All language subtitles for Superjail. - 04x01 - Superhell.KILLERS.English.HI.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:01,902
[ Muffled screaming ]
2
00:00:01,902 --> 00:00:04,470
[ Grumbling ]
3
00:00:06,538 --> 00:00:08,673
[ Horse neighs ]
4
00:00:08,673 --> 00:00:11,075
[ Laughs evilly ]
5
00:00:11,075 --> 00:00:12,643
Aah!
6
00:00:12,643 --> 00:00:15,745
Aaaaah!
7
00:00:15,745 --> 00:00:18,615
[ Screeching ]
8
00:00:18,615 --> 00:00:19,649
[ Screeches ]
9
00:00:19,649 --> 00:00:22,051
Aaaaaah!
10
00:00:22,051 --> 00:00:24,319
[ Groaning ]
11
00:00:27,388 --> 00:00:29,056
Huh?
12
00:00:29,056 --> 00:00:31,058
Aah!
13
00:00:31,058 --> 00:00:32,826
[ Flatline ]
14
00:00:32,826 --> 00:00:35,394
[ Grumbling ]
15
00:00:43,701 --> 00:00:46,403
[ Screeching ]
16
00:00:48,219 --> 00:00:50,121
I thought you were
guarding the pod!
17
00:00:50,121 --> 00:00:51,788
Alice:
Had to stretch my legs.
18
00:00:51,788 --> 00:00:53,523
Hope that piss was worth it.
19
00:00:53,523 --> 00:00:55,991
I didn't even finish!
20
00:00:55,991 --> 00:00:57,226
[ Creatures roaring ]
21
00:00:57,226 --> 00:00:59,128
Alice: I will not survive
a raging inferno
22
00:00:59,128 --> 00:01:00,562
to die with your dumb ass!
23
00:01:00,562 --> 00:01:01,796
Hey!
24
00:01:01,796 --> 00:01:03,464
Alice: Unh!
25
00:01:03,464 --> 00:01:08,035
[ Roaring continues ]
26
00:01:08,035 --> 00:01:10,237
[ Screeching ]
27
00:01:20,811 --> 00:01:22,512
[ Screeches ]
28
00:01:22,512 --> 00:01:24,881
[ Roars ]
29
00:01:24,881 --> 00:01:27,150
Aah!
30
00:01:27,150 --> 00:01:29,852
Alice: [ Grunting ]
31
00:01:29,852 --> 00:01:32,120
[ Roars ]
32
00:01:40,727 --> 00:01:45,030
[ Roaring ]
33
00:01:45,030 --> 00:01:48,333
[ Rock music plays ]
34
00:01:51,670 --> 00:01:53,504
♪ All aboard ♪
35
00:01:53,504 --> 00:01:55,138
♪ Climb inside ♪
36
00:01:55,138 --> 00:01:57,340
♪ Catch a beam up
to my love machine ♪
37
00:01:57,340 --> 00:01:58,741
♪ The door is open wide ♪
38
00:01:58,741 --> 00:02:00,242
♪ I've arrived ♪
39
00:02:00,242 --> 00:02:02,078
♪ To set you free ♪
40
00:02:02,078 --> 00:02:07,282
♪ From that nasty
XY penitentiary ♪
41
00:02:07,282 --> 00:02:10,951
♪ I'm your mama
in disguise ♪
42
00:02:10,951 --> 00:02:13,087
♪ I'm your mistress
in the sky♪
43
00:02:13,087 --> 00:02:14,854
♪ Your mama in disguise ♪
44
00:02:14,854 --> 00:02:16,655
♪ Your mistress in the sky ♪
45
00:02:16,655 --> 00:02:18,091
♪ The door is open wide ♪
46
00:02:18,091 --> 00:02:20,893
♪ Open up and come inside ♪
47
00:02:28,599 --> 00:02:30,667
Grab my pink hole.
48
00:02:38,006 --> 00:02:40,374
So, we're on our way
to Space Fair.
49
00:02:40,374 --> 00:02:42,343
When a distress locator
came in from
50
00:02:42,343 --> 00:02:43,744
Jared's "escape to me" Pod.
51
00:02:43,744 --> 00:02:46,446
Alice: Stupid aliens!
Alice, I'm with Bruce now.
52
00:02:46,446 --> 00:02:50,382
Where's Jared?
But we're open to adventures.
53
00:02:50,382 --> 00:02:52,318
Gross.
Where's Jared?
54
00:02:52,318 --> 00:02:54,786
The concert starts
in 30 minutes.
