All language subtitles for The.Irrational.S02E13 Murder She Rode 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:08,877 Whoa. Easy, girl. 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,012 Morning, Jodie. Have a good ride? 3 00:00:16,538 --> 00:00:19,061 Maybe I'll be fast as you 4 00:00:19,062 --> 00:00:21,455 Morning, Susan. See you in a bit. 5 00:00:21,456 --> 00:00:23,545 Okay. 6 00:00:26,113 --> 00:00:28,505 Hey, buddy. 7 00:00:28,506 --> 00:00:31,552 When your turn to hurt comes around 8 00:00:31,553 --> 00:00:35,338 Maybe I'll break hearts and be as fast as you 9 00:00:35,339 --> 00:00:38,559 Ready for your ride? 10 00:00:42,955 --> 00:00:45,783 There's the love of my life. 11 00:00:45,784 --> 00:00:48,482 Kathleen. You're back early. 12 00:00:48,483 --> 00:00:51,180 Conference was a bore. I need a ride. 13 00:00:51,181 --> 00:00:52,703 Okay if I work him out? 14 00:00:52,704 --> 00:00:55,184 Yeah. Just gonna grab his bridle. 15 00:01:13,160 --> 00:01:16,249 There's a good boy. 16 00:01:22,256 --> 00:01:24,909 He did great on the vertical jumps by the way, 17 00:01:24,910 --> 00:01:26,346 and the combos. 18 00:01:26,347 --> 00:01:27,999 Sounds like you kept him busy. 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,785 That was the idea. 20 00:01:30,786 --> 00:01:32,178 Misses you when you're gone. 21 00:01:32,179 --> 00:01:33,962 I miss him too. 22 00:01:35,486 --> 00:01:37,661 Muck the stall while we're out? 23 00:01:37,662 --> 00:01:38,749 Yeah. 24 00:01:45,192 --> 00:01:46,670 Have a good ride. 25 00:01:55,158 --> 00:01:59,379 Whoa! Whoa! Stop! Stop! Help! Help! 26 00:01:59,380 --> 00:02:00,771 Kathleen? 27 00:02:01,773 --> 00:02:03,339 Kathleen! 28 00:02:08,040 --> 00:02:09,650 Easy, boy. 29 00:02:09,651 --> 00:02:11,218 Whoa. 30 00:02:13,524 --> 00:02:15,873 We all want to believe we're good at multitasking. 31 00:02:15,874 --> 00:02:18,398 But the truth is, our brains aren't capable 32 00:02:18,399 --> 00:02:20,182 of doing multiple things at once. 33 00:02:20,183 --> 00:02:22,576 Instead, we switch from task to task. 34 00:02:22,577 --> 00:02:25,100 But all this constant rapid switching 35 00:02:25,101 --> 00:02:26,841 actually decreases performance. 36 00:02:26,842 --> 00:02:29,409 We call it task switch cost. 37 00:02:29,410 --> 00:02:31,280 Studies show that optimal performance 38 00:02:31,281 --> 00:02:33,456 requires singularity of focus 39 00:02:33,457 --> 00:02:38,679 and that multitasking isn't all it's cracked up to be. 40 00:02:38,680 --> 00:02:39,854 Yeah? 41 00:02:39,855 --> 00:02:40,855 But if I don't multitask, 42 00:02:40,856 --> 00:02:42,161 I won't get everything done. 43 00:02:42,162 --> 00:02:43,205 I relate. 44 00:02:43,206 --> 00:02:44,946 But isn't completing fewer tasks 45 00:02:44,947 --> 00:02:48,167 in an optimal way better than doing more things less well? 46 00:02:48,168 --> 00:02:49,385 Say you're right. 47 00:02:49,386 --> 00:02:51,170 How do you know what to eliminate? 48 00:02:51,171 --> 00:02:54,390 Now, that's a task our brains are well-equipped to handle 49 00:02:54,391 --> 00:02:56,262 thanks to executive function, 50 00:02:56,263 --> 00:02:59,179 which we will talk about more next week. 51 00:03:01,703 --> 00:03:03,094 Great lecture. 52 00:03:03,095 --> 00:03:04,705 - Thanks. - Wanna grab a bite? 53 00:03:04,706 --> 00:03:06,489 Yeah. 54 00:03:06,490 --> 00:03:09,492 Uh, would you excuse me a second? 55 00:03:09,493 --> 00:03:11,842 Seb? What are you doing here? 56 00:03:11,843 --> 00:03:15,019 I'm sorry to just stop by like this. 57 00:03:15,020 --> 00:03:17,674 It's about the ranch. 58 00:03:17,675 --> 00:03:18,806 I need your help. 59 00:03:22,506 --> 00:03:24,115 Professor, I'd like you to meet 60 00:03:24,116 --> 00:03:25,421 my friend, Sebastian Winn. 61 00:03:25,422 --> 00:03:27,554 - You can call me Seb. - Seb, pleasure. 62 00:03:27,555 --> 00:03:29,599 Seb works at the horse ranch where I used to ride as a kid. 63 00:03:29,600 --> 00:03:31,253 He's the lead stable hand. 64 00:03:31,254 --> 00:03:33,124 But mostly, I take care of Zeus. 65 00:03:33,125 --> 00:03:36,519 I'm guessing Zeus is a horse? 66 00:03:36,520 --> 00:03:38,260 He's a prize-winning stallion. 67 00:03:38,261 --> 00:03:40,697 He belongs to Kathleen Kross. 68 00:03:40,698 --> 00:03:43,265 A legendary Olympic jumper who retired a few years ago. 69 00:03:43,266 --> 00:03:45,354 That's when she bought the ranch that I work at. 70 00:03:45,355 --> 00:03:47,051 I've been taking care of Zeus every day since. 71 00:03:47,052 --> 00:03:48,314 He's why I'm here. 72 00:03:49,881 --> 00:03:52,535 Kathleen was killed while riding Zeus yesterday. 73 00:03:52,536 --> 00:03:55,582 It seems like she was thrown, possibly trampled. 74 00:03:55,583 --> 00:03:57,279 Seems like? 75 00:03:57,280 --> 00:03:58,454 No one actually saw it. 76 00:03:58,455 --> 00:04:00,239 Seb wants our help finding out 77 00:04:00,240 --> 00:04:01,631 what actually happened to Kathleen. 78 00:04:01,632 --> 00:04:03,894 Are you thinking the horse didn't kill her? 79 00:04:03,895 --> 00:04:06,636 A horse's instinct is to protect its rider. 80 00:04:06,637 --> 00:04:07,855 Zeus has never been violent 81 00:04:07,856 --> 00:04:09,422 and he would never hurt Kathleen. 82 00:04:09,423 --> 00:04:11,598 Whatever happened in that ring, it wasn't Zeus's fault, 83 00:04:11,599 --> 00:04:13,339 and I need to prove it before it's too late. 84 00:04:13,340 --> 00:04:14,731 With Kathleen gone, 85 00:04:14,732 --> 00:04:17,386 ownership of Zeus falls to her ex-husband, Jacob, 86 00:04:17,387 --> 00:04:19,736 who's calling for Zeus to be euthanized. 87 00:04:19,737 --> 00:04:21,738 They're saying he's a menace, a murderer. 88 00:04:21,739 --> 00:04:23,131 Finding the truth about what happened 89 00:04:23,132 --> 00:04:24,393 is the only way to save him. 90 00:04:24,394 --> 00:04:26,221 We have to at least try, don't we? 91 00:04:26,222 --> 00:04:27,570 Please, Professor? 92 00:04:27,571 --> 00:04:31,531 So you want me to prove that a horse... 93 00:04:31,532 --> 00:04:34,403 is not guilty of murder? 94 00:04:40,541 --> 00:04:42,585 This place hasn't changed a bit. 95 00:04:42,586 --> 00:04:45,327 I used to come here every afternoon. 96 00:04:45,328 --> 00:04:47,851 I did my homework in the hayloft. 97 00:04:47,852 --> 00:04:50,767 And after I mucked stalls and fed and watered the horses, 98 00:04:50,768 --> 00:04:52,769 then I'd saddle up and hit the trails. 99 00:04:52,770 --> 00:04:54,467 Sounds like you worked here. 100 00:04:54,468 --> 00:04:56,599 Nah, Phoebe was a barn rat, not a stable hand. 101 00:04:56,600 --> 00:04:57,687 What's the difference? 102 00:04:57,688 --> 00:04:59,864 We go home from time to time. 103 00:05:02,824 --> 00:05:04,694 What's with the dirty looks? 104 00:05:04,695 --> 00:05:08,307 Clients. Upset about the killer horse on the premises. 105 00:05:08,308 --> 00:05:09,873 They're all scared of him now. 106 00:05:09,874 --> 00:05:11,788 Well, that's understandable, considering what happened. 107 00:05:11,789 --> 00:05:14,443 But we don't know what happened. 108 00:05:14,444 --> 00:05:17,316 Wait till you meet Zeus. You'll see he's no killer. 109 00:05:17,317 --> 00:05:18,926 Alec, Phoebe, this is Pete Kross. 110 00:05:18,927 --> 00:05:21,320 Kathleen's brother. Phoebe used to ride here. 111 00:05:21,321 --> 00:05:22,973 Sorry for your loss. 112 00:05:22,974 --> 00:05:24,888 Still can't believe it. 113 00:05:24,889 --> 00:05:27,804 Like, how could Zeus kill Kathleen? 114 00:05:27,805 --> 00:05:29,458 That's what I'm here to find out. 115 00:05:29,459 --> 00:05:31,765 Leif Corbin, animal behaviorist. 116 00:05:31,766 --> 00:05:33,244 Really? 117 00:05:33,245 --> 00:05:35,812 Alec Mercer, human behaviorist. 118 00:05:35,813 --> 00:05:37,466 We're here to help with whatever we can. 119 00:05:37,467 --> 00:05:39,076 Well, thank you. 120 00:05:39,077 --> 00:05:40,904 But right now, all I need is a little time with Zeus. 121 00:05:40,905 --> 00:05:42,341 I'm here to examine him. 122 00:05:42,342 --> 00:05:43,646 Leif was sent by the company 123 00:05:43,647 --> 00:05:45,735 who underwrites Zeus's insurance policy. 