Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,595 --> 00:02:17,846
Good morning, Mr. Scout.
2
00:02:44,122 --> 00:02:48,376
One, two, three, four, five,
3
00:02:48,377 --> 00:02:54,591
six, seven, eight, nine, ten, 11, 12.
4
00:02:56,885 --> 00:02:59,637
Thirty-two, 33, 34,
5
00:02:59,638 --> 00:03:03,725
35, 36, thirty-se--
6
00:04:31,980 --> 00:04:37,485
Okay, me and Helly will find the goat man and other possible goat people.
7
00:04:37,486 --> 00:04:39,362
Dylan, hit the new break room.
8
00:04:39,363 --> 00:04:41,657
Maybe some of the other departments use it too.
9
00:04:42,491 --> 00:04:43,575
Yeah. Maybe later.
10
00:04:45,369 --> 00:04:47,329
Okay. This is kind of important, Dylan.
11
00:04:48,121 --> 00:04:51,666
Yeah. I'm in a good groove here, but don't worry about it. I'll get to it.
12
00:04:51,667 --> 00:04:56,338
Okay. Well, just show them the sketch. Do not leave it behind.
13
00:05:01,301 --> 00:05:04,638
Yes, Irv. You can do this.
14
00:05:06,682 --> 00:05:07,682
I know.
15
00:05:07,683 --> 00:05:09,767
You guys really think they're gonna let us roam around?
16
00:05:09,768 --> 00:05:13,020
They said on the video we can go wherever we want.
17
00:05:13,021 --> 00:05:14,939
Lumon is listening, remember?
18
00:05:14,940 --> 00:05:17,108
I thought that meant they were listening to our conversations.
19
00:05:17,109 --> 00:05:20,779
Yeah, he's right, Mark. I did get the hint of a double meaning.
20
00:05:21,405 --> 00:05:23,489
Well, be discreet.
21
00:05:23,490 --> 00:05:26,368
If they don't know we're doing it, how can they punish us?
22
00:05:28,912 --> 00:05:32,248
Hey, you haven't been back there, have you?
23
00:05:32,249 --> 00:05:33,584
No, no.
24
00:05:39,339 --> 00:05:40,340
We've got you.
25
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
Thank you, Helly.
26
00:05:54,646 --> 00:05:57,690
So, say we find her...
27
00:05:57,691 --> 00:05:58,900
Sorry?
28
00:05:58,901 --> 00:06:01,194
Say we get to the goat department and they're like,
29
00:06:01,195 --> 00:06:05,072
"Yes, Ms. Casey's here. She's in this goat cage."
30
00:06:05,073 --> 00:06:06,240
What do we do then?
31
00:06:06,241 --> 00:06:09,493
Well, we get her to the south stairwell... I'll go with her...
32
00:06:09,494 --> 00:06:12,831
and once we're out the door, my outie'll know what to do.
33
00:06:13,916 --> 00:06:17,002
Right. Okay. Well, sounds like you've got it figured out.
34
00:06:21,298 --> 00:06:24,134
Are you sure you're okay helping me out with this?
35
00:06:26,303 --> 00:06:28,096
Yeah, of course.
36
00:06:30,724 --> 00:06:31,808
Okay, good.
37
00:06:50,369 --> 00:06:51,370
Yeah.
38
00:07:52,389 --> 00:07:53,390
Dylan.
39
00:07:54,975 --> 00:07:56,685
I thought you were going to O&D.
40
00:07:58,604 --> 00:07:59,605
Dylan.
41
00:08:00,856 --> 00:08:03,024
I've recreated the paintings.
42
00:08:03,025 --> 00:08:07,445
The ones I told you about. The ones my outie was working on.
43
00:08:07,446 --> 00:08:08,529
What?
44
00:08:08,530 --> 00:08:10,449
You see, I've been thinking.
45
00:08:11,116 --> 00:08:13,869
Maybe the hallway is really down here.
46
00:08:14,995 --> 00:08:17,539
Maybe that's what my dreams have been.
47
00:08:19,875 --> 00:08:21,460
We could look for it, Dylan.
48
00:08:22,544 --> 00:08:24,087
We could go today.
49
00:08:24,838 --> 00:08:26,673
You could accompany me.
50
00:08:28,550 --> 00:08:29,551
Yeah.
51
00:08:32,346 --> 00:08:33,596
Yeah, maybe.
52
00:08:33,597 --> 00:08:38,602
Or maybe you go yourself, like, for stealth, you know?
