Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,380 --> 00:00:18,297
(foreboding music)
2
00:00:24,903 --> 00:00:27,623
(intense music)
3
00:00:27,623 --> 00:00:31,206
(electrical buzzing sound)
4
00:00:51,483 --> 00:00:53,264
- What are you looking at?
5
00:00:53,264 --> 00:00:54,527
- You.
6
00:00:54,527 --> 00:00:56,650
Hey, what you been doing, man?
7
00:00:56,650 --> 00:00:57,483
It looked like your--
8
00:00:57,483 --> 00:00:58,421
- Nevermind what it looked like
9
00:00:58,421 --> 00:01:00,450
because you didn't see
anything, understand?
10
00:01:00,450 --> 00:01:04,460
- You don't tell me what
I did and didn't see.
11
00:01:04,460 --> 00:01:05,450
I said it looked--
12
00:01:05,450 --> 00:01:07,130
- Shut your goddamn mouth.
13
00:01:07,130 --> 00:01:10,700
- Those are some mighty big
words for such a little boy.
14
00:01:10,700 --> 00:01:15,700
In fact, you best to be
careful these next couple days
15
00:01:17,323 --> 00:01:20,813
because you're probably
going to fall down,
16
00:01:20,813 --> 00:01:22,230
have an accident.
17
00:01:23,144 --> 00:01:25,394
(laughing)
18
00:01:27,464 --> 00:01:30,547
(high pitched sound)
19
00:01:34,344 --> 00:01:36,904
(shouting)
20
00:01:36,904 --> 00:01:40,654
(books falling and crashing)
21
00:01:45,853 --> 00:01:48,624
(yelling)
22
00:01:48,624 --> 00:01:51,291
(intense music)
23
00:01:53,813 --> 00:01:55,980
(yelling)
24
00:01:58,243 --> 00:02:00,163
Stop it goddammit.
25
00:02:00,163 --> 00:02:01,584
Just stop it.
26
00:02:01,584 --> 00:02:02,515
Stop it.
27
00:02:02,515 --> 00:02:03,875
Okay, Sands.
28
00:02:03,875 --> 00:02:05,144
Okay, Sands, all right.
29
00:02:05,144 --> 00:02:06,224
Okay.
30
00:02:06,224 --> 00:02:08,803
Sorry, man, whatever I
did to upset you, man.
31
00:02:08,803 --> 00:02:09,636
I'm sorry.
32
00:02:09,636 --> 00:02:11,062
- Shut up Miller.
33
00:02:11,062 --> 00:02:12,070
You say one word about this,
34
00:02:12,070 --> 00:02:14,413
one word and I'll kill you.
35
00:02:15,304 --> 00:02:16,631
You understand me?
36
00:02:16,631 --> 00:02:17,872
You understand me Miller?
37
00:02:17,872 --> 00:02:22,181
- Okay, man, okay, anything
you say, man, anything.
38
00:02:22,181 --> 00:02:23,014
Sorry.
39
00:02:36,531 --> 00:02:40,267
(electrical buzzing sound)
40
00:02:40,267 --> 00:02:43,184
(foreboding music)
41
00:02:46,520 --> 00:02:48,440
- Okay, Miller, that's it.
42
00:02:48,440 --> 00:02:49,320
I've had it with you.
43
00:02:49,320 --> 00:02:51,870
You're going into isolation
for the next two weeks.
44
00:02:52,710 --> 00:02:54,168
Sands.
45
00:02:54,168 --> 00:02:55,250
(intense music)
46
00:02:55,250 --> 00:02:56,750
Sands, where the hell are you?
47
00:02:58,630 --> 00:03:00,390
Okay, what's going on here, Miller?
48
00:03:02,520 --> 00:03:05,437
(foreboding music)
49
00:03:12,059 --> 00:03:15,288
(jail cell door closing)
50
00:03:15,288 --> 00:03:16,121
Help.
51
00:03:16,121 --> 00:03:18,871
Bearden, get your butt down here.
52
00:03:19,739 --> 00:03:21,948
(jail door opening)
53
00:03:21,948 --> 00:03:23,678
(foreboding music)
54
00:03:23,678 --> 00:03:25,739
(heart beating)
55
00:03:25,739 --> 00:03:28,572
(heavy breathing)
56
00:03:46,664 --> 00:03:49,581
(foreboding music)
57
00:04:02,517 --> 00:04:06,100
(electrical buzzing sound)
58
00:04:07,869 --> 00:04:10,786
(foreboding music)
59
00:04:18,449 --> 00:04:19,282
- Roger?
60
00:04:20,829 --> 00:04:21,899
- Hello mother.
61
00:04:21,899 --> 00:04:23,500
- What are you doing here?
62
00:04:23,500 --> 00:04:24,830
- I came back.
63
00:04:24,830 --> 00:04:26,411
- Why aren't you at school?
64
00:04:26,411 --> 00:04:28,640
- I came back to see you.
65
00:04:28,640 --> 00:04:30,109
- Roger, you can't be seen here.
66
00:04:30,109 --> 00:04:32,110
I'm throwing a very important party.
67
00:04:32,110 --> 00:04:33,810
- No one must know you have a son.
68
00:04:38,336 --> 00:04:40,586
That's why I'm here mother.
69
00:04:44,400 --> 00:04:45,490
I'm sick of having to hide.
70
00:04:45,490 --> 00:04:46,380
- Roger.
71
00:04:46,380 --> 00:04:48,560
- I want people to know who I am.
72
00:04:48,560 --> 00:04:49,419
- No.
73
00:04:49,419 --> 00:04:50,560
- That I am your son.
74
00:04:50,560 --> 00:04:51,440
- Please.
75
00:04:51,440 --> 00:04:52,520
- That you are my mother.
76
00:04:52,520 --> 00:04:53,380
- I can't.
77
00:04:53,380 --> 00:04:55,110
- You are my mother.
78
00:04:55,110 --> 00:04:55,943
- Roger, stop it.
79
00:04:55,943 --> 00:04:57,410
Stop it Roger.
80
00:04:57,410 --> 00:04:59,219
- Hey, what the hell are you doing here?
81
00:04:59,219 --> 00:05:00,052
- What?
82
00:05:00,052 --> 00:05:01,940
- I said what the hell are you doing here?
83
00:05:01,940 --> 00:05:03,790
- Nothing, I'm not doing anything here.
84
00:05:03,790 --> 00:05:04,623
- Oh?
85
00:05:04,623 --> 00:05:07,450
You vandals are all the
same, I know your type.
86
00:05:07,450 --> 00:05:08,470
I'll tell you what I'll do,
87
00:05:08,470 --> 00:05:09,971
I'm going to get the police up here.
88
00:05:09,971 --> 00:05:11,589
(high pitched sound)
89
00:05:11,589 --> 00:05:16,089
I'll get the police up here I tell you.
90
00:05:16,089 --> 00:05:17,369
No.
91
00:05:17,369 --> 00:05:19,452
I don't know who you are.
92
00:05:21,621 --> 00:05:23,397
(high pitched sound)
93
00:05:23,397 --> 00:05:25,564
(yelling)
94
00:05:27,488 --> 00:05:29,738
(groaning)
95
00:05:31,008 --> 00:05:33,198
- (laughing).
96
00:05:33,198 --> 00:05:34,499
(foreboding music)
97
00:05:34,499 --> 00:05:37,528
(high pitched sound)
98
00:05:37,528 --> 00:05:38,877
- (yelling)
99
00:05:38,877 --> 00:05:39,710
Oh no.
100
00:05:39,710 --> 00:05:40,543
No.
101
00:05:47,888 --> 00:05:50,388
- (laughing).
102
00:06:00,830 --> 00:06:03,413
(somber music)
103
00:07:43,676 --> 00:07:46,593
(tires screeching)
104
00:07:58,068 --> 00:08:00,985
(foreboding music)
105
00:08:06,717 --> 00:08:10,300
(buzzing electrical sound)
106
00:08:13,065 --> 00:08:15,982
(foreboding music)
107
00:08:27,446 --> 00:08:30,113
(heart beating)
108
00:09:13,198 --> 00:09:15,865
(heart beating)
109
00:09:17,073 --> 00:09:19,906
(heavy breathing)
110
00:09:35,763 --> 00:09:38,680
(foreboding music)
111
00:10:42,468 --> 00:10:44,177
(door closing)
112
00:10:44,177 --> 00:10:45,208
(laughing)
113
00:10:45,208 --> 00:10:46,753
Hello mother.
114
00:10:46,753 --> 00:10:49,336
- (screaming).
115
00:11:14,763 --> 00:11:17,596
(heavy breathing)
116
00:11:20,229 --> 00:11:22,896
(sound from TV)
117
00:11:27,568 --> 00:11:30,173
- (laughing)
118
00:11:30,173 --> 00:11:32,840
(phone ringing)
119
00:11:40,320 --> 00:11:42,016
Son of a bitch.
120
00:11:42,016 --> 00:11:43,110
Don't you ever give up?
121
00:11:43,110 --> 00:11:44,704
- Lieutenant Barrett?
122
00:11:44,704 --> 00:11:45,803
- [Barrett] Who'd you expect?
123
00:11:45,803 --> 00:11:47,100
- This is Davis.
124
00:11:47,100 --> 00:11:49,400
I'm sorry to disturb you lieutenant.
125
00:11:49,400 --> 00:11:50,233
- So why did you?
126
00:11:50,233 --> 00:11:51,533
- We have a 187.
127
00:11:52,980 --> 00:11:54,450
- Why call me?
128
00:11:54,450 --> 00:11:57,153
- Captain Wells wants you
in on it, that's all I know.
129
00:11:58,534 --> 00:12:00,637
- [Barrett] Tell Captain
Wells to shove it.
130
00:12:00,637 --> 00:12:02,530
- I'll tell him myself Barrett,
131
00:12:02,530 --> 00:12:05,312
just as soon as you get
your ass in high gear.
132
00:12:05,312 --> 00:12:06,410
- Okay, okay.
133
00:12:06,410 --> 00:12:07,830
- Pick up Holt on the way.
134
00:12:07,830 --> 00:12:10,070
- Come on Captain, why Holt?
135
00:12:10,070 --> 00:12:12,987
(phone hanging up)
136
00:12:14,704 --> 00:12:16,196
Balls.
137
00:12:16,196 --> 00:12:19,363
(slamming phone down)
138
00:12:38,109 --> 00:12:38,942
- Ta-da.
139
00:12:40,249 --> 00:12:43,429
You said this was your day off.
140
00:12:43,429 --> 00:12:48,429
- Yeah, it was.
141
00:12:49,127 --> 00:12:51,283
- You haven't eaten any
of your dessert yet.
142
00:12:56,770 --> 00:12:58,057
I'll save it for you.
143
00:13:02,973 --> 00:13:05,223
(laughing)
144
00:13:11,920 --> 00:13:14,770
Aren't you going to wear
the boots I bought you?
145
00:13:14,770 --> 00:13:15,603
- No.
146
00:13:18,060 --> 00:13:20,610
- I thought you said you
threw those old shoes out.
147
00:13:21,890 --> 00:13:22,723
- I lied.
148
00:13:26,070 --> 00:13:28,470
- Candy just wants you
to look neat, that's all.
149
00:13:30,200 --> 00:13:31,853
- In the middle of the night, Candy?
150
00:13:47,530 --> 00:13:49,963
- You want me to wait
up for you teddy bear?
151
00:13:53,149 --> 00:13:54,087
- No.
152
00:13:54,087 --> 00:13:55,530
- No.
153
00:13:55,530 --> 00:13:56,573
Okay for you.
154
00:14:01,360 --> 00:14:02,193
- Later.
155
00:14:03,710 --> 00:14:04,660
- Have a nice time.
156
00:14:09,778 --> 00:14:12,695
(foreboding music)
157
00:14:15,480 --> 00:14:17,853
- Empowerment strangulation Lieutenant.
158
00:14:17,853 --> 00:14:19,953
Her larynx appeared to be totally crushed.