124 00:05:45,736 --> 00:05:47,171 What are you examining him for? 125 00:05:47,172 --> 00:05:50,523 Injury, illness, behavioral or cognitive issues. 126 00:05:50,524 --> 00:05:53,308 Any condition that would meet the criteria. 127 00:05:53,309 --> 00:05:56,137 - Criteria? - For euthanasia. 128 00:05:56,138 --> 00:05:58,139 So the insurance will pay out. 129 00:05:58,140 --> 00:05:59,619 So Kathleen's ex kills Zeus 130 00:05:59,620 --> 00:06:00,794 and you write him a check for it? 131 00:06:00,795 --> 00:06:02,404 How much is the policy worth? 132 00:06:02,405 --> 00:06:03,492 I'm just a contractor. 133 00:06:03,493 --> 00:06:06,190 I don't-- - $2 million. 134 00:06:06,191 --> 00:06:07,278 Kathleen told me. 135 00:06:07,279 --> 00:06:08,671 Pete! 136 00:06:08,672 --> 00:06:10,847 Look, I don't like it any more than you do, 137 00:06:10,848 --> 00:06:12,501 but we can't have what happened to my sister 138 00:06:12,502 --> 00:06:13,894 happen to anyone else. 139 00:06:13,895 --> 00:06:16,418 So if Zeus is dangerous, we need to know. 140 00:06:16,419 --> 00:06:18,028 Excuse me. 141 00:06:27,256 --> 00:06:29,126 Sorry to interrupt. 142 00:06:29,127 --> 00:06:31,433 I couldn't resist behavioral science applied 143 00:06:31,434 --> 00:06:32,739 to the animal kingdom. 144 00:06:32,740 --> 00:06:34,349 I was hoping to watch you work. 145 00:06:34,350 --> 00:06:36,091 Better yet, you can lend a hand. 146 00:06:47,363 --> 00:06:49,799 - He's the perfect gentleman. - It's a trait of the breed. 147 00:06:49,800 --> 00:06:51,584 Warmbloods like him are known for their good nature. 148 00:06:51,585 --> 00:06:54,369 So the sudden violent outburst, 149 00:06:54,370 --> 00:06:56,023 what could cause that? 150 00:06:56,024 --> 00:06:57,677 It could be anything from physical stress 151 00:06:57,678 --> 00:06:59,461 to a neurological condition. 152 00:06:59,462 --> 00:07:01,637 I'll run a full battery of tests on him. 153 00:07:01,638 --> 00:07:03,465 Do you think he knows? 154 00:07:03,466 --> 00:07:05,598 About Kathleen? - He might. 155 00:07:05,599 --> 00:07:06,990 There are stories of elephants 156 00:07:06,991 --> 00:07:08,862 returning to the place that they lost a loved one 157 00:07:08,863 --> 00:07:11,038 almost a year to the day that they died. 158 00:07:11,039 --> 00:07:12,387 Animals definitely mourn. 159 00:07:12,388 --> 00:07:14,302 They're more intuitive than they get credit for, 160 00:07:14,303 --> 00:07:16,086 especially horses. 161 00:07:16,087 --> 00:07:18,567 So if Pete does know about Kathleen's death... 162 00:07:19,917 --> 00:07:25,008 The real question is, does he know why? 163 00:07:36,586 --> 00:07:37,718 Come here. 164 00:07:40,547 --> 00:07:41,721 Thanks for getting the professor 165 00:07:41,722 --> 00:07:43,114 to agree to come here. 166 00:07:44,638 --> 00:07:46,116 See why you admire him so much. 167 00:07:46,117 --> 00:07:49,163 If anyone can figure it out, it's the professor. 168 00:07:49,164 --> 00:07:51,600 Glad you're in such a good place. 169 00:07:51,601 --> 00:07:53,559 Even if you had to give all this up to get there. 170 00:08:01,306 --> 00:08:02,524 Professor! 171 00:08:02,525 --> 00:08:04,613 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 172 00:08:10,620 --> 00:08:11,882 Are you okay? 173 00:08:14,537 --> 00:08:16,712 It's okay. Really, look. 174 00:08:16,713 --> 00:08:17,931 Something's wrong. 175 00:08:17,932 --> 00:08:20,194 With Zeus? He's totally calm now. 176 00:08:20,195 --> 00:08:21,325 Yeah, but the tractor 177 00:08:21,326 --> 00:08:23,023 shouldn't have set him off like that. 178 00:08:23,024 --> 00:08:24,851 I'd say it's a fairly typical reaction for a sound that loud. 179 00:08:24,852 --> 00:08:26,809 No, no, he's-- he's used to sounds like that. 180 00:08:26,810 --> 00:08:28,332 They don't bother him. 181 00:08:28,333 --> 00:08:29,986 That might be typical for other horses, but not for him. 182 00:08:29,987 --> 00:08:31,814 Something's definitely wrong. 183 00:08:31,815 --> 00:08:34,077 Increased sensitivity to sound, but what caused it? 184 00:08:34,078 --> 00:08:35,905 Could it be a symptom of PTSD? 185 00:08:35,906 --> 00:08:37,254 Horses do experience trauma. 186 00:08:37,255 --> 00:08:38,908 Maybe the trauma of Kathleen's death 187 00:08:38,909 --> 00:08:41,868 is making Zeus more sensitive, even to things he's used to. 188 00:08:41,869 --> 00:08:45,175 Has anyone ridden him since Kathleen's death? 189 00:08:47,222 --> 00:08:48,744 Let me get his bridle. 190 00:08:48,745 --> 00:08:51,355 Whoa! 191 00:08:51,356 --> 00:08:54,054 Whoa. Easy, boy. Easy. 192 00:08:54,055 --> 00:08:56,012 Whoa! 193 00:08:59,060 --> 00:09:00,582 Easy, easy, easy. 194 00:09:00,583 --> 00:09:01,583 Seb, you gotta get out of there. 195 00:09:01,584 --> 00:09:02,584 I'm not leaving him! 196 00:09:02,585 --> 00:09:03,977 We gotta get this figured out! 197 00:09:03,978 --> 00:09:05,195 He's reacting worse than he did to the tractor. 198 00:09:05,196 --> 00:09:06,457 - Easy, easy, easy. - Reacting to what? 199 00:09:06,458 --> 00:09:08,547 It's his head. Can you take the bridle off? 200 00:09:08,548 --> 00:09:10,549 Yeah. Easy, boy. 201 00:09:10,550 --> 00:09:11,942 That's okay. 202 00:09:14,466 --> 00:09:17,381 Shh, shh, shh, shh, shh. 203 00:09:17,382 --> 00:09:18,557 He's completely calm. 204 00:09:18,558 --> 00:09:19,732 It's like when the tractor stopped. 205 00:09:19,733 --> 00:09:21,647 That has to be what's setting him off. 206 00:09:21,648 --> 00:09:22,996 Is this bridle new, Seb? 207 00:09:22,997 --> 00:09:24,998 No, he's worn it a million times. 208 00:09:24,999 --> 00:09:26,347 Something about it's got to be different. 209 00:09:26,348 --> 00:09:28,218 Could it have been used by a different horse? 210 00:09:28,219 --> 00:09:33,572 Oh. Looks like our problem is human in nature. 211 00:09:33,573 --> 00:09:34,747 I don't know much about bridles, 212 00:09:34,748 --> 00:09:37,227 but that can't be standard issue. 213 00:09:37,228 --> 00:09:38,272 It's a speaker. 214 00:09:38,273 --> 00:09:39,795 Many animals hear sound frequencies 215 00:09:39,796 --> 00:09:43,407 outside human range-- dolphins, bats, and horses. 216 00:09:43,408 --> 00:09:44,974 Look at that. 217 00:09:44,975 --> 00:09:47,150 This frequency is ten times worse than a backfiring car. 218 00:09:47,151 --> 00:09:49,370 And it was sounding directly into Zeus's ears. 219 00:09:49,371 --> 00:09:51,807 So while we heard nothing-- - He was being tortured. 220 00:09:53,505 --> 00:09:55,594 He was wearing that bridle the day Kathleen was killed. 221 00:09:55,595 --> 00:09:57,378 So someone put that in Zeus's bridle 222 00:09:57,379 --> 00:09:59,641 to trigger a violent reaction when she tried to ride him. 223 00:09:59,642 --> 00:10:01,382 This is the reason he trampled her. 224 00:10:01,383 --> 00:10:04,951 Which means that Kathleen was murdered. 225 00:10:04,952 --> 00:10:06,430 And that horse was the weapon. 226 00:10:12,916 --> 00:10:14,482 This is what you called me for? 227 00:10:14,483 --> 00:10:15,657 I called you because 228 00:10:15,658 --> 00:10:17,093 this is an unincorporated county, 229 00:10:17,094 --> 00:10:18,399 which makes it state jurisdiction. 230 00:10:18,400 --> 00:10:19,661 And here, I thought you missed me. 231 00:10:19,662 --> 00:10:21,358 - Ha. - Tell me about the speaker. 232 00:10:21,359 --> 00:10:23,186 It seems to be motion-activated. 233 00:10:23,187 --> 00:10:24,535 I think it triggered 234 00:10:24,536 --> 00:10:26,146 a fear response known as the running blind effect. 235 00:10:26,147 --> 00:10:28,017 Humans have it too. 236 00:10:28,018 --> 00:10:31,194 When trying to avoid a threat, we panic and make things worse. 237 00:10:31,195 --> 00:10:32,543 Animals in this state 238 00:10:32,544 --> 00:10:34,241 have been known to run into electric fences, 239 00:10:34,242 --> 00:10:36,243 ensnare themselves on barbed wire, 240 00:10:36,244 --> 00:10:37,418 even harm their owners. 241 00:10:37,419 --> 00:10:38,593 Sounds like a very elaborate way 242 00:10:38,594 --> 00:10:39,855 to kill somebody, you ask me. 243 00:10:39,856 --> 00:10:42,075 I don't disagree, but in my experience-- 244 00:10:42,076 --> 00:10:44,033 yeah, people are irrational. 