53
00:08:39,686 --> 00:08:42,647
- Stealth? - Yeah.
54
00:08:42,648 --> 00:08:45,317
Look, I can't really explain. I just--
55
00:08:47,819 --> 00:08:48,820
Miss Huang.
56
00:08:56,495 --> 00:08:57,621
Hall pass.
57
00:09:05,963 --> 00:09:07,130
Everything chill?
58
00:09:10,467 --> 00:09:13,470
Dylan G., come with me, please.
59
00:09:18,141 --> 00:09:19,768
Good morning, Seth.
60
00:09:20,853 --> 00:09:21,854
Natalie.
61
00:09:24,606 --> 00:09:27,150
Looks like your balloons could use some coffee.
62
00:09:29,403 --> 00:09:31,572
- They were in the-- - I've got the Board.
63
00:09:32,865 --> 00:09:33,866
Of course.
64
00:09:38,453 --> 00:09:39,454
Hello.
65
00:09:41,415 --> 00:09:42,916
The Board says, "Hello."
66
00:09:48,589 --> 00:09:52,926
Hello. I want to thank the Board humbly for my recent betterment.
67
00:09:58,932 --> 00:10:00,726
The Board says, "You're welcome."
68
00:10:03,687 --> 00:10:06,439
The Board is jubilant at your ascendance.
69
00:10:06,440 --> 00:10:10,027
It wants you to feel appreciated and asks if you do.
70
00:10:11,987 --> 00:10:13,071
I do.
71
00:10:17,784 --> 00:10:22,539
The Board austerely desires for you to feel connected to Lumon's history.
72
00:10:23,999 --> 00:10:25,000
To that end,
73
00:10:26,126 --> 00:10:31,964
please accept from the Board these inclusively re-canonicalized paintings
74
00:10:31,965 --> 00:10:36,345
intended to help you see yourself in Kier, our founder.
75
00:11:07,125 --> 00:11:08,210
Oh, my.
76
00:11:08,794 --> 00:11:10,838
You'll find the whole Kier cycle.
77
00:11:31,108 --> 00:11:33,359
The Board wishes to express that I, Natalie,
78
00:11:33,360 --> 00:11:37,113
received the same gift upon receipt of my current position
79
00:11:37,114 --> 00:11:39,616
and found it extremely moving.
80
00:11:41,535 --> 00:11:42,702
I'm grateful.
81
00:11:42,703 --> 00:11:43,619
Yes.
82
00:11:43,620 --> 00:11:49,877
It's meaningful to see myself reflected in...
83
00:11:58,302 --> 00:12:00,179
The Board has concluded the call.
84
00:12:16,528 --> 00:12:18,864
Congratulations, Seth.
85
00:13:52,583 --> 00:13:53,584
Is that it?
86
00:13:54,084 --> 00:13:55,085
Think so.
87
00:14:31,163 --> 00:14:32,164
You're gonna--
88
00:14:36,793 --> 00:14:37,794
You sure?
89
00:14:41,048 --> 00:14:42,216
Okay.
90
00:14:47,262 --> 00:14:50,641
All right. Okay, we're doing this.
91
00:14:54,311 --> 00:14:55,437
Can you see anything?
92
00:14:56,605 --> 00:14:59,232
No. Careful, there's poop.
93
00:14:59,233 --> 00:15:00,651
Okay.
94
00:15:04,905 --> 00:15:06,281
Okay.
95
00:15:28,470 --> 00:15:29,638
Oh, my God.
96
00:15:30,931 --> 00:15:32,057
What the hell?
97
00:16:08,677 --> 00:16:10,387
Are you here to kill me?
98
00:16:13,557 --> 00:16:18,019
No, no, no, no, no, no. I... Sorry. Hi, I'm Mark.
99
00:16:18,020 --> 00:16:21,481
- I'm Helly. - And we're with Macrodata Refinement.
100
00:16:30,199 --> 00:16:31,617
What is this place?
101
00:16:34,828 --> 00:16:36,997
Mammalians Nurturable.
102
00:16:44,171 --> 00:16:48,008
Please, we mean you no harm. We just wanna talk.
103
00:16:48,842 --> 00:16:49,843
Please.
104
00:17:51,905 --> 00:17:52,906
Irving.
105
00:17:54,283 --> 00:17:55,909
Felicia, hello.
106
00:17:56,410 --> 00:17:59,412
I'm sorry to pop in after all this time.