159
00:14:21,050 --> 00:14:24,880
No doubt by a pair of large
and extremely strong hands
160
00:14:24,880 --> 00:14:27,770
but don't quote me on that
until after the autopsy.
161
00:14:27,770 --> 00:14:30,020
- Okay, Jim, get that
report as soon as possible.
162
00:14:30,020 --> 00:14:30,853
- All right.
163
00:14:32,330 --> 00:14:33,803
- Don't forget that telephone.
164
00:14:42,717 --> 00:14:45,230
- Lieutenant, it's just
like the front door,
165
00:14:45,230 --> 00:14:47,793
everything in this place
is locked on the inside.
166
00:14:49,140 --> 00:14:50,430
It's really funny.
167
00:14:50,430 --> 00:14:51,900
- What's funny Sergeant?
168
00:14:51,900 --> 00:14:52,850
- [Sgt. Archer] Well, I mean,
169
00:14:52,850 --> 00:14:55,870
with all the windows and the
doors locked from the inside,
170
00:14:55,870 --> 00:14:58,210
Lieutenant, will you tell me
how the guy got out of here?
171
00:14:58,210 --> 00:14:59,063
- You tell me.
172
00:15:04,541 --> 00:15:06,510
Get all the information
from her boyfriend?
173
00:15:06,510 --> 00:15:07,343
- Oh yeah.
174
00:15:07,343 --> 00:15:10,500
He's a little shook up, but
I think he's in the clear.
175
00:15:10,500 --> 00:15:11,333
- Holt.
176
00:15:18,400 --> 00:15:19,980
- Kevin Kingsley was supposed to pick up
177
00:15:19,980 --> 00:15:22,390
the girl at nine o'clock,
she didn't answer the door.
178
00:15:22,390 --> 00:15:23,720
Her car was still in the garage,
179
00:15:23,720 --> 00:15:24,553
she didn't answer the phone
180
00:15:24,553 --> 00:15:26,260
when he called the manager's office.
181
00:15:26,260 --> 00:15:27,750
He went up there and kicked in the door,
182
00:15:27,750 --> 00:15:29,716
he found the girl dead in the bathtub
183
00:15:29,716 --> 00:15:32,673
then he called the police
with the phone in the den.
184
00:15:33,920 --> 00:15:36,520
Is that all right with you,
Lieutenant Barrett, sir?
185
00:15:38,100 --> 00:15:40,350
- Was the manager with
him when he busted in?
186
00:15:46,109 --> 00:15:46,942
- I forgot to ask.
187
00:15:46,942 --> 00:15:47,775
- Ask.
188
00:15:49,320 --> 00:15:50,153
- Yes sir.
189
00:16:07,893 --> 00:16:12,143
Hey, Lieutenant, she was
with him when he broke in.
190
00:16:19,890 --> 00:16:21,540
- You a married man, Mr Kingsley?
191
00:16:22,984 --> 00:16:24,710
- I don't think I have
to answer that question.
192
00:16:24,710 --> 00:16:25,543
- What?
193
00:16:27,350 --> 00:16:31,343
- Listen, Lieutenant, I'm
not trying to be evasive,
194
00:16:31,343 --> 00:16:35,470
I'd like to avoid an
ugly scandal if possible.
195
00:16:35,470 --> 00:16:37,530
- It's already ugly
196
00:16:37,530 --> 00:16:39,530
and I can make it a hell of a lot worse.
197
00:16:44,350 --> 00:16:47,560
- I've been seeing Miss.
DeLong about six months
198
00:16:47,560 --> 00:16:48,740
but I assure you, there's never
199
00:16:48,740 --> 00:16:50,800
been the slightest complications,
200
00:16:50,800 --> 00:16:54,323
arguments, threats, marriage,
none of those things.
201
00:16:59,250 --> 00:17:01,713
- Did she ever mention
anyone giving her a bad time?
202
00:17:03,430 --> 00:17:05,863
- If you mean did men
make advances to her,
203
00:17:07,590 --> 00:17:09,140
I suppose every man she encountered
204
00:17:09,140 --> 00:17:10,730
would like to have taken her out.
205
00:17:10,730 --> 00:17:12,670
- You know what I mean, Mr. Kingsley.
206
00:17:12,670 --> 00:17:13,983
Crazies, freaks.
207
00:17:16,050 --> 00:17:18,800
- She used to get obscene
telephone calls from someone,
208
00:17:19,680 --> 00:17:20,830
but that stopped when she had
209
00:17:20,830 --> 00:17:22,956
her number changed and unlisted.
210
00:17:22,956 --> 00:17:23,789
(fingers clicking)
211
00:17:23,789 --> 00:17:24,622
- Phone free.
212
00:17:29,480 --> 00:17:31,170
- Mr. Kingsley, you can go.
213
00:17:31,170 --> 00:17:33,332
Don't get lost, I may
need to talk to you again.
214
00:17:33,332 --> 00:17:36,165
(whimsical music)
215
00:17:37,180 --> 00:17:38,680
- This is a left thumb print we took
216
00:17:38,680 --> 00:17:40,250
from the bathroom door knob.
217
00:17:41,660 --> 00:17:44,308
This is one from the bedroom telephone.
218
00:17:44,308 --> 00:17:46,357
They're identical.
219
00:17:51,629 --> 00:17:54,883
This is Roger Sands' left thumb print.
220
00:18:00,930 --> 00:18:03,200
They're identical, Lieutenant.
221
00:18:03,200 --> 00:18:06,403
Roger Sands was definitely in
Darlene DeLong's apartment.
222
00:18:18,080 --> 00:18:19,920
- Roger Louis Sands, Male, Caucasian,
223
00:18:19,920 --> 00:18:23,783
age 26, six foot, 165 pounds.
224
00:18:25,490 --> 00:18:28,010
Convicted four counts
of first degree murder,
225
00:18:28,010 --> 00:18:29,460
sentenced to life imprisonment
226
00:18:29,460 --> 00:18:33,953
in the North State Institution
For The Criminally Insane.
227
00:18:35,030 --> 00:18:36,680
- I studied this case in college.
228
00:18:37,590 --> 00:18:38,920
We called it Celebrity Strangler.
229
00:18:38,920 --> 00:18:40,250
His victims were all well known,
230
00:18:40,250 --> 00:18:43,020
actresses, foxes, the models, that type.
231
00:18:43,020 --> 00:18:45,500
In fact, his first victim
was his own mother,
232
00:18:45,500 --> 00:18:47,700
that glamor girl in the
50s, Carlotta Sands.
233
00:18:49,933 --> 00:18:51,510
- Now I know why I asked the captain
234
00:18:51,510 --> 00:18:53,083
to put you on this case, Holt.
235
00:18:54,033 --> 00:18:57,740
- Darlene DeLong was a key
witness at the Sands trial.
236
00:18:57,740 --> 00:19:00,050
He'd made an attempt on her life.
237
00:19:00,050 --> 00:19:01,920
There are two others that we know of.
238
00:19:01,920 --> 00:19:04,090
It's all here in this file.
239
00:19:04,090 --> 00:19:05,370
Both of these young women came
240
00:19:05,370 --> 00:19:07,790
dangerously close to losing their lives.
241
00:19:07,790 --> 00:19:09,690
Roxane Raymond, a professional dancer
242
00:19:09,690 --> 00:19:12,170
and Christina Hartman,
that year's Miss Galaxy,
243
00:19:12,170 --> 00:19:13,970
Sands actually got his hands on her.
244
00:19:15,830 --> 00:19:18,100
- Captain Wells, here's the
report from Warden Bowman.
245
00:19:18,100 --> 00:19:18,933
- Thank you.
246
00:19:20,160 --> 00:19:21,390
Well, that confirms it, Barrett,
247
00:19:21,390 --> 00:19:23,290
Sands escaped less than 48 hours ago.
248
00:19:23,290 --> 00:19:25,090
- Escaped from a maximum security...
249
00:19:26,160 --> 00:19:27,640
Come on Captain, who let him loose?
250
00:19:27,640 --> 00:19:29,820
- Now, don't start that again,
nobody let this one out.
251
00:19:29,820 --> 00:19:30,930
- What the hell's this supposed to mean?
252
00:19:30,930 --> 00:19:32,943
Escaped under mysterious circumstances.
253
00:19:33,819 --> 00:19:36,736
(foreboding music)
254
00:19:38,276 --> 00:19:41,359
(seagulls squawking)
255
00:19:49,055 --> 00:19:51,805
(car pulling up)
256
00:19:58,920 --> 00:20:00,440
How's it going, Sloan?
257
00:20:00,440 --> 00:20:01,523
- No sweat so far.
258
00:20:04,398 --> 00:20:05,890
- Who've you got out there?
259
00:20:05,890 --> 00:20:07,290
- [Sloan] Sergeant Archer
260
00:20:07,290 --> 00:20:09,510
and Kovacs is out on the beachfront.
261
00:20:09,510 --> 00:20:11,750
I think we've got the place
pretty well covered, Lieutenant.
262
00:20:11,750 --> 00:20:13,300
- You better know it's covered.
263
00:20:21,240 --> 00:20:22,420
- [Woman On Speaker] Who's there please?
264
00:20:22,420 --> 00:20:23,253
- Lieutenant Barrett.
265
00:20:23,253 --> 00:20:25,384
I have an appointment with Mrs. Hartman.
266
00:20:25,384 --> 00:20:27,080
- [Woman On Speaker] Oh
yes, she's expecting you.
267
00:20:27,080 --> 00:20:30,107
She is beside the swimming
pool at the back of the house.
268
00:20:39,317 --> 00:20:42,400
(car engine revving)
269
00:20:59,573 --> 00:21:02,060
(parrot sounds)
270
00:21:02,060 --> 00:21:02,893
(mellow country music)
271
00:21:02,893 --> 00:21:04,912
(car door closing)
272
00:21:04,912 --> 00:21:07,579
(parrot sounds)
273
00:21:11,343 --> 00:21:13,595
- Are you my daddy?
274
00:21:13,595 --> 00:21:14,512
Ugly, ugly.
275
00:21:15,976 --> 00:21:19,112
(parrot sounds)
276
00:21:19,112 --> 00:21:20,362
- Mrs. Hartman?
277
00:21:21,379 --> 00:21:22,250
Mrs. Hartman, Lieutenant Barrett.
278
00:21:22,250 --> 00:21:24,820
I believe you got a call from my office.
279
00:21:24,820 --> 00:21:27,720
- Would you please tell me why
those men are spying on me?
280
00:21:29,000 --> 00:21:30,640
It's David, isn't it?
281
00:21:30,640 --> 00:21:33,544
Playing one of his stupid
little games again.
282
00:21:33,544 --> 00:21:34,644
- David, your husband?
283
00:21:35,780 --> 00:21:37,903
- Yes, my goddamned husband.
284
00:21:40,480 --> 00:21:43,737
Hey, say, you don't look like a detective.
285
00:21:43,737 --> 00:21:46,537
- Your husband has nothing
to do with this Mrs. Hartman.
286
00:21:48,050 --> 00:21:49,923
You remember a man named Roger Sands?
287
00:21:54,277 --> 00:21:55,110
The night before last, he killed
288
00:21:55,110 --> 00:21:56,777
a girl named Darlene DeLong.
289
00:21:59,582 --> 00:22:01,047
- Oh my god.
290
00:22:01,047 --> 00:22:03,447
Oh my dear god, that poor girl.
291
00:22:05,376 --> 00:22:06,440
He's out of prison?
292
00:22:06,440 --> 00:22:09,326
- We have four men on
duty around the clock.
293
00:22:09,326 --> 00:22:10,813
- That's good.
294
00:22:13,399 --> 00:22:14,330
What about that other girl?
295
00:22:14,330 --> 00:22:16,470
She was a dancer, Roxane.
296
00:22:16,470 --> 00:22:17,590
- Yeah, Roxane Raymond.
297
00:22:17,590 --> 00:22:19,140
We're trying to locate her now.