245 00:10:44,034 --> 00:10:45,469 I'm into it. 246 00:10:45,470 --> 00:10:48,472 But I could use a hand with all this horse stuff. 247 00:10:48,473 --> 00:10:49,604 Thanks for your help. 248 00:10:49,605 --> 00:10:50,561 And I hope it works out for Zeus. 249 00:10:50,562 --> 00:10:52,041 - Yeah. Me too. - Hey. 250 00:10:52,042 --> 00:10:54,696 With Kathleen's death being a murder investigation, 251 00:10:54,697 --> 00:10:56,437 does that mean Zeus is off the hook? 252 00:10:56,438 --> 00:10:58,439 The initial incident wasn't his fault, 253 00:10:58,440 --> 00:10:59,919 but the trauma could have permanent impact 254 00:10:59,920 --> 00:11:01,442 on his mental state. 255 00:11:01,443 --> 00:11:02,704 I need more time to observe him 256 00:11:02,705 --> 00:11:04,575 before making my recommendation. 257 00:11:04,576 --> 00:11:06,099 So no get out of jail free card? 258 00:11:06,100 --> 00:11:07,448 I'm afraid not. 259 00:11:07,449 --> 00:11:10,277 As of now, euthanasia is still on the table. 260 00:11:18,590 --> 00:11:20,591 - Hey. - Hey, Raina. 261 00:11:20,592 --> 00:11:22,202 I hear the Tucker Johnson appeal case 262 00:11:22,203 --> 00:11:24,160 is going into depositions this week. 263 00:11:24,161 --> 00:11:25,771 Tomorrow, actually. 264 00:11:25,772 --> 00:11:29,165 Class six felony, possession of a firearm, multiple counts. 265 00:11:29,166 --> 00:11:30,166 I was just brushing up. 266 00:11:30,167 --> 00:11:31,298 You feel good about it? 267 00:11:31,299 --> 00:11:32,821 The case was a few years ago. 268 00:11:32,822 --> 00:11:35,563 I wasn't on scene, but I was the team lead. 269 00:11:35,564 --> 00:11:36,956 Deposition shouldn't be a problem. 270 00:11:36,957 --> 00:11:38,740 Good. Glad to hear it. 271 00:11:38,741 --> 00:11:41,700 Because the defense is gearing up for a fight on this one. 272 00:11:41,701 --> 00:11:43,049 Oh? 273 00:11:43,050 --> 00:11:44,267 They've added another attorney to the team, 274 00:11:44,268 --> 00:11:46,226 pulled him in from the Detroit office. 275 00:11:46,227 --> 00:11:47,880 He wants to talk to you, actually. 276 00:11:47,881 --> 00:11:50,752 Well, I can talk to him tomorrow at the deposition. 277 00:11:50,753 --> 00:11:52,885 I don't think he wants to wait that long. 278 00:11:52,886 --> 00:11:53,842 He's here. 279 00:11:53,843 --> 00:11:56,279 What? 280 00:11:56,280 --> 00:11:57,324 Right now? - He's in the bullpen. 281 00:11:59,893 --> 00:12:00,980 Special Agent Clark. 282 00:12:00,981 --> 00:12:03,330 Cam... 283 00:12:03,331 --> 00:12:05,375 you're the attorney from Detroit? 284 00:12:05,376 --> 00:12:07,160 I wanted to tell you myself. 285 00:12:07,161 --> 00:12:08,335 Do you two know each other? 286 00:12:08,336 --> 00:12:09,815 Kind of. 287 00:12:09,816 --> 00:12:11,686 Might wanna mention that to the judge. 288 00:12:16,910 --> 00:12:18,998 You're saying someone rigged Zeus's bridle 289 00:12:18,999 --> 00:12:21,870 to kill my sister? 290 00:12:21,871 --> 00:12:23,698 Why? 291 00:12:23,699 --> 00:12:25,526 We were hoping you could help us answer that. 292 00:12:25,527 --> 00:12:27,833 Were you two close? 293 00:12:27,834 --> 00:12:30,357 Our parents died when we were teenagers, so, 294 00:12:30,358 --> 00:12:31,837 you know, it was kind of 295 00:12:31,838 --> 00:12:33,664 Kathleen and me against the world. 296 00:12:33,665 --> 00:12:36,450 I work in finance now, venture capital. 297 00:12:36,451 --> 00:12:39,148 But I get out to the ranch as much as I can. 298 00:12:39,149 --> 00:12:41,194 I figure Kathleen could use the hand. 299 00:12:41,195 --> 00:12:43,109 I mean, God knows Jacob's no help. 300 00:12:43,110 --> 00:12:45,546 Jacob. That Kathleen's husband? 301 00:12:45,547 --> 00:12:48,027 Ex-husband, or soon to be. 302 00:12:48,028 --> 00:12:50,551 The divorce has gone on forever, thanks to him. 303 00:12:50,552 --> 00:12:52,553 He wants everything, including Zeus. 304 00:12:52,554 --> 00:12:54,250 The guy doesn't even like Zeus. 305 00:12:54,251 --> 00:12:56,383 It happens all too often in divorce. 306 00:12:56,384 --> 00:12:59,734 People who love each other become vindictive. 307 00:12:59,735 --> 00:13:01,823 They'll fight for something they don't even want 308 00:13:01,824 --> 00:13:03,782 just to keep the other person from getting it. 309 00:13:03,783 --> 00:13:08,177 He wanted to leave Kathleen empty-handed to punish her. 310 00:13:08,178 --> 00:13:10,789 Punish her for what? 311 00:13:12,356 --> 00:13:14,575 He's just a jerk. That's all. 312 00:13:14,576 --> 00:13:17,012 You want to protect your sister. 313 00:13:17,013 --> 00:13:18,492 I get it. 314 00:13:18,493 --> 00:13:21,974 But if this ex of hers had some kind of grudge, 315 00:13:21,975 --> 00:13:23,366 it could speak to motive. 316 00:13:26,066 --> 00:13:29,546 It's just rumors. 317 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 But there was talk about an affair. 318 00:13:33,856 --> 00:13:35,466 With a stable boy. 319 00:13:38,121 --> 00:13:39,775 Do you know which stable boy? 320 00:13:42,952 --> 00:13:45,127 It wasn't an affair. 321 00:13:45,128 --> 00:13:47,564 We didn't start dating until the divorce was filed. 322 00:13:47,565 --> 00:13:50,785 I would never do that and neither would Kathleen. 323 00:13:50,786 --> 00:13:52,265 You really cared about her. 324 00:13:52,266 --> 00:13:53,658 We were good together. 325 00:13:56,009 --> 00:13:57,618 Till she ended it. 326 00:13:57,619 --> 00:13:59,054 That's why I didn't tell you. 327 00:13:59,055 --> 00:14:01,143 It's hard to talk about getting dumped. 328 00:14:01,144 --> 00:14:03,102 Why would she end it if things were so good? 329 00:14:03,103 --> 00:14:04,668 The divorce. 330 00:14:04,669 --> 00:14:07,846 She said that maybe we could try again once it was filed. 331 00:14:07,847 --> 00:14:09,586 I'm sorry, Seb. 332 00:14:13,200 --> 00:14:15,897 Speak of the devil. 333 00:14:15,898 --> 00:14:17,507 What's Jacob doing here? 334 00:14:17,508 --> 00:14:19,683 Why don't you put Zeus away? I'll find out what he wants. 335 00:14:19,684 --> 00:14:21,337 Yeah, knowing him, it's nothing good. 336 00:14:21,338 --> 00:14:23,774 Come on, Zeus. 337 00:14:23,775 --> 00:14:26,952 That's the last person either of us needs to see right now. 338 00:14:32,872 --> 00:14:34,437 Which one of you is the horse whisperer? 339 00:14:34,438 --> 00:14:36,526 I guess that would be me, Leif Corbin. 340 00:14:36,527 --> 00:14:38,093 The insurance company tells me that 341 00:14:38,094 --> 00:14:39,529 you've been examining my horse. 342 00:14:39,530 --> 00:14:41,009 Yes, and it's good news so far. 343 00:14:41,010 --> 00:14:42,837 Great. So when are we euthanizing him? 344 00:14:42,838 --> 00:14:45,144 Well, that's the good news. You may not have to. 345 00:14:45,145 --> 00:14:46,928 May not have to? 346 00:14:46,929 --> 00:14:49,322 That horse killed my wife. I want him put down. 347 00:14:49,323 --> 00:14:50,932 Who are you? - This is Phoebe. 348 00:14:50,933 --> 00:14:52,586 She's been helping out with the case. 349 00:14:52,587 --> 00:14:55,241 Which, as you know, is a homicide investigation. 350 00:14:55,242 --> 00:14:56,633 So? 351 00:14:56,634 --> 00:14:59,071 Zeus's behavior was a result of foul play, 352 00:14:59,072 --> 00:15:00,333 not an underlying condition. 353 00:15:00,334 --> 00:15:01,856 I hope whoever messed with that bridle 354 00:15:01,857 --> 00:15:03,466 gets brought to justice. I really do. 355 00:15:03,467 --> 00:15:05,207 But it doesn't change the fact that that horse is a killer. 356 00:15:05,208 --> 00:15:06,600 Zeus has proven to be a compliant 357 00:15:06,601 --> 00:15:07,949 and even-mannered animal 358 00:15:07,950 --> 00:15:09,908 despite the measurable trauma he's undergone. 359 00:15:09,909 --> 00:15:12,258 I'm not convinced he meets the criteria for euthanasia. 360 00:15:12,259 --> 00:15:15,739 He trampled my wife to death! What more criteria do you need? 361 00:15:18,569 --> 00:15:21,049 That's my horse. He's stealing my horse. 362 00:15:21,050 --> 00:15:23,008 Hey! 363 00:15:23,009 --> 00:15:24,052 He's stealing my horse! 364 00:15:24,053 --> 00:15:26,054 Maybe he's just going for a ride? 365 00:15:28,928 --> 00:15:31,756 - What--he's-- - Maybe not. 366 00:15:36,152 --> 00:15:37,936 This is what I call a slow-speed chase. 