107
00:17:59,413 --> 00:18:01,832
I'm sure you must be very busy.
108
00:18:02,833 --> 00:18:04,376
It's good to see you.
109
00:18:26,690 --> 00:18:28,358
Her name's Ms. Casey.
110
00:18:29,109 --> 00:18:31,069
She's our former Wellness Director.
111
00:18:41,205 --> 00:18:42,206
Wellness...
112
00:18:48,712 --> 00:18:51,089
we don't abide such fripperies here.
113
00:18:55,344 --> 00:18:58,972
Right. Well, she's been retired, but we believe she may still be on the floor.
114
00:18:59,598 --> 00:19:01,391
Are you sure you don't know her?
115
00:19:07,147 --> 00:19:10,400
Maybe you should take that page of paper and be on your way.
116
00:19:11,443 --> 00:19:13,403
Not until you've answered my question.
117
00:19:17,074 --> 00:19:18,408
Mark.
118
00:19:45,352 --> 00:19:46,687
You should have left.
119
00:20:05,789 --> 00:20:07,708
It would be cool to know what this is about.
120
00:20:15,716 --> 00:20:19,928
So, like, is it rude to keep asking why you're a kid?
121
00:20:21,972 --> 00:20:26,851
I don't mean to impugn. It's just like, are you okay, you know?
122
00:20:26,852 --> 00:20:28,812
They're not, like, forcing you to be here, are they?
123
00:20:34,776 --> 00:20:35,861
Oh, fuck.
124
00:20:41,450 --> 00:20:43,785
Why are we going to the security room?
125
00:21:31,542 --> 00:21:32,543
Wow.
126
00:21:37,297 --> 00:21:38,298
Dylan?
127
00:21:41,260 --> 00:21:42,386
Hi.
128
00:21:44,221 --> 00:21:45,556
Hi.
129
00:21:51,436 --> 00:21:55,356
Dylan G., through good behavior and output,
130
00:21:55,357 --> 00:21:58,694
you've earned an 18-minute visitation event with your outie's wife,
131
00:21:59,611 --> 00:22:00,612
Gretchen G.
132
00:22:02,990 --> 00:22:04,157
Cool.
133
00:22:04,908 --> 00:22:06,451
Your time begins now.
134
00:22:20,841 --> 00:22:22,009
Should we sit?
135
00:22:37,149 --> 00:22:38,150
Nice sack.
136
00:22:38,901 --> 00:22:39,902
Sorry?
137
00:22:41,195 --> 00:22:42,696
Your... The--
138
00:22:44,031 --> 00:22:48,493
Thanks. They made me put my stuff in here.
139
00:22:51,121 --> 00:22:52,289
Badass.
140
00:22:53,624 --> 00:22:57,669
You really don't know me at all?
141
00:22:59,046 --> 00:23:04,259
No. Well, I mean, from the photos from just now, but...
142
00:23:06,220 --> 00:23:09,056
Yeah, Seth warned me that this might be weird.
143
00:23:11,350 --> 00:23:13,851
- Who's Seth? - Don't you--
144
00:23:13,852 --> 00:23:17,981
Please refrain from sharing information that may be privileged or sensitive.
145
00:23:18,649 --> 00:23:19,650
Thank you.
146
00:23:20,359 --> 00:23:21,359
Okay.
147
00:23:21,360 --> 00:23:23,195
Who is that child?
148
00:23:23,946 --> 00:23:24,947
Miss Huang.
149
00:23:30,953 --> 00:23:35,999
Look. It's really nice to meet you, but am I in trouble?
150
00:23:36,667 --> 00:23:39,711
Oh, no. No, you're not in trouble.
151
00:23:45,217 --> 00:23:46,760
We have three kids.
152
00:23:48,637 --> 00:23:49,637
Right.
153
00:23:49,638 --> 00:23:53,933
And you...
154
00:23:53,934 --> 00:23:56,144
No, he... Or--
155
00:24:00,649 --> 00:24:05,445
My husband has had trouble keeping other jobs.
156
00:24:07,072 --> 00:24:08,073
He dumb?
157
00:24:08,657 --> 00:24:09,950
No.
158
00:24:10,450 --> 00:24:11,325
He a dick?
159
00:24:11,326 --> 00:24:12,661
No.
160
00:24:13,287 --> 00:24:14,787
What is wrong with him?
161
00:24:14,788 --> 00:24:16,957
Nothing's wrong with him.
162
00:24:18,083 --> 00:24:19,209
He just...
