Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,060 --> 00:00:49,850
It's okay to say it's fantasy out of thin air
4
00:00:49,870 --> 00:00:53,060
All I have to do is to guide you to the cause from time to time
5
00:00:53,490 --> 00:00:55,740
We are pursuing the truth...
6
00:00:55,780 --> 00:00:59,280
Whenever you encounter trouble, you will always return to Cairo
And come to me
7
00:01:00,900 --> 00:01:03,620
You left Cairo two months ago
8
00:01:04,170 --> 00:01:05,630
Your wife...
9
00:01:05,630 --> 00:01:08,520
Everything is closely related to your case handling in Europe
10
00:01:09,730 --> 00:01:12,670
Now you're back but you're having a split headache
11
00:01:13,180 --> 00:01:16,780
If you want me to help you cure your headache
12
00:01:17,250 --> 00:01:20,780
We'll have to go back two months ago
13
00:01:21,250 --> 00:01:24,320
Back to the source of everything
14
00:01:24,900 --> 00:01:29,400
What I know is
Europe has become the main cause of your possession
15
00:01:37,920 --> 00:01:39,880
Let me tell you the patient's name again
16
00:01:39,900 --> 00:01:42,090
Mr. Fisher
17
00:01:43,970 --> 00:01:46,760
Mr. Fisher: Being possessed is a state of mind
18
00:01:46,960 --> 00:01:51,500
I'm afraid you'll be in Europe and you'll be in pain
19
00:01:51,970 --> 00:01:53,900
Too painful
20
00:01:55,210 --> 00:01:59,100
So you have to go deep into that memory
21
00:02:00,360 --> 00:02:03,290
It's really hard for you to go back to that memory
you say
22
00:02:03,350 --> 00:02:06,420
Yes...yes...yes
23
00:02:06,480 --> 00:02:09,380
To help you with memories
24
00:02:09,440 --> 00:02:12,570
We agree to the use of hypnosis
25
00:02:13,440 --> 00:02:16,800
Hypnosis is an effective method and will not fail
26
00:02:17,020 --> 00:02:21,950
If you feel uncomfortable, tired, uneasy
27
00:02:23,040 --> 00:02:25,400
I'll lead you away
28
00:02:25,550 --> 00:02:27,210
Even if you speak
29
00:02:27,210 --> 00:02:29,910
It doesn't matter, it doesn't matter at all
30
00:02:30,350 --> 00:02:32,710
I want you to come back
31
00:02:34,310 --> 00:02:36,810
Two months ago
32
00:02:39,040 --> 00:02:41,870
I want you to leave Cairo
33
00:02:42,450 --> 00:02:45,620
Leave the sand...Desert
34
00:02:47,080 --> 00:02:49,340
Hobibahei
35
00:02:49,480 --> 00:02:51,310
...Nile River
36
00:02:52,510 --> 00:02:53,970
...Nile Estuary
37
00:02:53,970 --> 00:02:57,400
Yes, it's too much for Europeans
38
00:02:58,840 --> 00:03:01,530
Thirteen years have passed
39
00:03:01,590 --> 00:03:04,880
You'll see Europe again
40
00:03:07,120 --> 00:03:10,360
"Criminals"
Thirteen years have passed
41
00:03:10,360 --> 00:03:14,220
"Criminals"
I'll see Europe again
42
00:03:20,100 --> 00:03:22,820
But Europe is completely different
43
00:03:26,290 --> 00:03:29,050
I arrived at dusk
44
00:03:29,110 --> 00:03:31,680
The long journey made me exhausted
45
00:03:31,720 --> 00:03:34,050
I can't fall asleep
46
00:03:40,700 --> 00:03:43,760
Water There is water everywhere
47
00:03:44,040 --> 00:03:45,860
But no drop can be drunk
48
00:03:45,880 --> 00:03:48,410
What's wrong? What exactly happened?
49
00:03:56,390 --> 00:03:58,710
I'm a policeman
50
00:03:58,860 --> 00:04:03,320
I was finally called back to Europe to handle a murder case
51
00:04:03,940 --> 00:04:07,770
They said I could do it, and I knew nothing about the rest
52
00:04:08,150 --> 00:04:10,540
I'm going to visit Ospeng
53
00:04:10,820 --> 00:04:13,860
He is the only person I want to see again
54
00:04:14,270 --> 00:04:17,440
I brought something from Egypt to him
55
00:04:22,130 --> 00:04:23,770
Where is the ladder?
56
00:04:23,770 --> 00:04:26,300
You moved the fucking ladder away
57
00:04:34,240 --> 00:04:37,100
Mr. Fisher
You have to confess to me any details
58
00:04:39,320 --> 00:04:41,350
What have you seen?
59
00:04:42,280 --> 00:04:44,340
Is there anyone there?
60
00:04:48,780 --> 00:04:52,650
The damp corridor smells
Like burnt leather
61
00:04:53,060 --> 00:04:55,920
The housekeeper took me in front of me
62
00:04:58,040 --> 00:05:00,370
She's much older
63
00:05:14,910 --> 00:05:16,770
Good night
64
00:05:19,920 --> 00:05:21,950
I'm Fei Xue
65
00:05:34,570 --> 00:05:36,740
Haven't seen you for a long time...
66
00:05:46,360 --> 00:05:50,230
Fisher, it's you
67
00:05:56,100 --> 00:05:59,400
Do you really think I can't recognize you?
68
00:06:09,780 --> 00:06:12,210
Tell me what's wrong with you
69
00:06:14,400 --> 00:06:16,000
Italy
70
00:06:18,510 --> 00:06:20,540
You went to Italy
71
00:06:20,560 --> 00:06:21,850
It's Cairo
72
00:06:21,850 --> 00:06:23,610
Yeah?
73
00:06:25,190 --> 00:06:27,290
Wait a moment
74
00:06:28,600 --> 00:06:29,750
It's just a windy one
75
00:06:29,750 --> 00:06:31,850
Shhh...
76
00:06:46,590 --> 00:06:50,160
It's a wise move that you're leaving wisely
77
00:06:51,670 --> 00:06:54,160
They treat you as shit
78
00:06:54,970 --> 00:06:58,110
But run to Cairo?
79
00:06:59,530 --> 00:07:01,930
Are you okay at school?
80
00:07:04,540 --> 00:07:07,040
I haven't taught for a long time
81
00:07:07,780 --> 00:07:10,440
Say it is "teaching reconstruction"
82
00:07:12,300 --> 00:07:14,930
They use words like that
83
00:07:14,980 --> 00:07:18,040
I think I've probably been "rebuilt" too
84
00:07:18,730 --> 00:07:22,000
But I'm very fulfilling now
85
00:07:22,350 --> 00:07:23,990
Who have you met when you come back here?
86
00:07:23,990 --> 00:07:26,120
Quema found a job for me
87
00:07:26,460 --> 00:07:28,990
What's wrong with that? Fisher, you're very capable
88
00:07:29,030 --> 00:07:32,670
You're not inferior to anyone's training
Quema knows very well
89
00:07:32,860 --> 00:07:36,930
Yes, I admit I'm ready to go
90
00:07:54,080 --> 00:07:56,950
Egyptian version of "Crime Element"
91
00:07:57,210 --> 00:07:58,880
Your theoretical report
92
00:07:58,880 --> 00:08:01,380
Translated version published two years ago
93
00:08:01,420 --> 00:08:04,720
Comments and appendixes are complete works
94
00:08:04,800 --> 00:08:07,300
Without my consent?
95
00:08:07,340 --> 00:08:10,070
Don't care what I will feel?
96
00:08:10,120 --> 00:08:12,350
I have written a letter to you
97
00:08:12,380 --> 00:08:14,110
Then I probably won't forget
98
00:08:14,120 --> 00:08:16,220
You reply to agree
99
00:08:17,120 --> 00:08:19,410
I don't remember this at all
100
00:08:20,870 --> 00:08:23,060
My wife is dead
101
00:08:24,630 --> 00:08:27,420
I sold all my books and theoretical reports
102
00:08:29,400 --> 00:08:32,090
"A bullet flew over"
103
00:08:32,150 --> 00:08:35,800
"Is it for you or for me?"
104
00:08:36,220 --> 00:08:38,940
Yes, I decided to get married in the end
105
00:08:39,210 --> 00:08:41,040
She died because of me
106
00:08:42,440 --> 00:08:44,080
It's really a pity
107
00:08:44,250 --> 00:08:47,290
She doesn't have time at all
108
00:08:49,050 --> 00:08:51,920
Just figure out how to make people unable to forget her
109
00:08:54,270 --> 00:08:58,200
Home, nothing can compare to
110
00:08:58,830 --> 00:09:01,360
I married my wife in Cairo
111
00:09:01,400 --> 00:09:05,770
I really don't understand
How can a man have a way to leave his wife aside
112
00:09:05,890 --> 00:09:07,930
I really can't figure it out
113
00:09:07,950 --> 00:09:12,050
The whole city is buried in the sand
There is no way to stay
114
00:09:14,350 --> 00:09:16,410
She was born there
115
00:09:16,960 --> 00:09:18,890
She refuses to leave
116
00:09:21,030 --> 00:09:23,720
I'm the last European to leave
117
00:09:23,950 --> 00:09:26,240
It's intermarriage, right?