55
00:02:54,786 --> 00:02:56,721
Let's drop these dinks off
and go.
56
00:02:56,721 --> 00:02:59,690
Setting coordinates.
Destination -- Superjail.
57
00:02:59,690 --> 00:03:02,092
Where's Jared?
Alice: Uh, let me think...
58
00:03:02,092 --> 00:03:04,260
he's dead.
What?
59
00:03:04,260 --> 00:03:06,095
Alice: Died in the fire.
[ Crying ] No!
60
00:03:06,095 --> 00:03:08,163
Ooh, a fire, you say?
Well, I have a--
61
00:03:08,163 --> 00:03:10,732
Is there a grief counselor
around to shut her up?
62
00:03:10,732 --> 00:03:12,033
No budget for it.
63
00:03:12,033 --> 00:03:15,402
But Jared and I did make some
laminated cards.
64
00:03:15,402 --> 00:03:16,470
[ Cries ]
65
00:03:16,470 --> 00:03:18,004
I'll find him alive!
66
00:03:18,004 --> 00:03:19,239
My scanners are picking up
67
00:03:19,239 --> 00:03:21,007
higher than
normal temperatures.
68
00:03:21,007 --> 00:03:22,842
Ooh, passionate.
69
00:03:22,842 --> 00:03:24,777
Alice: What the--?
What is that?
70
00:03:24,777 --> 00:03:26,178
Welcome home.
71
00:03:32,550 --> 00:03:34,885
Sure you don't want to come
to the concert?
72
00:03:34,885 --> 00:03:37,119
Alice: Rather burn in hell.
73
00:03:39,621 --> 00:03:41,523
[ Evil laughter ]
74
00:03:41,523 --> 00:03:44,292
[ Lisping ]
Sayonara, suckers.
75
00:03:48,628 --> 00:03:51,130
[ All screaming ]
76
00:03:52,799 --> 00:03:56,669
[ Evil laughter ]
77
00:03:56,669 --> 00:03:59,271
[ Screaming continues ]
78
00:03:59,271 --> 00:04:00,872
I could rule this.
79
00:04:00,872 --> 00:04:03,440
Jared!
I'm here for you, Jared!
80
00:04:03,440 --> 00:04:05,676
Where are you?!
81
00:04:05,676 --> 00:04:08,678
[ Screaming continues ]
82
00:04:08,678 --> 00:04:11,947
[ All groaning ]
83
00:04:11,947 --> 00:04:13,215
Aah!
84
00:04:13,215 --> 00:04:15,284
No! Aah! Aah! Aah!
85
00:04:24,857 --> 00:04:26,158
Aah!
86
00:04:26,158 --> 00:04:28,160
[ Growling ]
87
00:04:30,161 --> 00:04:31,863
All: [ Chanting ]
Hail fire!
88
00:04:31,863 --> 00:04:33,031
Alice: What the --?
89
00:04:33,031 --> 00:04:34,465
[ Shrieking ]
90
00:04:37,667 --> 00:04:40,537
Alice: [ Groans ]
91
00:04:40,537 --> 00:04:41,571
Aah!
92
00:04:41,571 --> 00:04:42,638
[ Groans ]
93
00:04:42,638 --> 00:04:44,440
[ Chomps, gulps ]
94
00:04:47,775 --> 00:04:49,144
[ Gasps, groans ]
95
00:04:49,144 --> 00:04:53,014
Alice: Any genius think
of hooking this up?
96
00:04:53,014 --> 00:04:54,881
My safe?
97
00:04:54,881 --> 00:04:56,216
My safe!
98
00:04:56,216 --> 00:04:58,018
That dirty rat.
99
00:04:58,018 --> 00:04:59,952
Excuse me,
have you seen Jared?
100
00:04:59,952 --> 00:05:02,221
Of course.
I see Jared every day.
101
00:05:02,221 --> 00:05:04,889
Unfortunately,
he is useless to me.
102
00:05:04,889 --> 00:05:08,059
I really wanted
that head, too.
103
00:05:08,059 --> 00:05:10,861
[ Crying ] No. No!
104
00:05:10,861 --> 00:05:13,130
[ Grunts ]
Well, I'll be.
105
00:05:13,130 --> 00:05:14,397
If it isn't dumbass
106
00:05:14,397 --> 00:05:17,233
back with a stinger
between his legs.
107
00:05:17,233 --> 00:05:19,668
[ Grunting ]
108
00:05:19,668 --> 00:05:21,336
[ Laughs evilly ]
109
00:05:21,336 --> 00:05:23,604
Good luck, skinny legs.