367 00:15:45,031 --> 00:15:48,859 Looks like the end of the line. 368 00:15:48,860 --> 00:15:51,427 Step down off the horse. 369 00:15:51,428 --> 00:15:52,776 Sorry, buddy. 370 00:15:52,777 --> 00:15:54,169 Just trying to save Zeus's life. 371 00:15:54,170 --> 00:15:55,475 That's touching, but taking a horse 372 00:15:55,476 --> 00:15:57,173 that doesn't belong to you is grand larceny. 373 00:16:04,789 --> 00:16:06,007 You thought you could just 374 00:16:06,008 --> 00:16:07,356 ride off into the sunset with my horse? 375 00:16:07,357 --> 00:16:09,097 He's not your horse. He hates you. 376 00:16:09,098 --> 00:16:11,534 Yeah, well, the feeling is mutual. 377 00:16:11,535 --> 00:16:13,275 Officer, I'd like my horse returned to me. 378 00:16:13,276 --> 00:16:15,016 You can't let him do that. He's gonna kill him. 379 00:16:15,017 --> 00:16:16,626 You know, technically, 380 00:16:16,627 --> 00:16:20,630 that horse is evidence in an ongoing murder investigation. 381 00:16:20,631 --> 00:16:22,328 Who the hell are you? 382 00:16:22,329 --> 00:16:24,243 Technically, I'd say that's true. 383 00:16:24,244 --> 00:16:27,550 Surely the Commonwealth would want to protect 384 00:16:27,551 --> 00:16:29,030 evidence that valuable. 385 00:16:29,031 --> 00:16:30,553 Zeus could be the key to the case. 386 00:16:30,554 --> 00:16:33,904 You might say that he is a material witness. 387 00:16:33,905 --> 00:16:35,254 We'll go with evidence. 388 00:16:35,255 --> 00:16:36,690 Let's get a trailer out here! 389 00:16:36,691 --> 00:16:40,868 We're taking that evidence into police custody. 390 00:16:40,869 --> 00:16:43,740 No one touches him until the investigation is concluded. 391 00:16:43,741 --> 00:16:45,133 In the meantime, there are some things I'd like to discuss 392 00:16:45,134 --> 00:16:46,482 with you down at the station. 393 00:16:46,483 --> 00:16:48,049 First thing tomorrow work for you? 394 00:16:48,050 --> 00:16:49,356 Yeah. 395 00:16:52,402 --> 00:16:56,144 Judge Bester, thank you for seeing us on such short notice. 396 00:16:56,145 --> 00:16:57,537 There's been a recent development 397 00:16:57,538 --> 00:16:59,017 that we want to disclose. 398 00:16:59,018 --> 00:17:00,540 Development? 399 00:17:00,541 --> 00:17:02,020 She's my mom. 400 00:17:02,021 --> 00:17:03,804 Uh-- 401 00:17:03,805 --> 00:17:06,546 Sorry, I'm a rip the Band-Aid off kind of person. 402 00:17:06,547 --> 00:17:08,200 Good to know. 403 00:17:08,201 --> 00:17:10,941 Your Honor, with the depositions getting underway, 404 00:17:10,942 --> 00:17:12,856 we wanted to make you aware 405 00:17:12,857 --> 00:17:15,207 that the counsel for the defense 406 00:17:15,208 --> 00:17:17,774 is also technically my son. 407 00:17:17,775 --> 00:17:19,211 Technically? 408 00:17:19,212 --> 00:17:21,300 - Biologically. - I was adopted. 409 00:17:21,301 --> 00:17:23,824 Grew up out-of-state, had no contact, 410 00:17:23,825 --> 00:17:25,782 but then recently, 411 00:17:25,783 --> 00:17:29,786 I looked her up and we met for the first time two weeks ago. 412 00:17:29,787 --> 00:17:33,661 And now you're facing off on a federal appeals case. 413 00:17:36,403 --> 00:17:38,056 You know, 414 00:17:38,057 --> 00:17:40,580 now that you say that, I can see a resemblance. 415 00:17:43,540 --> 00:17:46,107 The fact of your biological connection 416 00:17:46,108 --> 00:17:49,589 does not pose an inherent conflict, in my view. 417 00:17:49,590 --> 00:17:52,026 Do you feel you can remain objective 418 00:17:52,027 --> 00:17:54,463 despite your newfound relationship? 419 00:17:54,464 --> 00:17:56,465 Uh, I do. 420 00:17:56,466 --> 00:17:58,293 - Yes, Your Honor. - Great. 421 00:17:58,294 --> 00:18:01,035 Because I would prefer not to delay this case. 422 00:18:01,036 --> 00:18:02,646 Let's move forward. 423 00:18:04,170 --> 00:18:06,954 The divorce was getting ugly. 424 00:18:06,955 --> 00:18:08,956 Maybe you didn't like how long things were taking 425 00:18:08,957 --> 00:18:10,479 and decided to speed things up, 426 00:18:10,480 --> 00:18:12,002 make sure you got everything you wanted. 427 00:18:12,003 --> 00:18:14,004 I didn't need to kill my wife to get what I wanted. 428 00:18:14,005 --> 00:18:16,833 I would have beat her no matter how long it took. 429 00:18:16,834 --> 00:18:19,488 He definitely has a win at all costs mindset. 430 00:18:19,489 --> 00:18:23,144 He also still refers to Kathleen as his wife. 431 00:18:23,145 --> 00:18:24,580 Divorce wasn't final, I guess. 432 00:18:24,581 --> 00:18:26,626 Maybe he didn't want it to be. 433 00:18:26,627 --> 00:18:28,367 Maybe he was dragging out the divorce 434 00:18:28,368 --> 00:18:30,412 as a way to stay close to Kathleen. 435 00:18:30,413 --> 00:18:31,935 Why would he do that? 436 00:18:31,936 --> 00:18:35,549 Letting go of a marriage can be harder than it seems. 437 00:18:39,335 --> 00:18:40,770 You think he still loves her? 438 00:18:40,771 --> 00:18:41,989 It's possible. 439 00:18:41,990 --> 00:18:43,860 That doesn't mean he didn't kill her. 440 00:18:43,861 --> 00:18:45,384 Let's talk about the horse. 441 00:18:45,385 --> 00:18:47,212 You seem very determined to put him down. 442 00:18:47,213 --> 00:18:48,822 He's dangerous. 443 00:18:48,823 --> 00:18:50,302 He became dangerous, 444 00:18:50,303 --> 00:18:54,044 but only after someone tampered with his bridle. 445 00:18:54,045 --> 00:18:55,916 And you think that someone is me? 446 00:18:55,917 --> 00:18:57,178 As co-owner of the ranch, 447 00:18:57,179 --> 00:18:58,875 you had easy access to his equipment. 448 00:18:58,876 --> 00:19:00,312 A lot of people had access. 449 00:19:00,313 --> 00:19:01,878 Anyone could have rigged that bridle. 450 00:19:01,879 --> 00:19:04,185 Only you had the insurance policy. 451 00:19:04,186 --> 00:19:06,231 That horse gets put down for violent behavior, 452 00:19:06,232 --> 00:19:07,797 and you're $2 million richer. 453 00:19:07,798 --> 00:19:09,538 That's nothing. 454 00:19:09,539 --> 00:19:11,714 Zeus can easily make that much money with his stud fees. 455 00:19:11,715 --> 00:19:12,802 Stud fees? 456 00:19:12,803 --> 00:19:14,543 Yeah, stud fees. 457 00:19:14,544 --> 00:19:16,937 A purebred stallion with his Olympic record? 458 00:19:16,938 --> 00:19:18,199 Are you kidding me? 459 00:19:18,200 --> 00:19:20,246 That horse's semen is liquid gold! 460 00:19:22,596 --> 00:19:24,814 Is that why you wanted Zeus in the divorce settlement? 461 00:19:24,815 --> 00:19:27,556 He ruined my marriage. Figured he owed me. 462 00:19:27,557 --> 00:19:29,558 But now that thing could someone else, 463 00:19:29,559 --> 00:19:31,431 and I don't need the headache. 464 00:19:33,215 --> 00:19:35,042 Tell me about this stud fee business. 465 00:19:35,043 --> 00:19:36,217 How does it work? 466 00:19:36,218 --> 00:19:38,393 Kathleen ran the day-to-day. 467 00:19:38,394 --> 00:19:40,656 Sure her sperm broker has all the details. 468 00:19:40,657 --> 00:19:42,616 Did you just say "sperm broker"? 469 00:19:44,270 --> 00:19:45,183 Look, I'll give you her number. 470 00:19:45,184 --> 00:19:46,227 Give her a call. 471 00:19:46,228 --> 00:19:47,750 She'll explain everything, 472 00:19:47,751 --> 00:19:50,927 including how much that horse is worth to me alive. 473 00:19:51,929 --> 00:19:53,539 It was worthless. 474 00:19:53,540 --> 00:19:56,194 I've never seen a stud fee lose value the way Zeus has had. 475 00:19:56,195 --> 00:19:58,892 Jacob made it sound like the stud fee business was booming. 476 00:19:58,893 --> 00:20:00,415 Emphasis on "was." 477 00:20:00,416 --> 00:20:01,851 With the divorce, I'm guessing Kathleen 478 00:20:01,852 --> 00:20:03,897 wasn't too concerned with keeping him in the loop. 479 00:20:03,898 --> 00:20:06,726 Can you explain this whole sperm broker thing? 480 00:20:06,727 --> 00:20:08,510 I prefer siring agent. 481 00:20:08,511 --> 00:20:10,469 A veterinarian procures the stallion specimen, 482 00:20:10,470 --> 00:20:11,774 which we call straws. 483 00:20:11,775 --> 00:20:13,428 I collect those straws on behalf of clients 484 00:20:13,429 --> 00:20:14,995 looking to breed their mares. 