118
00:09:28,790 --> 00:09:31,790
I think this kind of thing is hard to convey
119
00:09:31,850 --> 00:09:35,310
I love her with all my heart and strength. That's it
120
00:09:36,610 --> 00:09:41,510
Fisher, this is the ultimate bliss for me
121
00:09:42,420 --> 00:09:44,820
The warmth of home
122
00:09:45,070 --> 00:09:47,260
Joyful smile
123
00:09:58,430 --> 00:10:02,860
I really don't know how to thank you for the book you wrote
124
00:10:04,170 --> 00:10:06,340
Your works guide me
125
00:10:06,610 --> 00:10:09,140
Not just police work
126
00:10:09,460 --> 00:10:11,650
It inspired me to think the whole way
127
00:10:12,240 --> 00:10:13,740
No, no, no, that's not the case
128
00:10:13,740 --> 00:10:16,770
When they moved the books I wrote from the library
I'm still angry
129
00:10:16,830 --> 00:10:20,770
I only understand now
What I wrote is nothing but a novel and it's not scientific at all
130
00:10:20,870 --> 00:10:23,270
I wrote it too naively
131
00:10:23,310 --> 00:10:26,960
The worst case scenario is to impersonate the name of science
Once the system is considered to be the leader of all tasks
132
00:10:27,060 --> 00:10:32,430
We always look for elements of crime in society
But why don’t you value human nature?
133
00:10:32,590 --> 00:10:35,350
Everything bad happened in Europe
134
00:10:35,410 --> 00:10:37,640
This report becomes extremely dangerous.
135
00:10:45,820 --> 00:10:47,310
Forgive me
136
00:11:07,110 --> 00:11:09,740
Fisher? Come back from the promised land
137
00:11:09,790 --> 00:11:13,650
I just think you will be at the old man's house
Go to his house as soon as he comes back
138
00:11:13,750 --> 00:11:15,980
Fisher Now let us see your talents
139
00:11:16,010 --> 00:11:18,840
They just found another corpse
It's a little girl
140
00:11:18,900 --> 00:11:20,500
The murderer pierced her intestines and broke her belly
141
00:11:20,500 --> 00:11:22,760
The crime was committed in the port
142
00:11:22,800 --> 00:11:24,730
See you in fifteen minutes
143
00:11:37,900 --> 00:11:40,900
Sorry, I'm about to take medicine
144
00:11:40,960 --> 00:11:43,690
Is Quema looking for you?
145
00:11:43,740 --> 00:11:45,930
What a busy person
146
00:11:52,020 --> 00:11:53,920
Become a hit this time
147
00:11:55,500 --> 00:11:57,670
Quema is nothing
148
00:12:14,190 --> 00:12:17,950
Is this the errand that Quema wants you to do?
149
00:12:21,040 --> 00:12:23,330
It's incredible...
150
00:12:25,250 --> 00:12:27,580
Europe fell asleep
151
00:12:27,620 --> 00:12:30,840
There is a man and a horse pulling a truck
152
00:12:30,920 --> 00:12:33,590
The truck is full of apples
153
00:12:33,980 --> 00:12:35,910
Very peaceful
154
00:12:44,770 --> 00:12:47,940
They found her body in the coal pile
155
00:12:49,950 --> 00:12:53,210
Carrying her down
156
00:12:54,720 --> 00:12:58,650
Light a candle to illuminate you to sleep peacefully
157
00:12:58,750 --> 00:13:02,390
Take an axe to cut off your head
158
00:13:02,480 --> 00:13:06,040
花花花花花花花
159
00:13:06,130 --> 00:13:09,060
Even the last one is dead
160
00:13:44,990 --> 00:13:48,180
Someone fell asleep on the top
161
00:13:52,720 --> 00:13:56,580
Mr. Fisher, I have to know more about Quema
162
00:13:56,680 --> 00:13:59,320
What do you mean by saying he doesn't count?
163
00:14:00,230 --> 00:14:01,450
No movement is allowed
164
00:14:01,450 --> 00:14:03,810
I'm Sheriff Quema
165
00:14:03,850 --> 00:14:05,030
No movement is allowed
166
00:14:05,030 --> 00:14:07,790
I've known him for a long time
167
00:14:08,410 --> 00:14:11,010
We all go to police academy
168
00:14:13,560 --> 00:14:16,160
He was a headache at that time
169
00:14:17,040 --> 00:14:20,760
Now the boss of the police
170
00:14:20,860 --> 00:14:24,090
Fisher, you finally showed up
171
00:14:24,170 --> 00:14:26,770
I knew you would go to your old friend
172
00:14:26,810 --> 00:14:29,670
No one at the headquarters saw you
173
00:14:30,190 --> 00:14:31,880
A sissy
174
00:14:40,140 --> 00:14:41,900
Fisher This world is interesting
175
00:14:41,910 --> 00:14:44,910
You've always been better than me
176
00:14:44,970 --> 00:14:47,300
Now I'm the sheriff
177
00:14:47,340 --> 00:14:51,740
Did you know? Ospen was kicked out of school
I'm the only one who asked him to do something
178
00:14:55,340 --> 00:14:58,370
Fisher The whole world is in my hand
179
00:14:58,440 --> 00:15:01,230
That thing is thick, short and curly
180
00:15:12,700 --> 00:15:16,200
This is the stupidest case handling action I have ever seen
181
00:15:17,570 --> 00:15:20,400
OK Fisher counts what you said
182
00:15:27,490 --> 00:15:31,020
To put it bluntly, it is our consistent principle
183
00:15:31,420 --> 00:15:35,490
You will feel the evil demon lurking around
184
00:15:35,600 --> 00:15:41,960
Believe me Fisher, everything you see has changed
Even the people around you
185
00:15:51,560 --> 00:15:53,630
Have you heard of high-altitude bounce?
186
00:15:53,650 --> 00:15:56,720
Just tie a rope on your body and jump down from a high altitude
187
00:15:56,780 --> 00:16:00,280
They said it was a ceremony, I said it was a guilty
188
00:16:00,370 --> 00:16:02,830
We have to keep them abreast
189
00:16:17,030 --> 00:16:19,130
Fisher, you've always been a good baby
190
00:16:19,150 --> 00:16:21,550
Work hard and don't play
191
00:16:22,740 --> 00:16:25,340
You want to understand everything
192
00:16:26,040 --> 00:16:31,080
Why do you want to be a policeman
I don't think you can stand the blood
193
00:16:32,100 --> 00:16:34,860
People like you don't understand what joy is
194
00:16:42,570 --> 00:16:44,260
Do you understand?
195
00:16:48,000 --> 00:16:51,390
This is what makes me different from you
196
00:16:52,240 --> 00:16:53,910
careful!
197
00:17:00,700 --> 00:17:02,990
Is your head broken?
198
00:17:09,190 --> 00:17:11,150
Why do you want to run away?
199
00:17:11,170 --> 00:17:12,040
I have no idea
200
00:17:12,040 --> 00:17:14,640
A girl was murdered there
201
00:17:15,130 --> 00:17:17,030
I informed me
202
00:17:17,050 --> 00:17:19,310
Fisher, you're such a dreamer
203
00:17:21,260 --> 00:17:23,050
Have you seen who did it?
204
00:17:23,070 --> 00:17:24,670
No, I've just arrived
205
00:17:24,670 --> 00:17:26,700
Do you recognize her?
206
00:17:26,860 --> 00:17:31,260
She shouldn't have come here tonight. I've advised her
207
00:17:31,380 --> 00:17:33,350
She is my sister
208
00:17:33,370 --> 00:17:35,060
Let's sell lotto together
209
00:17:35,070 --> 00:17:36,830
It seems you don't understand yet
210
00:17:36,850 --> 00:17:40,070
Yours is too old and risky
211
00:17:40,150 --> 00:17:42,180
Lotto?
212
00:17:43,070 --> 00:17:44,900
Are you talking about lottery tickets?
213
00:17:44,920 --> 00:17:47,550
We are the ones he wants to do
214
00:17:47,910 --> 00:17:51,910
She knew it was dangerous. There was a lottery murderer.
215
00:17:52,260 --> 00:17:56,920
Someone wants to sell lottery tickets
So we leaned tightly when we walked
216
00:17:57,060 --> 00:17:59,490
We all came in groups of three or three.
217
00:17:59,530 --> 00:18:03,100
He said if she came alone tonight
He bought a lot of lots of lots from her
218
00:18:03,180 --> 00:18:06,150
She said that fools are afraid
219
00:18:07,770 --> 00:18:09,460
Are there many?
220
00:18:09,480 --> 00:18:10,730
What are many?
221
00:18:10,730 --> 00:18:13,260
You don't know he's like this
222
00:18:13,310 --> 00:18:15,670
Have you seen him talking to your sister?
223
00:18:15,710 --> 00:18:17,100
I'm very far from him
224
00:18:17,100 --> 00:18:19,200
when?
yesterday
225
00:18:19,220 --> 00:18:20,750
Do you recognize his appearance?
226
00:18:20,750 --> 00:18:22,070
no way
227
00:18:22,070 --> 00:18:24,870
Can I take my sister’s lottery ticket?
228
00:18:26,880 --> 00:18:28,740
sure
229
00:18:34,180 --> 00:18:36,870
Can't you know this beforehand?