110
00:05:23,604 --> 00:05:25,973
[ Grunting ]
111
00:05:25,973 --> 00:05:28,074
Aah!
112
00:05:28,074 --> 00:05:29,476
A little help here?
113
00:05:29,476 --> 00:05:30,609
Aah!
114
00:05:32,011 --> 00:05:35,948
[ Cries ]
115
00:05:35,948 --> 00:05:38,182
[ Grunting ]
116
00:05:39,183 --> 00:05:41,252
I hate you!
117
00:05:41,252 --> 00:05:44,721
Alice: What'd I do?
You let my Jared die!
118
00:05:47,723 --> 00:05:48,991
Hail fire!
119
00:05:48,991 --> 00:05:51,260
All: Hail fire!
120
00:05:52,093 --> 00:05:54,262
Hail fire!
121
00:05:54,262 --> 00:05:57,565
Alice:
Cut the crap, assholes.
122
00:05:59,332 --> 00:06:01,068
All: Hail fire!
123
00:06:01,068 --> 00:06:02,735
Alice: Bring it on.
124
00:06:02,735 --> 00:06:05,337
[ Gasps ]
125
00:06:05,337 --> 00:06:07,606
Jared:
A three-file desk Caddy?
126
00:06:07,606 --> 00:06:10,241
The top file is
for outgoing love letters.
127
00:06:10,241 --> 00:06:13,343
Jared: I'll cherish it
till the day I die.
128
00:06:13,343 --> 00:06:15,345
[ Evil laughter ]
129
00:06:15,345 --> 00:06:18,481
Till the day you die...
130
00:06:18,481 --> 00:06:21,217
I'd give anything
for that desk Caddy.
131
00:06:21,217 --> 00:06:23,719
What is your offering?
132
00:06:28,055 --> 00:06:29,390
Alice: You little bitch.
133
00:06:29,390 --> 00:06:32,325
Warden: Prepare this
man-beast for sacrifice.
134
00:06:32,325 --> 00:06:33,760
All: Hail fire!
135
00:06:33,760 --> 00:06:35,561
Alice: F-you, too.
136
00:06:35,561 --> 00:06:37,630
Hey, those are still on
a payment plan.
137
00:06:37,630 --> 00:06:39,131
[ Laughs evilly ]
138
00:06:39,131 --> 00:06:41,199
[ Grunts ]
139
00:06:41,199 --> 00:06:43,067
[ Laughs ]
140
00:06:43,067 --> 00:06:45,369
Idiot!
The safe is too heavy
141
00:06:45,369 --> 00:06:47,504
for either of us
to carry alone.
142
00:06:47,504 --> 00:06:50,540
We're going to have
to work together.
143
00:06:50,540 --> 00:06:52,842
I don't partner
with dumbasses.
144
00:06:52,842 --> 00:06:55,043
Aah!
145
00:06:55,043 --> 00:06:57,646
I got it! Oh, yeah.
There she goes.
146
00:06:57,646 --> 00:07:00,515
Nope, she's not moving.
Maybe if I get the corner.
147
00:07:00,515 --> 00:07:01,416
[ Grunts ]
148
00:07:01,416 --> 00:07:03,483
Nope. The corner's even worse.
149
00:07:03,483 --> 00:07:04,651
Oh, God.
150
00:07:04,651 --> 00:07:05,452
[ Inhales deeply ]
151
00:07:05,452 --> 00:07:08,054
Fine! Deal.
Good.
152
00:07:08,054 --> 00:07:09,988
I have a plan.
153
00:07:09,988 --> 00:07:11,289
[ Laughs ]
154
00:07:11,289 --> 00:07:14,426
Aah! Aah!
I'm gonna be sick!
155
00:07:14,426 --> 00:07:16,928
Get me out of this thing!
156
00:07:16,928 --> 00:07:19,796
Safe-ty in numbers.
157
00:07:19,796 --> 00:07:21,865
[ Techno music plays ]
158
00:07:23,466 --> 00:07:25,034
Alice:
Hey, thanks for nothing.
159
00:07:25,034 --> 00:07:26,836
Warden: Fork or spoon?
160
00:07:26,836 --> 00:07:28,970
Sacrificing skewers!
Mm.
161
00:07:28,970 --> 00:07:31,773
[ Heart beats ]
162
00:07:31,773 --> 00:07:33,207
Stage 4 already?
163
00:07:33,207 --> 00:07:35,709
I did it! It's working!