485 00:20:14,996 --> 00:20:16,866 The mares get inseminated, I get a commission, 486 00:20:16,867 --> 00:20:19,478 and eventually, you get a baby horse. 487 00:20:19,479 --> 00:20:20,609 How long you been working with Kathleen? 488 00:20:20,610 --> 00:20:22,959 Over ten years. We had a good run. 489 00:20:22,960 --> 00:20:24,874 Zeus was my most valuable stud. 490 00:20:24,875 --> 00:20:26,267 So what changed? 491 00:20:26,268 --> 00:20:27,573 People's mares stopped getting pregnant. 492 00:20:27,574 --> 00:20:29,357 Some kind of fertility problem? 493 00:20:29,358 --> 00:20:31,141 Fertility can decline over time, 494 00:20:31,142 --> 00:20:33,274 but this was something else. 495 00:20:33,275 --> 00:20:34,971 All of the samples were bad. 496 00:20:34,972 --> 00:20:36,146 Not a single good sample. 497 00:20:36,147 --> 00:20:37,322 Batch after batch. 498 00:20:37,323 --> 00:20:39,802 - What did Kathleen say? - Nothing. 499 00:20:39,803 --> 00:20:41,761 Clients were blowing up my phone. 500 00:20:41,762 --> 00:20:43,284 There were even threats. 501 00:20:43,285 --> 00:20:45,460 Kathleen just said give me a couple months. 502 00:20:45,461 --> 00:20:48,289 Is that typical of her, putting off clients like that? 503 00:20:48,290 --> 00:20:49,725 I chalked it up to the divorce. 504 00:20:49,726 --> 00:20:51,292 She wasn't herself. 505 00:20:51,293 --> 00:20:53,468 But clients pay upwards of 12 grand a straw. 506 00:20:53,469 --> 00:20:54,643 They wanted answers, 507 00:20:54,644 --> 00:20:56,602 and Dr. Kelley wouldn't deal with me. 508 00:20:56,603 --> 00:20:58,952 Dr. Kelley. That the veterinarian? 509 00:20:58,953 --> 00:21:01,824 I was desperate. I mean, it's my reputation too. 510 00:21:01,825 --> 00:21:04,000 Your reputation and your pocketbook, right? 511 00:21:04,001 --> 00:21:05,393 Given the commission fees. 512 00:21:05,394 --> 00:21:07,395 It's true. 513 00:21:07,396 --> 00:21:09,005 My bottom line took a hit. 514 00:21:09,006 --> 00:21:10,920 But Kathleen's death wouldn't have fixed that. 515 00:21:10,921 --> 00:21:13,227 I needed her to make things right with the clients. 516 00:21:13,228 --> 00:21:16,317 The longer they waited for answers, the angrier they got. 517 00:21:16,318 --> 00:21:18,014 Do you have a number for this Dr. Kelley? 518 00:21:18,015 --> 00:21:19,407 Yeah. 519 00:21:19,408 --> 00:21:21,409 I wanna know what's wrong with that horse. 520 00:21:21,410 --> 00:21:23,803 And if one of Kathleen's clients 521 00:21:23,804 --> 00:21:27,328 was angry enough to kill her over it. 522 00:21:36,817 --> 00:21:38,992 Thanks for making the call. 523 00:21:38,993 --> 00:21:41,211 It seems like Dr. Kelley's schedule is so stacked, 524 00:21:41,212 --> 00:21:43,475 she wouldn't have been able to see us so fast otherwise. 525 00:21:43,476 --> 00:21:45,825 The horse world here is small but inundated. 526 00:21:45,826 --> 00:21:47,479 Happy to help any way I can. 527 00:21:47,480 --> 00:21:49,655 And if it's not too much, I'd love to stick around. 528 00:21:49,656 --> 00:21:51,004 Really? 529 00:21:51,005 --> 00:21:53,746 Animals, I get. But humans still stump me. 530 00:21:54,748 --> 00:21:55,791 Dr. Kelley. 531 00:21:55,792 --> 00:21:57,445 Please, call me Janet. 532 00:21:57,446 --> 00:21:58,881 Janet. 533 00:21:58,882 --> 00:22:01,014 I heard about what happened. How can I help? 534 00:22:03,844 --> 00:22:05,801 Can somebody tell me what I'm looking at? 535 00:22:05,802 --> 00:22:07,716 This is Sheila. 536 00:22:07,717 --> 00:22:09,196 She helps to collect samples 537 00:22:09,197 --> 00:22:11,024 from our prize-winning stallions. 538 00:22:11,025 --> 00:22:12,939 And she's successful every time. 539 00:22:12,940 --> 00:22:17,204 Uh, so a sex doll for horses? 540 00:22:17,205 --> 00:22:19,075 Just when you think you've seen it all, right? 541 00:22:19,076 --> 00:22:22,601 We spoke to Zeus's siring agent. 542 00:22:22,602 --> 00:22:23,689 We're trying to figure out 543 00:22:23,690 --> 00:22:25,386 what's wrong with Zeus's samples. 544 00:22:25,387 --> 00:22:26,953 Nothing. 545 00:22:26,954 --> 00:22:29,738 Bianca said his recent batches were all nonviable. 546 00:22:29,739 --> 00:22:31,087 After collection, 547 00:22:31,088 --> 00:22:33,307 the first thing we do is check for viability. 548 00:22:33,308 --> 00:22:34,830 It's procedure. 549 00:22:34,831 --> 00:22:36,745 We don't hand it off to the agents unless it's viable. 550 00:22:36,746 --> 00:22:38,094 So whatever happened to those samples 551 00:22:38,095 --> 00:22:40,314 happened after they left this office. 552 00:22:41,490 --> 00:22:43,012 Excuse me. 553 00:22:43,013 --> 00:22:45,188 Hey, Brown. Perfect timing. 554 00:22:45,189 --> 00:22:48,888 Dr. Kelley says that Zeus's samples were originally good, 555 00:22:48,889 --> 00:22:51,412 so something made them all nonviable. 556 00:22:51,413 --> 00:22:52,370 Not all of them. 557 00:22:52,371 --> 00:22:54,850 I have something you need to see. 558 00:22:54,851 --> 00:22:56,287 I'll be right there. 559 00:22:59,508 --> 00:23:01,291 Her name is Mariposa. 560 00:23:01,292 --> 00:23:03,076 Owner says she's four months pregnant. 561 00:23:03,077 --> 00:23:04,730 With Zeus's offspring? 562 00:23:04,731 --> 00:23:06,427 He's got the paperwork to prove it. 563 00:23:06,428 --> 00:23:09,299 It's obvious Zeus can produce healthy samples. 564 00:23:09,300 --> 00:23:11,780 So why did this horse get pregnant, but the rest didn't? 565 00:23:11,781 --> 00:23:14,087 Someone tampered with the other straws. 566 00:23:14,088 --> 00:23:16,394 But only Kathleen and Bianca had access. 567 00:23:16,395 --> 00:23:18,178 They had no incentive to ruin those samples. 568 00:23:18,179 --> 00:23:20,136 I'm not so sure about that. 569 00:23:20,137 --> 00:23:22,443 Kathleen told Bianca to hold off her clients 570 00:23:22,444 --> 00:23:23,836 for a couple of months. 571 00:23:23,837 --> 00:23:25,925 Maybe she was sabotaging her own business 572 00:23:25,926 --> 00:23:28,231 in case Jacob got custody of Zeus. 573 00:23:28,232 --> 00:23:29,798 Who would have run their own business into the ground? 574 00:23:29,799 --> 00:23:32,540 Someone desperate to keep their opponent from winning. 575 00:23:32,541 --> 00:23:34,629 It's a cynical plan, but it makes sense 576 00:23:34,630 --> 00:23:36,979 given how ugly the divorce was. 577 00:23:36,980 --> 00:23:39,678 There's a chance she would have gotten Zeus. 578 00:23:39,679 --> 00:23:41,070 What then? 579 00:23:41,071 --> 00:23:43,029 You blame it on bad storage. 580 00:23:43,030 --> 00:23:45,292 Motivated reasoning. 581 00:23:45,293 --> 00:23:48,556 It means that people will believe a bad excuse 582 00:23:48,557 --> 00:23:49,992 if it fits their narrative. 583 00:23:49,993 --> 00:23:53,431 As long as Kathleen provided the clients with new, 584 00:23:53,432 --> 00:23:56,477 viable samples, she'd be back in business. 585 00:23:56,478 --> 00:23:58,653 Well, looks like someone beat her to it. 586 00:24:01,004 --> 00:24:06,052 Bianca had another viable supply. 587 00:24:06,053 --> 00:24:07,706 Then why didn't she tell us about it? 588 00:24:14,540 --> 00:24:16,541 Mr. Kross? 589 00:24:16,542 --> 00:24:17,890 The professor's out. 590 00:24:17,891 --> 00:24:19,413 Can I help you? 591 00:24:19,414 --> 00:24:21,981 You can start by explaining why a college professor 592 00:24:21,982 --> 00:24:24,984 has so much pull with the Virginia State Police. 593 00:24:24,985 --> 00:24:27,160 My horse is still in custody. 594 00:24:27,161 --> 00:24:29,249 I think it's just part of the investigation. 595 00:24:29,250 --> 00:24:32,339 Well, this "investigation" is none of his damn business. 596 00:24:32,340 --> 00:24:33,688 We don't want to see Zeus destroyed 597 00:24:33,689 --> 00:24:35,168 just so that you can say you won. 598 00:24:35,169 --> 00:24:36,648 - Oh, I'll win. - You might. 599 00:24:36,649 --> 00:24:38,171 If it's that important to you. 600 00:24:38,172 --> 00:24:41,043 What the hell is that supposed to mean? 601 00:24:41,044 --> 00:24:43,829 I've been trying to figure out who you remind me of. 602 00:24:43,830 --> 00:24:46,484 And the funny thing is... 603 00:24:46,485 --> 00:24:48,181 I think it's me. 604 00:24:48,182 --> 00:24:50,357 At least a part of me. 605 00:24:50,358 --> 00:24:52,707 You know, one of the reasons I gave up riding was 606 00:24:52,708 --> 00:24:54,622 I wasn't the best. 607 00:24:54,623 --> 00:24:57,930 I didn't win a whole lot of ribbons or medals. 