230
00:18:36,930 --> 00:18:41,400
I am the master of my home, and I will not be allowed to act without my instructions
231
00:18:41,630 --> 00:18:44,420
Now I am the leader, not Ospeng
232
00:18:44,480 --> 00:18:47,170
Don't exceed Fei Xue
233
00:18:49,630 --> 00:18:52,860
Encountering such cases that would ruin your signature
234
00:18:52,930 --> 00:18:56,330
Only Amitabha
235
00:18:59,130 --> 00:19:00,820
Look at those lights
236
00:19:00,830 --> 00:19:02,430
It's OK Fei Xue
237
00:19:02,430 --> 00:19:04,290
Still the same
238
00:19:06,750 --> 00:19:09,780
I could touch the small token in my pocket
239
00:19:09,840 --> 00:19:13,500
Sticky and slippery to make people uncomfortable
240
00:19:13,840 --> 00:19:18,910
Never seen a corpse dismembered so miserable
241
00:19:19,240 --> 00:19:21,100
Relax Mr. Fisher
242
00:19:21,120 --> 00:19:22,610
Your performance is good
243
00:19:22,610 --> 00:19:24,610
very nice
244
00:19:26,890 --> 00:19:28,820
Really?
245
00:20:06,300 --> 00:20:09,400
I'm Fisher Detective Fisher
246
00:20:09,470 --> 00:20:11,530
Can you take me to my office?
247
00:20:13,360 --> 00:20:16,530
Quema sent me over and I'm going to have an autopsy
248
00:20:17,020 --> 00:20:18,440
You are the only one?
249
00:20:18,440 --> 00:20:22,270
Please raise the card high so that we can stamp it
250
00:20:33,090 --> 00:20:35,520
Ospen wants me to come back
251
00:20:35,560 --> 00:20:37,750
Ospeng Our great Ospeng
252
00:20:37,790 --> 00:20:40,680
If I had heard of his name
I forgot everything
253
00:20:40,740 --> 00:20:46,040
When the new sheriff drives into town
I'm sweeping the snow in front of my door
254
00:20:46,310 --> 00:20:50,740
As soon as he walked into the reception room, he pulled out his revolver
255
00:20:50,870 --> 00:20:53,440
He said: I want to clear this trash
256
00:20:53,480 --> 00:20:58,810
I believe he does what he says
Because I've never seen anyone draw the gun faster than him
257
00:20:58,980 --> 00:21:01,470
How could you meet you two bastards
258
00:21:01,510 --> 00:21:03,550
Nothing different from an idiot
259
00:21:04,050 --> 00:21:06,350
You can sprinkle your urine and take care of yourself
260
00:21:15,540 --> 00:21:17,030
Headquarters
261
00:21:17,030 --> 00:21:22,000
I long to see this endless corridor
You can't go anywhere and turn around in the corner
262
00:21:22,670 --> 00:21:24,700
I don't know why
263
00:21:25,280 --> 00:21:27,840
I have a lot to do
264
00:21:29,420 --> 00:21:31,710
The office is the same as before
265
00:21:31,750 --> 00:21:34,970
Already been Ospun's office
266
00:21:35,050 --> 00:21:37,120
There is a video tape in the machine
267
00:21:37,140 --> 00:21:39,970
Mr. Ospen, please raise it high
268
00:21:42,260 --> 00:21:45,790
Four murders together in one month
Those small tokens...
269
00:21:45,870 --> 00:21:48,910
The corpses were dismembered by the same despicable method
270
00:21:48,970 --> 00:21:51,610
These wreckages have not been disclosed yet
271
00:21:51,650 --> 00:21:53,840
All of them are masterpieces
272
00:21:53,880 --> 00:21:56,770
I feel very old lately
273
00:21:57,040 --> 00:22:03,380
Sheriff Quema has agreed to us
I'll find an expert to deal with it
274
00:22:03,580 --> 00:22:08,410
Does this mean you agree that someone criticizes you
It's just a paper theory
275
00:22:15,170 --> 00:22:19,070
Sorry Sheriff Quema
What do you think about high-altitude bounce?
276
00:22:54,240 --> 00:22:57,410
Dear Ospen, thank you for returning the loan
277
00:22:58,520 --> 00:23:02,450
We think the picture belongs to
Related suspect Harry Grey
278
00:23:02,560 --> 00:23:08,520
Tracking report with number 19040616JJ
279
00:23:27,400 --> 00:23:30,960
I tried to remember the shortcut to the archives
280
00:23:31,050 --> 00:23:33,840
There must be an old way to go
281
00:23:34,010 --> 00:23:39,610
The small note of vacuum tube mail triggered me
A glimpse of the curiosity of Harry Grey's archives
282
00:23:39,780 --> 00:23:42,710
Osben must have discovered something
283
00:23:42,770 --> 00:23:45,500
I want to know what it is
284
00:24:38,030 --> 00:24:41,660
No one told me any clues
285
00:24:41,860 --> 00:24:44,750
I don't expect Quema
286
00:24:44,920 --> 00:24:48,020
But Ospeng must have mentioned something
287
00:24:50,550 --> 00:24:54,480
I thought about it for a long time and my mind was blank
288
00:25:01,410 --> 00:25:06,410
I'd rather be troubled
I don't want to test the little girl's body
289
00:25:06,870 --> 00:25:10,470
Mr. Fisher But wasn't that routine?
290
00:25:10,730 --> 00:25:14,060
Cairo seems to be far away
291
00:25:16,470 --> 00:25:20,730
This is a very beautiful corpse
You can tell at a glance
292
00:25:22,630 --> 00:25:25,990
The corpse is no longer a person
293
00:25:26,080 --> 00:25:31,680
What attracts scientists the most
It's a sign left by a murderer
294
00:25:32,440 --> 00:25:36,640
What we see is a person's mind masterpiece
It's his mind
295
00:25:37,310 --> 00:25:39,170
That's really fascinating
296
00:25:40,580 --> 00:25:42,040
Did Lotto killer?
297
00:25:42,040 --> 00:25:44,180
That's right, no doubt
298
00:25:44,270 --> 00:25:47,670
She was dismembered with the same technique very accurately
299
00:25:47,750 --> 00:25:50,390
Don't doze off now, okay?
300
00:26:01,150 --> 00:26:03,310
Will anyone deliberately imitate it?
301
00:26:03,340 --> 00:26:05,970
Someone really imitates it deliberately
302
00:26:06,120 --> 00:26:08,590
That can be imitated by Weiweixiao
303
00:26:08,630 --> 00:26:15,700
There is a fact that the newspaper has not mentioned
Persons are dismembered only after death
304
00:26:17,110 --> 00:26:19,340
What is the cause of death?
305
00:26:19,830 --> 00:26:21,830
Suffocation, look
306
00:26:25,920 --> 00:26:28,520
These lottery sellers are extremely weak
307
00:26:28,560 --> 00:26:30,160
Get out of here...
308
00:26:30,160 --> 00:26:33,160
And no defense
309
00:26:33,220 --> 00:26:36,550
The sick young...young girl
310
00:26:36,950 --> 00:26:40,340
Is this dismemberment method a knife?
311
00:26:41,050 --> 00:26:44,740
Is it a broken wine bottle scaring you?
312
00:26:48,640 --> 00:26:51,640
I haven't participated in field policing for many years
313
00:26:51,700 --> 00:26:55,060
But you are professional, we are all professional
314
00:26:55,140 --> 00:26:59,280
We admire criminals rather than victims
315
00:26:59,460 --> 00:27:02,990
She died, he still stays free
316
00:27:03,070 --> 00:27:05,040
Leave a clue of crime
317
00:27:05,060 --> 00:27:06,780
His own method of committing crime
318
00:27:06,800 --> 00:27:08,260
He cuts...
319
00:27:08,260 --> 00:27:10,690
Expose his own actions
320
00:27:18,770 --> 00:27:21,990
Where did you train? Did Oshwitz?
321
00:27:26,700 --> 00:27:29,660
Mr. Fisher Ospen's housekeeper called
322
00:27:32,610 --> 00:27:34,970
We're all tied to the same family
323
00:27:35,850 --> 00:27:37,880
Of course
324
00:27:38,080 --> 00:27:42,440
Mr. Fisher, you'd better come
I think something happened to Mr. Ospen.
325
00:27:42,560 --> 00:27:45,290
He told me after you leave
Don't let anyone in
326
00:27:45,350 --> 00:27:48,610
But I think I just heard him quarrel with someone
327
00:27:48,690 --> 00:27:51,020
He should not shout
328
00:28:38,300 --> 00:28:40,590
Tora! Tora
329
00:29:15,740 --> 00:29:19,840
I think...I've been attacked
You know
330
00:29:19,950 --> 00:29:21,740
That's it
331
00:29:22,660 --> 00:29:25,060
Fisher, I don't know how to explain it
332
00:29:25,100 --> 00:29:30,100
If you know what explanation is
333
00:29:30,240 --> 00:29:32,910
I feel like I have to pay the price
334
00:29:33,030 --> 00:29:34,660
Do you know what I'm talking about?
335
00:29:35,180 --> 00:29:37,410
You won't want to know
336
00:29:38,420 --> 00:29:40,310
When I was here earlier tonight
337
00:29:40,330 --> 00:29:43,700
They called me to the crime scene
A little girl was killed
338
00:29:43,780 --> 00:29:47,110
Much like the murder you handled before retirement
339
00:29:47,190 --> 00:29:50,850
Mommy takes action Dad takes action
340
00:29:50,940 --> 00:29:53,580
The horse must hurry up...
