking a powder. 154 00:05:37,013 --> 00:05:38,804 He's not taking a powder, Casey. 155 00:05:38,828 --> 00:05:40,284 Sorry, I'm just trying to be positive. 156 00:05:40,308 --> 00:05:41,594 Just saying, when I was his age... 157 00:05:41,618 --> 00:05:43,904 Yeah, well, Matt's not like that. 158 00:05:43,928 --> 00:05:45,708 Don't you have a delivery to make? 159 00:05:49,498 --> 00:05:50,864 Sorry about Casey. 160 00:05:50,888 --> 00:05:52,344 He thinks he can run a business 161 00:05:52,368 --> 00:05:53,914 but he can't even make deliveries on time. 162 00:05:53,938 --> 00:05:55,174 What are you gonna do? 163 00:05:55,198 --> 00:05:56,784 You keep him around for some reason, right? 164 00:05:56,808 --> 00:05:58,517 - Yeah, he's my cousin. - Oh. 165 00:05:58,541 --> 00:06:00,224 After his dad passed away, I gave him a job. 166 00:06:00,844 --> 00:06:01,964 Family. 167 00:06:01,988 --> 00:06:03,834 Yeah, yeah. 168 00:06:03,858 --> 00:06:05,274 Well, what else can you tell me? 169 00:06:05,298 --> 00:06:06,924 Uh, is there anyone new in his life? 170 00:06:06,948 --> 00:06:08,794 [GROANS] Don't get me started. Yes. 171 00:06:08,818 --> 00:06:11,025 He's seeing some woman. 172 00:06:11,049 --> 00:06:12,364 I don't even know her name. 173 00:06:12,388 --> 00:06:13,534 Is it possible that she had something to do 174 00:06:13,558 --> 00:06:14,584 with his disappearance? 175 00:06:14,608 --> 00:06:16,624 I don't know, we fought about it. 176 00:06:16,648 --> 00:06:18,764 I told him he could do better. He should do better. 177 00:06:18,788 --> 00:06:20,584 - Why is that? - She's married. 178 00:06:21,114 --> 00:06:23,464 Matty said she's getting a divorce, but until she does, 179 00:06:23,488 --> 00:06:25,464 well, she is still married in my book. 180 00:06:25,488 --> 00:06:26,724 Yeah. 181 00:06:26,748 --> 00:06:28,334 Elliott tells me that you are 182 00:06:28,358 --> 00:06:30,334 really good at finding people, that you're the best. 183 00:06:30,358 --> 00:06:31,684 Is that true? 184 00:06:32,101 --> 00:06:33,631 I'm very good at what I do. 185 00:06:34,814 --> 00:06:36,338 Then I want you. 186 00:06:38,882 --> 00:06:40,564 Matty deserves that. 187 00:06:40,588 --> 00:06:42,548 And I will not take no for an answer. 188 00:06:44,548 --> 00:06:47,468 Please f-find my son for me. 189 00:06:50,168 --> 00:06:52,404 I'll do everything I can. 190 00:06:52,428 --> 00:06:57,215 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 191 00:07:00,788 --> 00:07:03,048 [TRAFFIC PASSING] 192 00:07:05,008 --> 00:07:07,008 [CAR DOOR OPENS, CLATTERING] 193 00:07:11,414 --> 00:07:13,684 It's Casey, right? 194 00:07:13,708 --> 00:07:15,074 You don't seem too concerned about Matt. 195 00:07:15,098 --> 00:07:17,344 I'm just staying out of it like I was told to. 196 00:07:17,368 --> 00:07:18,644 Yeah. [CHUCKLES] 197 00:07:18,668 --> 00:07:21,084 Ivy seems like she can be a... 198 00:07:21,633 --> 00:07:23,304 tough boss? [LAUGHS] 199 00:07:23,328 --> 00:07:25,174 Yeah, you could say that. 200 00:07:25,198 --> 00:07:27,224 - Hey, cares about her son, though. - Precious Matty? Yeah. 201 00:07:27,722 --> 00:07:29,394 [SCOFFS] Look, Matty's great. 202 00:07:29,975 --> 00:07:31,354 But? 203 00:07:32,310 --> 00:07:33,924 All right, the truth is 204 00:07:33,948 --> 00:07:36,664 Ivy and Matty got in a huge blowout fight last week. 205 00:07:36,688 --> 00:07:38,234 What was that about? 206 00:07:38,258 --> 00:07:39,664 He had enough. 207 00:07:39,688 --> 00:07:41,364 Told her to back off and let him live his life. 208 00:07:41,388 --> 00:07:42,844 Mm. 209 00:07:42,868 --> 00:07:44,494 What about this new girl he's seeing? 210 00:07:44,518 --> 00:07:45,974 It's nothing. 211 00:07:45,998 --> 00:07:47,584 He's finally getting his first action with a lady 212 00:07:47,608 --> 00:07:48,934 and Ivy's just freaking out. 213 00:07:49,494 --> 00:07:51,244 You know, he was talking about some guys 214 00:07:51,268 --> 00:07:52,464 from work he was buddying up with. 215 00:07:52,488 --> 00:07:54,074 Talking about taking a trip somewhere. 216 00:07:54,098 --> 00:07:56,209 Maybe they just decided to up and go. 217 00:07:56,578 --> 00:07:58,254 Well, leaves work, leaves his phone behind? 218 00:07:58,278 --> 00:08:00,474 I would. She insists that he share 219 00:08:00,498 --> 00:08:02,254 his location with her, and it's been pissing him off. 220 00:08:02,278 --> 00:08:03,474 He can't tell her to back off. 221 00:08:03,498 --> 00:08:04,784 I mean, Ivy doesn't know the meaning of that. 222 00:08:05,427 --> 00:08:06,564 She treats him like he's 223 00:08:06,588 --> 00:08:08,394 ten years old. He's a frickin' grown man. 224 00:08:08,930 --> 00:08:10,694 I think this is just a "screw you" to Mommy. 225 00:08:10,718 --> 00:08:12,444 Five gets you ten, he's back in a couple days. 226 00:08:12,468 --> 00:08:14,004 Well, maybe. 227 00:08:14,311 --> 00:08:15,704 Look, I got to get this delivery out 228 00:08:15,728 --> 00:08:17,439 or Ivy's gonna rip me a new one. 229 00:08:18,918 --> 00:08:20,074 You don't mind, what I said? 230 00:08:20,442 --> 00:08:22,034 Stay between us, huh? 231 00:08:22,058 --> 00:08:23,278 - No problem. - Good man. 232 00:08:29,888 --> 00:08:31,718 [ELEVATOR BELL DINGS] [INDISTINCT CHATTER] 233 00:08:42,901 --> 00:08:44,577 - Can I help you? - Maybe. 234 00:08:44,602 --> 00:08:46,708 Looking to talk to somebody about Matt Hale, he's, uh... 235 00:08:46,858 --> 00:08:48,574 an analyst here, I believe. 236 00:08:48,598 --> 00:08:50,794 [LAUGHS] 237 00:08:50,818 --> 00:08:52,104 Well, what do you want to know? 238 00:08:52,128 --> 00:08:53,674 Well, he's out missing, his mother 239 00:08:53,698 --> 00:08:54,934 hired me to find him. 240 00:08:54,958 --> 00:08:56,064 If I could take a look at his office, 241 00:08:56,088 --> 00:08:57,199 it'd really make my day. 242 00:08:57,223 --> 00:08:58,854 Well, you've already made mine. 243 00:08:58,878 --> 00:09:00,504 [CHUCKLES] 244 00:09:00,528 --> 00:09:02,944 Let me guess, six-three? 245 00:09:02,968 --> 00:09:04,854 Perfect 42 tall, drop eight. 246 00:09:04,878 --> 00:09:07,334 Six years at Nordstrom Rack, it was, like, the worst job ever... 247 00:09:07,358 --> 00:09:09,944 I can't even imagine the worst... 248 00:09:09,968 --> 00:09:11,994 If I could just, you know, take a quick peek? 249 00:09:12,427 --> 00:09:13,904 I'll give you five minutes. 250 00:09:14,497 --> 00:09:15,897 Come with me. 251 00:09:16,331 --> 00:09:17,524 Stay close. 252 00:09:17,548 --> 00:09:19,368 - Thank you. - Mm-hmm. 253 00:09:21,068 --> 00:09:23,004 So, um... 254 00:09:23,028 --> 00:09:24,874 what are you looking for, exactly? 