163
00:24:21,753 --> 00:24:24,089
He never quite found his thing.
164
00:24:30,929 --> 00:24:35,559
So he's actually kind of a fuck up?
165
00:24:44,651 --> 00:24:47,070
Do you wanna see a picture of the kids?
166
00:24:49,656 --> 00:24:50,741
Yeah.
167
00:24:54,453 --> 00:24:55,996
Okay.
168
00:25:04,713 --> 00:25:07,508
So, Jim is six. He's in the first grade now.
169
00:25:08,759 --> 00:25:10,677
And Ruth is four.
170
00:25:11,553 --> 00:25:13,972
And Merrick just turned two.
171
00:25:14,848 --> 00:25:15,891
Wow.
172
00:25:16,725 --> 00:25:18,060
Holy shit.
173
00:25:20,479 --> 00:25:21,480
Look at them.
174
00:25:23,899 --> 00:25:24,900
They're awesome.
175
00:25:27,027 --> 00:25:28,028
They are.
176
00:25:34,660 --> 00:25:36,453
And we live on a cattle ranch?
177
00:25:42,543 --> 00:25:44,795
And then... And Burt says,
178
00:25:46,296 --> 00:25:50,007
"I don't care if you're Baird goddamn Eagan,
179
00:25:50,008 --> 00:25:54,179
you don't come to my department and tell me how to print a snow globe."
180
00:25:57,474 --> 00:26:00,476
I ca... My God, he was fearless.
181
00:26:00,477 --> 00:26:03,939
I worked with Burt for six years.
182
00:26:04,773 --> 00:26:07,234
And I only ever saw him scared of one thing.
183
00:26:09,486 --> 00:26:13,448
He spent two hours on his hair the first time he went to visit you.
184
00:26:14,533 --> 00:26:15,534
Really?
185
00:26:18,996 --> 00:26:22,374
I should show you something.
186
00:26:24,209 --> 00:26:26,628
- If we see her-- - Not her. It's a...
187
00:26:29,339 --> 00:26:30,465
Here.
188
00:26:34,344 --> 00:26:38,765
Oh, Irving, it's lovely.
189
00:26:39,266 --> 00:26:42,102
I'd draw one every day I couldn't see him.
190
00:26:42,811 --> 00:26:45,397
My numbers went down, but I didn't even care.
191
00:26:54,823 --> 00:26:56,908
Oh, no. That's not Burt.
192
00:26:56,909 --> 00:27:00,579
That's something else. That's just a... That's nothing.
193
00:27:01,914 --> 00:27:03,248
It's...
194
00:27:06,168 --> 00:27:08,629
How do you know about the exports hall?
195
00:27:13,467 --> 00:27:14,551
I'm sorry?
196
00:27:19,097 --> 00:27:21,141
We send a lot of shipments there.
197
00:27:22,726 --> 00:27:24,311
Used to go ourselves.
198
00:27:25,270 --> 00:27:28,273
But now, they send a guy.
199
00:27:32,319 --> 00:27:35,155
Do you remember where it is?
200
00:27:46,458 --> 00:27:47,459
Hello.
201
00:27:49,378 --> 00:27:50,379
Hi.
202
00:27:59,388 --> 00:28:02,598
- Excuse me. Have you seen this woman? - Hey! Stop that!
203
00:28:02,599 --> 00:28:04,934
Her name's Ms. Casey. She was the Wellness director.
204
00:28:04,935 --> 00:28:07,271
- Stop that! - Have any of you seen her?
205
00:28:08,021 --> 00:28:12,525
Enough! We've decided to send a courier to inform Mr. Milchick of your inquiry.
206
00:28:12,526 --> 00:28:15,736
No. You can't do that. They could kill her if they find out--
207
00:28:15,737 --> 00:28:18,114
That's not a Mammalians problem.
208
00:28:18,115 --> 00:28:19,907
It's an innie problem.
209
00:28:19,908 --> 00:28:22,660
Listen, we used to be afraid of other departments too--
210
00:28:22,661 --> 00:28:23,954
We're not afraid of you.
211
00:28:24,872 --> 00:28:27,248
Look, they just disappeared her.
212
00:28:27,249 --> 00:28:29,792
And if we let this happen to Ms. Casey,
213
00:28:29,793 --> 00:28:32,546
then who's gonna step up when it happens to us?
214
00:28:38,260 --> 00:28:42,222
If one of your goats went missing, wouldn't you go looking for it?