608 00:24:57,931 --> 00:25:00,367 And if you don't win, what's the point? 609 00:25:00,368 --> 00:25:01,586 Exactly. 610 00:25:01,587 --> 00:25:03,370 I was wrong, though. 611 00:25:03,371 --> 00:25:05,241 I might have won other things, 612 00:25:05,242 --> 00:25:07,287 but I gave up something I really loved. 613 00:25:07,288 --> 00:25:10,203 So I guess I'm the one who lost. 614 00:25:10,204 --> 00:25:11,770 Does this have a point? 615 00:25:11,771 --> 00:25:13,641 This battle over Zeus... 616 00:25:17,559 --> 00:25:20,561 Is winning really going to make up for everything you lost? 617 00:25:28,657 --> 00:25:31,398 Tell the professor I stopped by, will you? 618 00:25:31,399 --> 00:25:33,443 I want my horse out of horse jail. 619 00:25:37,579 --> 00:25:38,971 Special Agent Clark, as you know, 620 00:25:38,972 --> 00:25:40,581 we're here on behalf of the Tucker Johnson case. 621 00:25:40,582 --> 00:25:42,670 Can you confirm you were the lead agent in charge? 622 00:25:42,671 --> 00:25:43,845 I was. 623 00:25:43,846 --> 00:25:46,239 What happened July 17th, 2020? 624 00:25:46,240 --> 00:25:48,241 There was a shooting in Columbia Heights, 625 00:25:48,242 --> 00:25:50,460 a drug bust gone wrong. 626 00:25:50,461 --> 00:25:53,115 We suspected that the assailant was still in the area, 627 00:25:53,116 --> 00:25:55,553 so we used geofence data 628 00:25:55,554 --> 00:25:57,859 to locate every tech device nearby. 629 00:25:57,860 --> 00:25:59,557 Which led you to my client, 630 00:25:59,558 --> 00:26:01,254 a man who was simply riding his bike by the scene of the crime 631 00:26:01,255 --> 00:26:03,212 when you pulled the data. 632 00:26:03,213 --> 00:26:06,128 2:00 a.m. is an odd time to go for a bike ride. 633 00:26:06,129 --> 00:26:09,131 And your client had a record, a steep one at that. 634 00:26:09,132 --> 00:26:10,568 What happened next? 635 00:26:10,569 --> 00:26:12,352 We presented our case to a judge. 636 00:26:12,353 --> 00:26:15,094 We secured a warrant to search your client's house. 637 00:26:15,095 --> 00:26:17,923 And that is when we found a safe 638 00:26:17,924 --> 00:26:20,665 full of his grandfather's guns. 639 00:26:20,666 --> 00:26:21,927 All of which were antiques 640 00:26:21,928 --> 00:26:23,319 and none of which matched the murder weapon. 641 00:26:23,320 --> 00:26:24,930 There is nothing tying my client to this case, 642 00:26:24,931 --> 00:26:27,541 and still, your team insisted on searching the safe. 643 00:26:27,542 --> 00:26:31,632 Your client has a felony on his record. 644 00:26:31,633 --> 00:26:34,330 And it is illegal for him to have a firearm. 645 00:26:34,331 --> 00:26:35,462 Sure. 646 00:26:35,463 --> 00:26:36,550 But legally, the warrant you ordered 647 00:26:36,551 --> 00:26:37,682 only allows you to search the house 648 00:26:37,683 --> 00:26:39,031 and anything in plain sight. 649 00:26:39,032 --> 00:26:40,641 The safe was a gray area. 650 00:26:40,642 --> 00:26:42,208 They should have waited for another warrant to be issued. 651 00:26:42,209 --> 00:26:44,340 It was a judgment call that was made in the moment. 652 00:26:44,341 --> 00:26:46,473 My client is now dealing with multiple gun charges, 653 00:26:46,474 --> 00:26:48,518 all of which will put him away for the rest of his life. 654 00:26:48,519 --> 00:26:49,781 All because what? 655 00:26:49,782 --> 00:26:52,174 He owned a phone and had a few prior charges? 656 00:26:52,175 --> 00:26:54,742 Does that sound fair to you, Agent Clark? 657 00:27:00,314 --> 00:27:02,620 Someone else has samples from Zeus? 658 00:27:02,621 --> 00:27:04,404 Alec and Detective Brown spoke to a client 659 00:27:04,405 --> 00:27:06,014 with a very pregnant mare. 660 00:27:06,015 --> 00:27:08,495 He went through Bianca, too, so either she kept a stockpile 661 00:27:08,496 --> 00:27:10,497 to herself-- - Or she has another supplier. 662 00:27:10,498 --> 00:27:11,977 Yeah, but how could someone get samples from Zeus 663 00:27:11,978 --> 00:27:13,369 without Kathleen knowing? 664 00:27:13,370 --> 00:27:14,849 They'd have to go through a different vet, 665 00:27:14,850 --> 00:27:16,242 but it's possible. 666 00:27:16,243 --> 00:27:18,549 A lot of people go in and out of that barn. 667 00:27:22,205 --> 00:27:23,771 I'm sorry I dragged you into this. 668 00:27:26,253 --> 00:27:28,733 Hey, that's not fair. 669 00:27:28,734 --> 00:27:31,692 Some of my favorite memories are on that ranch. 670 00:27:31,693 --> 00:27:35,304 Like when my mom first brought me there when I was seven. 671 00:27:35,305 --> 00:27:36,698 She's the one who taught you how to ride, right? 672 00:27:39,745 --> 00:27:44,226 My mom wasn't a perfect person by any means, but... 673 00:27:44,227 --> 00:27:48,536 when we rode together, it was perfect. 674 00:27:50,581 --> 00:27:54,019 That ranch means a lot to me too. 675 00:27:54,020 --> 00:27:55,629 Thank you. 676 00:27:55,630 --> 00:28:00,068 Though I don't know what any of it means without Kathleen. 677 00:28:00,069 --> 00:28:02,071 Should have been me riding him that day. 678 00:28:03,856 --> 00:28:05,726 What do you mean? 679 00:28:05,727 --> 00:28:07,554 She came back from her trip early. 680 00:28:07,555 --> 00:28:09,469 I was getting ready to take Zeus out for his ride, 681 00:28:09,470 --> 00:28:11,254 but she wanted to take him. 682 00:28:12,647 --> 00:28:15,910 So if Kathleen wasn't supposed to be there... 683 00:28:18,261 --> 00:28:19,828 Why is she dead? 684 00:28:21,787 --> 00:28:24,614 So it might not have even been about Kathleen at all. 685 00:28:24,615 --> 00:28:27,748 Or whoever did it knew she was coming back early somehow. 686 00:28:27,749 --> 00:28:29,054 Seb asked for my help, 687 00:28:29,055 --> 00:28:30,533 and so far all I've done is make things worse. 688 00:28:30,534 --> 00:28:31,752 You're doing everything you can. 689 00:28:31,753 --> 00:28:33,232 I feel like I'm letting everyone down. 690 00:28:33,233 --> 00:28:34,886 Seb, Zeus, the ranch. 691 00:28:34,887 --> 00:28:36,844 The place means a lot to you, doesn't it? 692 00:28:36,845 --> 00:28:38,367 I mean, it used to. Yeah. 693 00:28:38,368 --> 00:28:40,326 - So why'd you stop riding? - It's complicated. 694 00:28:40,327 --> 00:28:42,241 Anyway, we have to find the other supplier 695 00:28:42,242 --> 00:28:43,722 with the viable samples from Zeus. 696 00:28:45,636 --> 00:28:47,072 Did Seb have any idea who it could be? 697 00:28:47,073 --> 00:28:48,160 No, but we should look up 698 00:28:48,161 --> 00:28:49,378 other veterinarians in the area. 699 00:28:49,379 --> 00:28:51,076 And the professor and Detective Brown are 700 00:28:51,077 --> 00:28:52,294 going to go talk to Bianca right now. 701 00:28:53,296 --> 00:28:54,862 With a warrant. 702 00:28:54,863 --> 00:28:56,646 It's the professor. 703 00:28:58,040 --> 00:28:59,738 Bianca's dead. 704 00:29:18,104 --> 00:29:19,147 What happened? 705 00:29:19,148 --> 00:29:20,409 Brown's inside. 706 00:29:20,410 --> 00:29:22,585 We arrived an hour too late. 707 00:29:27,330 --> 00:29:29,767 Bianca was shot right there, in the back of the head. 708 00:29:29,768 --> 00:29:31,290 That's all I know right now. 709 00:29:31,291 --> 00:29:33,422 CSI techs are wrapping up. 710 00:29:33,423 --> 00:29:36,599 Looks like they took her cash but left her diamond jewelry. 711 00:29:36,600 --> 00:29:37,818 If you ask me, this was no robbery. 712 00:29:37,819 --> 00:29:38,993 It was a hit. 713 00:29:38,994 --> 00:29:41,082 Why kill a sperm broker? 714 00:29:41,083 --> 00:29:43,258 If she was secretly working with this other supplier, 715 00:29:43,259 --> 00:29:45,652 I'm thinking he was paying her to keep the arrangement secret. 716 00:29:45,653 --> 00:29:46,784 Then we came knocking. 717 00:29:46,785 --> 00:29:48,133 Maybe she panicked. 718 00:29:48,134 --> 00:29:49,830 You think she told the supplier she wanted out. 719 00:29:49,831 --> 00:29:51,353 Wanted out or wanted more money. 