255 00:09:24,898 --> 00:09:26,744 Not entirely sure. 256 00:09:26,768 --> 00:09:29,314 Anything that would show me where he went after work. 257 00:09:29,338 --> 00:09:30,834 His mother said that his cell phone 258 00:09:30,858 --> 00:09:32,364 and his car keys were left here? 259 00:09:32,388 --> 00:09:34,144 Yeah, I put them up front for safekeeping. 260 00:09:34,168 --> 00:09:36,104 - Huh. - Mm-hmm. 261 00:09:36,128 --> 00:09:38,934 Any mention of him skipping out on work with some friends? 262 00:09:38,958 --> 00:09:40,894 - Anything like that? - No, doesn't sound like Matt. 263 00:09:40,918 --> 00:09:43,544 - Not one to ditch work? - Not really. 264 00:09:43,568 --> 00:09:45,284 I mean, a lot of people play with that whole, 265 00:09:45,308 --> 00:09:47,024 like, "I'm working from home" stuff, 266 00:09:47,048 --> 00:09:48,374 but not him. 267 00:09:48,398 --> 00:09:49,904 Can't think of him ever calling in sick 268 00:09:49,928 --> 00:09:51,594 or anything. 269 00:09:51,618 --> 00:09:54,164 Although, he did take really long lunch breaks. 270 00:09:54,188 --> 00:09:55,554 - He'd do that with co-workers? - No. 271 00:09:55,578 --> 00:09:57,124 He always went by himself. 272 00:09:57,148 --> 00:09:58,873 [QUIETLY]: By himself... 273 00:10:00,288 --> 00:10:01,716 Take a look at his computer? 274 00:10:01,740 --> 00:10:03,134 - Sure. - Yeah? 275 00:10:03,158 --> 00:10:05,174 - Yeah. - All right. 276 00:10:05,198 --> 00:10:07,224 - Such a great help. - Oh, thanks. 277 00:10:07,248 --> 00:10:09,004 I would imagine that you have 278 00:10:09,028 --> 00:10:11,184 the administrative log-in for this network, right? 279 00:10:11,208 --> 00:10:13,364 - I do. - Can I get that from you? 280 00:10:13,388 --> 00:10:15,184 - Okay. - You'll help me out with it? 281 00:10:15,208 --> 00:10:17,608 - Yeah, yeah, scoot. - Great. 282 00:10:19,868 --> 00:10:20,979 There you go. 283 00:10:22,647 --> 00:10:23,894 Check this guy's search history 284 00:10:23,918 --> 00:10:25,568 - to try to find him. - Mm-hmm. 285 00:10:29,618 --> 00:10:30,878 Um... 286 00:10:31,578 --> 00:10:33,594 - You recognize her? - Mm-hmm. 287 00:10:33,618 --> 00:10:35,779 Yeah, I've seen her once or twice before with Matt. 288 00:10:35,803 --> 00:10:37,204 Once or twice, but you remember her? 289 00:10:37,228 --> 00:10:38,344 Must've left quite an impression. 290 00:10:38,368 --> 00:10:39,514 Mm-hmm. 291 00:10:39,538 --> 00:10:41,084 The ring on her finger did. 292 00:10:41,108 --> 00:10:42,864 I got the vibe that the two of them, 293 00:10:42,888 --> 00:10:44,954 they were up to something naughty. 294 00:10:44,978 --> 00:10:46,394 Like an affair? 295 00:10:46,418 --> 00:10:48,524 Happens all the time, right? 296 00:10:48,548 --> 00:10:49,938 It can. 297 00:10:51,551 --> 00:10:53,834 Looks like a studio space, doesn't it? 298 00:10:53,858 --> 00:10:56,014 Maybe she was an artist. 299 00:10:56,639 --> 00:10:58,444 Now that you mention it, 300 00:10:58,468 --> 00:11:00,478 I did notice she had awful nails, too. 301 00:11:03,563 --> 00:11:04,951 Randy, you busy? 302 00:11:04,975 --> 00:11:07,714 Naw, man, I'm just trying to tidy this place up 303 00:11:07,738 --> 00:11:09,894 and figure out a system for these damn cords. 304 00:11:09,918 --> 00:11:10,984 Why does he have so many cords? 305 00:11:11,008 --> 00:11:12,154 I'm sure Bobby will thank you later. 306 00:11:12,178 --> 00:11:14,074 What you need? Talk to me. 307 00:11:14,098 --> 00:11:15,774 Eh, looking for a missing guy. 308 00:11:15,798 --> 00:11:17,164 Might've been seeing a married woman. 309 00:11:17,188 --> 00:11:18,864 Lucy Anderhausen. 310 00:11:18,888 --> 00:11:20,248 Oh, take it from me, bad move. 311 00:11:20,272 --> 00:11:22,034 Been there, done that. 312 00:11:22,058 --> 00:11:23,474 Can you run it for me? 313 00:11:23,498 --> 00:11:25,293 Already did. 314 00:11:25,808 --> 00:11:27,694 Okay, Lucy. 315 00:11:27,718 --> 00:11:29,077 She's been married for two years. 316 00:11:29,101 --> 00:11:32,264 Looks like she has a condo that she lives in with her husband. 317 00:11:32,288 --> 00:11:33,444 Uh, she's also an artist. 318 00:11:33,468 --> 00:11:35,264 Might've had a work space. 319 00:11:35,288 --> 00:11:36,834 Somewhere she and Matt could spend time 320 00:11:36,858 --> 00:11:38,392 - away from the husband. - Ooh. 321 00:11:38,416 --> 00:11:41,598 So I'm lookin' for a lovey-love shack, hidey-hole kind of thing. 322 00:11:44,778 --> 00:11:46,231 Got it. 323 00:11:46,531 --> 00:11:48,767 Okay, she's got a month-to-month on a condo. 324 00:11:48,792 --> 00:11:50,858 Oh, and looks like the husband's name 325 00:11:50,883 --> 00:11:52,159 is not on the lease. 326 00:11:52,184 --> 00:11:53,430 Scandalous. 327 00:11:53,618 --> 00:11:54,934 Can you send me the address? 328 00:11:54,958 --> 00:11:56,284 Coming at you. 329 00:11:56,695 --> 00:11:58,243 All right. Thanks, Randy. 330 00:12:06,278 --> 00:12:08,538 [INDISTINCT CHATTER] 331 00:12:12,718 --> 00:12:14,548 [INTERCOM BUZZES] 332 00:12:18,118 --> 00:12:20,688 [INTERCOM BUZZES TWICE] 333 00:12:27,648 --> 00:12:29,364 Perfect timing! 334 00:12:29,388 --> 00:12:30,934 Think that's me. 335 00:12:30,958 --> 00:12:32,764 Six, yep, that's me. 336 00:12:32,788 --> 00:12:33,894 - Thank you, buddy. - No worries. 337 00:12:33,918 --> 00:12:35,321 All right. 338 00:12:38,138 --> 00:12:40,334 - TENANT: Hello? - I got a mushroom Swiss for you. 339 00:12:40,358 --> 00:12:41,894 Cool, thanks. 340 00:12:41,918 --> 00:12:44,318 [LOCK BUZZES] 341 00:13:00,972 --> 00:13:02,704 Lucy? 342 00:13:02,728 --> 00:13:04,794 Are you there? I'm looking for Matt Hale. 343 00:13:04,818 --> 00:13:06,338 What... 344 00:13:12,788 --> 00:13:14,398 [WATER FLOWING] 345 00:13:15,958 --> 00:13:18,104 ♪ ♪ 346 00:13:18,128 --> 00:13:20,934 [MUFFLED SHOUTING] 347 00:13:20,958 --> 00:13:23,154 [MUFFLED PANTING] 348 00:13:23,178 --> 00:13:24,669 [MUFFLED SCREAMING] COLTER: It's okay! It's okay! 349 00:13:24,693 --> 00:13:26,594 You're okay! You're okay. 350 00:13:26,618 --> 00:13:28,008 I'm not gonna hurt you, you're okay. 351 00:13:29,488 --> 00:13:30,774 They took him. 352 00:13:30,798 --> 00:13:32,538 They took Matt. 353 00:13:40,515 --> 00:13:42,751 Everything's gonna be okay, just... 354 00:13:43,028 --> 00:13:44,988 tell me what happened from the beginning. 355 00:13:45,898 --> 00:13:47,314 Matt called. 356 00:13:47,338 --> 00:13:48,664 He said he needed a ride, 357 00:13:48,688 --> 00:13:50,534 - so I went to pick him up. - And how did he seem? 358 00:13:50,558 --> 00:13:51,886 Rattled. 359 00:13:51,910 --> 00:13:53,054 Wouldn't tell me what was happening. 