215
00:29:03,702 --> 00:29:06,997
She used to come do her sessions in our husbandry tanks.
216
00:29:11,668 --> 00:29:13,837
She had a gentle way about her.
217
00:29:15,964 --> 00:29:18,967
She said my outie excels at stargazing.
218
00:29:21,595 --> 00:29:23,055
Meant a great deal to me.
219
00:29:28,393 --> 00:29:33,232
As far as we know, she was retired, just like they say.
220
00:29:35,817 --> 00:29:41,198
But if you suspect otherwise, we won't hinder your search.
221
00:29:43,116 --> 00:29:44,201
Thank you.
222
00:29:44,993 --> 00:29:46,203
Yes, thank you.
223
00:29:56,588 --> 00:29:58,549
But before you go, we would...
224
00:30:02,928 --> 00:30:04,596
like to see your bellies.
225
00:30:07,516 --> 00:30:08,725
Our bellies?
226
00:30:11,103 --> 00:30:12,104
Please.
227
00:30:17,025 --> 00:30:18,026
Okay.
228
00:30:29,204 --> 00:30:31,164
See? Pouchless.
229
00:30:34,334 --> 00:30:35,460
Proves nothing.
230
00:30:41,550 --> 00:30:42,758
Okay. Let's--
231
00:30:42,759 --> 00:30:45,262
- So we'll just... Yeah. - Yeah.
232
00:30:59,860 --> 00:31:01,612
I'm glad we did this.
233
00:31:02,487 --> 00:31:05,616
I mean, I hope, for you, this was... I don't know.
234
00:31:07,618 --> 00:31:08,702
Yeah, it was.
235
00:31:10,245 --> 00:31:12,873
And I'll be good. I'm gonna make you all proud.
236
00:31:15,167 --> 00:31:17,085
I'm always proud of you, Dylan.
237
00:31:18,504 --> 00:31:19,505
Cool.
238
00:31:30,224 --> 00:31:31,558
I love you.
239
00:31:35,812 --> 00:31:36,854
Sorry.
240
00:31:36,855 --> 00:31:38,023
- Habit. - No, it's...
241
00:31:43,820 --> 00:31:44,821
Okay.
242
00:31:49,993 --> 00:31:50,994
All right.
243
00:31:55,415 --> 00:31:56,416
- Bye. - Yeah.
244
00:32:26,947 --> 00:32:30,867
So remember Merrick's ear thing, okay?
245
00:32:30,868 --> 00:32:31,951
Copy that.
246
00:32:31,952 --> 00:32:34,203
- Left ear. - Yep.
247
00:32:34,204 --> 00:32:37,123
And did you do the cookies for Jim's class?
248
00:32:37,124 --> 00:32:38,207
Bye.
249
00:32:38,208 --> 00:32:40,252
It's our week for cookies.
250
00:32:41,170 --> 00:32:45,340
I did not do the cookies. Sorry.
251
00:32:47,009 --> 00:32:50,178
So, it's a tube and you just need to slice them
252
00:32:50,179 --> 00:32:52,972
- and then you put them in the oven. - Got it, yeah.
253
00:32:52,973 --> 00:32:54,057
Love you.
254
00:32:56,810 --> 00:32:59,812
Hey, how was the thing?
255
00:32:59,813 --> 00:33:00,898
What thing?
256
00:33:03,025 --> 00:33:04,151
The thing with me.
257
00:33:07,321 --> 00:33:08,946
Yeah, it was good.
258
00:33:08,947 --> 00:33:10,324
- Yeah? - Yeah.
259
00:33:11,909 --> 00:33:13,618
Weird good, but good.
260
00:33:13,619 --> 00:33:15,037
Cool.
261
00:33:16,121 --> 00:33:20,249
Yeah. Okay. Okay, okay. I'll see you in the morning.
262
00:33:20,250 --> 00:33:22,794
- Bye. - Bye.
263
00:33:29,801 --> 00:33:34,139
"But surely beer and juleps cannot fill the void left by love.
264
00:33:34,806 --> 00:33:39,186
Indeed, only wine can achieve this, but it is famously costly,
265
00:33:39,686 --> 00:33:43,815
which is why sadness is among the most recurrent issues facing the poor."
266
00:33:44,858 --> 00:33:47,568
Remarkable. So astute.
267
00:33:47,569 --> 00:33:50,238
Is it? That's what I was going for.
268
00:33:50,239 --> 00:33:51,365
Hi.