720 00:29:51,354 --> 00:29:52,702 Whatever it was, 721 00:29:52,703 --> 00:29:53,834 looked like they didn't come to an agreement. 722 00:29:53,835 --> 00:29:56,054 Point-blank killing, sloppy cover-up. 723 00:29:56,055 --> 00:29:59,013 Whoever did this saw Bianca as a threat to their bottom line. 724 00:29:59,014 --> 00:30:02,974 Which was significant, thanks to artificial scarcity. 725 00:30:02,975 --> 00:30:05,846 The temporary shortage caused by Kathleen's bad samples 726 00:30:05,847 --> 00:30:07,413 drove up the price of the good samples. 727 00:30:07,414 --> 00:30:09,328 The supplier is taking advantage of that. 728 00:30:09,329 --> 00:30:10,982 But if the shortage were permanent, 729 00:30:10,983 --> 00:30:12,984 it would drive the prices up even higher. 730 00:30:12,985 --> 00:30:15,508 Seb said Kathleen was supposed to be out of town. 731 00:30:15,509 --> 00:30:17,292 No one could have known she'd be riding Zeus 732 00:30:17,293 --> 00:30:18,337 the day she died. 733 00:30:18,338 --> 00:30:20,208 Meaning whoever rigged the bridle 734 00:30:20,209 --> 00:30:21,819 was trying to kill someone else. 735 00:30:21,820 --> 00:30:24,996 Maybe Kathleen's ex was trying to take out the stable boy. 736 00:30:24,997 --> 00:30:26,954 Yeah, but any one of those stable hands 737 00:30:26,955 --> 00:30:29,174 could have put the bridle on Zeus at any time. 738 00:30:29,175 --> 00:30:30,784 He couldn't have known who'd be killed. 739 00:30:30,785 --> 00:30:32,133 He didn't. 740 00:30:32,134 --> 00:30:33,962 I don't think Zeus was the murder weapon. 741 00:30:35,659 --> 00:30:38,010 He was the target. 742 00:30:39,794 --> 00:30:43,188 No more horse, no more samples equals big money. 743 00:30:43,189 --> 00:30:44,842 I get the theory. 744 00:30:44,843 --> 00:30:46,453 Take a look at this. 745 00:30:48,411 --> 00:30:49,977 Bianca's delivery log. 746 00:30:49,978 --> 00:30:52,153 Zeus's samples were dropped to her four times last week, 747 00:30:52,154 --> 00:30:55,374 all certified by a Dr. Azeb, not Dr. Kelley. 748 00:30:55,375 --> 00:30:57,376 And they were delivered by someone other than Kathleen, 749 00:30:57,377 --> 00:31:00,901 but on the signature line, it's just an X. 750 00:31:00,902 --> 00:31:02,903 Bianca was keeping their identity a secret. 751 00:31:02,904 --> 00:31:04,383 She was in on the scheme. 752 00:31:04,384 --> 00:31:05,819 Until they turned on her. 753 00:31:05,820 --> 00:31:07,255 It's a huge leap, though. 754 00:31:07,256 --> 00:31:09,605 How does a person go from putting a speaker 755 00:31:09,606 --> 00:31:11,129 into a horse's bridle one day 756 00:31:11,130 --> 00:31:13,783 to shooting a person in the head the next? 757 00:31:15,221 --> 00:31:16,482 I have an idea. 758 00:31:23,664 --> 00:31:26,274 Okay, now, I'm here late because 759 00:31:26,275 --> 00:31:29,625 upgrading antivirus software takes forever. 760 00:31:29,626 --> 00:31:30,844 What's your excuse? 761 00:31:30,845 --> 00:31:32,759 I cannot stop going over this deposition. 762 00:31:32,760 --> 00:31:34,021 Well, how did it go today? 763 00:31:34,022 --> 00:31:37,982 Well, I thought it was an open-and-shut case. 764 00:31:37,983 --> 00:31:41,289 But I get why Cam is questioning this warrant. 765 00:31:41,290 --> 00:31:45,641 Even if it holds up in court, it is definitely a gray area. 766 00:31:45,642 --> 00:31:47,339 Well, isn't that a good thing? 767 00:31:47,340 --> 00:31:48,906 I mean, now you know what to do. 768 00:31:48,907 --> 00:31:50,168 I wish I did. 769 00:31:50,169 --> 00:31:54,346 I can't just throw my team under the bus. 770 00:31:54,347 --> 00:31:55,434 They had good intentions. 771 00:31:55,435 --> 00:31:56,783 They're grown. 772 00:31:56,784 --> 00:31:58,177 They'll survive. 773 00:32:00,440 --> 00:32:01,962 Hey. 774 00:32:01,963 --> 00:32:04,138 What's really going on? 775 00:32:05,619 --> 00:32:08,012 You should have seen the way that he looked at me. 776 00:32:08,013 --> 00:32:11,406 It wasn't this case that he was analyzing. 777 00:32:11,407 --> 00:32:12,712 It was me. 778 00:32:12,713 --> 00:32:17,064 He's trying to see what kind of person I am. 779 00:32:17,065 --> 00:32:18,892 What if he thinks I'm some kind of monster? 780 00:32:18,893 --> 00:32:21,721 You're human, Marisa. 781 00:32:21,722 --> 00:32:24,376 Yes, even you. 782 00:32:24,377 --> 00:32:26,682 People make mistakes. 783 00:32:26,683 --> 00:32:28,467 It's inevitable. 784 00:32:28,468 --> 00:32:31,210 But what you do to make it right... 785 00:32:33,038 --> 00:32:34,909 That's what counts. 786 00:32:38,391 --> 00:32:40,609 So we ran with your idea like you asked 787 00:32:40,610 --> 00:32:42,916 and checked the psychology of people going deeper into debt 788 00:32:42,917 --> 00:32:44,439 using the stock market. 789 00:32:44,440 --> 00:32:45,919 We worried that the abstract nature of the market 790 00:32:45,920 --> 00:32:47,355 might reduce the effects. 791 00:32:47,356 --> 00:32:49,096 But that definitely wasn't the case. 792 00:32:49,097 --> 00:32:51,142 So we gave each student money to invest in the stock market. 793 00:32:51,143 --> 00:32:53,405 But being the evil geniuses that we are, 794 00:32:53,406 --> 00:32:56,277 we manipulated how those stocks performed, 795 00:32:56,278 --> 00:32:57,757 which led to three different outcomes. 796 00:32:57,758 --> 00:33:00,107 The first group made money. 797 00:33:00,108 --> 00:33:02,718 The second group broke even. 798 00:33:02,719 --> 00:33:06,592 And the third and final group lost everything. 799 00:33:06,593 --> 00:33:08,898 The students who were in the red weren't very pleased, 800 00:33:08,899 --> 00:33:11,901 but then we offered all three groups a super high-risk IPO. 801 00:33:11,902 --> 00:33:14,295 Just so you know, this is an unproven stock. 802 00:33:14,296 --> 00:33:17,690 It's super-risky, but it could have a lot of upside. 803 00:33:17,691 --> 00:33:19,257 And guess what happened? 804 00:33:19,258 --> 00:33:20,823 The only students willing to take the gamble 805 00:33:20,824 --> 00:33:22,521 were the ones who lost everything in the first round. 806 00:33:22,522 --> 00:33:24,044 They were the most desperate to win. 807 00:33:24,045 --> 00:33:25,393 Based on what we know about the killer, 808 00:33:25,394 --> 00:33:27,134 I think he falls into the third category, 809 00:33:27,135 --> 00:33:29,441 making him more inclined to take reckless, 810 00:33:29,442 --> 00:33:31,617 high-risk actions to get back in the black. 811 00:33:31,618 --> 00:33:34,141 Good work, you two. And I think you're right. 812 00:33:34,142 --> 00:33:36,317 Bianca's murder proves that our killer 813 00:33:36,318 --> 00:33:38,363 is getting desperate and sloppy. 814 00:33:38,364 --> 00:33:39,755 Sounds like the human equivalent 815 00:33:39,756 --> 00:33:40,800 to the running blind effect. 816 00:33:40,801 --> 00:33:41,888 Nice. 817 00:33:41,889 --> 00:33:43,629 If our killer has gone this far, 818 00:33:43,630 --> 00:33:45,848 they still wanna take Zeus out, 819 00:33:45,849 --> 00:33:48,112 which creates an opportunity for us. 820 00:33:48,113 --> 00:33:50,027 How? Zeus is in police custody. 821 00:33:50,028 --> 00:33:52,290 Well, maybe it's time to bail him out. 822 00:33:52,291 --> 00:33:56,729 And make sure everybody on the ranch hears about it. 823 00:34:37,945 --> 00:34:40,207 - Drop the weapon! - Drop it! Hands up! 824 00:34:40,208 --> 00:34:42,035 Hands up! Hands! 825 00:34:42,036 --> 00:34:43,341 Hook him. 826 00:34:43,342 --> 00:34:45,256 It's her brother. 827 00:34:45,257 --> 00:34:48,128 Up against the wall. 828 00:34:48,129 --> 00:34:50,304 You're under arrest, Pete. 829 00:34:50,305 --> 00:34:52,611 We have one in custody. 830 00:34:52,612 --> 00:34:53,742 I never meant for this to happen. 831 00:34:53,743 --> 00:34:55,135 I swear. - I believe you. 832 00:34:55,136 --> 00:34:57,485 But like you said, you're a venture capitalist. 833 00:34:57,486 --> 00:34:59,618 You love scouting market opportunities, 834 00:34:59,619 --> 00:35:01,359 and this was too good to pass up. 835 00:35:01,360 --> 00:35:04,144 Especially given how business was going for you. 836 00:35:04,145 --> 00:35:05,363 You were dead broke. 