360 00:13:53,078 --> 00:13:54,235 You came back here? 361 00:13:54,259 --> 00:13:55,454 I was getting ready to take a bath 362 00:13:55,478 --> 00:13:57,267 when someone knocked at the door. 363 00:13:57,291 --> 00:13:59,293 Matt answered it, I heard him talking to a woman. 364 00:13:59,317 --> 00:14:01,544 - He let her in? - Yeah, I go out to see what it is. 365 00:14:01,568 --> 00:14:03,154 And this guy, he just... 366 00:14:03,178 --> 00:14:05,024 rushes in, tackles Matt. 367 00:14:05,048 --> 00:14:07,554 And the woman, she puts a gun to my face and ties me up. 368 00:14:07,578 --> 00:14:09,228 She says that she would shoot me if I even tried anything. 369 00:14:10,492 --> 00:14:12,688 - You ever see her before? - No. 370 00:14:12,838 --> 00:14:14,684 They had accents, though. 371 00:14:14,708 --> 00:14:16,554 Maybe Eastern European? 372 00:14:16,578 --> 00:14:18,824 Did Matt seem like he knew them? 373 00:14:18,848 --> 00:14:20,564 [SIGHS] No, I don't think so. 374 00:14:20,588 --> 00:14:22,394 The woman held up a photo on her phone and said 375 00:14:22,418 --> 00:14:23,694 that Matt was the right guy. 376 00:14:23,718 --> 00:14:25,084 They just, they took him and left. 377 00:14:25,388 --> 00:14:26,568 "Right guy." 378 00:14:27,808 --> 00:14:28,834 Maybe they were hired? 379 00:14:28,858 --> 00:14:30,394 What would they want with Matt? 380 00:14:30,418 --> 00:14:31,948 [SIGHS] 381 00:14:34,298 --> 00:14:36,184 Maybe your husband found out about your affair. 382 00:14:36,208 --> 00:14:38,069 Then, uh, sent someone after him? 383 00:14:39,946 --> 00:14:41,544 I don't think so. 384 00:14:41,568 --> 00:14:43,199 Um... [SNIFFLES] 385 00:14:43,224 --> 00:14:45,600 My husband and I, we got married too young, too quick. 386 00:14:45,645 --> 00:14:47,486 We realized right away that we'd made a mistake. 387 00:14:47,511 --> 00:14:49,455 We're separated. 388 00:14:50,658 --> 00:14:51,894 Yeah. 389 00:14:51,918 --> 00:14:53,814 [SIGHS] 390 00:14:53,838 --> 00:14:55,204 Well, I think you should call the police. 391 00:14:55,228 --> 00:14:57,074 Tell 'em what happened. 392 00:14:57,098 --> 00:14:59,164 I don't think I should. 393 00:14:59,188 --> 00:15:01,864 When I picked up Matt, he said that if anything 394 00:15:01,888 --> 00:15:04,434 ever happened to him to not call the police. 395 00:15:05,096 --> 00:15:06,474 I don't know, he's just 396 00:15:06,498 --> 00:15:07,874 always kind of been weird about trusting cops. 397 00:15:07,898 --> 00:15:09,475 Yeah. 398 00:15:10,118 --> 00:15:12,314 When you picked Matt up, was it from work? 399 00:15:12,338 --> 00:15:13,874 - It that where you got him? - No. 400 00:15:13,898 --> 00:15:16,274 This hotel, um, he didn't have his cell. 401 00:15:16,298 --> 00:15:18,094 He got some random person to let him make a call, 402 00:15:18,118 --> 00:15:19,819 but that is all that he said about it. 403 00:15:20,925 --> 00:15:22,665 I'd like the name of that hotel. 404 00:15:25,868 --> 00:15:27,868 [INDISTINCT CHATTER] 405 00:15:31,348 --> 00:15:32,764 - Hi. - Hi. 406 00:15:32,788 --> 00:15:34,114 - Checking in? - I was actually hoping 407 00:15:34,138 --> 00:15:36,509 you could help me with something. I'm looking for... 408 00:15:36,533 --> 00:15:39,074 someone who was staying here three days ago. 409 00:15:39,098 --> 00:15:41,507 Might've been meeting with someone. You recognize him? 410 00:15:42,281 --> 00:15:43,981 Never seen him. 411 00:15:45,408 --> 00:15:47,124 - You sure? - I'm sure. 412 00:15:47,148 --> 00:15:48,304 And we don't just offer 413 00:15:48,328 --> 00:15:49,694 information on guests to strangers. 414 00:15:49,718 --> 00:15:51,304 Right. 415 00:15:51,328 --> 00:15:53,304 Good policy. Well, thank you anyway. 416 00:15:53,328 --> 00:15:54,858 Bye. 417 00:16:00,908 --> 00:16:02,987 There's a guy asking about Ivy Hale's kid. 418 00:16:03,998 --> 00:16:05,448 Okay. 419 00:16:12,608 --> 00:16:13,918 Where? 420 00:16:15,618 --> 00:16:17,788 ♪ ♪ 421 00:16:26,188 --> 00:16:28,108 ♪ ♪ 422 00:16:40,248 --> 00:16:41,338 [DOOR OPENS] 423 00:16:42,502 --> 00:16:43,614 [DOOR CLOSES] 424 00:16:43,638 --> 00:16:45,858 ♪ ♪ 425 00:17:09,538 --> 00:17:11,538 [MACHINES WHIRRING] 426 00:17:20,198 --> 00:17:22,669 This is not the pool, is it? 427 00:17:22,694 --> 00:17:24,670 I'm looking for the pool... Do you guys work here? 428 00:17:24,695 --> 00:17:26,513 Do you have a pool? Is there a pool bar? 429 00:17:33,128 --> 00:17:34,674 [SHOUTS] 430 00:17:34,698 --> 00:17:36,518 [GRUNTING] 431 00:17:40,138 --> 00:17:41,958 [YELLING] 432 00:17:43,178 --> 00:17:44,748 [GRUNTING] 433 00:17:46,448 --> 00:17:48,164 What do we got here, huh? We got Pete? 434 00:17:48,188 --> 00:17:50,254 Nobody do anything stupid, all right? 435 00:17:50,278 --> 00:17:51,554 Listen, I don't care about your business. 436 00:17:51,578 --> 00:17:53,214 I'm just looking for a guy. 437 00:17:53,238 --> 00:17:55,124 Looked in the wrong place. Step back. 438 00:17:55,148 --> 00:17:56,824 Step back! Arms in the air! 439 00:17:56,848 --> 00:17:58,278 [SIGHS] Yeah. 440 00:17:59,485 --> 00:18:00,744 I'm looking for Matt Hale. 441 00:18:00,768 --> 00:18:02,214 Does he work for you guys? 442 00:18:02,238 --> 00:18:03,950 You got no idea where you are, do you? 443 00:18:03,974 --> 00:18:05,985 Uh, I'm starting to get the idea. 444 00:18:06,598 --> 00:18:08,874 Ivy Hale hired me to find her son. 445 00:18:08,898 --> 00:18:10,144 That's all I care about. 446 00:18:10,168 --> 00:18:11,908 You're working for Ivy Hale? 447 00:18:13,648 --> 00:18:15,794 Hales stepped in our business, we're gonna push back. 448 00:18:16,470 --> 00:18:18,104 What kind of business is that? 449 00:18:18,128 --> 00:18:20,024 Well it ain't cupcakes, if that's what you were thinking. 450 00:18:20,048 --> 00:18:22,414 Starting to understand that. Listen to me. 451 00:18:22,438 --> 00:18:24,414 And I mean this. Whatever grievances you have with Ivy, 452 00:18:24,438 --> 00:18:25,804 I don't care. I don't give a damn. 453 00:18:25,828 --> 00:18:27,414 All right? 454 00:18:27,438 --> 00:18:28,968 I'm only interested in finding Matt. 455 00:18:30,008 --> 00:18:31,594 We got to call the old man. 456 00:18:31,618 --> 00:18:32,955 Oh, he's gonna be pissed. 457 00:18:32,979 --> 00:18:34,204 He's gonna be pissed if we don't. 458 00:18:34,741 --> 00:18:35,741 Yeah. 459 00:18:36,498 --> 00:18:38,018 That's a good point. 460 00:18:39,238 --> 00:18:40,514 - [PHONE UNLOCKS] - [SIGHS] 461 00:18:40,538 --> 00:18:42,214 [DIALING] 462 00:18:42,238 --> 00:18:43,874 - [LINE RINGING] - No moving. 463 00:18:43,898 --> 00:18:45,614 PETE: Boss, we got a problem. 464 00:18:45,638 --> 00:18:47,224 We were followed. 