All language subtitles for Superjail.S04E06.The.Superjail.Six.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iT00NZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,840
[ INSECT BUZZING ]
>> [ GRUNTS ]
[ GROANING ]
2
00:00:07,842 --> 00:00:10,642
>> [ GRUNTS ]
[ GROANING ]
[ INSECTS CHIRPING ]
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,644
[ GROANING ]
[ INSECTS CHIRPING ]
AH!
4
00:00:12,646 --> 00:00:13,712
[ INSECTS CHIRPING ]
AH!
AH!
5
00:00:13,714 --> 00:00:15,114
AH!
AH!
[ CHICKENS CLUCKING ]
6
00:00:15,116 --> 00:00:17,149
AH!
[ CHICKENS CLUCKING ]
[ MUNCHING ]
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,550
[ CHICKENS CLUCKING ]
[ MUNCHING ]
[ FOOTSTEPS ]
8
00:00:18,552 --> 00:00:21,353
[ MUNCHING ]
[ FOOTSTEPS ]
AH!
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,789
[ FOOTSTEPS ]
AH!
[ CLUCKING CONTINUES ]
10
00:00:23,791 --> 00:00:26,458
AH!
[ CLUCKING CONTINUES ]
[ SNARLING ]
11
00:00:26,460 --> 00:00:27,292
[ CLUCKING CONTINUES ]
[ SNARLING ]
[ CLUCKING CONTINUES ]
12
00:00:27,294 --> 00:00:29,595
[ SNARLING ]
[ CLUCKING CONTINUES ]
[ ALLIGATORS SNARLING ]
13
00:00:29,597 --> 00:00:30,696
[ CLUCKING CONTINUES ]
[ ALLIGATORS SNARLING ]
WHEW!
14
00:00:30,698 --> 00:00:31,797
[ ALLIGATORS SNARLING ]
WHEW!
AH!
15
00:00:31,799 --> 00:00:33,699
WHEW!
AH!
[ SCREAMING ]
16
00:00:33,701 --> 00:00:48,680
AAH!
[ EGGS SIZZLING ]
[ GROANS ]
17
00:00:48,682 --> 00:00:50,649
[ EGGS SIZZLING ]
[ GROANS ]
[ GASPING ]
18
00:00:50,651 --> 00:00:53,185
[ GROANS ]
[ GASPING ]
>> [ GRUNTS ]
19
00:00:53,187 --> 00:00:53,685
[ GASPING ]
>> [ GRUNTS ]
>> [ SCREAMING ]
20
00:00:53,687 --> 00:00:56,188
>> [ GRUNTS ]
>> [ SCREAMING ]
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
21
00:00:56,190 --> 00:00:57,222
>> [ SCREAMING ]
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
22
00:00:57,224 --> 00:01:00,292
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
[ ALLIGATORS GROWLING ]
23
00:01:00,294 --> 00:01:02,461
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
[ ALLIGATORS GROWLING ]
>> [ BREATHING HEAVILY ]
24
00:01:02,463 --> 00:01:03,362
[ ALLIGATORS GROWLING ]
>> [ BREATHING HEAVILY ]
[ GRUNTS ]
25
00:01:03,364 --> 00:01:16,675
[ BOTH GRUNTING ]
[ INMATES SCREAMING ]
26
00:01:16,677 --> 00:01:31,423
[ SIZZLING ]
27
00:01:31,425 --> 00:01:43,535
>> Jared: AAH!
>> Alice: COME ON.
LESS DOGGIN' IT.
28
00:01:43,537 --> 00:01:44,570
>> Alice: COME ON.
LESS DOGGIN' IT.
MORE UNCLOGGIN' IT.
29
00:01:44,572 --> 00:01:45,370
LESS DOGGIN' IT.
MORE UNCLOGGIN' IT.
>> Jared: AAH!
30
00:01:45,372 --> 00:01:46,672
MORE UNCLOGGIN' IT.
>> Jared: AAH!
SEWER MONSTER SUCKING MY EYES
31
00:01:46,674 --> 00:01:46,939
>> Jared: AAH!
SEWER MONSTER SUCKING MY EYES
OUT!
32
00:01:46,941 --> 00:01:48,373
SEWER MONSTER SUCKING MY EYES
OUT!
>> Alice: HERE'S YOUR SEWER
33
00:01:48,375 --> 00:01:48,774
OUT!
>> Alice: HERE'S YOUR SEWER
MONSTER.
34
00:01:48,776 --> 00:01:49,374
>> Alice: HERE'S YOUR SEWER
MONSTER.
[ GASPS ]
35
00:01:49,376 --> 00:01:50,442
MONSTER.
[ GASPS ]
I THOUGHT YOU BURIED THIS.
36
00:01:50,444 --> 00:01:51,243
[ GASPS ]
I THOUGHT YOU BURIED THIS.
>> Jared: I DID!
37
00:01:51,245 --> 00:01:52,377
I THOUGHT YOU BURIED THIS.
>> Jared: I DID!
WE GOT TO KEEP THIS FROM THE
38
00:01:52,379 --> 00:01:52,744
>> Jared: I DID!
WE GOT TO KEEP THIS FROM THE
WARDEN!
39
00:01:52,746 --> 00:01:53,512
WE GOT TO KEEP THIS FROM THE
WARDEN!
[ WATCH BEEPS ]
40
00:01:53,514 --> 00:01:54,713
WARDEN!
[ WATCH BEEPS ]
>> Warden:
HEY, I ACCIDENTALLY
41
00:01:54,715 --> 00:01:55,848
[ WATCH BEEPS ]
>> Warden:
HEY, I ACCIDENTALLY
FLUSHED ANOTHER CUMMERBUND.
42
00:01:55,850 --> 00:01:57,182
>> Warden:
HEY, I ACCIDENTALLY
FLUSHED ANOTHER CUMMERBUND.