341
00:29:53,620 --> 00:29:55,990
I think I'd better come back tomorrow...
342
00:30:05,490 --> 00:30:07,450
Who is Harry Grey?
343
00:30:10,360 --> 00:30:13,760
Yes, good question. Who is Harry Grey?
344
00:30:14,320 --> 00:30:18,760
Harry Grey is no longer alive
Lotto murder case no more
345
00:30:22,850 --> 00:30:26,540
These murders are held rituals
346
00:30:27,440 --> 00:30:30,110
Weird and bizarre
347
00:30:30,150 --> 00:30:35,950
A crazy crazy man
A meticulous masterpiece full of mind
348
00:30:36,140 --> 00:30:38,600
But everything is well organized
349
00:30:38,640 --> 00:30:42,140
Meticulous in any detail
350
00:30:42,610 --> 00:30:44,640
Inhuman
351
00:30:46,400 --> 00:30:51,540
Take it and it is the only photo of H.G.
352
00:30:54,580 --> 00:30:56,840
Plus four murders
353
00:30:59,380 --> 00:31:04,880
How much helps the study of the Crime Map
354
00:31:05,050 --> 00:31:09,920
Related to a tracking report three years ago
355
00:31:10,060 --> 00:31:15,720
A man named Harry Grey
Suspected subversive activities
356
00:31:15,910 --> 00:31:18,200
There is a mistake in the research
357
00:31:20,530 --> 00:31:25,760
I suspect he was much earlier than three years ago
Make preparations
358
00:31:26,450 --> 00:31:32,420
It's just the murders for these lottoes
Lay the foundation
359
00:31:32,920 --> 00:31:34,810
That is, field investigation
360
00:31:43,180 --> 00:31:45,610
I'm using the old method
361
00:31:46,980 --> 00:31:49,700
Ambush waiting for him to appear
362
00:31:52,960 --> 00:31:54,850
He must have known it long ago
363
00:31:57,130 --> 00:32:01,330
He tried to escape, I chased him from behind
364
00:32:01,660 --> 00:32:03,720
He runs fast
365
00:32:03,750 --> 00:32:07,280
Even though the ground is wet and the sky is dark
His driving skills are amazing
366
00:32:08,230 --> 00:32:12,340
But the car still slipped and fell out of the road
367
00:32:12,860 --> 00:32:15,620
Crashed into a cement column
368
00:32:19,510 --> 00:32:22,000
He died in the fire
369
00:32:22,810 --> 00:32:25,710
It seems like everything is under his plan
370
00:32:27,650 --> 00:32:29,970
I'm at a loss
371
00:32:45,950 --> 00:32:48,270
Ask only one question
372
00:32:49,250 --> 00:32:51,850
This picture is for whom to confirm it
373
00:32:51,900 --> 00:32:54,390
Am I or you?
374
00:33:06,200 --> 00:33:09,960
These tokens and newspapers are everywhere
375
00:33:10,130 --> 00:33:12,590
Anyone can do it
376
00:33:21,230 --> 00:33:24,920
This is based on a three-year tracking report
The road map drawn
377
00:33:26,170 --> 00:33:28,890
Four locations of four murders
378
00:33:28,950 --> 00:33:34,320
Halber City Folidigan
Obedov and Neocar Zirconium
379
00:33:34,480 --> 00:33:37,710
As you can see, it's a perfect square
380
00:33:40,400 --> 00:33:43,930
Just four murders happened to be together a month later
381
00:33:44,010 --> 00:33:47,810
Harry is dead His masterpiece is finished
382
00:33:48,950 --> 00:33:52,720
Leave a beautiful geometric figure
Never seen before
383
00:33:52,820 --> 00:33:56,080
No Ospeng Your explanation is not perfect
384
00:33:57,060 --> 00:34:00,060
You expelled a man from the country
385
00:34:00,120 --> 00:34:03,780
Let him stay in the desert for thirteen years
386
00:34:06,210 --> 00:34:08,510
You want him to go back to Europe
387
00:34:08,610 --> 00:34:11,280
Europe is clearly unrecognizable
388
00:34:11,880 --> 00:34:14,380
He looked up at his depressed and old teacher
389
00:34:14,420 --> 00:34:17,490
Unfortunately, his teacher was already crazy
390
00:34:17,620 --> 00:34:20,690
You asked me who is Harry Grey
391
00:34:20,760 --> 00:34:25,320
I'll tell you he's done it, but...
392
00:34:27,230 --> 00:34:29,860
I don't rule out...
393
00:34:30,010 --> 00:34:35,050
This capable person got a job at the police station
394
00:34:36,970 --> 00:34:40,760
But there is no police force anymore
395
00:34:41,180 --> 00:34:43,510
Old teacher is threatened
396
00:34:43,540 --> 00:34:46,510
Live like a dog and frightened
397
00:34:46,570 --> 00:34:49,600
Instead of covering up the crime in the case of the criminal
398
00:34:49,670 --> 00:34:53,860
Even more miserable is that he abandoned his youth
His glorious theory
399
00:34:54,890 --> 00:34:57,950
This is a collaboration between enemies, but it's even worse
400
00:35:01,670 --> 00:35:05,570
I know you're afraid you're threatened
401
00:35:05,670 --> 00:35:07,810
Where is the tracking report?
402
00:35:07,830 --> 00:35:11,190
Crime is like a chemical reaction today
403
00:35:11,270 --> 00:35:14,570
Only happens in certain situations
404
00:35:14,650 --> 00:35:18,680
Intellect and reason have been abused
405
00:35:18,790 --> 00:35:23,950
Don't fuck this one
The college hasn't been able to get through
406
00:35:24,110 --> 00:35:26,780
I found this little girl killed in the port
407
00:35:26,820 --> 00:35:30,020
The downtown port is within the square range
Just in the middle
408
00:35:30,090 --> 00:35:32,350
Harry Grey is not dead and he lives well
409
00:35:33,780 --> 00:35:39,790
If the square indicates the end of the murder
Then, as you said, he started committing a crime again
410
00:35:47,110 --> 00:35:49,640
It's really touching
411
00:35:50,520 --> 00:35:53,090
Now you are happy?
412
00:35:55,530 --> 00:35:59,820
But be careful Fei Xue
413
00:36:00,330 --> 00:36:04,660
Police are now dangerous than when you were younger
414
00:36:06,770 --> 00:36:09,940
I'm just an old dementia bastard
415
00:36:10,210 --> 00:36:13,540
For the sake of the god
Anyway, do what you think is right
416
00:36:42,570 --> 00:36:45,260
We've never had a fight like this before
417
00:36:45,420 --> 00:36:49,990
Mr. Fisher, you need to know
He really cares about you
418
00:36:52,900 --> 00:36:57,430
He was frightened, and even a little bit of trouble
419
00:36:57,870 --> 00:37:01,200
Darkness like this house scared him
420
00:37:02,290 --> 00:37:07,050
He stayed sleepless and walked around the head.
421
00:37:07,200 --> 00:37:08,990
Listen
422
00:37:10,470 --> 00:37:13,300
Is it so dark every year?
423
00:37:13,360 --> 00:37:16,150
No more seasonal changes
424
00:37:16,210 --> 00:37:19,940
Summer is not called summer for three consecutive years
425
00:37:20,180 --> 00:37:25,940
The weather is changing rapidly and there is no season at all
426
00:37:34,960 --> 00:37:37,290
Will he harm himself?
427
00:37:41,890 --> 00:37:46,490
Early this morning
He asked me to burn all his works and reports
428
00:37:49,300 --> 00:37:51,330
Tell me about his wife
429
00:37:51,350 --> 00:37:54,710
She got married a few years before her death, right?
430
00:37:55,730 --> 00:37:58,090
Did he tell you this?
431
00:37:58,660 --> 00:38:02,420
He suddenly came home a month ago
Say he's married
432
00:38:02,520 --> 00:38:04,780
She only stayed for one week
433
00:38:05,440 --> 00:38:09,540
She wasn't dead, she just ran away from home
434
00:38:19,740 --> 00:38:22,200
Have you seen a child?
435
00:38:29,130 --> 00:38:32,960
She left it alone
436
00:38:34,040 --> 00:38:36,830
Why are some people so cruel
437
00:39:22,050 --> 00:39:25,190
(Tracking report)
438
00:39:33,180 --> 00:39:35,790
Say something Mr. Fisher
439
00:39:36,000 --> 00:39:38,900
I found the lost tracking report
440
00:39:38,960 --> 00:39:44,890
Harry Grey has been here to threaten Ospen
Tell him to destroy all the information about him
441
00:39:45,190 --> 00:39:47,950
Ospun is too involved
442
00:39:48,010 --> 00:39:50,540
Fortunately, he has a clue
443
00:39:50,580 --> 00:39:54,450
How can this tracking report help
But before Lotto's successive murders
444
00:39:54,550 --> 00:39:57,270
Targeting Harry Grey for years
An innocent little journey
445
00:39:57,330 --> 00:40:00,090
Just a field surveillance report
446
00:40:00,220 --> 00:40:04,680
If you have read "Element of Crime", you will understand
447
00:40:07,940 --> 00:40:10,300
Let Osben speak
448
00:40:17,960 --> 00:40:20,130
Let that person speak
449
00:40:20,150 --> 00:40:24,760
Don't forget that we are European civilized people
450
00:40:35,220 --> 00:40:38,910
"Crime Element" is a series of mental exercises
451
00:40:39,010 --> 00:40:42,810
Used to enhance
Our understanding of criminal behavior patterns
452
00:40:42,910 --> 00:40:45,200
Understand! Do you know what the world looks like?