164
00:07:37,844 --> 00:07:39,546
[ Cries ]
165
00:07:39,546 --> 00:07:40,813
[ Sighs ]
166
00:07:40,813 --> 00:07:44,350
Sometimes, you must let go
to move on.
167
00:07:44,350 --> 00:07:48,086
I'll never let go of Jared.
168
00:07:48,086 --> 00:07:49,987
What am I holding on to?
169
00:07:49,987 --> 00:07:52,222
He's dead.
170
00:07:53,057 --> 00:07:54,591
[ Cries ]
171
00:07:54,591 --> 00:07:56,993
Jared: Aah!
172
00:07:56,993 --> 00:07:59,528
Aah!
173
00:07:59,528 --> 00:08:02,030
Wake up! Wake up! Wake up!
174
00:08:02,030 --> 00:08:03,531
This better work, numb nuts.
175
00:08:03,531 --> 00:08:06,467
Of course, it'll work.
176
00:08:06,467 --> 00:08:08,935
[ Techno music plays ]
177
00:08:13,573 --> 00:08:15,407
Aah!
178
00:08:16,141 --> 00:08:17,809
[ Groaning ]
179
00:08:17,809 --> 00:08:19,644
[ All laugh nervously ]
180
00:08:19,644 --> 00:08:22,746
Damn, you really did light
the warden's room on fire.
181
00:08:22,746 --> 00:08:23,881
I guess I was wrong.
182
00:08:23,881 --> 00:08:25,148
You ain't no stoolie.
183
00:08:25,148 --> 00:08:28,351
Yeah, it's just me,
loyal old Ash.
184
00:08:28,351 --> 00:08:30,819
Ohh! Ohh!
Warden: [ Laughs ]
185
00:08:30,819 --> 00:08:31,987
Aah!
186
00:08:31,987 --> 00:08:33,589
Hey, what gives?
Nothing,
187
00:08:33,589 --> 00:08:35,957
I...told him to think
of his best memory.
188
00:08:35,957 --> 00:08:39,293
Well, then just tell him
to think of his worst memory.
189
00:08:39,293 --> 00:08:41,895
Uh...I never thought of that.
190
00:08:41,895 --> 00:08:44,798
Well, it's worth a try.
191
00:08:44,798 --> 00:08:46,099
[ Grunts ]
192
00:08:46,099 --> 00:08:49,768
[ All crying ]
193
00:08:49,768 --> 00:08:52,670
[ Laughing ]
194
00:08:52,670 --> 00:08:53,805
[ Cries ]
195
00:08:53,805 --> 00:08:58,909
Warden: [ Chuckles ]
196
00:08:58,909 --> 00:09:01,043
Ugh.
197
00:09:01,043 --> 00:09:03,078
[ All scream ]
198
00:09:03,078 --> 00:09:06,881
Warden: [ Crying ]
199
00:09:12,052 --> 00:09:14,621
[ Growling, shrieking ]
200
00:09:14,621 --> 00:09:17,757
Come on,
boys--worst memories.
201
00:09:17,757 --> 00:09:18,991
[ Cries ]
202
00:09:18,991 --> 00:09:20,259
[ Cries ]
203
00:09:20,259 --> 00:09:22,961
[ Cries ]
204
00:09:22,961 --> 00:09:24,962
Ohh!
205
00:09:31,968 --> 00:09:33,002
Yah!
206
00:09:33,002 --> 00:09:34,770
[ Grunts ]
207
00:09:34,770 --> 00:09:36,672
Aah!
208
00:09:56,020 --> 00:09:59,057
[ Techno music plays ]
209
00:09:59,057 --> 00:10:01,124
Dual chambers.
210
00:10:01,124 --> 00:10:03,860
Stereophonic.
211
00:10:03,860 --> 00:10:05,962
Alice: Sweet.
212
00:10:05,962 --> 00:10:08,864
[ Shrieks ]
213
00:10:08,864 --> 00:10:10,366
Aah!
214
00:10:28,813 --> 00:10:30,782
[ All crying ]
215
00:10:35,251 --> 00:10:36,752
[ Both smooching ]
216
00:10:36,752 --> 00:10:38,688
Jared:
Why would she leave me?
217
00:10:38,688 --> 00:10:41,168
Warden:
Really? A naked orgy?
218
00:10:41,168 --> 00:10:43,102
I would have dumped you, too.
We did it!
219
00:10:43,102 --> 00:10:45,235
Warden: Aah!
I thought I told you to keep
220
00:10:45,235 --> 00:10:46,968
that disfigured one away
from me.
221
00:10:46,968 --> 00:10:48,102
[ Groans ]
13640