LET ME KNOW IF IT TURNS UP,
43
00:01:57,184 --> 00:01:57,549
FLUSHED ANOTHER CUMMERBUND.
LET ME KNOW IF IT TURNS UP,
OKAY?
44
00:01:57,551 --> 00:01:58,617
LET ME KNOW IF IT TURNS UP,
OKAY?
>> Jared: YOU CAN COUNT ON US,
45
00:01:58,619 --> 00:01:59,418
OKAY?
>> Jared: YOU CAN COUNT ON US,
SIR!
46
00:01:59,420 --> 00:02:03,222
>> Jared: YOU CAN COUNT ON US,
SIR!
>> [ HISSES ]
47
00:02:03,224 --> 00:02:04,490
SIR!
>> [ HISSES ]
>> HUH?
48
00:02:04,492 --> 00:02:07,693
>> [ HISSES ]
>> HUH?
>> JN62EF1.
49
00:02:07,695 --> 00:02:09,862
>> HUH?
>> JN62EF1.
THIS HERE'S FROM THE LEGENDARY
50
00:02:09,864 --> 00:02:11,230
>> JN62EF1.
THIS HERE'S FROM THE LEGENDARY
SUPERJAIL SIX.
51
00:02:11,232 --> 00:02:13,298
THIS HERE'S FROM THE LEGENDARY
SUPERJAIL SIX.
I WAS A WHOLE MAN BACK THEN.
52
00:02:13,300 --> 00:02:15,367
SUPERJAIL SIX.
I WAS A WHOLE MAN BACK THEN.
STILL HAD MY HAIR.
53
00:02:15,369 --> 00:02:22,407
THE SUPERJAIL SIX -- THEY WERE
THE ONLY BOYS SO BAD, THEY BROKE
RIGHT OUT OF THIS SHIT-HOLE AND
54
00:02:22,409 --> 00:02:23,842
THE ONLY BOYS SO BAD, THEY BROKE
RIGHT OUT OF THIS SHIT-HOLE AND
INTO THE DEADLIEST, STINKIEST
55
00:02:23,844 --> 00:02:25,878
RIGHT OUT OF THIS SHIT-HOLE AND
INTO THE DEADLIEST, STINKIEST
BADLANDS.
56
00:02:25,880 --> 00:02:26,979
INTO THE DEADLIEST, STINKIEST
BADLANDS.
>> [ GRUNTS ]
57
00:02:26,981 --> 00:02:29,948
BADLANDS.
>> [ GRUNTS ]
[ ALL GRUNT ]
58
00:02:29,950 --> 00:02:30,916
>> [ GRUNTS ]
[ ALL GRUNT ]
>> AAH!
59
00:02:30,918 --> 00:02:31,683
[ ALL GRUNT ]
>> AAH!
>> UGH!
60
00:02:31,685 --> 00:02:32,551
>> AAH!
>> UGH!
>> UGH!
61
00:02:32,553 --> 00:02:33,819
>> UGH!
>> UGH!
>> Jared: AAH!
62
00:02:33,821 --> 00:02:35,854
>> UGH!
>> Jared: AAH!
[ ALL GRUNTING ]
63
00:02:35,856 --> 00:02:37,656
>> Jared: AAH!
[ ALL GRUNTING ]
>> STAFF WAS STILL PRETTY GREEN.
64
00:02:37,658 --> 00:02:39,324
[ ALL GRUNTING ]
>> STAFF WAS STILL PRETTY GREEN.
POOR KIDS DIDN'T KNOW WHAT TO
65
00:02:39,326 --> 00:02:39,625
>> STAFF WAS STILL PRETTY GREEN.
POOR KIDS DIDN'T KNOW WHAT TO
DO.
66
00:02:39,627 --> 00:02:40,759
POOR KIDS DIDN'T KNOW WHAT TO
DO.
[ EVIL LAUGHTER ]
67
00:02:40,761 --> 00:02:42,227
DO.
[ EVIL LAUGHTER ]
>> HEY, THERE'LL BE PLENTY OF
68
00:02:42,229 --> 00:02:43,529
[ EVIL LAUGHTER ]
>> HEY, THERE'LL BE PLENTY OF
TIME FOR RAPIN' ON THE OUTSIDE.
69
00:02:43,531 --> 00:02:44,696
>> HEY, THERE'LL BE PLENTY OF
TIME FOR RAPIN' ON THE OUTSIDE.
LET'S GO!
70
00:02:44,698 --> 00:02:45,964
TIME FOR RAPIN' ON THE OUTSIDE.
LET'S GO!
>> WHOO-HOO!
71
00:02:45,966 --> 00:02:48,700
LET'S GO!
>> WHOO-HOO!
[ ALL CHEERING ]
72
00:02:48,702 --> 00:02:50,536
>> WHOO-HOO!
[ ALL CHEERING ]
[ DOOR CREAKS ]
73
00:02:50,538 --> 00:02:51,837
[ ALL CHEERING ]
[ DOOR CREAKS ]
>> Warden: SIX FAILURES.
74
00:02:51,839 --> 00:02:53,505
[ DOOR CREAKS ]
>> Warden: SIX FAILURES.
>> Jared: YOU'LL FORGET SOON,
75
00:02:53,507 --> 00:02:53,839
>> Warden: SIX FAILURES.
>> Jared: YOU'LL FORGET SOON,
SIR.
76
00:02:53,841 --> 00:02:55,374
>> Jared: YOU'LL FORGET SOON,
SIR.
[ BOTH GASP ]
77
00:02:55,376 --> 00:02:58,944
SIR.