465 00:18:47,248 --> 00:18:48,784 Okay. 466 00:18:49,403 --> 00:18:51,224 Boss is on his way. 467 00:18:51,248 --> 00:18:54,014 Come on, let's take him out back. 468 00:18:54,038 --> 00:18:55,534 VARGAS: Come on. Let's go. 469 00:18:55,558 --> 00:18:56,794 Move. 470 00:18:56,818 --> 00:18:58,558 Let's go. 471 00:19:05,488 --> 00:19:07,448 [TIRES SCREECHING] 472 00:19:13,008 --> 00:19:15,008 ♪ ♪ 473 00:19:25,018 --> 00:19:27,328 [CAR DOORS CLOSE] 474 00:19:30,938 --> 00:19:32,858 Colter Shaw, huh? 475 00:19:34,158 --> 00:19:35,394 You are...? 476 00:19:35,418 --> 00:19:36,874 [CHUCKLES] 477 00:19:36,898 --> 00:19:38,144 I don't mean any disrespect. 478 00:19:38,168 --> 00:19:39,648 I'm not from around here. 479 00:19:41,168 --> 00:19:42,404 Rick Lindo. 480 00:19:42,428 --> 00:19:44,324 And you're business competitors with Ivy? 481 00:19:44,348 --> 00:19:45,848 - Mm-hmm. - I'm guessing 482 00:19:45,872 --> 00:19:47,032 not in the baked goods business. 483 00:19:47,056 --> 00:19:48,324 Oh, no, no. 484 00:19:48,348 --> 00:19:49,454 I make the best scones 485 00:19:49,478 --> 00:19:50,862 and the best... 486 00:19:50,886 --> 00:19:52,883 black and white cookies in all of New Jersey. 487 00:19:54,200 --> 00:19:57,684 So my guys tell me that you think that I took Matt Hale? 488 00:19:57,708 --> 00:19:58,806 I didn't say that. 489 00:19:59,724 --> 00:20:01,010 I tracked him here. 490 00:20:01,035 --> 00:20:02,085 "Tracked him"? 491 00:20:02,188 --> 00:20:03,474 How? 492 00:20:03,498 --> 00:20:05,204 Found out he was meeting someone. 493 00:20:05,228 --> 00:20:06,954 - Guy's lying through his teeth. - I'm not. 494 00:20:07,481 --> 00:20:10,214 After he took the meeting here, he was followed 495 00:20:10,401 --> 00:20:11,744 and he was kidnapped. 496 00:20:11,768 --> 00:20:13,914 Right, and you expect me to believe 497 00:20:13,938 --> 00:20:16,004 that you took a job from this woman, 498 00:20:16,028 --> 00:20:17,924 but you have no idea what she really does? 499 00:20:17,948 --> 00:20:19,184 I thought she was a businesswoman. 500 00:20:19,208 --> 00:20:20,794 [LAUGHS]: Oh. 501 00:20:20,818 --> 00:20:22,924 She's a businesswoman all right. 502 00:20:22,948 --> 00:20:24,754 And a damn good one. 503 00:20:24,778 --> 00:20:28,674 She gets a cut out of every racket in east New Jersey. 504 00:20:28,698 --> 00:20:31,527 And she's not just greasing cookie trays. 505 00:20:31,551 --> 00:20:33,154 Your boss has most of the politicians 506 00:20:33,178 --> 00:20:34,702 right in her pocket. 507 00:20:34,726 --> 00:20:35,984 She's not my boss. 508 00:20:36,469 --> 00:20:38,504 Look, you say 509 00:20:38,528 --> 00:20:40,594 you don't know what happened to Matt, I believe you, okay? 510 00:20:40,618 --> 00:20:43,164 I'll move on. We got no issue here. 511 00:20:43,188 --> 00:20:45,164 [SIGHS] 512 00:20:45,188 --> 00:20:46,944 Did he see anything? 513 00:20:46,968 --> 00:20:49,848 Yeah, the back rooms, saw it all. 514 00:20:51,148 --> 00:20:52,654 [SIGHS] 515 00:20:52,678 --> 00:20:54,825 Well, now I have an issue. 516 00:20:54,849 --> 00:20:56,694 Look, I don't know whether or not I believe you, 517 00:20:56,718 --> 00:20:58,484 but what I do know is 518 00:20:58,508 --> 00:20:59,874 you've seen too much. 519 00:20:59,898 --> 00:21:01,184 All right, just get rid of him. 520 00:21:02,228 --> 00:21:03,968 VARGAS: Come on. 521 00:21:07,168 --> 00:21:09,558 ♪ 522 00:21:22,545 --> 00:21:23,935 Come on. 523 00:21:27,611 --> 00:21:29,522 This way. 524 00:21:31,668 --> 00:21:33,604 You thinking about making a run for it? 525 00:21:33,628 --> 00:21:36,044 I'm thinking about kicking your ass. 526 00:21:36,068 --> 00:21:38,264 Why don't you put those guns down and make this a fair fight? 527 00:21:38,864 --> 00:21:40,434 That's funny. 528 00:21:40,908 --> 00:21:42,704 Maybe next life 529 00:21:42,728 --> 00:21:44,524 - we do that. - Enough. 530 00:21:44,548 --> 00:21:45,614 Let's just do the job. 531 00:21:45,638 --> 00:21:46,874 COLTER: It's not necessary, you know. 532 00:21:46,898 --> 00:21:49,224 I don't care about you guys, I don't care about Ivy. 533 00:21:49,248 --> 00:21:51,014 Only interested in Matt. 534 00:21:51,038 --> 00:21:53,014 PETE: You think I give a rat's ass? 535 00:21:53,038 --> 00:21:54,218 It's all the same. 536 00:21:55,137 --> 00:21:56,754 You saying Matt's dirty, too? 537 00:21:56,778 --> 00:21:58,284 He's a Hale, so yeah. 538 00:21:58,308 --> 00:22:00,414 You say Matty's missing, I say that's a good thing. 539 00:22:00,438 --> 00:22:02,244 One less Hale walking around in the world. 540 00:22:02,268 --> 00:22:03,804 Matty's not a bad guy, he's different. 541 00:22:03,828 --> 00:22:05,594 - Not like us. - You know him? 542 00:22:05,618 --> 00:22:07,464 Long time, good kid. 543 00:22:07,488 --> 00:22:08,814 Not like his mother. 544 00:22:08,838 --> 00:22:10,554 Shut up, Vargas. 545 00:22:10,984 --> 00:22:12,594 Nobody cares. 546 00:22:17,858 --> 00:22:19,158 Get on your knees. 547 00:22:23,344 --> 00:22:24,493 No? 548 00:22:25,548 --> 00:22:27,614 [GRUNTS] 549 00:22:27,638 --> 00:22:29,834 [EXHALES] 550 00:22:29,858 --> 00:22:31,144 Somebody took Matt. 551 00:22:31,168 --> 00:22:34,664 He's in serious trouble. And I can save him. 552 00:22:34,688 --> 00:22:36,255 I just need to be given a chance. 553 00:22:41,021 --> 00:22:43,607 [GRUNTS] 554 00:22:43,738 --> 00:22:45,765 [GROANS] What do you think now? 555 00:22:48,528 --> 00:22:50,894 I think you're making a big mistake. 556 00:22:50,918 --> 00:22:53,074 Maybe, but this is what happens 557 00:22:53,098 --> 00:22:54,690 when you poke around in other people's business. 558 00:22:57,238 --> 00:22:59,148 Come on, let's do this. 559 00:23:00,668 --> 00:23:02,124 [GRUNTING] 560 00:23:02,148 --> 00:23:04,264 Hey. Hey, hey! 561 00:23:04,288 --> 00:23:06,214 Let him go! 562 00:23:06,631 --> 00:23:08,291 Come on, shoot him! 563 00:23:11,338 --> 00:23:13,354 - [GUNSHOT] - Enough. 564 00:23:13,378 --> 00:23:14,664 [PETE WHIMPERING] 565 00:23:14,688 --> 00:23:16,518 [PANTING] 566 00:23:19,558 --> 00:23:21,324 I told you I was gonna kick your ass. 567 00:23:21,348 --> 00:23:24,154 Come on, smoke this jag-off. 568 00:23:24,178 --> 00:23:25,763 [WHEEZING] 569 00:23:26,568 --> 00:23:28,478 You were gonna do that, you would've done it already. 570 00:23:29,568 --> 00:23:30,934 Now... 571 00:23:30,958 --> 00:23:32,504 you want me to find Matt? 572 00:23:32,978 --> 00:23:35,314 Come on, what are you waiting for? Kill him. 573 00:23:45,071 --> 00:23:46,761 Always hated that guy. 574 00:23:54,938 --> 00:23:56,134 Thought you guys had a code. 575 00:23:56,158 --> 00:23:58,208 Pete had no code, no honor. 