269
00:33:52,574 --> 00:33:53,575
My babe.
270
00:33:54,743 --> 00:33:57,913
This is Natalie Kalen from Lumon.
271
00:33:58,789 --> 00:33:59,957
Is everything okay?
272
00:34:00,958 --> 00:34:02,334
Yes. God, yes.
273
00:34:02,835 --> 00:34:07,339
Natalie just stopped by to discuss my book, actually.
274
00:34:09,091 --> 00:34:12,928
It's a joy to meet you, Devon. You must be so proud.
275
00:34:15,222 --> 00:34:16,223
I am.
276
00:34:16,764 --> 00:34:18,640
I'm sure you know by now that your husband's work
277
00:34:18,641 --> 00:34:20,893
has found its way onto our severed floor.
278
00:34:22,020 --> 00:34:24,312
Yeah. Do we know how that happened yet?
279
00:34:24,313 --> 00:34:29,152
So we've actually moved beyond that, and we are now discussing the--
280
00:34:29,945 --> 00:34:31,988
What was the term you used?
281
00:34:31,989 --> 00:34:34,323
- The result. - The result.
282
00:34:34,324 --> 00:34:37,702
Ricken's words have had a profound effect upon our workers.
283
00:34:37,703 --> 00:34:39,662
We think he's really tapped into something.
284
00:34:39,663 --> 00:34:44,250
And Natalie wants to discuss a version of The You You Are,
285
00:34:44,251 --> 00:34:47,129
specifically for innies.
286
00:34:49,422 --> 00:34:53,969
Okay, well, that's cool. I mean, but what's wrong with the current version?
287
00:34:54,594 --> 00:34:55,595
Nothing.
288
00:34:55,596 --> 00:34:58,724
No, the explanation is actually very interesting.
289
00:35:03,103 --> 00:35:05,271
It's fascinating, actually. You, please.
290
00:35:05,272 --> 00:35:09,442
There's a certain verbiage to which innies respond more favorably.
291
00:35:09,443 --> 00:35:11,445
If we just tweak it here and there.
292
00:35:12,362 --> 00:35:14,865
They think that it could be a real game changer.
293
00:35:17,951 --> 00:35:18,952
Gotcha.
294
00:35:19,912 --> 00:35:22,456
I gotta go. But she needs a bottle in an hour. So...
295
00:35:23,040 --> 00:35:24,166
Of course.
296
00:35:24,666 --> 00:35:26,877
- Devon. - Yes?
297
00:35:28,045 --> 00:35:32,466
Can I just say, your brother is one of the sweetest members of our severed team.
298
00:35:34,426 --> 00:35:35,677
Yeah, he's a good egg.
299
00:35:37,054 --> 00:35:38,805
Okay. One hour.
300
00:35:42,601 --> 00:35:44,519
So she said her name's Natalie?
301
00:35:44,520 --> 00:35:46,313
Natalie Kalen, I think.
302
00:35:47,189 --> 00:35:50,525
What... Was she asking, like, what I'm up to or--
303
00:35:50,526 --> 00:35:52,945
Nope, 'cause it's Ricken they're after.
304
00:35:53,570 --> 00:35:55,404
- Ricken? - Yep. His book.
305
00:35:55,405 --> 00:35:56,489
What?
306
00:35:56,490 --> 00:35:59,408
I guess you and your work friends were so inspired by it.
307
00:35:59,409 --> 00:36:00,660
- Oh, Jesus Christ. - Yep.
308
00:36:00,661 --> 00:36:03,955
That they're... They wanna do like an innie specific cut.
309
00:36:03,956 --> 00:36:07,792
Wow, okay. Well, there's just... There's a lot I'm not gonna say.
310
00:36:07,793 --> 00:36:09,711
And that is so appreciated.
311
00:36:12,506 --> 00:36:14,674
Have you told Ricken what we're doing here?
312
00:36:14,675 --> 00:36:16,760
- Are you insane? No. - Okay.
313
00:36:18,345 --> 00:36:19,554
Good.
314
00:36:19,555 --> 00:36:22,640
Okay, so you need to see the afterimage for, like, two and a half minutes?
315
00:36:22,641 --> 00:36:24,559
Two minutes, 18 seconds.
316
00:36:24,560 --> 00:36:27,980
It's from the parking spot to the elevator, give or take.
317
00:36:31,066 --> 00:36:34,820
Yeah, I think the Whole Mind Collective would be very proud of this.