298
00:22:24,230 --> 00:22:26,093
- Would you like a drink Lieutenant?
299
00:22:28,200 --> 00:22:30,200
- It's a little early in the day for me.
300
00:22:31,200 --> 00:22:32,430
- Yeah.
301
00:22:32,430 --> 00:22:34,630
Well, I think I'm going
to have another one.
302
00:22:35,610 --> 00:22:37,410
You just took the edge off this one.
303
00:22:39,120 --> 00:22:39,953
Excuse me.
304
00:22:44,565 --> 00:22:47,315
(birds chirping)
305
00:23:04,330 --> 00:23:06,400
- Where's your husband now, Mrs. Hartman?
306
00:23:06,400 --> 00:23:07,273
- Try Chris.
307
00:23:08,280 --> 00:23:09,113
My husband?
308
00:23:09,113 --> 00:23:10,720
I don't know.
309
00:23:10,720 --> 00:23:12,110
I never know half the time.
310
00:23:12,110 --> 00:23:14,010
In Europe some place, France or Spain.
311
00:23:15,310 --> 00:23:18,040
You see, David's a habitual globe trotter.
312
00:23:18,040 --> 00:23:20,800
He collects visas like
some men collect stamps.
313
00:23:20,800 --> 00:23:21,700
- And good beauty.
314
00:23:23,790 --> 00:23:25,430
You live here all alone?
315
00:23:25,430 --> 00:23:27,543
- Yeah, except for my housekeeper.
316
00:23:28,570 --> 00:23:29,870
It's a real drag you know.
317
00:23:31,254 --> 00:23:34,136
- Yeah, I bet.
318
00:23:34,136 --> 00:23:36,190
- I think I'm going to buy myself a puppy.
319
00:23:36,190 --> 00:23:38,803
Oh, I did love it at first, oh, sure did.
320
00:23:40,110 --> 00:23:42,740
David and I spent much
more time together then.
321
00:23:42,740 --> 00:23:44,543
Had lots of parties and friends.
322
00:23:46,310 --> 00:23:47,780
Took me with him everywhere.
323
00:23:47,780 --> 00:23:52,120
We traveled to Europe, met
lots of important famous people
324
00:23:52,120 --> 00:23:54,150
like dukes and princesses
325
00:23:54,150 --> 00:23:57,193
and ambassadors and even the queen.
326
00:23:58,880 --> 00:24:00,330
- Sounds like you had it all.
327
00:24:01,630 --> 00:24:05,423
- Yeah, I guess I have,
but I don't anymore.
328
00:24:06,540 --> 00:24:07,730
David now treats me like I'm
329
00:24:07,730 --> 00:24:09,663
just another trophy in his collection.
330
00:24:10,530 --> 00:24:11,480
And you know what happens to
331
00:24:11,480 --> 00:24:14,357
yesterday's trophies,
Lieutenant, they get dusty.
332
00:24:18,544 --> 00:24:21,294
- Are you still in love with him?
333
00:24:22,733 --> 00:24:23,566
- I guess so.
334
00:24:27,056 --> 00:24:27,973
I think so.
335
00:24:29,620 --> 00:24:30,453
I don't know.
336
00:24:31,675 --> 00:24:34,342
(phone ringing)
337
00:24:36,340 --> 00:24:37,173
Hello.
338
00:24:38,370 --> 00:24:39,203
Hold on.
339
00:24:42,260 --> 00:24:43,570
- Barrett here.
340
00:24:43,570 --> 00:24:46,550
- Hey, Lieutenant, I've
already located Roxane Raymond.
341
00:24:46,550 --> 00:24:49,494
She's rehearsing a new show
at the West Valley Fair.
342
00:24:49,494 --> 00:24:50,470
(laughing)
343
00:24:50,470 --> 00:24:52,208
Wow, is it a wild number.
344
00:24:52,208 --> 00:24:55,420
We're searching her place now.
345
00:24:55,420 --> 00:24:57,140
- Okay, you stay on top
of it till I get there.
346
00:24:57,140 --> 00:24:58,193
- Right.
347
00:24:58,193 --> 00:24:59,026
Lieutenant.
348
00:24:59,026 --> 00:24:59,870
Hey, lieutenant.
349
00:24:59,870 --> 00:25:01,750
Hey, look, how you doing with Miss Galaxy?
350
00:25:01,750 --> 00:25:04,153
I hear she's really (whistles), huh?
351
00:25:06,320 --> 00:25:08,407
- Buddy, you've finally
got something right.
352
00:25:08,407 --> 00:25:09,400
(hanging up phone)
353
00:25:09,400 --> 00:25:10,553
Roxane Raymond's okay.
354
00:25:11,700 --> 00:25:14,033
- Oh, that is great.
355
00:25:15,020 --> 00:25:16,142
- Okay.
356
00:25:16,142 --> 00:25:16,980
Now, you take care of yourself.
357
00:25:16,980 --> 00:25:19,790
- Lieutenant, can't you stay a while?
358
00:25:19,790 --> 00:25:22,260
I mean, I could make us a nice seafood
359
00:25:22,260 --> 00:25:24,535
salad with a real special sauce, huh?
360
00:25:24,535 --> 00:25:26,613
- How about a rain check?
361
00:25:31,540 --> 00:25:35,320
Mrs. Hartman, watch out
for your friend here.
362
00:25:36,657 --> 00:25:37,490
- Oh.
363
00:25:50,931 --> 00:25:55,190
- [Dance Instructor] Up,
down, five, six, seven, eight.
364
00:25:55,190 --> 00:25:58,659
Now darlings, let's try it
again and right this time.
365
00:25:58,659 --> 00:25:59,492
(clapping)
366
00:25:59,492 --> 00:26:00,593
Take it from the top.
367
00:26:04,520 --> 00:26:08,530
- [Roxane] One, two, three,
four, five, six, seven, eight,
368
00:26:08,530 --> 00:26:12,560
two, two, three, four,
five, six, seven, eight,
369
00:26:12,560 --> 00:26:16,620
three, two, three, four,
five, six, seven, eight,
370
00:26:16,620 --> 00:26:20,440
four, two, three, four,
five, six, seven, eight,
371
00:26:20,440 --> 00:26:24,550
five, two, three, four,
five, six, seven, eight,
372
00:26:24,550 --> 00:26:28,470
six, two, three, four,
five, six, seven, eight,
373
00:26:28,470 --> 00:26:30,592
seven, two, three, four.
374
00:26:30,592 --> 00:26:31,425
- Five.
375
00:26:33,120 --> 00:26:36,752
- Lights and first act curtain,
376
00:26:36,752 --> 00:26:37,585
(foreboding music)
377
00:26:37,585 --> 00:26:38,670
and that's it kids, take a break
378
00:26:38,670 --> 00:26:41,280
then we'll run through the second act.
379
00:26:41,280 --> 00:26:43,750
Roxane, darling, please, please, please
380
00:26:43,750 --> 00:26:46,700
try to pick up your queues,
you know we open in three days.
381
00:27:03,434 --> 00:27:04,484
(foreboding music)
382
00:27:04,484 --> 00:27:06,068
- Roxane, what's the matter?
383
00:27:06,068 --> 00:27:07,318
- I don't know.
384
00:27:08,644 --> 00:27:10,811
I suddenly got goosebumps.
385
00:27:12,103 --> 00:27:15,040
- Tell me doctor, did Sands ever discuss
386
00:27:15,040 --> 00:27:17,530
any of his victims with you?
387
00:27:17,530 --> 00:27:21,520
- Yes, quite freely on occasion.
388
00:27:21,520 --> 00:27:24,540
In one way or another,
each of these young women
389
00:27:24,540 --> 00:27:26,250
remind him of his mother.
390
00:27:26,250 --> 00:27:27,790
They were all cover girls you know?
391
00:27:27,790 --> 00:27:29,790
Celebrity magazine.
392
00:27:29,790 --> 00:27:32,660
In his mind, each time he kills,
393
00:27:32,660 --> 00:27:36,260
he actually believes he is
killing her all over again.
394
00:27:36,260 --> 00:27:38,710
I'm afraid unless Roger Sands is stopped,
395
00:27:38,710 --> 00:27:41,230
he will be compelled to
continue killing every woman
396
00:27:41,230 --> 00:27:43,240
who reminds him of his mother.
397
00:27:43,240 --> 00:27:45,150
- What are these books here in his cell?
398
00:27:45,150 --> 00:27:47,750
- I believe he's read every
book in the prison library.
399
00:27:47,750 --> 00:27:48,583
- Yeah, but what are these?
400
00:27:48,583 --> 00:27:50,410
- Sands is well educated, you know,
401
00:27:50,410 --> 00:27:52,790
actually, brilliant in some ways.
402
00:27:52,790 --> 00:27:55,967
It's not unusual in the case
of the homicidal schizophrenic.
403
00:27:55,967 --> 00:27:57,861
- Did he ever mention any friends
404
00:27:57,861 --> 00:27:59,963
or did he write letters to anybody?
405
00:28:00,970 --> 00:28:03,720
- No, Roger Sands lived within himself.
406
00:28:03,720 --> 00:28:06,330
That's a basic symptom of his psychosis.
407
00:28:06,330 --> 00:28:10,490
His mother, not wanting it
known that she had a child,
408
00:28:10,490 --> 00:28:13,420
prevented him from
developing any friendships.
409
00:28:13,420 --> 00:28:15,463
- That doesn't help us a hell of a lot.
410
00:28:15,463 --> 00:28:18,663
- [Wells] Does Sands have any interests,
411
00:28:18,663 --> 00:28:21,290
sports, automobiles, political
412
00:28:21,290 --> 00:28:22,770
organizations, anything at all?
413
00:28:22,770 --> 00:28:24,300
- Yes, psychic phenomena.
414
00:28:24,300 --> 00:28:26,800
It was his major preoccupation.
415
00:28:26,800 --> 00:28:28,293
Obsession I should say.
416
00:28:29,893 --> 00:28:32,650
- Are you suggesting
that's how he escaped.
417
00:28:32,650 --> 00:28:35,310
- I'm simply suggesting that Roger Sands
418
00:28:35,310 --> 00:28:37,690
was experimenting with ESP.
419
00:28:37,690 --> 00:28:40,970
For instance, I once found him
in a total cataleptic state.
420
00:28:40,970 --> 00:28:42,980
He was lying on the floor of his cell,
421
00:28:42,980 --> 00:28:44,743
as rigid as this desk,
422
00:28:45,650 --> 00:28:47,240
we at first thought he was dead,
423
00:28:47,240 --> 00:28:49,850
but the medical staff
detected a heartbeat.
424
00:28:49,850 --> 00:28:51,950
After about 20 minutes, he came out of it.
425
00:28:52,879 --> 00:28:53,990
(sighs)
426
00:28:53,990 --> 00:28:56,010
- I don't see how that's going
to help us find the bastard.
427
00:28:56,010 --> 00:28:57,700
- [Doctor] The ESP research institute
428
00:28:57,700 --> 00:28:59,490
seems to think it might.
429
00:28:59,490 --> 00:29:01,300
They've had a team of parapsychologists
430
00:29:01,300 --> 00:29:03,940
studying the case since it reached us.
431
00:29:03,940 --> 00:29:06,063
You've no doubt heard of Darwin Van Cott?
432
00:29:06,950 --> 00:29:07,783
- Psychometrist?
433
00:29:07,783 --> 00:29:08,616
- Yes.
434
00:29:08,616 --> 00:29:09,903
Well, he and Doctor Ulmer, the head
435
00:29:09,903 --> 00:29:11,770
parapsychologist from the institute,
436
00:29:11,770 --> 00:29:14,470
spent considerable time
in the subject's cell
437
00:29:14,470 --> 00:29:16,770
where Van Cott could
be in physical contact
438
00:29:16,770 --> 00:29:19,280
with the object used by Roger Sands.
439
00:29:19,280 --> 00:29:22,925
I taped the session,
would you care to hear it?
440
00:29:22,925 --> 00:29:23,758
- Yes, please.