[ BOTH GASP ]
>> UH... [ WHISTLES ]
78
00:02:58,946 --> 00:03:01,413
[ BOTH GASP ]
>> UH... [ WHISTLES ]
[ GRUNTS, GROWLS ]
79
00:03:01,415 --> 00:03:02,981
>> UH... [ WHISTLES ]
[ GRUNTS, GROWLS ]
>> STAFF'S DONE EVERYTHING SINCE
80
00:03:02,983 --> 00:03:04,683
[ GRUNTS, GROWLS ]
>> STAFF'S DONE EVERYTHING SINCE
THEN TO MAKE SURE OUR POOR OLD
81
00:03:04,685 --> 00:03:06,318
>> STAFF'S DONE EVERYTHING SINCE
THEN TO MAKE SURE OUR POOR OLD
WARDEN DON'T REMEMBER HIS SIX
82
00:03:06,320 --> 00:03:07,886
THEN TO MAKE SURE OUR POOR OLD
WARDEN DON'T REMEMBER HIS SIX
FAILURES AND FLIP HIS PURPLE LID
83
00:03:07,888 --> 00:03:09,755
WARDEN DON'T REMEMBER HIS SIX
FAILURES AND FLIP HIS PURPLE LID
AGAIN.
84
00:03:09,757 --> 00:03:10,622
FAILURES AND FLIP HIS PURPLE LID
AGAIN.
[ MECHANICAL WHIRRING ]
85
00:03:10,624 --> 00:03:14,593
AGAIN.
[ MECHANICAL WHIRRING ]
[ INMATES SCREAMING ]
86
00:03:14,595 --> 00:03:15,394
[ MECHANICAL WHIRRING ]
[ INMATES SCREAMING ]
>> [ INHALES SHARPLY ]
87
00:03:15,396 --> 00:03:16,328
[ INMATES SCREAMING ]
>> [ INHALES SHARPLY ]
[ BLOWS ]
88
00:03:16,330 --> 00:03:17,829
>> [ INHALES SHARPLY ]
[ BLOWS ]
[ STOMACH GROWLS ]
89
00:03:17,831 --> 00:03:19,898
[ BLOWS ]
[ STOMACH GROWLS ]
[ INMATES SCREAMING ]
90
00:03:19,900 --> 00:03:30,943
>> ALL WE GOT TO DO IS JOG POOR
OLD WARDEN'S MEMORY, AND HE'LL
HOLE UP LIKE A TROLL!
91
00:03:30,945 --> 00:03:33,645
OLD WARDEN'S MEMORY, AND HE'LL
HOLE UP LIKE A TROLL!
>> THEN SUPERJAIL WILL BE ALL
92
00:03:33,647 --> 00:03:34,446
HOLE UP LIKE A TROLL!
>> THEN SUPERJAIL WILL BE ALL
MINE!
93
00:03:34,448 --> 00:03:34,947
>> THEN SUPERJAIL WILL BE ALL
MINE!
[ LAUGHS EVILLY ]
94
00:03:34,949 --> 00:03:35,547
MINE!
[ LAUGHS EVILLY ]
>> HEY!
95
00:03:35,549 --> 00:03:36,848
[ LAUGHS EVILLY ]
>> HEY!
>> I MEAN...OURS.
96
00:03:36,850 --> 00:03:38,383
>> HEY!
>> I MEAN...OURS.
>> SHUT UP AND SHAKE YOUR
97
00:03:38,385 --> 00:03:39,785
>> I MEAN...OURS.
>> SHUT UP AND SHAKE YOUR
CHAINS, DUMBASS!
98
00:03:39,787 --> 00:03:42,521
>> SHUT UP AND SHAKE YOUR
CHAINS, DUMBASS!
>> US SIX GUYS SURE ARE GOING TO
99
00:03:42,523 --> 00:03:43,422
CHAINS, DUMBASS!
>> US SIX GUYS SURE ARE GOING TO
ESCAPE!
100
00:03:43,424 --> 00:03:44,022
>> US SIX GUYS SURE ARE GOING TO
ESCAPE!
>> YEAH!
101
00:03:44,024 --> 00:03:45,891
ESCAPE!
>> YEAH!
I LOVE JUMPIN' INTO SMELLY
102
00:03:45,893 --> 00:03:47,426
>> YEAH!
I LOVE JUMPIN' INTO SMELLY
PIPES AND ESCAPIN'!
103
00:03:47,428 --> 00:03:49,294
I LOVE JUMPIN' INTO SMELLY
PIPES AND ESCAPIN'!
>> ESCAPING SURE IS GREAT!
104
00:03:49,296 --> 00:03:50,929
PIPES AND ESCAPIN'!
>> ESCAPING SURE IS GREAT!
>> Warden: NO ONE ESCAPES
105
00:03:50,931 --> 00:03:53,398
>> ESCAPING SURE IS GREAT!
>> Warden: NO ONE ESCAPES
SUPERJAIL!
106
00:03:53,400 --> 00:03:54,900
>> Warden: NO ONE ESCAPES
SUPERJAIL!
>> HE'S SUPPOSED TO PISS HIS BED
107
00:03:54,902 --> 00:03:55,601
SUPERJAIL!
>> HE'S SUPPOSED TO PISS HIS BED
AND HIDE!
108
00:03:55,603 --> 00:03:56,501
>> HE'S SUPPOSED TO PISS HIS BED
AND HIDE!
>> HE'LL BREAK!
109
00:03:56,503 --> 00:04:00,372
AND HIDE!
>> HE'LL BREAK!
WE GOT TO ACT LIKE THE SIX!
110
00:04:00,374 --> 00:04:01,406
>> HE'LL BREAK!
WE GOT TO ACT LIKE THE SIX!
[ BOTH BREATHING HEAVILY ]
111
00:04:01,408 --> 00:04:02,341
WE GOT TO ACT LIKE THE SIX!