453
00:40:45,240 --> 00:40:47,130
Next question
454
00:40:48,930 --> 00:40:55,290
"Crime Element" is based on our crimes
Known methods of local recombination
455
00:40:55,500 --> 00:40:57,360
It can be said that
456
00:40:57,380 --> 00:41:02,450
It allows police to use criminals
Psychological identity of the mind
457
00:41:02,600 --> 00:41:06,360
So that the police can detect possible dynamics of criminals
458
00:41:06,460 --> 00:41:09,930
It's better to solve the case
459
00:41:10,010 --> 00:41:11,610
It's too dangerous to be able to understand the criminal's psychology
460
00:41:11,610 --> 00:41:13,800
We are willing to risk being called moral corruption
461
00:41:13,840 --> 00:41:17,340
The morality of the police is no different from that of ordinary society
462
00:41:17,420 --> 00:41:21,350
You mean that crimes are only under special elements
Only then will a crime occur
463
00:41:21,460 --> 00:41:22,670
That is, the so-called criminal element
464
00:41:22,670 --> 00:41:23,720
For the next question
465
00:41:23,720 --> 00:41:24,900
It's really empty talk
466
00:41:24,900 --> 00:41:28,260
I didn't say that this method has been developed
467
00:41:29,770 --> 00:41:32,240
What am I doing here?
468
00:42:06,370 --> 00:42:09,670
If you leave now, don't come back
469
00:42:22,900 --> 00:42:24,430
Is it Osben?
470
00:42:24,430 --> 00:42:26,150
You can open the locker
471
00:42:26,170 --> 00:42:27,280
Hello
472
00:42:27,280 --> 00:42:30,580
This is the Xiazi Hotel in Halber
473
00:42:31,350 --> 00:42:33,150
I thought about it and then
474
00:42:33,160 --> 00:42:35,130
If you think it is necessary...
475
00:42:35,150 --> 00:42:37,280
What kind of locker?
476
00:42:37,300 --> 00:42:39,560
Harry Grey's locker
477
00:42:39,600 --> 00:42:42,460
Are you not Mr. Osben?
478
00:42:42,520 --> 00:42:44,190
You have nothing to say, Ospeng
479
00:42:44,190 --> 00:42:46,120
I'll arrive soon
480
00:43:00,890 --> 00:43:05,790
I'm on the way
Chasing a Man: Harry Grey
481
00:43:06,040 --> 00:43:08,470
I have a tracking report
482
00:43:08,510 --> 00:43:11,810
Like a recipe that lists all the ingredients
483
00:43:11,890 --> 00:43:14,250
So that I can cook a Harry Grey dish
484
00:43:14,290 --> 00:43:19,050
A field investigation of his three years ago
I know it
485
00:43:28,520 --> 00:43:31,550
I'm on the way... to Halber City
486
00:43:31,610 --> 00:43:33,540
Go find that locker
487
00:43:42,050 --> 00:43:45,480
Mr. Fisher
Did you fall asleep when the phone rang?
488
00:43:46,470 --> 00:43:51,160
Can't say I'm asleep, I don't think
489
00:44:00,000 --> 00:44:01,190
You're not Ospeng
490
00:44:01,190 --> 00:44:03,050
Please open the locker
491
00:44:04,250 --> 00:44:06,580
Are you a police officer too?
492
00:44:10,440 --> 00:44:13,130
Our hotel is a great place
493
00:44:14,130 --> 00:44:16,230
Coke available
494
00:44:17,120 --> 00:44:19,580
If you like Huang Niu
We have the goods to provide
495
00:44:19,630 --> 00:44:21,660
Where is the locker?
496
00:44:43,980 --> 00:44:46,770
This is related to the lottery murder case, right
497
00:44:48,260 --> 00:44:50,830
They were behind Mrs. Gerda's brothel
The body was found
498
00:44:50,870 --> 00:44:52,800
Where did you hear the news?
499
00:44:53,550 --> 00:44:56,040
Tourists come and hear the news as if they are crazy
500
00:45:07,220 --> 00:45:12,320
They browse the crime scene
Want to bring something home
501
00:45:16,440 --> 00:45:19,230
Tell me what kind of person Harry Grey is
502
00:45:19,470 --> 00:45:21,330
He is a good man
503
00:45:21,350 --> 00:45:22,740
Reward tips to waitresses
504
00:45:22,740 --> 00:45:23,920
He has a car
505
00:45:23,920 --> 00:45:26,520
We got along well with Mr. Grey
506
00:45:26,560 --> 00:45:28,750
He only stayed for a short time
507
00:45:28,790 --> 00:45:30,460
This is OK
508
00:45:31,440 --> 00:45:34,660
So all the tourists came
I can't remember
509
00:45:34,740 --> 00:45:36,640
Let's open the skylight and speak brightly
510
00:45:36,650 --> 00:45:40,290
There are no tourists at all
This is just a garbage pile
511
00:45:41,490 --> 00:45:43,520
"This is just a garbage dump"
512
00:45:48,620 --> 00:45:54,420
Halber City looks similar to what I think
It's just worse
513
00:45:54,750 --> 00:45:58,180
There are only three sightseeing places here
514
00:45:58,260 --> 00:46:00,790
Xiazi Hotel
515
00:46:00,970 --> 00:46:04,070
Lotto murder scene
516
00:46:05,910 --> 00:46:09,380
and Mrs. Gerda's brothel
517
00:47:09,210 --> 00:47:15,110
Is Mr. Fisher going to have something to eat?
518
00:47:24,270 --> 00:47:26,700
Have you touched those sheets?
519
00:47:28,300 --> 00:47:30,500
The wind can't blow
520
00:47:50,550 --> 00:47:53,480
Use the bent horns to squeeze the cow's milk
521
00:47:53,540 --> 00:47:56,470
Throwing the dog with a cow's horn, the dog scares the cat
522
00:47:56,530 --> 00:47:58,360
The cat bites the mouse to death. The mouse eats malt
523
00:47:58,370 --> 00:47:59,970
Malts are stored in a house built by Jack
524
00:47:59,970 --> 00:48:02,160
There is a virgin who stays alone in the empty boudoir
525
00:48:02,200 --> 00:48:04,890
Use horns to squeeze the cow's milk
526
00:48:04,950 --> 00:48:07,080
Throwing the dog with a cow's horn, the dog scares the cat
527
00:48:07,110 --> 00:48:10,570
The cat bites the mouse to death. The mouse eats malt
528
00:49:03,920 --> 00:49:05,710
May I have your name?
529
00:49:05,730 --> 00:49:07,830
Call me Harry
530
00:49:09,310 --> 00:49:11,310
I'm a piano
531
00:49:11,580 --> 00:49:13,540
Harry, what are you looking at?
532
00:49:15,090 --> 00:49:18,050
A row of clothes waiting to be dried
533
00:49:18,260 --> 00:49:21,220
It won't dry at all. She brought it over wetly
534
00:49:23,650 --> 00:49:26,110
Do you like Halber City?
535
00:49:26,990 --> 00:49:29,750
I'd rather dig a hole and live inside
536
00:49:50,860 --> 00:49:53,150
I hate Halber
537
00:49:55,310 --> 00:49:57,410
Do you want me now?
538
00:50:01,990 --> 00:50:05,350
They said that all the people living in the city center are demons
539
00:50:08,110 --> 00:50:11,480
I want to do it back to the Stone Age
540
00:50:16,040 --> 00:50:18,410
Harry comes to Halber
541
00:50:18,450 --> 00:50:22,310
Sleeping with Qin for one night
542
00:51:30,430 --> 00:51:34,500
When I woke up from Mrs. Gelda's brothel
Qin has left long ago
543
00:51:34,850 --> 00:51:38,040
I've never been sleeping for a few minutes
544
00:51:38,670 --> 00:51:41,940
I took a ferry to Felidigen
545
00:51:42,500 --> 00:51:46,800
She suddenly appeared again and stood by the road
546
00:51:49,630 --> 00:51:52,130
She looks soaked
547
00:52:09,150 --> 00:52:11,950
So this is the Stone Age
548
00:52:12,110 --> 00:52:14,640
Are you going to the city center?
549
00:52:14,860 --> 00:52:19,090
I'm going to Folidigan
550
00:52:19,800 --> 00:52:21,830
Where are you going?
551
00:52:21,960 --> 00:52:24,180
I'd rather be with you
552
00:52:28,150 --> 00:52:30,880
You're a note, right?
553
00:53:04,540 --> 00:53:07,000
Do you believe it?
554
00:53:07,150 --> 00:53:11,910
I'm in the center of Europe
Get on my 1200cc Fox
555
00:53:13,520 --> 00:53:15,550
I believe
556
00:53:59,090 --> 00:54:02,090
I think I recognize you Mr. Grey
557
00:54:02,780 --> 00:54:06,110
You still owe us money for two nights and medicine
558
00:54:14,260 --> 00:54:16,520
Write it on my bill
559
00:54:18,370 --> 00:54:22,000
Is it still an old room? That's a single room
560
00:54:23,030 --> 00:54:24,860
What medicine?