441
00:29:31,570 --> 00:29:33,640
- [Van Cott] Yes Doctor Ulmer.
442
00:29:33,640 --> 00:29:36,330
I seriously believe this Roger Sands
443
00:29:36,330 --> 00:29:38,320
could be here in this room with us
444
00:29:38,320 --> 00:29:40,443
and we would be unable to see him.
445
00:29:41,362 --> 00:29:43,900
- Doctor Jacobs, could
you play that again?
446
00:29:43,900 --> 00:29:44,733
- Certainly.
447
00:29:45,620 --> 00:29:47,850
- [Van Cott] Yes, Doctor Ulmer,
448
00:29:47,850 --> 00:29:50,430
I seriously believe this Roger Sands
449
00:29:50,430 --> 00:29:52,470
could be here in this room with us
450
00:29:52,470 --> 00:29:54,597
and we would be unable to see him.
451
00:29:58,877 --> 00:30:01,460
(upbeat music)
452
00:30:05,556 --> 00:30:09,364
(car engine starting)
453
00:30:09,364 --> 00:30:12,281
(car door closing)
454
00:30:20,290 --> 00:30:22,540
- [Holt] Carlotta Sands,
married at the age of 17,
455
00:30:22,540 --> 00:30:24,710
had one child, one Roger Louis Sands,
456
00:30:24,710 --> 00:30:27,750
became instant star in her
first picture, aged 19.
457
00:30:27,750 --> 00:30:29,440
She dumped her husband.
458
00:30:29,440 --> 00:30:31,080
Not remarried, but man,
459
00:30:31,080 --> 00:30:34,080
did she ever keep the scandal
seats alive with her active...
460
00:30:35,572 --> 00:30:36,572
I think that's mine.
461
00:30:37,830 --> 00:30:39,163
I had the one with the mustard.
462
00:30:42,580 --> 00:30:45,610
Carlotta Sands, regretted having a child,
463
00:30:45,610 --> 00:30:47,310
got in the way of her social life.
464
00:30:48,366 --> 00:30:51,290
She kept her son in boarding
school most of the time
465
00:30:51,290 --> 00:30:53,930
away from her friends all of the time.
466
00:30:53,930 --> 00:30:55,420
Carlotta Sands, strangled to death
467
00:30:55,420 --> 00:30:57,040
in the bedroom of her West Park mansion
468
00:30:57,040 --> 00:30:59,830
six years ago by one Roger Louis Sands.
469
00:30:59,830 --> 00:31:01,370
Since that time, the estate has been
470
00:31:01,370 --> 00:31:03,083
in the hands of the probate court.
471
00:31:15,358 --> 00:31:18,275
(tires screeching)
472
00:31:31,961 --> 00:31:34,711
(engine revving)
473
00:31:44,177 --> 00:31:47,115
(car door opening)
474
00:31:47,115 --> 00:31:50,115
(car doors closing)
475
00:32:03,288 --> 00:32:06,205
(foreboding music)
476
00:32:30,865 --> 00:32:33,698
(bottle dropping)
477
00:32:39,133 --> 00:32:41,992
(foreboding music)
478
00:32:41,992 --> 00:32:42,825
- Stop it.
479
00:32:46,345 --> 00:32:49,178
Why are you acting this way Roger?
480
00:32:51,919 --> 00:32:52,752
- Because you are my mother.
481
00:32:52,752 --> 00:32:55,143
- God, you're such a child.
482
00:32:56,425 --> 00:32:57,702
Don't you see what it would do to us
483
00:32:57,702 --> 00:32:59,535
if people find out about you?
484
00:32:59,535 --> 00:33:01,333
- Where do you get this us stuff, mother?
485
00:33:02,170 --> 00:33:04,713
All you've ever cared about was you.
486
00:33:04,713 --> 00:33:05,863
What it will do to you.
487
00:33:07,039 --> 00:33:08,639
You can't get any worse from me.
488
00:33:10,384 --> 00:33:12,484
It's like I've been invisible all my life.
489
00:33:14,050 --> 00:33:15,720
Well, I just can't do it anymore.
490
00:33:15,720 --> 00:33:19,060
- Roger, I've had enough trouble as it is.
491
00:33:19,060 --> 00:33:21,963
If people find out I have a
son your age, it will ruin me.
492
00:33:24,246 --> 00:33:25,850
- Then get ready to be ruined mother
493
00:33:25,850 --> 00:33:27,910
because I'm busting this thing wide open.
494
00:33:29,190 --> 00:33:31,369
- I wish you had never been born.
495
00:33:31,369 --> 00:33:32,784
(slapping sound)
496
00:33:32,784 --> 00:33:35,360
(dramatic music)
497
00:33:35,360 --> 00:33:36,439
(gasping)
498
00:33:36,439 --> 00:33:40,189
- You're going to wish
you'd never been born.
499
00:33:46,207 --> 00:33:48,790
(door opening)
500
00:33:53,209 --> 00:33:56,126
(foreboding music)
501
00:34:11,607 --> 00:34:15,024
(buzzing electric sound)
502
00:34:23,345 --> 00:34:24,593
- She was really something, wasn't she?
503
00:34:25,780 --> 00:34:28,380
Amazing how many broads
like her got all screwed up.
504
00:34:30,740 --> 00:34:32,957
Wind up just another vital statistic.
505
00:34:34,096 --> 00:34:36,311
- Let's start with the bedroom.
506
00:34:36,311 --> 00:34:39,228
(foreboding music)
507
00:34:42,833 --> 00:34:45,583
(smashing sound)
508
00:34:52,282 --> 00:34:55,449
(heart beating sound)
509
00:35:37,672 --> 00:35:39,322
- Look out.
510
00:35:39,322 --> 00:35:42,335
(smashing sound)
511
00:35:42,335 --> 00:35:43,521
(smashing sound)
512
00:35:43,521 --> 00:35:46,379
(gun fire)
513
00:35:46,379 --> 00:35:47,487
(smashing sound)
514
00:35:47,487 --> 00:35:49,839
(gun fire)
515
00:35:49,839 --> 00:35:52,756
(foreboding music)
516
00:36:04,895 --> 00:36:07,978
(door breaking open)
517
00:36:29,630 --> 00:36:32,045
If someone was in here, how
the hell did they get out?
518
00:36:32,045 --> 00:36:33,030
(chair falling over)
519
00:36:33,030 --> 00:36:34,460
- Get out in the car and
call in a search assist,
520
00:36:34,460 --> 00:36:36,170
I want this whole area cordoned off.
521
00:36:36,170 --> 00:36:37,003
- Yes sir.
522
00:36:41,422 --> 00:36:44,839
(kicking around objects)
523
00:36:47,453 --> 00:36:50,203
(smashing glass)
524
00:37:19,600 --> 00:37:22,374
(foreboding music)
525
00:37:22,374 --> 00:37:25,124
(smashing glass)
526
00:37:33,120 --> 00:37:34,877
You two go over that side.
527
00:37:34,877 --> 00:37:36,543
Hunt, you go up by the pool, okay?
528
00:37:37,905 --> 00:37:40,008
I've got them spreading
out all over Lieutenant.
529
00:37:40,008 --> 00:37:41,680
- You ever hear of a Colleen Hudson?
530
00:37:41,680 --> 00:37:42,830
- Yeah, she's a socialite,
531
00:37:42,830 --> 00:37:44,770
always making news of the
international jet set.
532
00:37:44,770 --> 00:37:45,603
- Find her and fast.
533
00:37:45,603 --> 00:37:46,436
Put on your protection.
534
00:37:46,436 --> 00:37:47,370
She may be the next one up.
535
00:37:47,370 --> 00:37:48,203
- Yes sir.
536
00:37:53,015 --> 00:37:55,785
(car door closing)
537
00:37:55,785 --> 00:37:58,702
(police car siren)
538
00:38:02,367 --> 00:38:05,117
(birds chirping)
539
00:38:13,537 --> 00:38:16,037
(dog panting)
540
00:38:24,289 --> 00:38:27,761
(foreboding music)
541
00:38:27,761 --> 00:38:30,910
(dog growling)
542
00:38:30,910 --> 00:38:32,660
(dog barking)
543
00:38:32,660 --> 00:38:33,660
- What is it Prince?
544
00:38:35,407 --> 00:38:38,730
(dog barking)
545
00:38:38,730 --> 00:38:39,563
There's nothing there.
546
00:38:39,563 --> 00:38:40,417
Now, you behave.
547
00:38:41,773 --> 00:38:44,591
(dog barking)
548
00:38:44,591 --> 00:38:46,159
Prince, quiet.
549
00:38:46,159 --> 00:38:46,992
Now, down.
550
00:38:49,026 --> 00:38:51,841
Prince, come back here.
551
00:38:51,841 --> 00:38:53,551
(mumbles).
552
00:38:53,551 --> 00:38:54,384
Prince.
553
00:38:59,039 --> 00:39:01,706
(intense music)
554
00:39:04,777 --> 00:39:05,744
(dog barking)
555
00:39:05,744 --> 00:39:08,920
(dog yelping)
556
00:39:08,920 --> 00:39:11,471
(heavy breathing)
557
00:39:11,471 --> 00:39:13,888
(heart beat)
558
00:39:20,162 --> 00:39:22,829
(intense music)
559
00:39:29,850 --> 00:39:32,183
(screaming)
560
00:39:39,455 --> 00:39:42,205
(slapping sound)
561
00:39:53,550 --> 00:39:56,133
(crying sound)
562
00:40:32,397 --> 00:40:34,814
- [Sands] You were my mother.
563
00:40:42,968 --> 00:40:46,301
(car brakes screeching)
564
00:40:49,444 --> 00:40:51,944
(dog barking)
565
00:41:03,652 --> 00:41:06,402
(water dripping)
566
00:41:31,511 --> 00:41:32,699
- Candy.
567
00:41:32,699 --> 00:41:35,431
(foreboding music)
568
00:41:35,431 --> 00:41:38,437
(screaming)
569
00:41:38,437 --> 00:41:40,593
- Candy wanted to surprise you.
570
00:41:43,540 --> 00:41:44,406
- Candy did.
571
00:41:44,406 --> 00:41:46,656
(laughing)
572
00:41:47,717 --> 00:41:51,790
Candy, I've had a hell of a day.
573
00:41:51,790 --> 00:41:52,623
- Oh.
574
00:41:56,520 --> 00:41:57,793
Did you call your mother?
575
00:41:59,880 --> 00:42:01,560
- Call my mother?
576
00:42:01,560 --> 00:42:03,030
- It's your birthday.
577
00:42:04,854 --> 00:42:05,687
- Already?
578
00:42:05,687 --> 00:42:07,310
- You should call your mother.
579
00:42:07,310 --> 00:42:10,880
- Candy, I don't call my
mother on my birthday.
580
00:42:10,880 --> 00:42:12,360
- I always do.
581
00:42:12,360 --> 00:42:14,000
- Yeah.
582
00:42:14,000 --> 00:42:17,126
- Candy has another surprise for you.
583
00:42:17,126 --> 00:42:17,959
(laughs)
584
00:42:17,959 --> 00:42:18,930
- Save me.
585
00:42:18,930 --> 00:42:21,420
- Come on, sit down over
here and close your eyes.
586
00:42:21,420 --> 00:42:22,470
Come on.
587
00:42:22,470 --> 00:42:23,303
Hurry up.
588
00:42:24,319 --> 00:42:26,407
Are you sitting down?
589
00:42:26,407 --> 00:42:27,385
- No, not yet.
590
00:42:27,385 --> 00:42:28,270
- Are your eyes closed?
591
00:42:28,270 --> 00:42:29,819
- No, not just--
592
00:42:29,819 --> 00:42:30,652
- Hurry up.
593
00:42:30,652 --> 00:42:32,160
(laughing)
594
00:42:32,160 --> 00:42:32,993
- Okay.
595
00:42:32,993 --> 00:42:33,826
- Ready?
596
00:42:33,826 --> 00:42:35,072
- Ready.