[ BOTH BREATHING HEAVILY ]
>> Warden: [ GRUNTING ]
112
00:04:02,343 --> 00:04:03,642
[ BOTH BREATHING HEAVILY ]
>> Warden: [ GRUNTING ]
[ BOTH BREATHING HEAVILY ]
113
00:04:03,644 --> 00:04:04,676
>> Warden: [ GRUNTING ]
[ BOTH BREATHING HEAVILY ]
[ GRUNTING ]
114
00:04:04,678 --> 00:04:05,677
[ BOTH BREATHING HEAVILY ]
[ GRUNTING ]
>> [ GASPS, GROWLS ]
115
00:04:05,679 --> 00:04:07,446
[ GRUNTING ]
>> [ GASPS, GROWLS ]
>> I AIN'T JUMPIN' IN THAT
116
00:04:07,448 --> 00:04:08,580
>> [ GASPS, GROWLS ]
>> I AIN'T JUMPIN' IN THAT
STINKIN' -- AAH!
117
00:04:08,582 --> 00:04:09,915
>> I AIN'T JUMPIN' IN THAT
STINKIN' -- AAH!
>> ALL SIX ESCAPEES WENT
118
00:04:09,917 --> 00:04:10,649
STINKIN' -- AAH!
>> ALL SIX ESCAPEES WENT
THATAWAY.
119
00:04:10,651 --> 00:04:11,950
>> ALL SIX ESCAPEES WENT
THATAWAY.
>> HUH?! AAH!
120
00:04:11,952 --> 00:04:15,954
THATAWAY.
>> HUH?! AAH!
>> Warden: [ LAUGHING ]
121
00:04:15,956 --> 00:04:16,989
>> HUH?! AAH!
>> Warden: [ LAUGHING ]
UGH!
122
00:04:16,991 --> 00:04:18,423
>> Warden: [ LAUGHING ]
UGH!
[ GASPS ]
123
00:04:18,425 --> 00:04:19,324
UGH!
[ GASPS ]
[ INSECTS CHIRPING ]
124
00:04:19,326 --> 00:04:20,626
[ GASPS ]
[ INSECTS CHIRPING ]
[ GRUNTS ]
125
00:04:20,628 --> 00:04:21,793
[ INSECTS CHIRPING ]
[ GRUNTS ]
UH, YOO-HOO?
126
00:04:21,795 --> 00:04:24,096
[ GRUNTS ]
UH, YOO-HOO?
[ CLEARS THROAT ] OH, FELLAS?
127
00:04:24,098 --> 00:04:25,664
UH, YOO-HOO?
[ CLEARS THROAT ] OH, FELLAS?
AAH!
128
00:04:25,666 --> 00:04:27,566
[ CLEARS THROAT ] OH, FELLAS?
AAH!
COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU
129
00:04:27,568 --> 00:04:29,401
AAH!
COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU
ARE.
130
00:04:29,403 --> 00:04:30,769
COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU
ARE.
HOPE YOU BROUGHT YOUR GALOSHES,
131
00:04:30,771 --> 00:04:32,104
ARE.
HOPE YOU BROUGHT YOUR GALOSHES,
'CAUSE I CAN KEEP THIS UP ALL
132
00:04:32,106 --> 00:04:32,604
HOPE YOU BROUGHT YOUR GALOSHES,
'CAUSE I CAN KEEP THIS UP ALL
DAY.
133
00:04:32,606 --> 00:04:34,506
'CAUSE I CAN KEEP THIS UP ALL
DAY.
[ GASPS ]
134
00:04:34,508 --> 00:04:41,413
[ GASPS ]
AAH!
135
00:04:41,415 --> 00:04:45,083
>> Jared: [ GASPS ]
>> Alice: YOU WEREN'T CAREFUL
ENOUGH, MORON.
136
00:04:45,085 --> 00:04:46,418
>> Alice: YOU WEREN'T CAREFUL
ENOUGH, MORON.
>> Jared: AAH, THIS CAN'T HAPPEN
137
00:04:46,420 --> 00:04:49,721
ENOUGH, MORON.
>> Jared: AAH, THIS CAN'T HAPPEN
AGAIN!
138
00:04:49,723 --> 00:04:51,623
>> Jared: AAH, THIS CAN'T HAPPEN
AGAIN!
[ PROJECTOR WHIRRING ]
139
00:04:51,625 --> 00:05:02,000
WHAT DO WE DO?!
>> Alice: EARLY LUNCH?
>> Jared: SOUNDS GOOD TO ME.
140
00:05:02,002 --> 00:05:03,068
>> Alice: EARLY LUNCH?
>> Jared: SOUNDS GOOD TO ME.
>> Warden: THANKS FOR THE LIFT,
141
00:05:03,070 --> 00:05:04,736
>> Jared: SOUNDS GOOD TO ME.
>> Warden: THANKS FOR THE LIFT,
FELLAS.
142
00:05:04,738 --> 00:05:05,971
>> Warden: THANKS FOR THE LIFT,
FELLAS.
[ BANJO STRUMMING ]
143
00:05:05,973 --> 00:05:07,072
FELLAS.
[ BANJO STRUMMING ]
[ INSECTS CHIRPING ]
144
00:05:07,074 --> 00:05:08,907
[ BANJO STRUMMING ]
[ INSECTS CHIRPING ]
UH, SAY, YOU HAVEN'T SEEN ANY
145
00:05:08,909 --> 00:05:10,742
[ INSECTS CHIRPING ]
UH, SAY, YOU HAVEN'T SEEN ANY
SUSPICIOUS CHARACTERS AROUND,
146
00:05:10,744 --> 00:05:12,744
UH, SAY, YOU HAVEN'T SEEN ANY
SUSPICIOUS CHARACTERS AROUND,
HAVE YOU?
147
00:05:12,746 --> 00:05:13,745
SUSPICIOUS CHARACTERS AROUND,
HAVE YOU?