576 00:23:59,648 --> 00:24:01,948 He was a freakin' psycho that got off on whacking people. 577 00:24:03,818 --> 00:24:05,324 What about your boss? 578 00:24:05,348 --> 00:24:07,324 Pete's been skimming off the top for a while. 579 00:24:07,348 --> 00:24:09,104 Lindo's been getting suspicious. 580 00:24:09,128 --> 00:24:10,714 Pete won't be missed. 581 00:24:10,738 --> 00:24:12,894 Garbage in, garbage out deal. 582 00:24:13,143 --> 00:24:15,074 If he doesn't believe you? 583 00:24:15,098 --> 00:24:16,944 Then I'll blame it on you. 584 00:24:16,968 --> 00:24:18,748 It was nice knowing you. 585 00:24:23,408 --> 00:24:25,474 COLTER: It was you, wasn't it? 586 00:24:25,498 --> 00:24:26,978 Who Matt met at the hotel. 587 00:24:28,148 --> 00:24:29,784 - Yeah. - Uh-huh. 588 00:24:29,808 --> 00:24:31,174 You and Matt are tight? 589 00:24:31,198 --> 00:24:33,264 We were. Best friends growing up. 590 00:24:33,288 --> 00:24:34,691 But his last name was Hale 591 00:24:34,715 --> 00:24:36,948 and my old man worked in Lindo's territory, 592 00:24:36,972 --> 00:24:38,264 so when we got older, that was that. 593 00:24:38,288 --> 00:24:40,094 So Matt's in the business, too? 594 00:24:40,118 --> 00:24:41,874 No way, nah. 595 00:24:41,898 --> 00:24:43,507 Not Matty. 596 00:24:43,617 --> 00:24:45,401 He's some kind of numbers genius. 597 00:24:45,598 --> 00:24:48,324 When he was, like, 12, he made this computer program 598 00:24:48,348 --> 00:24:50,144 to pick the point spreads. 599 00:24:50,168 --> 00:24:51,714 Beat the book, like, 98% of the time. 600 00:24:51,738 --> 00:24:54,064 Ivy beat his ass real bad for that. 601 00:24:54,088 --> 00:24:55,674 Trust me, that was the last time 602 00:24:55,698 --> 00:24:57,194 Matty ever did anything close to shady. 603 00:24:57,218 --> 00:24:58,674 She wouldn't let him near the business. 604 00:24:58,698 --> 00:24:59,814 So what were you meeting him about? 605 00:25:00,357 --> 00:25:02,943 Think I spared you 'cause I'm some good Samaritan? 606 00:25:04,008 --> 00:25:05,724 Something strange is going down. 607 00:25:06,196 --> 00:25:08,097 I don't know if you're onto it or not, 608 00:25:08,121 --> 00:25:10,187 but three days ago I got a text from a burner number. 609 00:25:10,211 --> 00:25:12,097 Said it was Matt asking to meet at the hotel. 610 00:25:12,121 --> 00:25:14,757 I'm thinking maybe he's getting into Ivy's business. 611 00:25:14,781 --> 00:25:16,057 Or maybe there's something strange 612 00:25:16,081 --> 00:25:17,457 going down I need to know about. 613 00:25:17,833 --> 00:25:19,107 - Was there? - Nah. 614 00:25:19,131 --> 00:25:20,457 He didn't even send the text. 615 00:25:20,481 --> 00:25:22,027 But he got the same text 616 00:25:22,051 --> 00:25:23,255 from a burner number claiming to be me. 617 00:25:24,351 --> 00:25:26,117 Well, whoever it was, they wanted you two 618 00:25:26,141 --> 00:25:27,467 - to be seen together. - Had to be. 619 00:25:27,491 --> 00:25:28,897 So when we realized we were being messed with, 620 00:25:28,921 --> 00:25:30,117 I told him to get the hell out of the hotel 621 00:25:30,141 --> 00:25:31,597 before Pete or someone else saw us. 622 00:25:31,621 --> 00:25:33,247 Matt was taken by a couple of Europeans. 623 00:25:33,271 --> 00:25:35,127 You think we got Euro trash rolling in 624 00:25:35,151 --> 00:25:36,427 to start a war with us both? 625 00:25:36,451 --> 00:25:39,087 Look, this is not my area of expertise, at all, 626 00:25:39,111 --> 00:25:40,607 but it seems to me like someone wants to see 627 00:25:40,631 --> 00:25:41,997 the Lindos and the Hales at odds. 628 00:25:42,021 --> 00:25:43,997 [SIGHS] 629 00:25:44,021 --> 00:25:45,877 You got to find Matty before this all comes to a head. 630 00:25:45,901 --> 00:25:47,957 If Ivy thinks we took him, it'll be bad. 631 00:25:48,364 --> 00:25:50,097 Maybe you could ask around? 632 00:25:50,121 --> 00:25:52,076 Sure, call this number if you get in trouble. 633 00:25:53,511 --> 00:25:54,914 Want to give me a ride? 634 00:25:54,938 --> 00:25:56,147 Phone a friend. 635 00:25:56,171 --> 00:25:58,627 Anybody puts us together, we're both dead. 636 00:25:58,651 --> 00:26:00,627 I hope you find Matty. 637 00:26:01,001 --> 00:26:02,407 And remember... 638 00:26:02,431 --> 00:26:03,677 I don't know you. 639 00:26:03,701 --> 00:26:05,214 I don't know what happened with Pete. 640 00:26:08,271 --> 00:26:10,287 [ENGINE REVS] 641 00:26:10,311 --> 00:26:12,141 [TIRES SQUEAL] 642 00:26:30,364 --> 00:26:32,878 Those word search games are too easy. 643 00:26:32,902 --> 00:26:35,057 Why don't you try something more challenging? 644 00:26:35,081 --> 00:26:36,707 Like a crossword? 645 00:26:36,731 --> 00:26:38,057 What are you talking about? 646 00:26:38,081 --> 00:26:39,707 You can barely read English. 647 00:26:39,731 --> 00:26:41,911 [PHONE RINGING] 648 00:26:45,734 --> 00:26:47,020 Hello? 649 00:26:47,364 --> 00:26:48,934 Yes. 650 00:26:49,611 --> 00:26:50,743 Understood. 651 00:26:50,767 --> 00:26:52,287 [PHONE BEEPS OFF] 652 00:26:52,478 --> 00:26:54,048 It's time for the next step. 653 00:26:55,051 --> 00:26:56,311 [GRUNTS] 654 00:26:59,507 --> 00:27:02,337 [PANTING, WHIMPERING] 655 00:27:04,151 --> 00:27:05,761 [MUFFLED]: Mm, no. No, no. No, no. 656 00:27:06,891 --> 00:27:09,201 [GRUNTING] 657 00:27:10,591 --> 00:27:12,941 [METAL THUDS] 658 00:27:14,681 --> 00:27:16,747 [MATTY PANTING] 659 00:27:16,771 --> 00:27:18,291 [SHOUTING] 660 00:27:19,641 --> 00:27:21,471 [SCREAMING] 661 00:27:25,911 --> 00:27:28,937 [WHIMPERING] 662 00:27:28,961 --> 00:27:30,391 MAN: Say cheese. 663 00:27:34,131 --> 00:27:36,351 [GRUNTING] 664 00:27:41,060 --> 00:27:43,207 Reenie, hey. 665 00:27:43,231 --> 00:27:45,207 - We need to talk. - Yeah, damn right we do. 666 00:27:45,231 --> 00:27:47,257 I just got off the phone with Colter. 667 00:27:47,281 --> 00:27:49,434 He said he almost got killed because of this job. 668 00:27:49,458 --> 00:27:51,997 - What? Is he okay? - Yeah, I guess he just got 669 00:27:52,021 --> 00:27:54,307 caught up with some rival mob family. 670 00:27:54,331 --> 00:27:56,217 That's why we couldn't get ahold of him. 671 00:27:56,241 --> 00:27:57,787 What the hell were you thinking? 672 00:27:57,811 --> 00:27:59,601 - Reenie, I had no idea. - Really? 673 00:27:59,625 --> 00:28:01,527 Because I did some digging on Ivy myself, 674 00:28:01,551 --> 00:28:03,317 and she's not just some old, poor business woman 675 00:28:03,341 --> 00:28:04,859 who botched her tax returns. 676 00:28:04,883 --> 00:28:06,227 No, I know. I just learned that myself. 