597
00:42:35,072 --> 00:42:36,360
- Ta-da.
598
00:42:36,360 --> 00:42:37,823
Happy Birthday.
599
00:42:41,273 --> 00:42:43,990
- That's really something.
600
00:42:43,990 --> 00:42:46,694
- You see, I told you I
was good at something else.
601
00:42:46,694 --> 00:42:47,527
- Did you make that?
602
00:42:47,527 --> 00:42:48,960
- From scratch.
603
00:42:48,960 --> 00:42:52,238
I've been slaving away
in the kitchen all day.
604
00:42:52,238 --> 00:42:54,410
- (laughing)
605
00:42:54,410 --> 00:42:55,790
- Go on, blow it out.
606
00:42:55,790 --> 00:42:58,453
Make a wish and blow out the candle.
607
00:43:02,370 --> 00:43:03,203
Come on.
608
00:43:05,536 --> 00:43:07,190
Yay.
609
00:43:07,190 --> 00:43:08,351
Cheers.
610
00:43:08,351 --> 00:43:10,827
- (laughing)
611
00:43:10,827 --> 00:43:14,990
- And now, Candy is going to
cook you a birthday dinner.
612
00:43:14,990 --> 00:43:16,096
- Really?
613
00:43:16,096 --> 00:43:18,790
- Would you like chicken and giblets
614
00:43:18,790 --> 00:43:20,783
or fillet of salt?
615
00:43:22,083 --> 00:43:23,175
(crashing sound)
616
00:43:23,175 --> 00:43:24,008
Oh.
617
00:43:26,180 --> 00:43:29,133
- How about macaroni and cheese?
618
00:43:35,450 --> 00:43:36,400
Is that a new coat?
619
00:43:37,510 --> 00:43:41,533
- Ah yes, it's your
birthday present to me.
620
00:43:45,700 --> 00:43:47,433
Did you catch your maniac yet?
621
00:43:50,180 --> 00:43:51,013
- No.
622
00:43:52,210 --> 00:43:54,390
- [Candy] Oh, that's too bad.
623
00:43:54,390 --> 00:43:56,223
Well, maybe you'll get him tomorrow.
624
00:44:16,270 --> 00:44:17,103
How is it?
625
00:44:21,150 --> 00:44:22,123
Oh, good.
626
00:44:25,710 --> 00:44:26,893
What's his birth sign?
627
00:44:28,613 --> 00:44:29,500
- Whose birth sign?
628
00:44:29,500 --> 00:44:30,443
- Your maniac.
629
00:44:33,540 --> 00:44:36,040
- Candy, I don't know his birth sign.
630
00:44:36,040 --> 00:44:37,264
- Oh, you don't?
631
00:44:37,264 --> 00:44:38,097
- No.
632
00:44:38,097 --> 00:44:39,056
- Oh, okay.
633
00:44:39,056 --> 00:44:39,889
- (laughing)
634
00:44:39,889 --> 00:44:40,722
I don't believe you.
635
00:44:40,722 --> 00:44:41,555
Are you for real?
636
00:44:43,215 --> 00:44:45,560
- You want me to prove
it to you or something?
637
00:44:45,560 --> 00:44:47,546
- (whistling)
638
00:44:47,546 --> 00:44:49,719
(laughing)
639
00:44:49,719 --> 00:44:51,006
To you nutso.
640
00:44:51,006 --> 00:44:53,105
- (laughing)
641
00:44:53,105 --> 00:44:56,022
(foreboding music)
642
00:45:35,312 --> 00:45:36,576
- Hey you.
643
00:45:36,576 --> 00:45:38,058
(car door closing)
644
00:45:38,058 --> 00:45:40,399
What are you doing back here?
645
00:45:40,399 --> 00:45:41,232
Theater's closed.
646
00:45:41,232 --> 00:45:42,065
- I work here.
647
00:45:43,575 --> 00:45:45,297
Yeah, I'm a stage hand.
648
00:45:45,297 --> 00:45:46,438
- Theater's still closed.
649
00:45:46,438 --> 00:45:47,471
Come over here.
650
00:45:47,471 --> 00:45:51,235
(high pitched sound)
651
00:45:51,235 --> 00:45:54,318
(car engine revving)
652
00:45:55,420 --> 00:45:57,170
You stay right there.
653
00:45:58,989 --> 00:46:02,125
(tires screeching)
654
00:46:02,125 --> 00:46:04,458
(screaming)
655
00:46:07,233 --> 00:46:09,495
(high pitched sound)
656
00:46:09,495 --> 00:46:11,828
(screaming)
657
00:46:12,967 --> 00:46:15,614
(dramatic music)
658
00:46:15,614 --> 00:46:16,749
(heart beating)
659
00:46:16,749 --> 00:46:19,582
(heavy breathing)
660
00:46:25,694 --> 00:46:28,527
(tapping on door)
661
00:46:30,343 --> 00:46:33,990
(banging on door)
662
00:46:33,990 --> 00:46:34,823
- Come on.
663
00:46:38,205 --> 00:46:41,038
(banging on door)
664
00:46:43,357 --> 00:46:46,190
(tapping on door)
665
00:46:47,036 --> 00:46:49,869
(banging on door)
666
00:47:05,197 --> 00:47:06,780
- [Barrett] Christ.
667
00:47:15,733 --> 00:47:16,650
Okay, okay.
668
00:47:17,502 --> 00:47:19,252
The hell do you want?
669
00:47:20,635 --> 00:47:22,919
(door opening)
670
00:47:22,919 --> 00:47:24,150
Oh, it's you.
671
00:47:24,150 --> 00:47:25,327
- Sorry Lieutenant.
672
00:47:25,327 --> 00:47:27,143
- Have you ever heard of a telephone?
673
00:47:28,220 --> 00:47:29,680
- [Holt] Yeah.
674
00:47:29,680 --> 00:47:30,513
Been calling you for two hours,
675
00:47:30,513 --> 00:47:31,730
your damn line's been busy.
676
00:47:35,200 --> 00:47:36,453
- Okay, well, what is it?
677
00:47:37,300 --> 00:47:40,243
- Found Colleen Hudson in the morgue.
678
00:47:41,110 --> 00:47:41,943
- Strangled?
679
00:47:42,940 --> 00:47:45,160
- Yeah, Evergreen Park,
same MO, no witnesses,
680
00:47:45,160 --> 00:47:47,760
no apparent motive, the
body's covered with jewelry.
681
00:47:49,050 --> 00:47:50,040
- Any evidence?
682
00:47:50,040 --> 00:47:51,960
- Yeah, she had a guard dog with her,
683
00:47:51,960 --> 00:47:52,810
dog was clubbed to death,
684
00:47:52,810 --> 00:47:54,710
Roger Sands' prints all over the club.
685
00:47:55,560 --> 00:47:57,110
Look, the captain's
pretty uptight Lieutenant,
686
00:47:57,110 --> 00:47:59,020
he told me to tell you he's
giving you Russo and Harris,
687
00:47:59,020 --> 00:48:01,365
they're checking out the other girl.
688
00:48:01,365 --> 00:48:02,198
- That'll help.
689
00:48:02,198 --> 00:48:06,123
- He also told me to tell you
to get your damn phone fixed.
690
00:48:08,630 --> 00:48:09,930
Hey, he said it, I didn't.
691
00:48:11,527 --> 00:48:12,477
- Want some coffee?
692
00:48:14,120 --> 00:48:16,220
- No thanks, you mind if I just flake out?
693
00:48:52,330 --> 00:48:55,083
- I said make us some coffee.
694
00:49:02,583 --> 00:49:07,583
I'm counting, Candy.
695
00:49:09,233 --> 00:49:10,650
I'm almost at 10.
696
00:49:20,560 --> 00:49:21,777
10.
697
00:49:21,777 --> 00:49:25,194
- I'm up, I'm up, I'm up, I'm up, I'm up.
698
00:49:31,663 --> 00:49:33,567
- [Barrett] Candy, say
hello to Sergeant Holt.
699
00:49:33,567 --> 00:49:35,807
- Hello, Sergeant Holt.
700
00:49:35,807 --> 00:49:39,057
(kicking can on floor)
701
00:49:50,505 --> 00:49:53,172
(slapping face)
702
00:49:54,735 --> 00:49:55,902
- Needed that.
703
00:50:24,023 --> 00:50:26,606
(dropping can)
704
00:50:40,793 --> 00:50:42,043
Come on zombie.
705
00:50:42,893 --> 00:50:44,503
I want to hear that door locked behind me.
706
00:50:48,300 --> 00:50:50,750
- Chuck, I've been thinking,
707
00:50:50,750 --> 00:50:52,110
don't you think it would be better
708
00:50:52,110 --> 00:50:54,740
if you got some other kind of a job?
709
00:50:54,740 --> 00:50:56,190
You know, like a bank manager
710
00:50:56,190 --> 00:51:00,423
or an engineer or something
with normal working hours.
711
00:51:10,410 --> 00:51:11,810
- I'll give it some thought.
712
00:51:12,920 --> 00:51:14,893
Oh, could you water my plants today?
713
00:51:18,190 --> 00:51:19,140
- Have a nice time.
714
00:51:22,289 --> 00:51:24,872
(door closing)
715
00:51:27,497 --> 00:51:29,054
(water running)
716
00:51:29,054 --> 00:51:30,424
- Hey, Lieutenant, what's with the--
717
00:51:30,424 --> 00:51:32,414
- Don't ask, Sergeant.
718
00:51:32,414 --> 00:51:34,452
What time is Roxane
Raymond's dress rehearsal?
719
00:51:34,452 --> 00:51:36,810
- 3:30 this afternoon.
720
00:51:36,810 --> 00:51:37,810
- Okay, I'll see you then.
721
00:51:37,810 --> 00:51:39,982
Between now and then, don't let
that girl out of your sight.
722
00:51:39,982 --> 00:51:40,815
- We've got three men
in her apartment home.
723
00:51:40,815 --> 00:51:43,323
- I want you inside
the apartment with her.
724
00:51:44,241 --> 00:51:45,760
Stick to her like a bandaid.
725
00:51:45,760 --> 00:51:46,593
When she gets to the theater,
726
00:51:46,593 --> 00:51:48,000
you eat with her, you ride with her,
727
00:51:48,000 --> 00:51:49,900
you take a bath with her if necessary.
728
00:51:55,120 --> 00:51:56,750
- Wow, what a place.
729
00:51:56,750 --> 00:51:59,907
- Hey, if Roxane Raymond
gets hinky on you,
730
00:51:59,907 --> 00:52:02,910
you tell her we'll take her
into protective custody.
731
00:52:02,910 --> 00:52:05,902
If you need me, I'll be at
the ESP Research Institute.
732
00:52:05,902 --> 00:52:06,735
- Yes sir.
733
00:52:10,774 --> 00:52:13,691
(foreboding music)
734
00:52:48,111 --> 00:52:49,611
- Thank you Akeme.
735
00:52:54,240 --> 00:52:59,100
- So, that's psychokineses.
736
00:53:00,050 --> 00:53:02,090
- Well, one manifestation of it.
737
00:53:02,090 --> 00:53:03,670
Now, some psychics have the power
738
00:53:03,670 --> 00:53:05,760
to move objects from great distances.
739
00:53:05,760 --> 00:53:07,780
That's telekinesis.
740
00:53:07,780 --> 00:53:09,639
- Are you trying to tell...
741
00:53:09,639 --> 00:53:11,180
(laughing)
742
00:53:11,180 --> 00:53:14,930
Are you trying to tell me that a man
743
00:53:14,930 --> 00:53:17,043
could strangle someone from a distance?
744
00:53:19,080 --> 00:53:22,750
- Lieutenant, there are many mysterious
745
00:53:22,750 --> 00:53:25,350
phenomenon that can't be explained.
746
00:53:25,350 --> 00:53:27,933
My file cabinets are filled
with records of them.
747
00:53:29,110 --> 00:53:31,860
The Bell witch of Springfield, Tennessee.