[ FLIES BUZZING ]
148
00:05:13,747 --> 00:05:14,746
HAVE YOU?
[ FLIES BUZZING ]
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
149
00:05:14,748 --> 00:05:16,715
[ FLIES BUZZING ]
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
THANKS, UH, BUT I SHOULD REALLY
150
00:05:16,717 --> 00:05:17,849
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
THANKS, UH, BUT I SHOULD REALLY
GET BACK TO WORK.
151
00:05:17,851 --> 00:05:18,984
THANKS, UH, BUT I SHOULD REALLY
GET BACK TO WORK.
AAH!
152
00:05:18,986 --> 00:05:19,685
GET BACK TO WORK.
AAH!
[ GRUNTS ]
153
00:05:19,687 --> 00:05:21,053
AAH!
[ GRUNTS ]
[ HEARTS POUNDING ]
154
00:05:21,055 --> 00:05:22,854
[ GRUNTS ]
[ HEARTS POUNDING ]
WELL, I SUPPOSE ONE AFTERNOON
155
00:05:22,856 --> 00:05:24,489
[ HEARTS POUNDING ]
WELL, I SUPPOSE ONE AFTERNOON
COULDN'T HURT.
156
00:05:24,491 --> 00:05:28,994
WELL, I SUPPOSE ONE AFTERNOON
COULDN'T HURT.
[ JAUNTY MUSIC PLAYS ]
157
00:05:28,996 --> 00:05:32,864
COULDN'T HURT.
[ JAUNTY MUSIC PLAYS ]
>> AAH!
158
00:05:32,866 --> 00:05:33,899
[ JAUNTY MUSIC PLAYS ]
>> AAH!
>> Warden: AAH!
159
00:05:33,901 --> 00:05:35,934
>> AAH!
>> Warden: AAH!
[ GASPS ]
160
00:05:35,936 --> 00:05:42,908
AAH!
BL-BL-BL-BL-BL!
161
00:05:42,910 --> 00:05:55,520
>> [ SIGHS ]
>> Warden: [ GASPS ]
AH.
162
00:05:55,522 --> 00:05:55,987
>> Warden: [ GASPS ]
AH.
UGH.
163
00:05:55,989 --> 00:05:57,022
AH.
UGH.
>> [ SQUEALING ]
164
00:05:57,024 --> 00:05:58,623
UGH.
>> [ SQUEALING ]
>> [ SHRIEKS, GROWLS ]
165
00:05:58,625 --> 00:06:00,759
>> [ SQUEALING ]
>> [ SHRIEKS, GROWLS ]
>> Warden: UGH! UGH! UGH!
166
00:06:00,761 --> 00:06:03,095
>> [ SHRIEKS, GROWLS ]
>> Warden: UGH! UGH! UGH!
[ BABIES SCREECHING ]
167
00:06:03,097 --> 00:06:13,872
>> Alice: [ GRUNTING ]
[ ELECTRONIC WHIRRING ]
>> Jared: [ MUNCHES, BURPS ]
168
00:06:13,874 --> 00:06:14,806
[ ELECTRONIC WHIRRING ]
>> Jared: [ MUNCHES, BURPS ]
[ GASPS ]
169
00:06:14,808 --> 00:06:16,475
>> Jared: [ MUNCHES, BURPS ]
[ GASPS ]
"JAILPUP" MARATHON?
170
00:06:16,477 --> 00:06:17,476
[ GASPS ]
"JAILPUP" MARATHON?
>> Alice: TOTALLY.
171
00:06:17,478 --> 00:06:19,911
"JAILPUP" MARATHON?
>> Alice: TOTALLY.
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
172
00:06:19,913 --> 00:06:21,079
>> Alice: TOTALLY.
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
>> [ GRUNTS ]
173
00:06:21,081 --> 00:06:22,114
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
>> [ GRUNTS ]
[ STATIC HISSES ]
174
00:06:22,116 --> 00:06:23,682
>> [ GRUNTS ]
[ STATIC HISSES ]
>> Jared: HE WENT DOWN THE PIPES
175
00:06:23,684 --> 00:06:25,617
[ STATIC HISSES ]
>> Jared: HE WENT DOWN THE PIPES
LOOKING FOR THE SUPERJAIL SIX!
176
00:06:25,619 --> 00:06:27,452
>> Jared: HE WENT DOWN THE PIPES
LOOKING FOR THE SUPERJAIL SIX!
ALICE, HE COULD FIND OUT THE
177
00:06:27,454 --> 00:06:27,919
LOOKING FOR THE SUPERJAIL SIX!
ALICE, HE COULD FIND OUT THE
TRUTH!
178
00:06:27,921 --> 00:06:28,220
ALICE, HE COULD FIND OUT THE
TRUTH!
AAH!
179
00:06:28,222 --> 00:06:29,187
TRUTH!
AAH!
>> Alice: QUIET!
180
00:06:29,189 --> 00:06:30,222
AAH!
>> Alice: QUIET!
WE CAN HANDLE THIS.
181
00:06:30,224 --> 00:06:31,790
>> Alice: QUIET!
WE CAN HANDLE THIS.
WE'RE NOT DUMB ROOKIES, LIKE
182
00:06:31,792 --> 00:06:32,791
WE CAN HANDLE THIS.
WE'RE NOT DUMB ROOKIES, LIKE
WHEN YOU PANICKED.
183
00:06:32,793 --> 00:06:35,627
WE'RE NOT DUMB ROOKIES, LIKE
WHEN YOU PANICKED.
>> Jared: I PANICKED?!
184
00:06:35,629 --> 00:06:36,895
WHEN YOU PANICKED.
>> Jared: I PANICKED?!
>> YOU WON'T LAST FIVE MINUTES!