677 00:28:06,251 --> 00:28:07,927 She runs a crime syndicate, Elliot. 678 00:28:07,951 --> 00:28:10,717 That is what I came down here to tell you right now. 679 00:28:10,741 --> 00:28:12,757 I checked in with my fed contacts 680 00:28:12,781 --> 00:28:14,147 to see if they'd been in contact with Matt 681 00:28:14,171 --> 00:28:15,587 regarding the tax evasion. 682 00:28:15,611 --> 00:28:17,287 - Yeah, what'd they say? - Matt's clean. 683 00:28:17,311 --> 00:28:19,457 But Ivy: data theft, crypto fraud, 684 00:28:19,932 --> 00:28:21,074 blackmail. 685 00:28:21,098 --> 00:28:22,157 They've been watching her for years. 686 00:28:22,181 --> 00:28:24,467 And you had no idea? 687 00:28:24,491 --> 00:28:26,171 No, I didn't. I would've told you. 688 00:28:26,195 --> 00:28:28,387 And I would've never put Colter in danger. 689 00:28:28,411 --> 00:28:31,349 You have worked for this same exact firm. 690 00:28:31,373 --> 00:28:33,517 You know how this goes. If a senior partner 691 00:28:33,541 --> 00:28:35,607 puts you on a big account, you don't just 692 00:28:36,031 --> 00:28:38,087 veer off the path. 693 00:28:38,111 --> 00:28:39,437 Look, for what it's worth, 694 00:28:39,461 --> 00:28:40,827 the tax issue I'm trying to help her sort out, 695 00:28:40,851 --> 00:28:42,437 she claims she wants everything aboveboard. 696 00:28:42,461 --> 00:28:44,617 Good for her, I guess. I... 697 00:28:44,641 --> 00:28:46,837 I don't know how that's gonna help her son right now. 698 00:28:46,861 --> 00:28:48,577 - No. - Explain to me 699 00:28:48,601 --> 00:28:50,837 why did she call you about Matt? 700 00:28:50,861 --> 00:28:53,187 Probably because I am the lawyer who knows her the least. 701 00:28:53,211 --> 00:28:55,288 I mean, right, I'm the only one who wouldn't assume that this 702 00:28:55,312 --> 00:28:57,441 was about something more than her son going missing. 703 00:28:58,651 --> 00:29:00,027 Okay. 704 00:29:00,051 --> 00:29:01,767 Yeah. All right, come on. 705 00:29:01,791 --> 00:29:04,197 Colter's waiting. He needs us to bring him his truck. 706 00:29:04,221 --> 00:29:06,287 Oh. Wait, no, I don't want him to, like... 707 00:29:06,311 --> 00:29:07,857 - hit me or something. - Well, he might. 708 00:29:07,881 --> 00:29:09,531 Unless I do it first. 709 00:29:11,931 --> 00:29:13,281 [LINE RINGING] 710 00:29:16,111 --> 00:29:17,867 Hi, Colter. I... 711 00:29:17,891 --> 00:29:20,347 saw your missed calls. It's been a hectic day. 712 00:29:20,371 --> 00:29:22,397 Yeah, I bet. I heard about your other career. 713 00:29:22,421 --> 00:29:24,137 You did, huh? 714 00:29:24,161 --> 00:29:26,307 Well, that's unfortunate. 715 00:29:26,331 --> 00:29:27,747 Well, it depends on where we go from here. 716 00:29:28,375 --> 00:29:30,137 Cards up time. 717 00:29:30,161 --> 00:29:31,317 About that time, yeah. 718 00:29:31,341 --> 00:29:32,887 Well, if you're looking for me 719 00:29:32,911 --> 00:29:34,757 - to apologize, it's not coming. - I just need you 720 00:29:34,781 --> 00:29:36,537 to be honest with me, I'm trying to find your son. 721 00:29:36,561 --> 00:29:38,277 - I need to do my job. - Tried it your way. 722 00:29:38,301 --> 00:29:39,887 Consider the job canceled. 723 00:29:39,911 --> 00:29:41,287 Lindos reached out. 724 00:29:41,311 --> 00:29:42,677 They have him. 725 00:29:42,701 --> 00:29:43,897 It's gonna cost me, 726 00:29:43,921 --> 00:29:45,053 but I'm gonna do what needs to be done. 727 00:29:45,077 --> 00:29:46,287 The Lindos didn't take your son. 728 00:29:46,311 --> 00:29:47,417 You're wrong. 729 00:29:47,441 --> 00:29:49,077 They pulled out his tooth. 730 00:29:49,101 --> 00:29:50,377 They-they sent me a picture 731 00:29:50,401 --> 00:29:52,247 to confirm it was Matt's. 732 00:29:52,271 --> 00:29:53,857 I worked too hard to protect him. 733 00:29:53,881 --> 00:29:55,777 Keep him out of all this. 734 00:29:55,801 --> 00:29:57,167 I am not gonna let them do anything else to hurt him. 735 00:29:57,191 --> 00:29:59,325 Listen to me, whoever took him 736 00:29:59,349 --> 00:30:01,957 is trying to start a war between you and your rivals. 737 00:30:01,981 --> 00:30:03,463 All right? They're using Matt as bait. 738 00:30:03,487 --> 00:30:05,477 Yeah, that somebody is the Lindos. 739 00:30:05,501 --> 00:30:07,307 Now I'm gonna handle this myself from here. 740 00:30:07,331 --> 00:30:08,917 I appreciate you staying out of it. 741 00:30:08,941 --> 00:30:10,397 And how are you gonna handle it? 742 00:30:10,421 --> 00:30:11,747 I'm headed to the North End subway station right now. 743 00:30:11,771 --> 00:30:13,877 I'm gonna make the trade, and then this will be done. 744 00:30:13,901 --> 00:30:15,097 It won't be over. 745 00:30:15,121 --> 00:30:16,277 Ivy, this is the beginning. 746 00:30:16,301 --> 00:30:17,927 You're a good guy, Colter. 747 00:30:17,951 --> 00:30:19,521 Matty would like you. 748 00:30:20,741 --> 00:30:22,321 - [VEHICLE APPROACHING] - Ivy? I... 749 00:30:27,059 --> 00:30:28,637 Colter, I am so sorry. 750 00:30:28,661 --> 00:30:30,807 I didn't know any more about Ivy than you did. 751 00:30:30,831 --> 00:30:32,547 - And Elliott? - He's her lawyer. 752 00:30:32,571 --> 00:30:33,987 Hey, that's it. 753 00:30:34,011 --> 00:30:35,377 - For a tax problem. - So, what you don't know 754 00:30:35,401 --> 00:30:36,907 can't hurt you. That sort of thing? 755 00:30:36,931 --> 00:30:39,687 That's usually the best policy in our line of work, yes. 756 00:30:39,711 --> 00:30:43,167 Look, the firm brought him on to clean her books, 757 00:30:43,191 --> 00:30:44,737 help her, you know, move onto the straight and narrow. 758 00:30:44,761 --> 00:30:46,307 Yeah. 759 00:30:46,331 --> 00:30:48,340 Hey. I'm sorry. I'm really glad you're okay. 760 00:30:48,364 --> 00:30:49,737 We don't have time for that right now. 761 00:30:49,761 --> 00:30:51,047 This is about to be an all-out mob war brewing 762 00:30:51,071 --> 00:30:52,430 - if we don't find Matt. - What? 763 00:30:52,454 --> 00:30:53,670 What are you talking about? 764 00:30:53,694 --> 00:30:55,267 Someone claiming to be with the Lindo organization 765 00:30:55,291 --> 00:30:57,097 just sent Ivy a ransom note. 766 00:30:57,121 --> 00:30:58,357 She's meeting with them now. They're gonna kill her. 767 00:30:58,381 --> 00:30:59,707 And then, they're gonna kill Matt. 768 00:30:59,731 --> 00:31:00,967 REENIE: Wait, you think that whoever took Matt 769 00:31:00,991 --> 00:31:04,537 is now trying to lure Ivy into a trap? 770 00:31:04,561 --> 00:31:05,847 Making a power play. 771 00:31:06,314 --> 00:31:07,680 You have no idea who? 772 00:31:07,705 --> 00:31:10,291 [SIGHS] 773 00:31:10,521 --> 00:31:12,067 You really think Ivy wanted to go legit? 