561
00:54:24,880 --> 00:54:27,540
Shalinxi...a lot left
562
00:54:28,460 --> 00:54:30,790
Specializes in treating headaches
563
00:54:36,640 --> 00:54:41,400
The last time you came here, I told me when I went upstairs
564
00:54:41,650 --> 00:54:44,940
"My face is like a city"
565
00:54:45,300 --> 00:54:47,330
What exactly do you mean?
566
00:54:47,350 --> 00:54:49,180
What city?
567
00:54:49,470 --> 00:54:52,110
Is it my face or yours?
568
00:54:52,260 --> 00:54:54,480
What exactly are you going to say?
569
00:54:54,520 --> 00:54:56,910
My face or yours?
570
00:54:56,950 --> 00:54:58,520
What city?
571
00:54:58,520 --> 00:55:00,520
What city?
572
00:55:05,620 --> 00:55:09,750
Why are you signing Harry Grey
Is that your name?
573
00:55:10,350 --> 00:55:13,280
Yes, why are you signing Harry Grey?
574
00:55:13,340 --> 00:55:16,700
This is the next step in Ospeng's principle
575
00:55:16,850 --> 00:55:20,850
Tracking report tells me Harry has been here
576
00:55:21,790 --> 00:55:24,900
Maybe he broke the drain pipe
577
00:55:31,400 --> 00:55:34,570
I like this room, a nice room
578
00:55:35,090 --> 00:55:37,910
Full of...
579
00:55:39,020 --> 00:55:41,010
Are you talking about headaches?
580
00:55:44,760 --> 00:55:45,840
What are you doing?
581
00:55:45,840 --> 00:55:47,900
Draw a roadmap
582
00:55:47,920 --> 00:55:49,650
Want coffee?
583
00:55:51,610 --> 00:55:53,140
No thanks
584
00:55:53,140 --> 00:55:55,330
I think you should do something
585
00:56:02,740 --> 00:56:04,710
I can't stay in Halber City anymore
586
00:56:04,730 --> 00:56:08,390
Always get until three o'clock in the morning?
Do you know what I'm talking about?
587
00:56:08,830 --> 00:56:11,190
I believe there is really joy
588
00:56:11,410 --> 00:56:13,170
Do you want me to say it again?
589
00:56:13,180 --> 00:56:15,350
I believe there is really joy
590
00:56:15,650 --> 00:56:17,950
I'll take you to see something
591
00:56:19,370 --> 00:56:22,130
What do you want me to see?
592
00:56:25,710 --> 00:56:28,600
Qin took me for a while
593
00:56:28,800 --> 00:56:32,870
Go along the ditch to the love journey?
594
00:56:43,210 --> 00:56:47,710
It's so cool to take medicine
But it was a tragic afterwards
595
00:57:02,060 --> 00:57:05,320
What's wrong with you and your wife?
596
00:57:06,410 --> 00:57:08,440
We're buried in the sand
597
00:57:08,470 --> 00:57:10,660
And you ran away?
598
00:57:11,630 --> 00:57:15,860
I remember she had a small tattoo.
599
00:57:15,980 --> 00:57:17,710
Where is it?
600
00:57:18,210 --> 00:57:20,140
On top of her right chest
601
00:57:20,160 --> 00:57:21,510
How do you like it?
602
00:57:21,510 --> 00:57:25,110
No... Maybe I actually like it
603
00:57:26,520 --> 00:57:30,160
I remember we were lingering together
604
00:57:30,250 --> 00:57:34,180
People have to move forward You have to survive
605
00:57:35,400 --> 00:57:38,690
No...no
606
00:57:41,270 --> 00:57:43,640
We've made love
607
00:57:43,680 --> 00:57:47,510
The medicine of the piano is very effective. I am very good
608
00:57:47,880 --> 00:57:52,180
But this is not the truth you want
Let me clarify one thing
609
00:57:52,300 --> 00:57:54,770
You want to take advantage of these drugs
610
00:57:54,810 --> 00:58:00,110
Reshape Harry Grey's psychological state of headache?
611
00:58:10,010 --> 00:58:13,840
I need something to continue
612
00:58:15,790 --> 00:58:17,850
Don't move
613
00:59:09,750 --> 00:59:12,250
I said, lie down and don't move
614
00:59:35,700 --> 00:59:37,530
I said I don't want to go home now
615
00:59:37,540 --> 00:59:40,840
OK Listen
I want you to do something
616
00:59:40,920 --> 00:59:43,590
I want you to take the bus here
617
00:59:44,050 --> 00:59:45,680
I'm serious
618
00:59:53,860 --> 00:59:56,860
Three years ago at the same location
619
00:59:56,920 --> 01:00:01,530
Harry Grey's woman came by bus
Travel with him
620
01:00:01,830 --> 01:00:05,290
But did the bus still run three years ago?
621
01:00:05,380 --> 01:00:07,740
Are you sure this is what the police should do?
622
01:00:07,780 --> 01:00:12,110
According to the tracking report, I am sure this trip
623
01:00:12,230 --> 01:00:16,060
Harry Grey is conspiring for Lotto murder
624
01:00:16,230 --> 01:00:20,060
Even though you look innocent
625
01:00:48,730 --> 01:00:50,550
I'm Harry Grey
626
01:00:51,580 --> 01:00:54,010
I've been waiting for you for half an hour
627
01:00:54,430 --> 01:00:56,500
The bus missed the hour
628
01:00:56,620 --> 01:00:59,620
You're looking forward to being with me again
629
01:00:59,830 --> 01:01:03,120
The driver takes you to Folidigen
630
01:01:03,720 --> 01:01:07,650
You're wearing summer clothes but it's really hot
631
01:01:08,180 --> 01:01:11,710
The bus is full of people, the window is stuck and it cannot be opened
632
01:01:12,280 --> 01:01:15,710
The last time we were together
633
01:01:15,900 --> 01:01:19,200
But now you promise me everything is fine
634
01:01:19,620 --> 01:01:22,310
There is a dog in the bus
635
01:01:26,790 --> 01:01:28,980
Next stop Folidigan
636
01:01:50,450 --> 01:01:52,170
Are you unhappy to see me?
637
01:01:52,190 --> 01:01:54,450
You know I'm happy to see you
638
01:01:54,550 --> 01:01:57,810
Say: "You know
I'm happy to see you Harry"
639
01:01:58,000 --> 01:02:01,720
"You know I'm happy to see you, Harry"
640
01:02:03,740 --> 01:02:06,030
Are you happy like this?
641
01:02:19,640 --> 01:02:22,430
Mr. Fisher, who is following you?
642
01:02:23,360 --> 01:02:26,000
You should find a way to sleep
643
01:02:26,390 --> 01:02:28,490
I can't sleep
644
01:02:28,510 --> 01:02:31,200
All of these medicines are harmful. Count the sheep and see
645
01:02:31,710 --> 01:02:34,710
One...two
646
01:02:35,570 --> 01:02:38,570
Three... Four
647
01:02:39,850 --> 01:02:42,850
Five... Six
648
01:02:43,160 --> 01:02:45,760
Mr. Fisher Where are you?
649
01:02:47,160 --> 01:02:49,850
Definitely in Europe
650
01:02:59,270 --> 01:03:01,370
Do you want to continue?
651
01:03:01,420 --> 01:03:03,560
I had to
652
01:03:05,010 --> 01:03:07,260
How would you describe Harry Grey?
653
01:03:09,180 --> 01:03:17,380
How can I describe a little girl killing
What about the people who dismembered them with broken wine bottles?
654
01:03:17,780 --> 01:03:21,240
Twenty-five... Twenty-six... Twenty-seven
655
01:03:21,320 --> 01:03:23,620
No use at all
656
01:03:24,040 --> 01:03:29,230
Thirty-three...thirty-four...thirty-five
657
01:03:29,390 --> 01:03:34,500
Thirty-six...thirty-seven...thirty-eight
658
01:03:34,650 --> 01:03:37,780
Thirty-nine...forty...
659
01:04:20,260 --> 01:04:21,860
I do not understand
660
01:04:21,860 --> 01:04:22,940
What?
661
01:04:22,940 --> 01:04:25,670
What exactly did Harry do to Delidenmark?
662
01:04:25,720 --> 01:04:27,790
I don't care
663
01:04:27,810 --> 01:04:31,470
One murder case every month
This means we missed it once
664
01:04:31,570 --> 01:04:34,240
Come on, let's go
665
01:04:48,720 --> 01:04:51,510
It sounds like you are going where
666
01:04:52,440 --> 01:04:56,410
Get on the way Mr. Fisher, go quickly
667
01:04:57,040 --> 01:05:00,970
I'm on the way, you bastard
668
01:05:09,460 --> 01:05:11,490
Is the library still open?
669
01:05:12,310 --> 01:05:15,070
Do you know what time it is now?
670
01:05:15,270 --> 01:05:18,490
I'm going to borrow all the newspapers for two months
671
01:05:28,280 --> 01:05:30,710
Books add worries... Kill my mother
672
01:05:31,270 --> 01:05:33,530
Books and worries killed my mother
673
01:05:33,810 --> 01:05:35,640
Kill my dad
674
01:05:38,260 --> 01:05:42,660
The newspaper has not mentioned a word
Delidenmark's Lotto Murder
675
01:05:42,960 --> 01:05:46,100
What if the body was not found?