748
00:53:31,860 --> 00:53:34,080
A poltergeist responsible for
749
00:53:34,080 --> 00:53:36,130
the death of a member of the Bell family.
750
00:53:37,390 --> 00:53:39,653
The Charles King murder case of Canada.
751
00:53:40,630 --> 00:53:42,090
Now, the brother of this victim
752
00:53:42,090 --> 00:53:44,720
had a vision of the entire incident
753
00:53:44,720 --> 00:53:46,520
while asleep in his home in England.
754
00:53:47,670 --> 00:53:49,300
His description of the murderer
755
00:53:49,300 --> 00:53:50,870
lead to the arrest of the man
756
00:53:50,870 --> 00:53:53,240
even before news of the
event had reached London.
757
00:53:53,240 --> 00:53:56,304
Now, these are all well documented cases.
758
00:53:56,304 --> 00:53:57,920
- Doctor Ulmer, all this
is driving me up the wall.
759
00:53:57,920 --> 00:53:59,790
Now, if you people know something
760
00:53:59,790 --> 00:54:02,046
that'll help me find this guy,
just give it to me straight.
761
00:54:02,046 --> 00:54:06,760
- Lieutenant, here at the institute,
762
00:54:06,760 --> 00:54:09,900
we investigate mysterious phenomena,
763
00:54:09,900 --> 00:54:11,263
we don't create it.
764
00:54:12,976 --> 00:54:15,819
- Okay.
765
00:54:15,819 --> 00:54:16,652
Okay.
766
00:54:18,920 --> 00:54:21,500
What did your psychic Van Cott mean
767
00:54:22,810 --> 00:54:25,650
when he said Roger Sands
could be in the same
768
00:54:25,650 --> 00:54:28,003
room with you and you
wouldn't be able to see him?
769
00:54:29,660 --> 00:54:31,450
- I don't know what he meant.
770
00:54:31,450 --> 00:54:33,590
- Well, you must have some
theory about all this.
771
00:54:33,590 --> 00:54:36,140
- Yes, that's just what it is, theory.
772
00:54:36,140 --> 00:54:38,223
Some form of astral projection.
773
00:54:43,288 --> 00:54:45,871
Out of body travel, Lieutenant.
774
00:54:50,567 --> 00:54:53,484
(foreboding music)
775
00:54:55,090 --> 00:54:56,940
the astral traveler usually visits
776
00:54:56,940 --> 00:54:58,453
places and persons he knows.
777
00:54:59,300 --> 00:55:00,973
Distance seems to be no barrier.
778
00:55:02,590 --> 00:55:04,883
A great number of cases that
779
00:55:04,883 --> 00:55:06,733
are thoroughly documented on this too
780
00:55:07,819 --> 00:55:11,000
and as far as we know, the
astral traveler's real body
781
00:55:11,000 --> 00:55:14,133
always remains at the place of departure.
782
00:55:14,133 --> 00:55:16,220
But who is to say that Roger Sands
783
00:55:16,220 --> 00:55:20,753
hasn't gone a step beyond,
hop the silver cord perhaps,
784
00:55:21,610 --> 00:55:23,303
reached into some new dimension.
785
00:55:28,030 --> 00:55:30,083
- You really think that's
possible, don't you?
786
00:55:31,590 --> 00:55:34,490
- Well, after 12 years with the institute,
787
00:55:34,490 --> 00:55:35,580
I'm convinced that if the will
788
00:55:35,580 --> 00:55:39,753
of the human mind is strong
enough, anything is possible.
789
00:55:42,340 --> 00:55:43,173
- Yeah.
790
00:55:44,020 --> 00:55:47,030
Well, thank you for
your time Doctor Ulmer.
791
00:55:47,030 --> 00:55:49,530
- Not at all and feel free
to call me at any time.
792
00:55:53,713 --> 00:55:54,963
- Doctor Ulmer.
793
00:55:56,530 --> 00:55:58,020
Only a handful of people on the force
794
00:55:58,020 --> 00:56:00,360
know the details of this case.
795
00:56:00,360 --> 00:56:01,360
So far we've been able to keep
796
00:56:01,360 --> 00:56:03,810
those details out of the news.
797
00:56:03,810 --> 00:56:07,483
But, if the media should
get wind of your theory,
798
00:56:10,168 --> 00:56:13,933
they'd make us look like a
three ring circus, you know?
799
00:56:16,188 --> 00:56:17,438
- I understand.
800
00:56:32,260 --> 00:56:33,093
- What've you got Russo?
801
00:56:33,093 --> 00:56:33,970
- Lead on the other girl, Bambi Greer.
802
00:56:33,970 --> 00:56:35,847
She's an actress, big
deal in the late 60's.
803
00:56:35,847 --> 00:56:37,550
- And she's living at the marina,
804
00:56:37,550 --> 00:56:40,330
the Dolphin Apartments,
but she's not home.
805
00:56:40,330 --> 00:56:41,940
- Did you alert the department down there?
806
00:56:41,940 --> 00:56:43,140
- And the harbor patrol.
807
00:56:44,140 --> 00:56:46,906
- Okay, she's your baby,
get on there and find her.
808
00:56:46,906 --> 00:56:47,739
Let me know as soon as you do.
809
00:56:47,739 --> 00:56:48,572
- You bet.
810
00:56:53,246 --> 00:56:55,825
(car engine starting)
811
00:56:55,825 --> 00:56:58,887
(car tires squeaking)
812
00:56:58,887 --> 00:57:00,163
(banging on car roof)
813
00:57:00,163 --> 00:57:02,830
(intense music)
814
00:57:05,386 --> 00:57:08,303
(foreboding music)
815
00:57:30,362 --> 00:57:31,299
(ice dropping out of glass)
816
00:57:31,299 --> 00:57:32,132
- Jo.
817
00:57:33,300 --> 00:57:34,225
- (laughing)
818
00:57:34,225 --> 00:57:35,475
- I'll get you.
819
00:57:39,322 --> 00:57:42,489
(mellow guitar music)
820
00:57:43,690 --> 00:57:46,195
♪ Little girl, little girl ♪
821
00:57:46,195 --> 00:57:49,850
♪ Don't lie to me ♪
822
00:57:49,850 --> 00:57:54,850
♪ Tell me where have you been last night ♪
823
00:57:56,596 --> 00:57:59,945
♪ In the pines mama, in the pines ♪
824
00:57:59,945 --> 00:58:03,817
♪ Where the sun never shines ♪
825
00:58:03,817 --> 00:58:08,567
♪ And I shivered the whole night through ♪
826
00:58:16,420 --> 00:58:18,593
(clapping)
827
00:58:18,593 --> 00:58:21,510
(strumming guitar)
828
00:58:22,980 --> 00:58:24,670
- Some pretty nice picking.
829
00:58:24,670 --> 00:58:25,540
- Thanks.
830
00:58:25,540 --> 00:58:27,460
I'm better at the piano,
but then I should be,
831
00:58:27,460 --> 00:58:30,400
I started playing when
I was seven years old.
832
00:58:30,400 --> 00:58:32,800
You know, when your parents
are Norwegian and German,
833
00:58:32,800 --> 00:58:34,903
there's got to be music in the house.
834
00:58:37,030 --> 00:58:38,273
I'm glad you came by.
835
00:58:39,180 --> 00:58:43,060
It gets damn lonely around
here sometimes, like now.
836
00:58:43,060 --> 00:58:43,893
Sit down.
837
00:58:45,800 --> 00:58:48,300
- Yeah, I must, but
that's not why I'm here.
838
00:58:48,300 --> 00:58:49,943
- No, I didn't think it was.
839
00:58:55,810 --> 00:58:58,043
Too early in the day for you, I suppose.
840
00:59:00,600 --> 00:59:01,513
- Yeah, right.
841
00:59:09,260 --> 00:59:10,768
My men out front tell me you've
842
00:59:10,768 --> 00:59:12,450
been giving them a hard time.
843
00:59:12,450 --> 00:59:14,603
- Yeah, I guess I have.
844
00:59:21,040 --> 00:59:24,699
You know, when I get too
lonely, or too upset,
845
00:59:24,699 --> 00:59:28,683
I usually take a ride up
the coast with the top down,
846
00:59:30,980 --> 00:59:34,470
have lunch in Santa
Barbara, dinner in Carmel.
847
00:59:34,470 --> 00:59:35,990
Nice.
848
00:59:35,990 --> 00:59:36,823
- Alone?
849
00:59:38,870 --> 00:59:41,473
- Yes, unfortunately, alone, Lieutenant.
850
00:59:43,590 --> 00:59:45,790
Drive kind of helps me
get my head straight.
851
00:59:49,186 --> 00:59:51,260
You know, sometimes I drive
852
00:59:51,260 --> 00:59:53,770
up into the mountains, forest country.
853
00:59:53,770 --> 00:59:55,420
Boy, I love the smell of pine trees.
854
00:59:55,420 --> 00:59:57,370
Have you ever taken a pine needle
855
00:59:57,370 --> 00:59:59,020
and kind of bitten it and then smelled it?
856
00:59:59,020 --> 00:59:59,853
Wow.
857
01:00:01,590 --> 01:00:02,803
Reminds me of home.
858
01:00:04,790 --> 01:00:07,940
But those idiots out there
won't let me go any place.
859
01:00:07,940 --> 01:00:09,603
Not even down to my own beach.
860
01:00:13,410 --> 01:00:16,563
- [Barrett] It's going to get
worse before it gets better.
861
01:00:20,758 --> 01:00:23,053
I've got to take you
into protective custody.
862
01:00:24,180 --> 01:00:25,560
- Like hell you will.
863
01:00:25,560 --> 01:00:28,383
I've had about all the
confinement I can take, Charlie.
864
01:00:29,810 --> 01:00:32,100
- Just trying to keep you
from getting yourself killed.
865
01:00:32,100 --> 01:00:33,520
- Well, if you think I'm
going to sweat it out
866
01:00:33,520 --> 01:00:35,230
in some stinking little room,
867
01:00:35,230 --> 01:00:37,170
while you and your guys chase that nut,
868
01:00:37,170 --> 01:00:38,383
you're out of your mind.
869
01:00:40,234 --> 01:00:43,450
- Listen, I've just found out
870
01:00:43,450 --> 01:00:46,210
that we're not dealing
with some ordinary...
871
01:00:48,400 --> 01:00:53,400
This Roger Sands, he's allusive as hell
872
01:00:54,340 --> 01:00:55,520
and until I know more about him,
873
01:00:55,520 --> 01:00:58,010
I need all the cooperation I can get.
874
01:00:58,010 --> 01:00:59,280
- Well, I'm going to stay right here
875
01:00:59,280 --> 01:01:02,540
and if you don't like it,
you know where you can go.
876
01:01:02,540 --> 01:01:03,500
And you might just as well take
877
01:01:03,500 --> 01:01:05,050
those bastards out there with you.
878
01:01:05,050 --> 01:01:07,500
I want you all off my property,
do you understand that?
879
01:01:07,500 --> 01:01:08,333
Do you?
880
01:01:13,480 --> 01:01:14,313
- All right.
881
01:01:14,313 --> 01:01:15,340
I'll give you a choice.
882
01:01:16,720 --> 01:01:19,070
Either you come with me or you stay
883
01:01:19,070 --> 01:01:21,660
locked in this house
until I say it's okay.
884
01:01:21,660 --> 01:01:24,094
- You can take your choice and shove it.
885
01:01:24,094 --> 01:01:24,927
Okay?
886
01:01:24,927 --> 01:01:26,800
- Why don't you stop drinking
that crap and grow up?
887
01:01:26,800 --> 01:01:29,883
- Now, where do you get off
telling me how to live my life?
888
01:01:33,040 --> 01:01:34,383
- That's the way it's
going to be Mrs. Hartman.
889
01:01:36,330 --> 01:01:40,363
Or I'll get a court order
and haul your ass in.
890
01:01:43,020 --> 01:01:46,400
- Lousy goddamn police force.