185
00:06:36,897 --> 00:06:38,029
>> Jared: I PANICKED?!
>> YOU WON'T LAST FIVE MINUTES!
>> I'M GONNA MAKE YOU MINE!
186
00:06:38,031 --> 00:06:39,464
>> YOU WON'T LAST FIVE MINUTES!
>> I'M GONNA MAKE YOU MINE!
>> YOU'RE JUST THE RIGHT HEIGHT
187
00:06:39,466 --> 00:06:40,632
>> I'M GONNA MAKE YOU MINE!
>> YOU'RE JUST THE RIGHT HEIGHT
FOR MY WIENER!
188
00:06:40,634 --> 00:06:41,833
>> YOU'RE JUST THE RIGHT HEIGHT
FOR MY WIENER!
>> Jared: EXCUSE ME, SIR.
189
00:06:41,835 --> 00:06:43,135
FOR MY WIENER!
>> Jared: EXCUSE ME, SIR.
THE WARDEN TOLD ME TO MEET UP
190
00:06:43,137 --> 00:06:44,102
>> Jared: EXCUSE ME, SIR.
THE WARDEN TOLD ME TO MEET UP
WITH THE NEW GIRL.
191
00:06:44,104 --> 00:06:45,137
THE WARDEN TOLD ME TO MEET UP
WITH THE NEW GIRL.
H-HAVE YOU SEEN ONE?
192
00:06:45,139 --> 00:06:45,771
WITH THE NEW GIRL.
H-HAVE YOU SEEN ONE?
AAH!
193
00:06:45,773 --> 00:06:47,706
H-HAVE YOU SEEN ONE?
AAH!
>> Alice: [ GRUNTS ]
194
00:06:47,708 --> 00:06:48,840
AAH!
>> Alice: [ GRUNTS ]
>> [ SNEEZES ]
195
00:06:48,842 --> 00:06:49,908
>> Alice: [ GRUNTS ]
>> [ SNEEZES ]
AAH!
196
00:06:49,910 --> 00:06:51,009
>> [ SNEEZES ]
AAH!
>> Alice: WHOOPS.
197
00:06:51,011 --> 00:06:52,177
AAH!
>> Alice: WHOOPS.
FIRST-DAY JITTERS.
198
00:06:52,179 --> 00:06:53,812
>> Alice: WHOOPS.
FIRST-DAY JITTERS.
>> Jared: AAH!
199
00:06:53,814 --> 00:06:54,780
FIRST-DAY JITTERS.
>> Jared: AAH!
>> HMM?
200
00:06:54,782 --> 00:06:55,981
>> Jared: AAH!
>> HMM?
>> Jared: GET AWAY FROM ME!
201
00:06:55,983 --> 00:06:56,615
>> HMM?
>> Jared: GET AWAY FROM ME!
MURDERER!
202
00:06:56,617 --> 00:06:58,550
>> Jared: GET AWAY FROM ME!
MURDERER!
[ INMATES GRUNTING ]
203
00:06:58,552 --> 00:07:00,152
MURDERER!
[ INMATES GRUNTING ]
>> Alice: RAPE! RAPE!
204
00:07:00,154 --> 00:07:03,021
[ INMATES GRUNTING ]
>> Alice: RAPE! RAPE!
[ INMATES GRUNTING, SCREAMING ]
205
00:07:03,023 --> 00:07:05,090
>> Alice: RAPE! RAPE!
[ INMATES GRUNTING, SCREAMING ]
>> Jared: ESCAPE! ESCAPE!
206
00:07:05,092 --> 00:07:06,124
[ INMATES GRUNTING, SCREAMING ]
>> Jared: ESCAPE! ESCAPE!
[ ALARM BLARING ]
207
00:07:06,126 --> 00:07:07,859
>> Jared: ESCAPE! ESCAPE!
[ ALARM BLARING ]
>> AAH!
208
00:07:07,861 --> 00:07:09,060
[ ALARM BLARING ]
>> AAH!
>> Alice: [ GASPS ]
209
00:07:09,062 --> 00:07:10,061
>> AAH!
>> Alice: [ GASPS ]
>> HELP!
210
00:07:10,063 --> 00:07:11,963
>> Alice: [ GASPS ]
>> HELP!
[ BOTH GRUNTING ]
211
00:07:11,965 --> 00:07:19,204
[ FLIES BUZZING ]
>> SOME PLAN!
I GOT TERMITES IN MY TOKUS
212
00:07:19,206 --> 00:07:20,172
>> SOME PLAN!
I GOT TERMITES IN MY TOKUS
'CAUSE OF YOU!
213
00:07:20,174 --> 00:07:22,207
I GOT TERMITES IN MY TOKUS
'CAUSE OF YOU!
>>
I'NOT THE ONE WHO LOST OUR
214
00:07:22,209 --> 00:07:23,275
'CAUSE OF YOU!
>>
I'NOT THE ONE WHO LOST OUR
KEY, IMBECILE!
215
00:07:23,277 --> 00:07:25,610
>>
I'NOT THE ONE WHO LOST OUR
KEY, IMBECILE!
NOW SHUT UP AND FORAGE!
216
00:07:25,612 --> 00:07:39,958
[ ALL CHEERING ]
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYING ]
>> NOW NO ONE CAN TELL US APART.
217
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYING ]
>> NOW NO ONE CAN TELL US APART.
>> BROTHERS GONE BAYOU.
218
00:07:41,962 --> 00:07:42,961
>> NOW NO ONE CAN TELL US APART.
>> BROTHERS GONE BAYOU.
>> [ GRUNTING EXCITEDLY ]
219
00:07:42,963 --> 00:07:43,862
>> BROTHERS GONE BAYOU.
>> [ GRUNTING EXCITEDLY ]
>> Warden: NICE!