837 00:35:05,364 --> 00:35:07,452 Your sister was sitting on a gold mine. 838 00:35:07,453 --> 00:35:10,150 It just meant that Zeus had to die. 839 00:35:10,151 --> 00:35:11,151 It's not like that. 840 00:35:11,152 --> 00:35:12,544 Of course it was. 841 00:35:12,545 --> 00:35:14,589 And Kathleen and Bianca 842 00:35:14,590 --> 00:35:17,070 were unforeseen roadblocks to get rid of. 843 00:35:17,071 --> 00:35:18,506 Even your own sister. 844 00:35:18,507 --> 00:35:19,681 She wasn't supposed to die, 845 00:35:19,682 --> 00:35:21,205 but I had to finish what I started. 846 00:35:21,206 --> 00:35:24,730 That's the problem with an all-or-nothing mentality. 847 00:35:24,731 --> 00:35:28,734 In the effort to get it all, you wound up with nothing. 848 00:35:28,735 --> 00:35:30,736 Watch your head. - Wait, please. 849 00:35:30,737 --> 00:35:32,651 Please, please. You don't understand! 850 00:35:32,652 --> 00:35:36,437 Please! 851 00:35:36,438 --> 00:35:39,266 Next time, no horses. 852 00:35:39,267 --> 00:35:40,398 No promises. 853 00:35:49,103 --> 00:35:50,626 Oh. 854 00:35:53,586 --> 00:35:55,326 Your Honor. 855 00:35:55,327 --> 00:35:57,850 You wanted to see me? 856 00:35:57,851 --> 00:36:00,506 I didn't call this meeting. Agent Clark did. 857 00:36:04,379 --> 00:36:08,339 My priority will always be the safety of our public. 858 00:36:08,340 --> 00:36:12,125 That's why my team searched your client's house. 859 00:36:12,126 --> 00:36:15,607 But after reviewing the case files, I have to say 860 00:36:15,608 --> 00:36:17,217 your defense holds. 861 00:36:17,218 --> 00:36:19,698 We should never have searched your client's safe 862 00:36:19,699 --> 00:36:21,961 under those circumstances. 863 00:36:21,962 --> 00:36:24,920 I have spoken to my superiors and they agree. 864 00:36:24,921 --> 00:36:30,274 The FBI is going to drop all charges against your client. 865 00:36:30,275 --> 00:36:31,536 Seriously? 866 00:36:31,537 --> 00:36:34,930 So long as he surrenders all weapons. 867 00:36:34,931 --> 00:36:37,237 Absolutely he, uh--he will. 868 00:36:37,238 --> 00:36:40,545 So the FBI isn't contesting the appeal? 869 00:36:40,546 --> 00:36:41,807 No, we are not. 870 00:36:41,808 --> 00:36:45,551 All right, then. Case dismissed. 871 00:36:51,209 --> 00:36:54,341 Marisa, what you did back there, it was amazing. 872 00:36:54,342 --> 00:36:56,300 I just hope you didn't throw the case because of me. 873 00:36:56,301 --> 00:36:58,650 No, I didn't. 874 00:36:58,651 --> 00:37:00,913 The fact is, you were right. 875 00:37:00,914 --> 00:37:04,264 Part of my job is shedding light on the truth, 876 00:37:04,265 --> 00:37:07,833 no matter how uncomfortable that may be. 877 00:37:07,834 --> 00:37:10,488 Yeah, I, uh--I knew that's where I got it from. 878 00:37:10,489 --> 00:37:13,404 You don't know how relieved I am to hear that. 879 00:37:14,841 --> 00:37:16,494 But honestly, Cam, there's still so much 880 00:37:16,495 --> 00:37:17,582 that we don't know about each other. 881 00:37:17,583 --> 00:37:18,713 I know, I know. 882 00:37:18,714 --> 00:37:20,802 And I don't want to be strangers anymore. 883 00:37:20,803 --> 00:37:23,196 I guess next time, 884 00:37:23,197 --> 00:37:26,068 I actually want there to be a conflict of interest. 885 00:37:26,069 --> 00:37:27,244 Me too. 886 00:37:27,245 --> 00:37:28,810 Listen, I leave for Michigan tomorrow, 887 00:37:28,811 --> 00:37:31,683 but I come back next week. 888 00:37:31,684 --> 00:37:34,207 You want to grab dinner? 889 00:37:34,208 --> 00:37:36,776 I would love that. 890 00:37:47,439 --> 00:37:50,179 So Zeus officially 891 00:37:50,180 --> 00:37:52,791 doesn't meet the criteria for euthanasia? 892 00:37:52,792 --> 00:37:54,793 I shot the paperwork over this morning. 893 00:37:54,794 --> 00:37:56,621 Case is closed. 894 00:37:56,622 --> 00:37:58,013 It was a pleasure. 895 00:37:58,014 --> 00:38:01,278 You hear that, buddy? You're safe now. 896 00:38:05,021 --> 00:38:06,935 Seb. 897 00:38:06,936 --> 00:38:09,068 And the day keeps getting better. 898 00:38:09,069 --> 00:38:10,330 Woke up this morning to Brown 899 00:38:10,331 --> 00:38:12,071 telling me the state was dropping the charges. 900 00:38:12,072 --> 00:38:14,900 Zeus and I are officially home. 901 00:38:14,901 --> 00:38:16,467 Thank you for everything. 902 00:38:16,468 --> 00:38:19,557 Seriously, what you and Phoebe did means the world to me. 903 00:38:26,869 --> 00:38:30,089 I already submitted my evaluation to the company. 904 00:38:30,090 --> 00:38:31,743 No one is touching that horse. 905 00:38:31,744 --> 00:38:33,484 That's not why I'm here, I swear. 906 00:38:33,485 --> 00:38:35,834 Look, when it came to Kathleen, 907 00:38:35,835 --> 00:38:37,357 I was so mad about losing her 908 00:38:37,358 --> 00:38:40,055 that, uh, all I wanted was to win the divorce. 909 00:38:40,056 --> 00:38:43,320 I guess I was just angry, looking for someone to blame. 910 00:38:43,321 --> 00:38:45,365 I, uh-- I dropped the civil charges. 911 00:38:45,366 --> 00:38:47,715 The whole thing was ridiculous to begin with. 912 00:38:47,716 --> 00:38:48,847 I thought you should know. 913 00:38:48,848 --> 00:38:50,414 What's gonna happen to Zeus? 914 00:38:50,415 --> 00:38:53,417 It's clear he's not a liability, and... 915 00:38:53,418 --> 00:38:55,114 the horse still makes me money, 916 00:38:55,115 --> 00:38:56,768 so I'm gonna leave him here for now. 917 00:38:56,769 --> 00:38:59,292 It sounds like you're going to need a dedicated caretaker. 918 00:38:59,293 --> 00:39:03,818 And no one knows this ranch or this horse better than Seb. 919 00:39:03,819 --> 00:39:05,516 It's true. 920 00:39:05,517 --> 00:39:08,301 I love this guy. 921 00:39:08,302 --> 00:39:12,305 Well, so long as you don't go ride off into the sunset... 922 00:39:12,306 --> 00:39:13,698 I'm okay with that. 923 00:39:15,744 --> 00:39:19,356 I'll be in touch, then. 924 00:39:33,675 --> 00:39:35,416 There's something on your mind. 925 00:39:37,026 --> 00:39:40,638 Riding was my whole life. 926 00:39:40,639 --> 00:39:45,164 It was the best thing my mom and I did together, and... 927 00:39:45,165 --> 00:39:48,689 and being here brings up old memories. 928 00:39:48,690 --> 00:39:51,083 I can imagine. 929 00:39:51,084 --> 00:39:53,912 I never meant to leave this place behind. 930 00:39:53,913 --> 00:39:57,916 After she died, I just... 931 00:39:57,917 --> 00:40:00,484 threw myself into my studies. 932 00:40:00,485 --> 00:40:02,486 Convinced myself I wasn't going to be a pro rider, 933 00:40:02,487 --> 00:40:07,012 so I might as well focus solely on my degree. 934 00:40:07,013 --> 00:40:12,452 Optimal performance due to singularity of focus. 935 00:40:12,453 --> 00:40:14,454 I read your lecture notes. 936 00:40:14,455 --> 00:40:16,021 It's a compelling argument. 937 00:40:16,022 --> 00:40:20,504 I thought I was doing it so I could succeed. 938 00:40:20,505 --> 00:40:21,722 And I guess a part of me was. 939 00:40:21,723 --> 00:40:25,030 But now I think I was just scared. 940 00:40:25,031 --> 00:40:28,381 Scared? Scared of what? 941 00:40:28,382 --> 00:40:31,297 Of missing my mom more than I already do. 942 00:40:31,298 --> 00:40:34,387 That's the thing about ego protection. 943 00:40:34,388 --> 00:40:38,391 In an effort to protect you from the pain, 944 00:40:38,392 --> 00:40:40,916 you miss out on the joy. 945 00:40:42,352 --> 00:40:43,962 I don't regret how much I sacrificed 946 00:40:43,963 --> 00:40:45,180 to get to where I am. 947 00:40:45,181 --> 00:40:48,532 Of course not. And you shouldn't. 948 00:40:48,533 --> 00:40:52,927 But maybe there's room for the things that make you happy. 949 00:40:52,928 --> 00:40:56,801 Even if they make you a little sad, too, 950 00:40:56,802 --> 00:41:01,632 I think being human means 951 00:41:01,633 --> 00:41:05,245 embracing the complexity of both. 952 00:41:08,770 --> 00:41:12,686 So what do you say? 953 00:41:15,081 --> 00:41:17,909 Maybe it's time to get back in the saddle? 954 00:41:17,910 --> 00:41:21,956 Butterfly all alone 955 00:41:24,307 --> 00:41:28,746 But can you fly on your own? 956 00:41:31,401 --> 00:41:36,449 Take your place in the world today 957 00:41:38,191 --> 00:41:42,978 Butterfly flying home 70900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.