774 00:31:12,091 --> 00:31:13,289 That's what she said. 775 00:31:13,313 --> 00:31:15,067 She said she wants to put the tax issues behind her. 776 00:31:15,091 --> 00:31:16,727 I think this was the first step. 777 00:31:16,751 --> 00:31:18,857 So clean up the bakery books 778 00:31:18,881 --> 00:31:20,907 and then fix all of her illegitimate activity. 779 00:31:20,931 --> 00:31:23,036 - That's... that's the idea? - ELLIOTT: Exactly. 780 00:31:23,060 --> 00:31:24,817 She and the firm had some big plans. 781 00:31:24,841 --> 00:31:27,374 And I'm the lawyer who could legitimize her operation. 782 00:31:27,398 --> 00:31:29,504 Look, guys, we, uh, we need to call the police. 783 00:31:29,528 --> 00:31:31,598 We don't have time for the police right now, Elliott. 784 00:31:31,928 --> 00:31:33,583 Who's setting up Ivy? 785 00:31:34,671 --> 00:31:35,931 I'm gonna find out. 786 00:31:38,238 --> 00:31:39,978 ♪ ♪ 787 00:31:47,068 --> 00:31:48,524 [LINE RINGING] 788 00:31:48,548 --> 00:31:49,924 - Randy. - RANDY: Yo. 789 00:31:49,948 --> 00:31:52,144 COLTER: I'm on my way to the North End subway station. 790 00:31:52,168 --> 00:31:53,494 Yeah, I see you, 791 00:31:53,518 --> 00:31:55,234 and I got the subway station grid up. 792 00:31:55,258 --> 00:31:58,104 Uh, looks like it's under construction. Something going down there? 793 00:31:58,128 --> 00:31:59,624 Yeah, it's a drop. 794 00:31:59,648 --> 00:32:01,064 It's money for our missing guy, but I think it's a setup. 795 00:32:01,088 --> 00:32:02,414 They just want to get Ivy alone. 796 00:32:02,438 --> 00:32:04,104 That can't be good. How can I help? 797 00:32:04,128 --> 00:32:05,504 Matt received a text message 798 00:32:05,528 --> 00:32:07,464 about a meeting the day he went missing. 799 00:32:07,488 --> 00:32:08,764 Probably from a burner phone. Can you access it? 800 00:32:08,788 --> 00:32:10,504 Give me a sec. 801 00:32:11,295 --> 00:32:12,955 Got Matt's phone... 802 00:32:13,549 --> 00:32:15,005 Got the burner number... 803 00:32:15,030 --> 00:32:16,876 Putting them both on the grid as we speak. 804 00:32:16,901 --> 00:32:19,511 Okay, that same burner made a call a couple hours ago, right? 805 00:32:22,328 --> 00:32:24,214 Yep. I got it. 806 00:32:24,238 --> 00:32:25,964 Exact same phone. 807 00:32:25,988 --> 00:32:27,564 - What you thinking? - I'm thinking the call 808 00:32:27,588 --> 00:32:29,701 was made to the kidnappers that they hired. 809 00:32:29,726 --> 00:32:31,012 If someone picked up on the other end, 810 00:32:31,037 --> 00:32:32,303 it would ping a tower... 811 00:32:32,327 --> 00:32:33,743 yeah. 812 00:32:35,028 --> 00:32:37,834 All right. I see it. Got the location. 813 00:32:37,858 --> 00:32:40,714 Looks like an abandoned machinery plant. 814 00:32:40,738 --> 00:32:42,920 Been vacant for a few years. I'm sending it now. 815 00:32:42,944 --> 00:32:45,454 But it's miles away from the subway station. 816 00:32:45,478 --> 00:32:46,584 My guess is that's where they're keeping Matt. 817 00:32:46,608 --> 00:32:47,957 But you can't get to them both. 818 00:32:47,981 --> 00:32:49,618 You can't be in two places at once. 819 00:32:50,538 --> 00:32:51,628 No, I can't. 820 00:32:52,775 --> 00:32:53,955 Colter? 821 00:32:59,478 --> 00:33:01,258 ♪ ♪ 822 00:33:05,092 --> 00:33:06,259 IVY: Hello? 823 00:33:09,925 --> 00:33:10,795 Hello? 824 00:33:12,555 --> 00:33:14,775 Brought what you asked for. 825 00:33:21,979 --> 00:33:23,509 Hello? 826 00:33:25,155 --> 00:33:27,285 I didn't want it to end like this, you know. 827 00:33:28,102 --> 00:33:29,738 Casey? 828 00:33:29,942 --> 00:33:31,451 This was you? 829 00:33:32,298 --> 00:33:34,144 - Why? - Come on, you said it yourself. 830 00:33:34,482 --> 00:33:36,418 You're cleaning the books. 831 00:33:36,443 --> 00:33:37,639 Want to make everything legit. 832 00:33:37,664 --> 00:33:38,770 You're gonna leave me out in the cold. 833 00:33:38,998 --> 00:33:41,414 You know I'm always gonna take care of you. 834 00:33:41,439 --> 00:33:44,155 Stop. I gave you loyalty, 835 00:33:44,392 --> 00:33:46,054 years of my life. 836 00:33:46,078 --> 00:33:48,104 Ready to do more. Take the reigns someday. 837 00:33:48,128 --> 00:33:49,404 And what did I get in return? 838 00:33:49,428 --> 00:33:52,013 Breaking my balls over cookie deliveries? 839 00:33:53,958 --> 00:33:55,984 Yeah, you knew I wanted the business. 840 00:33:56,008 --> 00:33:57,594 And I earned it. 841 00:33:57,618 --> 00:33:59,684 But you always underestimated me. 842 00:33:59,708 --> 00:34:01,358 This will be the last time that happens. 843 00:34:06,628 --> 00:34:09,164 I wanted what's best for you. 844 00:34:09,188 --> 00:34:11,124 I am sorry. 845 00:34:11,148 --> 00:34:12,938 I should have appreciated you more. 846 00:34:14,458 --> 00:34:15,524 We can work something out. 847 00:34:15,704 --> 00:34:17,264 Don't lie to me. 848 00:34:17,497 --> 00:34:18,948 You never respected me. 849 00:34:18,972 --> 00:34:20,964 If my dad hadn't died, we'd have run the business. 850 00:34:20,988 --> 00:34:22,134 Control all of Jersey. 851 00:34:22,502 --> 00:34:24,444 This should be mine. 852 00:34:24,468 --> 00:34:25,754 I deserve it! 853 00:34:25,778 --> 00:34:27,340 IVY: Listen. 854 00:34:27,518 --> 00:34:29,934 Ivy Bakes is gonna be fully legitimate. 855 00:34:29,959 --> 00:34:31,675 You can be a part of that. 856 00:34:31,998 --> 00:34:33,624 It's a better life for you. 857 00:34:33,648 --> 00:34:35,208 You think I want to bake cakes 858 00:34:35,232 --> 00:34:36,454 and come up with cookie promotions 859 00:34:36,478 --> 00:34:38,024 for the rest of my life? 860 00:34:38,435 --> 00:34:40,114 No. That ain't me. 861 00:34:40,138 --> 00:34:41,764 This is. 862 00:34:41,788 --> 00:34:43,815 Now put the gun in the bag. 863 00:34:45,798 --> 00:34:47,360 I said, "Put it in the bag." 864 00:34:55,101 --> 00:34:56,191 Toss it off. 865 00:34:59,851 --> 00:35:01,331 IVY: Take it, then. 866 00:35:03,487 --> 00:35:06,171 Take the dirty businesses, do whatever you want with them. 867 00:35:07,125 --> 00:35:08,757 You can even kill me. 868 00:35:12,298 --> 00:35:13,648 But let Matty go. 869 00:35:18,518 --> 00:35:19,809 I can't do that. 870 00:35:20,744 --> 00:35:22,874 It's kind of a package deal now to get rid of you both. 871 00:35:24,408 --> 00:35:25,628 But I can start with you. 872 00:35:26,968 --> 00:35:28,290 [GROANS] 873 00:35:28,314 --> 00:35:29,944 Hands up where I can see them. 874 00:35:29,968 --> 00:35:31,724 Hey! [GRUNTS] 875 00:35:31,748 --> 00:35:33,198 Hey! Wait right here. 876 00:35:50,468 --> 00:35:51,484 [PANTING] 877 00:35:51,508 --> 00:35:54,274 [GRUNTING] 878 00:35:54,298 --> 00:35:55,487 [ELECTRICITY BUZZES] 879 00:35:58,978 --> 00:36:01,094 You don't get it. 880 00:36:01,285 --> 00:36:03,431 If I'm not back at a certain location by midnight, 881 00:36:03,456 --> 00:36:04,782 Matt's dead. 882 00:36:04,807 --> 00:36:06,833 I already gave the order to kill him. 883 00:36:06,858 --> 00:36:08,924 Not if my contact has anything to do with it. 884 00:36:08,949 --> 00:36:10,705 Listen to me, you made a mistake. 