220
00:07:43,864 --> 00:07:45,263
>> [ GRUNTING EXCITEDLY ]
>> Warden: NICE!
ALMOST AS NICE AS MINE.
221
00:07:45,265 --> 00:07:47,265
>> Warden: NICE!
ALMOST AS NICE AS MINE.
BEST PART OF TAKIN' UP YOUR LAZY
222
00:07:47,267 --> 00:07:48,133
ALMOST AS NICE AS MINE.
BEST PART OF TAKIN' UP YOUR LAZY
LIFESTYLE.
223
00:07:48,135 --> 00:07:50,135
BEST PART OF TAKIN' UP YOUR LAZY
LIFESTYLE.
I WAS A VERY IMPORTANT PERSON
224
00:07:50,137 --> 00:07:51,903
LIFESTYLE.
I WAS A VERY IMPORTANT PERSON
BEFORE I CAME DOWN HERE.
225
00:07:51,905 --> 00:07:53,705
I WAS A VERY IMPORTANT PERSON
BEFORE I CAME DOWN HERE.
NOW I'M A VERY IMPORTANT,
226
00:07:53,707 --> 00:07:56,775
BEFORE I CAME DOWN HERE.
NOW I'M A VERY IMPORTANT,
RELAXED PERSON, AND I'M STAYING
227
00:07:56,777 --> 00:07:58,176
NOW I'M A VERY IMPORTANT,
RELAXED PERSON, AND I'M STAYING
FOREVER!
228
00:07:58,178 --> 00:07:59,911
RELAXED PERSON, AND I'M STAYING
FOREVER!
TRIXIE, FEEDIN' TIME.
229
00:07:59,913 --> 00:08:01,580
FOREVER!
TRIXIE, FEEDIN' TIME.
DADDY'S CHILLIN'.
230
00:08:01,582 --> 00:08:03,548
TRIXIE, FEEDIN' TIME.
DADDY'S CHILLIN'.
>> [ SQUEALING ]
231
00:08:03,550 --> 00:08:05,250
DADDY'S CHILLIN'.
>> [ SQUEALING ]
>> [ GRUNTS ANGRILY ]
232
00:08:05,252 --> 00:08:07,686
>> [ SPEAKING INDISTINCTLY ]
233
00:08:07,688 --> 00:08:15,193
>> Warden: TIMBER!
234
00:08:15,195 --> 00:08:23,301
[ ALL GASP ]
I KNOW, RIGHT?
THOUGHT I'D SHOW YOU ALL HOW TO
235
00:08:23,303 --> 00:08:25,203
I KNOW, RIGHT?
THOUGHT I'D SHOW YOU ALL HOW TO
DOUBLE-TASK/RELAX.
236
00:08:25,205 --> 00:08:32,110
AND I DIDN'T EVEN ASK A ROBOT TO
DO IT FOR ME OR ANYTHING.
MAYBE I'LL BUILD A NEW EXTENSION
237
00:08:32,112 --> 00:08:32,944
DO IT FOR ME OR ANYTHING.
MAYBE I'LL BUILD A NEW EXTENSION
FOR THE SHACK.
238
00:08:32,946 --> 00:08:34,579
MAYBE I'LL BUILD A NEW EXTENSION
FOR THE SHACK.
IT COULD USE SOME EXTRA LEG ROOM
239
00:08:34,581 --> 00:08:35,947
FOR THE SHACK.
IT COULD USE SOME EXTRA LEG ROOM
SINCE MY LAST PLACE WAS A TAD
240
00:08:35,949 --> 00:08:37,315
IT COULD USE SOME EXTRA LEG ROOM
SINCE MY LAST PLACE WAS A TAD
BIGGER AND NICER THAN A SMELLY
241
00:08:37,317 --> 00:08:38,149
SINCE MY LAST PLACE WAS A TAD
BIGGER AND NICER THAN A SMELLY
OLD SWAMP HUT.
242
00:08:38,151 --> 00:08:39,117
BIGGER AND NICER THAN A SMELLY
OLD SWAMP HUT.
BUT WHO'S MEASURING?
243
00:08:39,119 --> 00:08:39,851
OLD SWAMP HUT.
BUT WHO'S MEASURING?
[ CHUCKLES ]
244
00:08:39,853 --> 00:08:41,186
BUT WHO'S MEASURING?
[ CHUCKLES ]
[ ALL GRUNTING ]
245
00:08:41,188 --> 00:08:43,088
[ CHUCKLES ]
[ ALL GRUNTING ]
OOH, WHAT'S THIS, A PARADE IN
MY
246
00:08:43,090 --> 00:08:43,755
[ ALL GRUNTING ]
OOH, WHAT'S THIS, A PARADE IN
MY
HONOR?
247
00:08:43,757 --> 00:08:45,657
OOH, WHAT'S THIS, A PARADE IN
MY
HONOR?
YOU GUYS ARE THE BEST!
248
00:08:45,659 --> 00:08:52,330
>> Alice: CALM DOWN.
WHAT'S THE BIG -- [ GASPS ]
>> Warden: ALICE, JARED, PREPARE
249
00:08:52,332 --> 00:08:53,164
WHAT'S THE BIG -- [ GASPS ]
>> Warden: ALICE, JARED, PREPARE
FOR MAYHEM!
250
00:08:53,166 --> 00:08:54,266
>> Warden: ALICE, JARED, PREPARE
FOR MAYHEM!
>> Jared: OH, GOD!
251
00:08:54,268 --> 00:08:56,268
FOR MAYHEM!
>> Jared: OH, GOD!
WARDEN'S RALLIED A WHOLE ARMY
252
00:08:56,270 --> 00:08:58,837
>> Jared: OH, GOD!
WARDEN'S RALLIED A WHOLE ARMY
AGAINST US IN REVENGE!