318
00:36:35,320 --> 00:36:36,737
As well as your kindergarten teacher.
319
00:36:36,738 --> 00:36:38,698
What the fuck was her name? Mrs. Lustgarten?
320
00:36:38,699 --> 00:36:41,368
- Yeah, Mrs. Lustgarten. Yeah. - Wow.
321
00:36:41,869 --> 00:36:42,869
She really got me.
322
00:36:42,870 --> 00:36:46,455
Yeah. Fuck, I gotta skedaddle.
323
00:36:46,456 --> 00:36:48,417
Will you be careful, please?
324
00:36:49,251 --> 00:36:50,586
Yeah.
325
00:36:51,378 --> 00:36:52,713
Okay.
326
00:36:53,338 --> 00:36:54,464
I do love you.
327
00:36:56,383 --> 00:36:57,550
Okay.
328
00:36:57,551 --> 00:36:59,761
Even thought you left me with the check at Pips, you dick.
329
00:37:00,554 --> 00:37:01,554
Thanks.
330
00:37:01,555 --> 00:37:03,098
You're welcome.
331
00:38:53,625 --> 00:38:58,171
Two, three, four, five,
332
00:38:58,172 --> 00:39:00,590
six, seven,
333
00:39:00,591 --> 00:39:04,260
eight, nine, ten,
334
00:39:04,261 --> 00:39:07,764
11, 12. Shit.
335
00:39:11,727 --> 00:39:12,728
Fuck.
336
00:40:18,252 --> 00:40:23,632
If you want me back, you must accommodate my needs.
337
00:40:27,219 --> 00:40:28,387
I'm listening.
338
00:40:30,556 --> 00:40:33,267
MDR. Non-negotiable.
339
00:40:35,686 --> 00:40:41,066
Mark S. is so close to completing Cold Harbor.
340
00:40:42,401 --> 00:40:45,863
I intend to finish the work that I started,
341
00:40:47,406 --> 00:40:48,615
which is why
342
00:40:50,284 --> 00:40:51,827
Milchick must go.
343
00:40:53,078 --> 00:40:55,247
He's not equipped for the task.
344
00:40:57,624 --> 00:40:59,710
I must be floor manager.
345
00:41:05,549 --> 00:41:06,925
I hear ego...
346
00:41:11,013 --> 00:41:12,014
hubris...
347
00:41:14,016 --> 00:41:15,017
arrogance.
348
00:41:17,895 --> 00:41:20,522
Kier teaches us they only cause pain.
349
00:41:22,816 --> 00:41:25,235
Everything I accomplished, I earned...
350
00:41:28,405 --> 00:41:31,116
through dedication and industry,
351
00:41:32,284 --> 00:41:35,078
not because I was born into it.
352
00:41:42,961 --> 00:41:45,714
I think you've overestimated your contributions
353
00:41:47,049 --> 00:41:49,218
and underestimated your blessings.
354
00:41:52,971 --> 00:41:54,723
We didn't have to ask you back.
355
00:41:58,018 --> 00:42:00,229
You didn't have a choice.
356
00:42:03,023 --> 00:42:04,149
Are you sure?
357
00:42:12,241 --> 00:42:13,742
Why don't we reset?
358
00:42:16,161 --> 00:42:17,746
It doesn't have to be this way.
359
00:42:30,217 --> 00:42:31,218
Natalie.
360
00:42:32,761 --> 00:42:36,139
Please see if the Board is available
361
00:42:37,057 --> 00:42:38,725
for Ms. Cobel and myself.
362
00:42:52,114 --> 00:42:53,699
Let's go speak with them together.
363
00:43:58,472 --> 00:43:59,473
Harmony.
364
00:44:45,185 --> 00:44:50,440
Thirty-three, 34, 35, 36,
365
00:44:51,692 --> 00:44:52,693
thirty s--
366
00:44:53,277 --> 00:44:54,986
Jesus Christ.
367
00:44:54,987 --> 00:44:59,490
Are you trying to burn a message to your innie into your retinas
368
00:44:59,491 --> 00:45:03,370
because your computer told you that was a brilliant idea?
369
00:45:06,081 --> 00:45:07,082
Yeah.
370
00:45:09,042 --> 00:45:12,003
No, no. What? No, no, no, no, no.
371
00:45:12,004 --> 00:45:14,339
What are you... What?
372
00:45:14,965 --> 00:45:16,258
It doesn't work.