885 00:36:10,878 --> 00:36:12,464 We can end this tonight. 886 00:36:12,814 --> 00:36:14,864 We can end this tonight. 887 00:36:18,351 --> 00:36:19,661 Don't do that. 888 00:36:21,678 --> 00:36:22,948 You don't want to do that. 889 00:36:24,848 --> 00:36:27,678 [ELECTRICITY BUZZING] 890 00:36:29,328 --> 00:36:30,548 [SIGHS] 891 00:36:40,338 --> 00:36:41,778 It's time. 892 00:36:54,178 --> 00:36:56,904 VARGAS: Matty. You okay? 893 00:36:56,928 --> 00:36:58,294 [PANTING] Vargas. 894 00:36:58,318 --> 00:37:00,578 It's all good, buddy. I got you. 895 00:37:07,148 --> 00:37:08,264 It's okay. 896 00:37:08,288 --> 00:37:09,586 [RELIEVED SIGH] 897 00:37:09,728 --> 00:37:11,254 What happened? Did you get Casey? 898 00:37:12,200 --> 00:37:13,304 He's dead. 899 00:37:13,328 --> 00:37:15,094 What about Matty? Where's my son? 900 00:37:15,118 --> 00:37:16,394 He's okay. I got a text. 901 00:37:16,418 --> 00:37:18,094 We got him. He's fine. 902 00:37:18,118 --> 00:37:19,574 Thank you. 903 00:37:19,598 --> 00:37:21,054 [EXHALES, SNIFFLES] 904 00:37:21,078 --> 00:37:22,641 What about me? 905 00:37:22,666 --> 00:37:24,846 - You gonna call the police? - I don't know. 906 00:37:25,967 --> 00:37:28,064 You got Matt involved in this. He didn't deserve any of it. 907 00:37:28,088 --> 00:37:29,154 You're right. 908 00:37:29,178 --> 00:37:31,194 I tried to protect him from all this, 909 00:37:31,218 --> 00:37:33,064 but I failed. 910 00:37:33,088 --> 00:37:35,634 And that is why I was going aboveboard. 911 00:37:35,658 --> 00:37:37,284 I'm trying to fix this. 912 00:37:37,308 --> 00:37:39,334 How many chances does a parent get to fix things, huh? 913 00:37:39,358 --> 00:37:40,742 What's the number on that? 914 00:37:42,448 --> 00:37:43,758 I don't know. 915 00:37:44,888 --> 00:37:48,108 I hope until they get it right. 916 00:37:51,075 --> 00:37:53,295 I would like one more chance. 917 00:37:56,508 --> 00:37:58,004 Then you better get the hell out of here 918 00:37:58,028 --> 00:37:59,484 before the cops show up. 919 00:37:59,508 --> 00:38:01,054 They're gonna have questions, it's gonna be a mess, just... 920 00:38:02,201 --> 00:38:05,787 Hey, you need anything, all you got to do is call. 921 00:38:06,038 --> 00:38:07,310 Maybe cupcakes? 922 00:38:08,834 --> 00:38:11,064 That's me telling you I owe you a favor. 923 00:38:11,089 --> 00:38:13,635 I... I don't think I'm gonna need a favor from you. 924 00:38:14,317 --> 00:38:16,764 Well, everybody says that... 925 00:38:16,788 --> 00:38:18,358 until they do. 926 00:38:20,268 --> 00:38:22,374 ["WHERE THE SIDEWALK ENDS" BY JON FOREMAN PLAYING] 927 00:38:22,398 --> 00:38:26,148 ♪ Where did all the butterflies go? ♪ 928 00:38:28,578 --> 00:38:32,604 ♪ Maybe this is what it feels like to let go ♪ 929 00:38:32,628 --> 00:38:34,344 [ENGINE SHUTS OFF] 930 00:38:34,368 --> 00:38:36,848 ♪ 'Cause there's a hole where you are not... ♪ 931 00:38:38,068 --> 00:38:40,224 Well, this is nice and cozy. 932 00:38:40,248 --> 00:38:41,964 - Mm-hmm. - From Ivy. 933 00:38:41,988 --> 00:38:43,304 Fifty grand. 934 00:38:44,598 --> 00:38:46,704 [SIGHS] 935 00:38:46,728 --> 00:38:48,624 What are the odds she acquired this legally? 936 00:38:48,648 --> 00:38:50,534 Oof, no idea. 937 00:38:50,558 --> 00:38:53,494 - Spends the same. - Yeah, I'm giving it to charity. 938 00:38:53,690 --> 00:38:55,104 Up to you. 939 00:38:55,400 --> 00:38:58,104 - Where's Elliott? - [SIGHS] Working. 940 00:38:58,128 --> 00:39:00,674 His firm's got a satellite office in New York. 941 00:39:00,698 --> 00:39:02,102 But he's gonna take me 942 00:39:02,126 --> 00:39:03,724 to three escape rooms this weekend to make it up. 943 00:39:03,748 --> 00:39:06,374 - Hmm. Three? - Mm-hmm. 944 00:39:06,398 --> 00:39:08,074 I'm very good at them. You should come. 945 00:39:08,098 --> 00:39:09,164 Sounds like hell. 946 00:39:09,188 --> 00:39:10,464 [LAUGHS] 947 00:39:10,488 --> 00:39:12,584 Well, then, never mind. You're not invited. 948 00:39:14,628 --> 00:39:17,044 By the way, Elliott is very sorry 949 00:39:17,068 --> 00:39:18,965 you got pulled into all that. 950 00:39:19,004 --> 00:39:21,109 Honestly, he had no idea what he was getting you into and... 951 00:39:21,134 --> 00:39:22,343 Is that right? 952 00:39:23,588 --> 00:39:25,314 Come on, Colter. 953 00:39:25,338 --> 00:39:26,794 You've never taken a job from a client 954 00:39:26,818 --> 00:39:28,134 that you weren't sure of? 955 00:39:28,158 --> 00:39:30,299 Yeah. It is what it is, I guess. 956 00:39:30,323 --> 00:39:32,664 Trust me, I'm working for this new client now, and... 957 00:39:32,688 --> 00:39:35,324 Oof, let me tell you, he is running me ragged. 958 00:39:35,348 --> 00:39:39,014 He's demanding and he's not exactly honest. 959 00:39:39,038 --> 00:39:40,218 He's got a lot of money. 960 00:39:41,998 --> 00:39:43,268 Then why do it? 961 00:39:44,788 --> 00:39:46,244 Because this is the job. 962 00:39:46,268 --> 00:39:47,827 Yeah. 963 00:39:48,268 --> 00:39:50,204 That's why I like to keep things simple, you know? 964 00:39:50,228 --> 00:39:52,766 - [LAUGHS] Really? - Mm-hmm. 965 00:39:52,790 --> 00:39:56,774 Yeah, mm, there are a couple of words that come to mind 966 00:39:56,798 --> 00:39:59,604 when I think about Colter Shaw and "simple" is not one of them. 967 00:39:59,628 --> 00:40:00,840 [LAUGHS] 968 00:40:01,505 --> 00:40:03,091 Yeah. Fair enough. 969 00:40:03,134 --> 00:40:06,030 - [CHUCKLING] - Just be careful, will you? 970 00:40:06,055 --> 00:40:07,351 - You know me. - Yeah, I know you, 971 00:40:07,375 --> 00:40:08,681 that's why I'm saying it. 972 00:40:10,248 --> 00:40:12,898 ♪ We only know where we've been... ♪ 973 00:40:14,004 --> 00:40:15,720 So, you gonna give me a beer 974 00:40:15,745 --> 00:40:17,313 or just let me sit here and watch you drink them all? 975 00:40:17,338 --> 00:40:18,974 - Yeah. No, sorry. - Uh-huh. 976 00:40:18,998 --> 00:40:19,974 - Where are my manners? - Yeah. 977 00:40:19,998 --> 00:40:21,218 [BEER BOTTLES CLANK] 978 00:40:22,738 --> 00:40:24,478 - Cheers. - Cheers. 979 00:40:28,048 --> 00:40:31,268 ♪ Where the sidewalk ends. ♪ 67995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.