676
01:05:46,820 --> 01:05:51,360
I found a grave I think that's enough
677
01:05:52,220 --> 01:05:55,850
It seems that Quema's men need to be dispatched
678
01:05:59,100 --> 01:06:02,400
Damn Harry Grey Fuck
679
01:06:06,620 --> 01:06:09,150
Damn Fisher fuck
680
01:06:09,540 --> 01:06:11,510
OK, we're going in
681
01:06:43,460 --> 01:06:45,860
What are you doing here?
682
01:07:02,360 --> 01:07:03,950
That's it
683
01:07:09,420 --> 01:07:12,110
Damn Damn
684
01:07:20,030 --> 01:07:23,960
Who is the boss in this operation
685
01:07:28,030 --> 01:07:30,500
Fisher, you're happy now
686
01:07:30,850 --> 01:07:33,710
You don't take my words seriously at all
687
01:07:35,830 --> 01:07:38,650
I wish you could die in this pile of shit
688
01:07:39,480 --> 01:07:42,050
Who is the boss in this operation
689
01:07:51,690 --> 01:07:56,330
I'm Quema Now I'll take over everything
690
01:07:57,120 --> 01:08:00,150
I want you to put this hole
691
01:08:00,210 --> 01:08:04,780
Search them all for me thoroughly
692
01:08:43,600 --> 01:08:45,790
Fisher, you want to find a corpse
693
01:08:45,830 --> 01:08:49,120
I've read my own version of Ospun
Do you know?
694
01:09:03,920 --> 01:09:06,950
But I'm the one who knows what is
695
01:09:11,540 --> 01:09:14,970
The girls in the square are so naughty and beautiful
696
01:09:15,190 --> 01:09:18,050
Especially Mary, especially Mary
697
01:09:21,110 --> 01:09:24,330
So Fisher, you're having a Chinese doll
698
01:09:24,650 --> 01:09:27,220
You fuck them
699
01:09:41,840 --> 01:09:44,770
Harry Grey never hides a body
700
01:09:46,190 --> 01:09:49,790
The Lotto girl's body must be here
701
01:09:50,260 --> 01:09:53,760
But Harry won't kill anyone and hide the body
702
01:09:54,090 --> 01:09:57,420
This murder is to fit the pattern
703
01:09:57,500 --> 01:10:00,670
Someone hid her body
704
01:10:02,820 --> 01:10:05,220
Do you believe that good and evil are clearly distinguished?
705
01:10:05,850 --> 01:10:08,280
Can you let evil abandon darkness and turn to light?
706
01:10:08,320 --> 01:10:10,540
"Do you believe that good and evil are clear?"
707
01:10:10,580 --> 01:10:12,640
Talk quickly Mr. Fisher
708
01:10:12,670 --> 01:10:14,960
Did she really say that?
709
01:10:19,490 --> 01:10:23,350
We're getting closer to Harry
I can feel
710
01:10:35,110 --> 01:10:37,830
I want you to use God to fuck me
711
01:10:38,830 --> 01:10:41,660
I'm Qin and you're Harry
712
01:10:42,100 --> 01:10:45,790
Your wife is in Cairo
There is a blue star on the right chest
713
01:10:50,280 --> 01:10:54,610
I'll catch God here as soon as possible
714
01:11:08,090 --> 01:11:10,820
But He just waits until I get up
715
01:11:18,840 --> 01:11:21,870
I will never take Quema seriously again
716
01:11:23,050 --> 01:11:26,840
I want to prove that Ospen's theory is still valid
717
01:11:26,950 --> 01:11:29,140
Feel really good
718
01:11:34,880 --> 01:11:36,840
Are you really leaving?
719
01:11:36,860 --> 01:11:39,330
Harry is going to hunt alone tonight
720
01:11:54,150 --> 01:11:55,980
What's wrong
721
01:12:00,280 --> 01:12:03,410
I was frightened just now it's okay
722
01:12:22,650 --> 01:12:25,650
The Harry people are going somewhere
723
01:12:27,420 --> 01:12:29,780
You don't know where you're floating
724
01:12:32,010 --> 01:12:36,440
If I don't know where I'll be
Harry Grey is the same
725
01:12:36,810 --> 01:12:41,280
I can only follow the tracking report what I want me to do
726
01:12:43,490 --> 01:12:47,650
This seems to be off the ground
Mr. Fisher
727
01:12:54,270 --> 01:12:58,210
He's somewhere he'll show up
728
01:12:58,870 --> 01:13:03,900
First the body and then the soul
729
01:13:08,360 --> 01:13:11,970
You don't know where you are floating
Be careful
730
01:13:17,760 --> 01:13:20,860
I'm very close to him
731
01:13:21,590 --> 01:13:25,980
He is there somewhere
732
01:13:30,350 --> 01:13:35,580
Become Harry, marry me, bury me
733
01:13:36,370 --> 01:13:38,300
Tie me
734
01:13:55,890 --> 01:13:58,320
OK H.G.
735
01:13:59,540 --> 01:14:01,870
What are you doing, Mr. Fisher?
736
01:14:01,910 --> 01:14:05,200
Frankly, I... can't figure it out anymore
737
01:14:05,280 --> 01:14:09,220
But you didn't see clearly that it was all intentional layout by someone
738
01:14:09,320 --> 01:14:12,750
Yep, I didn't see clearly that there was a mastermind behind it
739
01:14:12,830 --> 01:14:15,370
Piano...
740
01:14:39,690 --> 01:14:42,230
What kind of ghost house is this?
741
01:14:43,380 --> 01:14:45,780
Don't you understand that someone deliberately scares you
742
01:14:45,820 --> 01:14:47,780
What's going on?
743
01:14:52,110 --> 01:14:55,250
When I came in, someone stood behind the door
744
01:14:55,660 --> 01:14:57,890
I didn't see his appearance clearly
745
01:14:57,920 --> 01:15:00,620
This is not a joke...you'll be killed
746
01:15:09,540 --> 01:15:12,440
I found out how to end
This crime system
747
01:15:12,780 --> 01:15:15,470
You are not Harry Grey You are Fisher
748
01:15:33,690 --> 01:15:36,190
This is Hale
749
01:15:36,750 --> 01:15:40,750
If we put the central port in the middle
750
01:15:40,960 --> 01:15:46,860
Compare with four murders
751
01:15:47,050 --> 01:15:49,510
We'll find two points
752
01:15:50,840 --> 01:15:56,310
Delidenmak and Harle
753
01:15:58,980 --> 01:16:02,410
What we know is no longer a geometric figure
754
01:16:02,740 --> 01:16:04,670
But one letter
755
01:16:17,010 --> 01:16:19,940
If this crime system is accurate
756
01:16:20,000 --> 01:16:25,030
He will be within ten to fifteen days
Halle committed his seventh murder
757
01:16:25,320 --> 01:16:27,080
That means we can stop
758
01:16:27,100 --> 01:16:29,630
Now you have found what you want?
759
01:16:30,050 --> 01:16:33,480
What about the motivation? What is he thinking?
760
01:16:33,570 --> 01:16:36,930
Madman doesn't need motivation
761
01:16:38,020 --> 01:16:40,660
I have to figure it out
762
01:16:40,700 --> 01:16:41,990
This is my job
763
01:16:41,990 --> 01:16:43,710
It's not your business
764
01:16:43,730 --> 01:16:46,090
Why don't you throw it to Quema for work?
765
01:16:46,130 --> 01:16:48,590
Quema and his men will catch him in Halle
766
01:16:48,630 --> 01:16:51,770
This is what makes me different from Quema
767
01:16:52,350 --> 01:16:56,580
I'm not dead if I don't see the Yellow River
I owe Ospeng too much
768
01:16:56,700 --> 01:16:59,400
You're getting more and more confused about the situation
769
01:17:06,650 --> 01:17:09,010
I have to write it as written in the book
770
01:17:09,050 --> 01:17:11,220
I can't give up now
771
01:17:11,700 --> 01:17:14,490
You'll throw me aside Harry
772
01:17:18,520 --> 01:17:21,520
I'm afraid you've thrown me aside, Harry?
773
01:17:50,910 --> 01:17:52,470
Piano
774
01:18:00,270 --> 01:18:02,260
Try using some sarinxi
775
01:18:05,170 --> 01:18:08,740
This is useless, who are you talking to?
776
01:18:08,830 --> 01:18:11,150
What do you mean? No one?
777
01:18:14,850 --> 01:18:16,880
Line... Line
778
01:18:23,960 --> 01:18:25,630
Tie tight
779
01:18:26,640 --> 01:18:28,860
Tie the point...Tie tight
780
01:18:35,510 --> 01:18:38,240
Why do you want to be so irritated with yourself
781
01:18:38,290 --> 01:18:40,390
I had to
782
01:18:40,420 --> 01:18:42,980
I believe there is really joy
783
01:18:55,240 --> 01:18:58,240
I believe there is really joy!
784
01:18:58,300 --> 01:19:00,660
Mr. Fisher, it's not your head that has a headache
785
01:19:08,040 --> 01:19:12,240
Days are unchanging, day by day
786
01:19:14,060 --> 01:19:18,420
Hi, the Sabbath is over
787
01:19:21,680 --> 01:19:25,540
My name is Harry Grey Have I been here before?