891
01:01:46,400 --> 01:01:48,174
Get the hell out of this house.
892
01:01:48,174 --> 01:01:51,004
Get the hell out of this
house and leave me alone.
893
01:01:51,004 --> 01:01:52,837
Get out of this house.
894
01:01:58,393 --> 01:02:00,005
(glass smashing)
895
01:02:00,005 --> 01:02:02,588
(mellow music)
896
01:02:53,078 --> 01:02:54,170
- Told you it was wild, didn't I?
897
01:02:54,170 --> 01:02:55,003
- You told me.
898
01:02:55,003 --> 01:02:55,870
Is that our girl?
899
01:02:55,870 --> 01:02:56,980
- Yeah.
900
01:02:56,980 --> 01:02:58,280
See, the witches are trying to catch her
901
01:02:58,280 --> 01:02:59,350
and then she's supposed to be sacrificed
902
01:02:59,350 --> 01:03:00,900
by that big demon guy up there.
903
01:03:03,010 --> 01:03:04,220
- [Barrett] You got anybody up there?
904
01:03:04,220 --> 01:03:05,297
- Bet your sweet ass.
905
01:03:06,540 --> 01:03:07,373
Yes sir.
906
01:03:10,280 --> 01:03:11,430
- How many stage hands?
907
01:03:12,540 --> 01:03:14,650
- There's six and I've got someone
908
01:03:14,650 --> 01:03:16,273
watching every one of them.
909
01:03:21,108 --> 01:03:23,275
- I'm going out the front.
910
01:03:32,342 --> 01:03:35,259
(foreboding music)
911
01:03:37,916 --> 01:03:40,749
(heavy breathing)
912
01:03:54,424 --> 01:03:57,007
(mellow music)
913
01:04:48,057 --> 01:04:50,724
(intense music)
914
01:04:52,018 --> 01:04:54,351
(screaming)
915
01:04:56,386 --> 01:04:59,219
(heavy breathing)
916
01:05:07,097 --> 01:05:09,430
(screaming)
917
01:05:10,457 --> 01:05:13,410
Don't anybody leave the stage.
918
01:05:13,410 --> 01:05:14,504
Cover the doors.
919
01:05:14,504 --> 01:05:17,587
(audience screaming)
920
01:05:26,809 --> 01:05:29,392
(police siren)
921
01:05:36,945 --> 01:05:39,862
(upbeat pop music)
922
01:06:00,268 --> 01:06:02,257
- Bambi, I want you to tell me
923
01:06:02,257 --> 01:06:04,870
what the hell you're mixed up with.
924
01:06:04,870 --> 01:06:05,857
- I told you.
925
01:06:05,857 --> 01:06:07,690
I'm not mixed up in anything.
926
01:06:07,690 --> 01:06:09,250
- Then why is the harbor patrol
927
01:06:09,250 --> 01:06:11,350
sitting out there on the deck of my yacht?
928
01:06:16,143 --> 01:06:17,393
- I don't know.
929
01:06:18,538 --> 01:06:19,660
- I ought to have my head examined
930
01:06:19,660 --> 01:06:21,460
fooling around with a girl like you.
931
01:06:23,060 --> 01:06:24,310
- Why are you so uptight?
932
01:06:25,230 --> 01:06:26,850
I'm the one they're worried about.
933
01:06:26,850 --> 01:06:29,640
- Why the hell are they worried?
934
01:06:29,640 --> 01:06:31,710
- Well, I don't know, Mario.
935
01:06:31,710 --> 01:06:32,543
I don't know.
936
01:06:34,100 --> 01:06:35,123
- So help me, Bambi.
937
01:06:36,090 --> 01:06:40,210
If you get me mixed up in
some goddamn dirty mess,
938
01:06:40,210 --> 01:06:41,380
I'll see that you never work
939
01:06:41,380 --> 01:06:43,510
in another picture the rest of your life.
940
01:06:44,774 --> 01:06:45,607
- Big man.
941
01:06:49,898 --> 01:06:51,158
(slapping face)
942
01:06:51,158 --> 01:06:54,252
(smashing glass)
943
01:06:54,252 --> 01:06:57,252
- I've had it up to here with
your music, your stupid music.
944
01:07:02,625 --> 01:07:05,208
(police siren)
945
01:07:21,792 --> 01:07:24,125
(pop music)
946
01:07:38,297 --> 01:07:41,214
(foreboding music)
947
01:08:06,994 --> 01:08:08,942
(water splashing)
948
01:08:08,942 --> 01:08:11,525
(police siren)
949
01:08:13,688 --> 01:08:16,605
(tires screeching)
950
01:08:23,550 --> 01:08:24,800
- She's aboard the yacht.
951
01:08:25,750 --> 01:08:27,640
The dock master here said
they left early this morning.
952
01:08:27,640 --> 01:08:28,930
- Is she under guard?
953
01:08:28,930 --> 01:08:30,030
- I radioed the dock master
954
01:08:30,030 --> 01:08:31,570
before I put in the call for you.
955
01:08:31,570 --> 01:08:33,800
Harbor police over there should
be aboard with her by now.
956
01:08:33,800 --> 01:08:35,670
I guess she's about as safe
out on a yacht like that
957
01:08:35,670 --> 01:08:36,810
as any place Lieutenant.
958
01:08:36,810 --> 01:08:38,847
- [Barrett] I hope you're right, Sergeant.
959
01:08:49,376 --> 01:08:52,543
(boat engine revving)
960
01:08:59,273 --> 01:09:02,190
(foreboding music)
961
01:09:31,220 --> 01:09:34,053
(harpoon hitting)
962
01:09:35,797 --> 01:09:39,714
(upbeat electric guitar music)
963
01:09:45,865 --> 01:09:47,530
(door opening)
964
01:09:47,530 --> 01:09:48,833
- Who are you?
965
01:09:48,833 --> 01:09:50,442
What do you want?
966
01:09:50,442 --> 01:09:53,359
(foreboding music)
967
01:09:59,066 --> 01:10:01,566
(boat engine)
968
01:10:02,524 --> 01:10:05,191
(intense music)
969
01:10:25,778 --> 01:10:29,056
(boat engine)
970
01:10:29,056 --> 01:10:31,723
(intense music)
971
01:10:54,240 --> 01:10:57,530
(boat engine decelerating)
972
01:10:57,530 --> 01:10:59,863
(boat horn)
973
01:11:01,730 --> 01:11:02,563
- Bambi.
974
01:11:06,337 --> 01:11:07,170
Bambi.
975
01:11:13,968 --> 01:11:16,137
(foreboding music)
976
01:11:16,137 --> 01:11:18,887
(whacking sound)
977
01:11:20,308 --> 01:11:24,225
(upbeat electric guitar music)
978
01:11:26,659 --> 01:11:29,159
(boat engine)
979
01:12:23,203 --> 01:12:26,203
(boat accelerating)
980
01:12:37,081 --> 01:12:38,451
(police siren)
981
01:12:38,451 --> 01:12:41,451
(boat accelerating)
982
01:14:00,812 --> 01:14:04,395
(buzzing electrical sound)
983
01:14:27,383 --> 01:14:30,133
(dramatic music)
984
01:14:35,921 --> 01:14:38,588
(angry yelling)
985
01:14:42,948 --> 01:14:45,531
(gate opening)
986
01:14:58,041 --> 01:14:58,958
- Oh, here.
987
01:15:01,263 --> 01:15:03,514
(electrical explosion)
988
01:15:03,514 --> 01:15:04,430
- Is that hot enough to kill a man?
989
01:15:04,430 --> 01:15:06,710
- No, but it sure as hell
will knock you on your ass.
990
01:15:06,710 --> 01:15:08,430
- How about the fence?
991
01:15:08,430 --> 01:15:11,103
- Well, breaking it sets off
an alarm up in the house.
992
01:15:12,258 --> 01:15:14,843
- Her old man's a nut on security sir.
993
01:15:20,540 --> 01:15:21,400
- [Barrett] How's it going Kravatz?
994
01:15:21,400 --> 01:15:23,137
- [Kravatz] No problems yet.
995
01:15:23,137 --> 01:15:24,063
Good morning Captain.
996
01:15:24,063 --> 01:15:25,563
- [Wells] Morning.
997
01:15:26,415 --> 01:15:27,281
- You'd have a pretty tough time
998
01:15:27,281 --> 01:15:28,781
trying to make it up this way.
999
01:15:31,078 --> 01:15:32,572
- [Sloan] Kravatz, this is Sloan.
1000
01:15:32,572 --> 01:15:33,930
Is the Lieutenant anywhere near you?
1001
01:15:33,930 --> 01:15:35,220
- Yeah, Sloan, go ahead.
1002
01:15:35,220 --> 01:15:36,689
- Utility Squad is here.
1003
01:15:36,689 --> 01:15:37,823
- [Kravatz] You checked their I.Ds?
1004
01:15:37,823 --> 01:15:39,552
- They're okay.
1005
01:15:39,552 --> 01:15:41,110
- Let them in, lock the gate behind them.
1006
01:15:41,110 --> 01:15:42,400
- Right sir.
1007
01:15:42,400 --> 01:15:43,233
Come on boys.
1008
01:15:44,368 --> 01:15:45,418
(gate opening)
1009
01:15:45,418 --> 01:15:48,251
(engine starting)
1010
01:15:52,445 --> 01:15:53,278
You're clear.
1011
01:16:04,230 --> 01:16:06,430
- Do all the men understand
what we're up against?
1012
01:16:06,430 --> 01:16:08,350
- I told them everything I know.
1013
01:16:08,350 --> 01:16:10,360
- I'm not so sure we shouldn't
get that girl out of here.
1014
01:16:10,360 --> 01:16:11,800
Put her on a plane to Europe or somewhere
1015
01:16:11,800 --> 01:16:13,692
till we know what the
hell this is all about.
1016
01:16:13,692 --> 01:16:14,910
- I don't know, that wouldn't
stop Sands from killing
1017
01:16:14,910 --> 01:16:16,180
and it's not Christina Hartman,
1018
01:16:16,180 --> 01:16:17,430
it'll be some other lady.
1019
01:16:19,550 --> 01:16:20,800
- How's Holt working out?
1020
01:16:22,580 --> 01:16:24,250
- Not as bad as I thought.
1021
01:16:24,250 --> 01:16:27,390
But he's not as good as he thinks he is.
1022
01:16:27,390 --> 01:16:28,760
Hell, you know, I'll probably be working
1023
01:16:28,760 --> 01:16:30,730
for him five years from now.
1024
01:16:30,730 --> 01:16:31,720
- (laughing)
1025
01:16:31,720 --> 01:16:33,320
Okay Chuck, you've got the ball.
1026
01:16:35,016 --> 01:16:36,623
(car door closing)
1027
01:16:36,623 --> 01:16:39,456
(engine starting)
1028
01:16:40,728 --> 01:16:43,645
(car accelerating)
1029
01:16:54,672 --> 01:16:57,910
- We're tied into the 220
circuit in the utility room.
1030
01:16:57,910 --> 01:16:58,900
- Is that enough?
1031
01:16:58,900 --> 01:17:01,575
- More than enough the
way we're wiring it.
1032
01:17:01,575 --> 01:17:02,430
But it's got to make contact
1033
01:17:02,430 --> 01:17:05,144
with the metal hand railing, Lieutenant.
1034
01:17:05,144 --> 01:17:06,770
- Why don't you just wire the steps?
1035
01:17:06,770 --> 01:17:08,026
- [Holt] What?
1036
01:17:08,026 --> 01:17:09,288
You'd have to cover them
up with metal plates,
1037
01:17:09,288 --> 01:17:12,160
that'd be pretty hard to hide.
1038
01:17:12,160 --> 01:17:13,910
- All right, Russo, as soon
as they get that switch wired,
1039
01:17:13,910 --> 01:17:14,950
you stay within hand's reach.
1040
01:17:14,950 --> 01:17:16,210
If I give you the word to hit it,
1041
01:17:16,210 --> 01:17:17,043
you hit it no matter what, okay?