253
00:08:58,839 --> 00:09:00,338
WARDEN'S RALLIED A WHOLE ARMY
AGAINST US IN REVENGE!
AAH!
254
00:09:00,340 --> 00:09:02,974
AGAINST US IN REVENGE!
AAH!
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
255
00:09:02,976 --> 00:09:04,009
AAH!
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
[ ELECTRICITY ZAPPING ]
256
00:09:04,011 --> 00:09:05,911
[ ELECTRONIC BEEPING, WHIRRING ]
[ ELECTRICITY ZAPPING ]
[ ALLIGATORS SCREAMING ]
257
00:09:05,913 --> 00:09:17,622
>> Warden: YOU GUYS KNOW HOW TO
PARTY!
[ BOTH GASP ]
258
00:09:17,624 --> 00:09:23,194
PARTY!
[ BOTH GASP ]
[ WATCH BEEPING ]
259
00:09:23,196 --> 00:09:24,262
[ BOTH GASP ]
[ WATCH BEEPING ]
[ SNAKES HISSING ]
260
00:09:24,264 --> 00:09:26,064
[ WATCH BEEPING ]
[ SNAKES HISSING ]
>> [ GASPS ] AAH!
261
00:09:26,066 --> 00:09:28,633
[ SNAKES HISSING ]
>> [ GASPS ] AAH!
>> AAH!
262
00:09:28,635 --> 00:09:31,303
>> [ GASPS ] AAH!
>> AAH!
[ INDISTINCT SHOUTING ]
263
00:09:31,305 --> 00:09:33,004
>> AAH!
[ INDISTINCT SHOUTING ]
>> [ German accent ] QUICK!
264
00:09:33,006 --> 00:09:34,873
[ INDISTINCT SHOUTING ]
>> [ German accent ] QUICK!
TAKE SUICIDE PILLS IN YOUR FALSE
265
00:09:34,875 --> 00:09:36,708
>> [ German accent ] QUICK!
TAKE SUICIDE PILLS IN YOUR FALSE
TOOTH UND SPARE YOURSELVES THE
266
00:09:36,710 --> 00:09:37,142
TAKE SUICIDE PILLS IN YOUR FALSE
TOOTH UND SPARE YOURSELVES THE
PAIN!
267
00:09:37,144 --> 00:09:38,710
TOOTH UND SPARE YOURSELVES THE
PAIN!
>> Jared: WE DON'T HAVE THOSE.
268
00:09:38,712 --> 00:09:39,978
PAIN!
>> Jared: WE DON'T HAVE THOSE.
>> HA! SURE YOU DO.
269
00:09:39,980 --> 00:09:41,913
>> Jared: WE DON'T HAVE THOSE.
>> HA! SURE YOU DO.
I DO ALL SORTS OF STUFF TO YOU
270
00:09:41,915 --> 00:09:43,415
>> HA! SURE YOU DO.
I DO ALL SORTS OF STUFF TO YOU
GUYS WHEN YOU'RE ASLEEP.
271
00:09:43,417 --> 00:09:45,250
I DO ALL SORTS OF STUFF TO YOU
GUYS WHEN YOU'RE ASLEEP.
AUF WIEDERSEHEN!
272
00:09:45,252 --> 00:09:48,019
GUYS WHEN YOU'RE ASLEEP.
AUF WIEDERSEHEN!
>> Jared: [ GASPS ]
273
00:09:48,021 --> 00:09:52,791
AUF WIEDERSEHEN!
>> Jared: [ GASPS ]
[ ALL GRUNTING, CHIRPING ]
274
00:09:52,793 --> 00:09:53,291
>> Jared: [ GASPS ]
[ ALL GRUNTING, CHIRPING ]
>> GAH!
275
00:09:53,293 --> 00:09:54,159
[ ALL GRUNTING, CHIRPING ]
>> GAH!
>> HUH.
276
00:09:54,161 --> 00:09:55,193
>> GAH!
>> HUH.
>> Both: AHH.
277
00:09:55,195 --> 00:09:57,262
>> HUH.
>> Both: AHH.
[ ALL SCREAMING ]
278
00:09:57,264 --> 00:10:13,979
>> OH!
[ GRUNTING ]
279
00:10:13,981 --> 00:10:26,958
[ ALL SCREAMING ]
>> Warden: WHEE!
[ BOTH GASPING ]
280
00:10:26,960 --> 00:10:27,926
>> Warden: WHEE!
[ BOTH GASPING ]
>> Both: HUH?
281
00:10:27,928 --> 00:10:30,028
[ BOTH GASPING ]
>> Both: HUH?
>> Warden: [ CHUCKLES ]
282
00:10:30,030 --> 00:10:30,962
>> Both: HUH?
>> Warden: [ CHUCKLES ]
OHH.
283
00:10:30,964 --> 00:10:33,465
>> Warden: [ CHUCKLES ]
OHH.
[ ALL GROANING ]
284
00:10:33,467 --> 00:10:34,432
OHH.
[ ALL GROANING ]
>> Warden: [ GASPS ]
285
00:10:34,434 --> 00:10:36,334
[ ALL GROANING ]
>> Warden: [ GASPS ]
>> WE MADE IT BACK, FELLAS!
286
00:10:36,336 --> 00:10:39,104
>> Warden: [ GASPS ]
>> WE MADE IT BACK, FELLAS!
[ BOTH GASP ]
287
00:10:39,106 --> 00:10:40,372
>> WE MADE IT BACK, FELLAS!
[ BOTH GASP ]
>> AAH!
288
00:10:40,374 --> 00:10:42,307
[ BOTH GASP ]
>> AAH!
>> Warden: THERE'S NOTHING WORSE
289
00:10:42,309 --> 00:10:44,376
>> AAH!
>> Warden: THERE'S NOTHING WORSE
THAN PARTY CRASHERS!
30820