788
01:19:25,650 --> 01:19:27,250
No
789
01:19:27,250 --> 01:19:29,470
Check the book
790
01:19:30,760 --> 01:19:32,620
Check the book
791
01:19:39,010 --> 01:19:40,670
You've been here two months ago
792
01:19:40,680 --> 01:19:41,820
That's not me
793
01:19:41,820 --> 01:19:42,870
Harry Grey, right?
794
01:19:42,870 --> 01:19:44,700
It was three years ago
795
01:19:59,780 --> 01:20:01,540
You lived in Double Room No. 5 at that time
796
01:20:01,550 --> 01:20:03,720
I want to live in that room
797
01:20:07,600 --> 01:20:09,500
But this time we won't let you get dirty
798
01:20:09,520 --> 01:20:11,620
What are you talking about?
799
01:20:11,990 --> 01:20:14,680
Maybe I should explain it to this lady
800
01:20:16,550 --> 01:20:21,740
Although we are not Shafuyi
But we hope the room will not be dirty, right?
801
01:21:05,990 --> 01:21:07,980
I want you to see something
802
01:21:12,000 --> 01:21:13,640
Later...
803
01:21:25,430 --> 01:21:30,230
Harry comes to Halber
Sleeping with Qin for one night
804
01:22:40,620 --> 01:22:43,150
If you only have yourself in your eyes
805
01:22:56,690 --> 01:22:59,620
I really don't know how you will react to this
806
01:23:01,040 --> 01:23:03,180
Look at what's stuck on me
807
01:23:10,090 --> 01:23:13,450
This is not your first time
Go to this hotel, right?
808
01:23:13,530 --> 01:23:15,700
What do you mean
809
01:23:15,930 --> 01:23:20,040
When you mess up
How does Harry Grey feel about this pool of blood?
810
01:23:20,560 --> 01:23:23,350
I don't understand what you are talking about?
811
01:23:27,550 --> 01:23:28,850
Bitch!
812
01:23:31,280 --> 01:23:36,310
You are sick! No! No! No!
813
01:23:55,870 --> 01:23:58,440
Is your old beauty here?
814
01:23:58,730 --> 01:24:01,490
God, don't do this
815
01:24:01,540 --> 01:24:04,180
You plan to make me crazy and scare me to death
816
01:24:04,220 --> 01:24:05,890
This is a trick
817
01:24:07,250 --> 01:24:09,080
What exactly do you want to know?
818
01:24:09,100 --> 01:24:10,590
I want to know everything
819
01:24:10,590 --> 01:24:13,690
When you do it
Are there any mentions of the Lotto murder?
820
01:24:13,760 --> 01:24:17,360
Does he believe in piety?
Does he drink coffee with or without sugar?
821
01:24:22,390 --> 01:24:24,950
I had a baby with Harry Grey
822
01:25:05,980 --> 01:25:07,770
That pool of blood made me think about it
823
01:25:07,790 --> 01:25:10,550
I should have understood it before
824
01:25:10,610 --> 01:25:15,300
I followed the route H.G. had taken before
I met the same girl
825
01:25:15,440 --> 01:25:18,480
Qin has always been with Harry Grey
826
01:25:26,820 --> 01:25:31,620
I have to throw away these pills
Evacuate from Harry Grey
827
01:25:32,420 --> 01:25:34,750
The person with a headache is not me
828
01:25:43,660 --> 01:25:45,620
I made up my mind
829
01:25:46,230 --> 01:25:48,090
I can't stay anymore
830
01:25:48,110 --> 01:25:52,250
My Cairo jacket is too thin to keep warm
831
01:25:52,600 --> 01:25:55,500
Europe seems to be forever injuring me to rest
832
01:25:55,560 --> 01:25:59,190
I'm so tired that I don't bother to think about what's going on
833
01:26:02,970 --> 01:26:05,970
Discipline is a prerequisite
834
01:26:08,920 --> 01:26:11,780
...Discipline is a prerequisite
835
01:26:12,080 --> 01:26:15,650
I'll consider the current situation as
More and more severe thirst
836
01:26:15,910 --> 01:26:18,910
Never satisfied with chasing criminals
837
01:26:19,560 --> 01:26:22,760
Criminologists cannot be rude
838
01:26:23,040 --> 01:26:28,610
He must keep his distance and stand out
Calm and objective
839
01:26:29,900 --> 01:26:33,090
Otherwise, my methodology will be abused
840
01:26:56,760 --> 01:27:00,590
So what happened to Mr. Fisher?
841
01:27:00,900 --> 01:27:03,160
Yes, that's it
842
01:27:28,870 --> 01:27:30,370
"Dear Mr. Fisher
843
01:27:30,370 --> 01:27:33,970
We follow Mr. Ospen's instructions
Contact you
844
01:27:34,050 --> 01:27:36,850
Our granddaughter sells lotto lottery
845
01:27:38,190 --> 01:27:44,260
Mr. Osben is afraid of her
Will meet someone named Grey at Halle"
846
01:27:54,090 --> 01:27:56,520
So Cairo still has to wait?
847
01:27:58,620 --> 01:28:01,720
"He wants her to meet her alone tonight
848
01:28:02,620 --> 01:28:06,450
Of course I'll report the case to the police
849
01:28:06,550 --> 01:28:08,180
We need assistance
850
01:28:08,180 --> 01:28:12,750
We are grateful to Detective Ospeng
851
01:28:13,050 --> 01:28:17,380
There will be no problem, the police will be dispatched all of them."
852
01:28:18,900 --> 01:28:20,760
What's going on?
853
01:28:23,320 --> 01:28:27,050
Harry Grey is meeting the little girl tonight
854
01:28:27,140 --> 01:28:29,110
I'll be there
855
01:28:29,230 --> 01:28:31,400
Now I've caught him
856
01:28:36,570 --> 01:28:38,900
Where are the other policemen?
857
01:28:41,100 --> 01:28:45,430
We can handle it
Other police officers will make a big deal
858
01:28:46,210 --> 01:28:48,440
Have you heard of the name Quema?
859
01:28:49,060 --> 01:28:51,560
Quema must not come
860
01:28:56,960 --> 01:28:59,060
I have something to show you
861
01:29:33,740 --> 01:29:35,530
Push it
862
01:29:36,310 --> 01:29:38,340
We don't have much time
863
01:29:38,360 --> 01:29:40,660
No, we still have time
864
01:30:13,090 --> 01:30:15,380
Is he here now?
865
01:30:16,150 --> 01:30:17,910
I'm so scared
866
01:30:44,400 --> 01:30:46,400
Are you sick?
867
01:34:30,680 --> 01:34:35,250
Stop! You can't let your mother jump from high altitude
868
01:34:36,220 --> 01:34:40,750
Fucking the sky
869
01:34:43,970 --> 01:34:48,580
Stop, you bitchies
870
01:34:48,710 --> 01:34:50,240
Tell them to shut up
871
01:34:52,670 --> 01:34:55,200
3-5-7
872
01:35:03,460 --> 01:35:06,460
I'm Quema, don't jump
873
01:35:07,880 --> 01:35:09,540
Don't jump
874
01:36:41,990 --> 01:36:44,250
Well, isn't this Fisher?
875
01:36:44,770 --> 01:36:47,240
Xiaoyuer theory is easy to use
876
01:36:48,350 --> 01:36:50,990
I have something that will attract you
877
01:36:51,140 --> 01:36:53,600
Haven't received any notes about Ospen?
878
01:36:53,710 --> 01:36:56,970
All messages are in vacuum tube mail
Have been running for several weeks
879
01:36:57,050 --> 01:36:59,780
He wrote to me to confess everything
880
01:36:59,840 --> 01:37:03,200
Murder case in the port
This murder case followed by Harle
881
01:37:03,390 --> 01:37:05,750
You know everything, little fish?
882
01:37:06,520 --> 01:37:09,850
So I think I'll help you solve the puzzle
883
01:37:09,930 --> 01:37:11,720
You know Ospeng's style very well
884
01:37:11,740 --> 01:37:15,300
He reconstructed
Field investigations of Harry Grey three years ago
885
01:37:15,390 --> 01:37:18,020
God can say he's gone astray
886
01:37:18,070 --> 01:37:21,100
Do you understand what will happen next?
887
01:37:23,150 --> 01:37:27,110
Among them is anarchy
Not freedom but anarchy
888
01:37:36,960 --> 01:37:38,890
It confuses people
889
01:37:38,910 --> 01:37:42,630
Those who are like Osb
They surrendered to temptation
890
01:37:42,870 --> 01:37:45,540
No antibodies to the elements of crime
891
01:37:45,590 --> 01:37:47,720
Osben embraces his theoretical system with all his heart
892
01:37:47,740 --> 01:37:50,970
When Harry dies, Osben takes all his thoughts
To complete his unfinished crime
893
01:37:51,050 --> 01:37:52,880
This ruined him
894
01:37:52,890 --> 01:37:55,030
And you fell into his trap
895
01:40:11,120 --> 01:40:13,350
Now I want to wake up
896
01:40:15,500 --> 01:40:17,400
Are you there?
897
01:40:19,610 --> 01:40:22,210
Wake me up
898
01:40:32,830 --> 01:40:34,930
Are you there?
62922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.