1042
01:17:17,043 --> 01:17:17,876
- Okay.
1043
01:17:17,876 --> 01:17:19,400
- Remember, if you see anything unusual
1044
01:17:19,400 --> 01:17:21,184
or hear anything unusual, let me know.
1045
01:17:21,184 --> 01:17:26,184
- Right.
1046
01:17:27,895 --> 01:17:30,812
(foreboding music)
1047
01:18:11,770 --> 01:18:13,420
- Sloan.
1048
01:18:13,420 --> 01:18:15,495
- Go ahead, Lieutenant.
1049
01:18:15,495 --> 01:18:16,328
- Listen, it's almost dark.
1050
01:18:16,328 --> 01:18:18,300
Call Archer, I want him
to take over your station.
1051
01:18:18,300 --> 01:18:20,060
I want you here inside.
1052
01:18:20,060 --> 01:18:20,893
- Okay, Lieutenant.
1053
01:18:20,893 --> 01:18:22,047
- On the double, Sloan.
1054
01:18:25,026 --> 01:18:26,624
Holt.
1055
01:18:26,624 --> 01:18:29,464
(snoring)
1056
01:18:29,464 --> 01:18:31,285
Sergeant Holt.
1057
01:18:31,285 --> 01:18:32,118
- What?
1058
01:18:34,530 --> 01:18:35,363
Yes sir.
1059
01:18:37,390 --> 01:18:38,540
- Take over here.
1060
01:18:38,540 --> 01:18:39,540
I'm going up stairs.
1061
01:18:59,362 --> 01:19:01,945
(door closing)
1062
01:19:14,635 --> 01:19:16,920
(foreboding music)
1063
01:19:16,920 --> 01:19:19,587
(heart beating)
1064
01:19:30,274 --> 01:19:31,107
- Hi.
1065
01:19:31,107 --> 01:19:33,540
Got all dressed up to have
a little drinky with myself.
1066
01:19:33,540 --> 01:19:35,740
- I told you to stay in your
room with the doors locked.
1067
01:19:35,740 --> 01:19:37,610
- When will you stop
treating me like a child?
1068
01:19:37,610 --> 01:19:39,190
I know what I'm doing, okay?
1069
01:19:39,190 --> 01:19:41,270
- Yeah, you sure do.
1070
01:19:41,270 --> 01:19:42,350
You're half smashed already.
1071
01:19:42,350 --> 01:19:46,073
- Yes sir, Warden, Lieutenant.
1072
01:19:47,060 --> 01:19:49,510
Pretty soon I'll be totally smashed.
1073
01:19:49,510 --> 01:19:50,343
Your health.
1074
01:19:51,850 --> 01:19:53,417
- Like hell you will.
1075
01:19:53,417 --> 01:19:54,338
(slapping face)
1076
01:19:54,338 --> 01:19:57,088
(glass smashing)
1077
01:20:03,886 --> 01:20:04,970
Listen, Chris, just try to lay off
1078
01:20:04,970 --> 01:20:05,803
that damn stuff, will you?
1079
01:20:05,803 --> 01:20:06,636
I need your help.
1080
01:20:07,620 --> 01:20:09,470
- Look, I'm sorry, okay.
1081
01:20:09,470 --> 01:20:10,983
I really am sorry.
1082
01:20:12,568 --> 01:20:17,568
I guess I'm just a little
scared, Lieutenant, scared.
1083
01:20:24,691 --> 01:20:26,608
- Hey, try Chuck, okay?
1084
01:20:29,230 --> 01:20:31,283
- Okay, Chuck.
1085
01:20:34,114 --> 01:20:35,670
- Did you reach your husband?
1086
01:20:35,670 --> 01:20:37,360
- Yes, in Rome.
1087
01:20:37,360 --> 01:20:39,420
He'll be here in the morning.
1088
01:20:39,420 --> 01:20:41,020
- That's bad?
1089
01:20:41,020 --> 01:20:42,043
- [Chris] I don't know.
1090
01:20:44,627 --> 01:20:47,320
Hey, Chuck, may I ask you something?
1091
01:20:47,320 --> 01:20:49,040
- [Barrett] Go ahead.
1092
01:20:49,040 --> 01:20:50,470
- Do you think if I tried to be more like
1093
01:20:50,470 --> 01:20:52,170
the girl he found in Green Valley,
1094
01:20:53,190 --> 01:20:54,650
I could get him back?
1095
01:20:54,650 --> 01:20:59,390
You know, a simple country girl
in blue jeans and pigtails?
1096
01:20:59,390 --> 01:21:01,113
- That's what you're worried about?
1097
01:21:03,700 --> 01:21:06,157
Well, he must've wanted a
country girl when he married you.
1098
01:21:07,546 --> 01:21:08,963
It's worth a try.
1099
01:21:10,140 --> 01:21:11,634
- I hope so.
1100
01:21:11,634 --> 01:21:14,484
Because if that's what it
takes, I'm sure going to do it.
1101
01:21:16,757 --> 01:21:18,650
And then I'm going to take that
1102
01:21:18,650 --> 01:21:21,570
son of a bitch for everything he's got.
1103
01:21:21,570 --> 01:21:22,790
When I get through with him,
1104
01:21:22,790 --> 01:21:25,888
he'll have to float a loan
to make a telephone call.
1105
01:21:25,888 --> 01:21:27,630
(phone ringing)
1106
01:21:27,630 --> 01:21:29,370
- Yeah, Archer, what is it?
1107
01:21:29,370 --> 01:21:30,940
- [Archer] Sergeant Davis is here.
1108
01:21:32,640 --> 01:21:35,440
- Tell her to come up stairs
through the patio entrance.
1109
01:21:38,040 --> 01:21:42,001
(engine accelerating)
1110
01:21:42,001 --> 01:21:44,918
(foreboding music)
1111
01:21:48,530 --> 01:21:50,013
Davis is your baby sitter.
1112
01:21:51,240 --> 01:21:53,496
You do whatever the hell she says.
1113
01:21:53,496 --> 01:21:54,993
Understand?
1114
01:21:54,993 --> 01:21:56,326
- Okay, Charlie.
1115
01:21:57,257 --> 01:21:59,891
(parrot sound)
1116
01:21:59,891 --> 01:22:01,179
- Hello sister, nice legs.
1117
01:22:01,179 --> 01:22:03,429
(whistles)
1118
01:22:09,187 --> 01:22:11,342
- You too junior.
1119
01:22:11,342 --> 01:22:12,262
- [Parrot] You too junior.
1120
01:22:12,262 --> 01:22:13,512
You too Junior.
1121
01:22:16,408 --> 01:22:19,325
(foreboding music)
1122
01:22:33,948 --> 01:22:36,198
(TV sound)
1123
01:23:53,079 --> 01:23:55,662
(parrot sound)
1124
01:23:57,429 --> 01:23:59,052
- Oh, put a lid on that bird.
1125
01:23:59,052 --> 01:24:01,635
(parrot sound)
1126
01:24:09,040 --> 01:24:09,873
- Come on.
1127
01:24:11,599 --> 01:24:12,432
Want a drink?
1128
01:24:12,432 --> 01:24:13,265
Want a drink sweetheart?
1129
01:24:13,265 --> 01:24:14,736
- Shove it up.
1130
01:24:14,736 --> 01:24:16,487
Goodnight sweetheart.
1131
01:24:16,487 --> 01:24:19,070
(parrot sound)
1132
01:24:21,624 --> 01:24:24,541
(foreboding music)
1133
01:24:35,246 --> 01:24:37,663
- (laughing)
1134
01:24:47,104 --> 01:24:49,354
(laughing)
1135
01:24:54,429 --> 01:24:56,053
(dramatic drum music)
1136
01:24:56,053 --> 01:24:59,115
(alarm going off)
1137
01:24:59,115 --> 01:25:00,011
It's north fence.
1138
01:25:00,011 --> 01:25:01,093
Stay here.
1139
01:25:01,093 --> 01:25:02,389
(dramatic music)
1140
01:25:02,389 --> 01:25:03,639
Sloan, come on.
1141
01:25:20,312 --> 01:25:23,562
(electrical explosion)
1142
01:25:33,973 --> 01:25:36,323
(gun shots)
1143
01:25:36,323 --> 01:25:38,656
(gun shots)
1144
01:26:00,557 --> 01:26:03,307
(dramatic music)
1145
01:26:05,707 --> 01:26:07,778
(gun shots)
1146
01:26:07,778 --> 01:26:10,695
(foreboding music)
1147
01:26:47,317 --> 01:26:48,150
Sloan.
1148
01:26:55,610 --> 01:26:56,930
Russo, pull that switch.
1149
01:26:56,930 --> 01:26:59,630
Get Archer in here and put
in a call for an ambulance.
1150
01:27:02,784 --> 01:27:05,701
(foreboding music)
1151
01:27:15,428 --> 01:27:18,428
(door knob turning)
1152
01:27:53,500 --> 01:27:55,990
Come on, let's get Chris out of here.
1153
01:27:56,880 --> 01:27:57,713
(shouting)
1154
01:27:57,713 --> 01:27:58,546
- It's Harris.
1155
01:28:00,038 --> 01:28:02,288
(crickets)
1156
01:28:09,502 --> 01:28:12,252
(dramatic music)
1157
01:28:19,527 --> 01:28:20,968
(glass smashing)
1158
01:28:20,968 --> 01:28:21,801
- Archer, stand by on the patio.
1159
01:28:21,801 --> 01:28:22,634
Holt, up stairs with Chris
1160
01:28:22,634 --> 01:28:24,146
and don't touch that railing.
1161
01:28:24,146 --> 01:28:24,979
Come on.
1162
01:28:28,009 --> 01:28:30,926
(foreboding music)
1163
01:29:51,367 --> 01:29:53,950
(gust of wind)
1164
01:30:06,303 --> 01:30:07,636
- Just the wind.
1165
01:30:28,831 --> 01:30:30,314
(foreboding music)
1166
01:30:30,314 --> 01:30:32,981
(heart beating)
1167
01:30:34,364 --> 01:30:35,517
- Holt.
1168
01:30:35,517 --> 01:30:38,033
- [Holt] Where are you Lieutenant?
1169
01:30:38,033 --> 01:30:39,852
- Bring round.
1170
01:30:39,852 --> 01:30:42,685
(heavy breathing)
1171
01:30:51,432 --> 01:30:52,265
- Roger?
1172
01:31:01,469 --> 01:31:02,302
Roger?
1173
01:31:05,921 --> 01:31:07,504
Roger, is that you?
1174
01:31:10,162 --> 01:31:13,466
- [Sands] Yes, mother, I've come back
1175
01:31:13,466 --> 01:31:16,310
(laughing) to see you.
1176
01:31:16,310 --> 01:31:17,183
I am your son.
1177
01:31:18,370 --> 01:31:19,823
You can't hide me anymore.
1178
01:31:20,740 --> 01:31:21,967
I want everyone to know
1179
01:31:22,817 --> 01:31:23,650
(gasping)
1180
01:31:23,650 --> 01:31:25,088
that you are my mother.
1181
01:31:25,088 --> 01:31:27,421
(screaming)
1182
01:31:28,672 --> 01:31:30,922
(gun fire)
1183
01:31:33,096 --> 01:31:35,429
(screaming)
1184
01:31:37,352 --> 01:31:40,352
(electrical sounds)
1185
01:31:46,926 --> 01:31:49,593
(buzzing sound)
1186
01:31:53,857 --> 01:31:56,607
I never wanted to hurt you, mama.
1187
01:32:04,680 --> 01:32:07,013
(explosion)
1188
01:32:12,502 --> 01:32:15,085
(somber music)
1189
01:32:36,765 --> 01:32:39,348
(door opening)
1190
01:32:46,833 --> 01:32:49,500
(door slamming)
1191
01:32:51,950 --> 01:32:52,900
- Hi teddy bear.
1192
01:34:14,787 --> 01:34:17,370
(somber music)
80250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.