373
00:45:17,342 --> 00:45:20,261
- No shit. - The switch briefly dilates the pupils.
374
00:45:20,262 --> 00:45:21,179
Clean slate.
375
00:45:21,180 --> 00:45:23,764
- Okay, thank you. Thanks. - Also, you could blind yourself.
376
00:45:23,765 --> 00:45:26,643
And how was the innie gonna send you a message back?
377
00:45:27,644 --> 00:45:29,980
That's his problem. I don't know.
378
00:45:30,647 --> 00:45:32,398
Mark, unlock the door.
379
00:45:32,399 --> 00:45:33,483
Why?
380
00:45:34,234 --> 00:45:35,319
We need to talk.
381
00:45:36,028 --> 00:45:38,112
- Oh, my God. - Mark, unlock the--
382
00:45:38,113 --> 00:45:41,658
Mark, unlock this fucking door!
383
00:45:45,954 --> 00:45:48,957
Goddamn it. This goddamn fucking thing.
384
00:45:52,586 --> 00:45:55,005
- What? - There's an easier way.
385
00:45:57,633 --> 00:46:00,093
Didn't seem particularly easy for Petey.
386
00:46:02,179 --> 00:46:03,764
Heard about the OTC.
387
00:46:08,268 --> 00:46:12,064
Yeah, my sister talked to my innie. He said a lot of things.
388
00:46:15,025 --> 00:46:17,402
Did he tell her your wife is alive at Lumon?
389
00:46:20,948 --> 00:46:22,157
Who told you that?
390
00:46:33,418 --> 00:46:34,419
Is she?
391
00:46:45,013 --> 00:46:46,431
Is Gemma alive?
392
00:46:49,476 --> 00:46:51,353
She was, the last time I saw her.
393
00:47:32,186 --> 00:47:33,604
How could you not tell me?
394
00:47:34,104 --> 00:47:36,690
We were interrupted, if you recall.
395
00:47:37,691 --> 00:47:41,945
Mark, I want to help you, but you have to trust me.
396
00:47:44,281 --> 00:47:45,281
How the fu...
397
00:47:45,282 --> 00:47:49,619
There is one way, and one way only, to get information in and out of Lumon,
398
00:47:49,620 --> 00:47:51,537
and that's reintegration.
399
00:47:51,538 --> 00:47:55,791
I'm better at it now. I can make it work with you.
400
00:47:55,792 --> 00:47:59,253
I can sew together a version of you that loves her with a version of you that can--
401
00:47:59,254 --> 00:48:01,048
Yes. Do it.
402
00:48:04,927 --> 00:48:05,928
You're sure?
403
00:48:07,221 --> 00:48:08,764
I wanna see my wife.
404
00:49:04,069 --> 00:49:07,488
The monitors differentiate the five brain wave frequencies
405
00:49:07,489 --> 00:49:08,699
of the innie and outie.
406
00:49:09,533 --> 00:49:11,869
Delta, theta, alpha, beta, gamma.
407
00:49:12,619 --> 00:49:16,957
One frequency, two waves per oscilloscope.
408
00:49:18,083 --> 00:49:21,336
The waves aren't in sync. Not yet, anyway.
409
00:49:22,337 --> 00:49:24,464
That's what we're here to do.
410
00:49:27,176 --> 00:49:28,177
Lean forward.
411
00:49:33,223 --> 00:49:34,765
Is it gonna hurt?
412
00:49:34,766 --> 00:49:36,226
Ideally not.
413
00:49:37,686 --> 00:49:39,271
What does your mouth taste like?
414
00:49:40,856 --> 00:49:41,856
Nothing.
415
00:49:41,857 --> 00:49:42,941
Good.
416
00:49:58,248 --> 00:50:00,166
What the fuck?
417
00:50:00,167 --> 00:50:01,251
Shit.
418
00:50:08,675 --> 00:50:09,676
You all right?
419
00:50:10,385 --> 00:50:11,720
I don't know. Am I?
420
00:50:12,763 --> 00:50:15,973
I'm gonna start with easy questions and get more complex.
421
00:50:15,974 --> 00:50:17,309
Do you remember protocol?
422
00:50:19,561 --> 00:50:22,688
- Is that the first question? - No, we haven't started yet.
423
00:50:22,689 --> 00:50:23,856
Yes, I remember.
424
00:50:23,857 --> 00:50:28,737
Relax your body. You should feel good when this is over. Who am I?
425
00:50:30,364 --> 00:50:31,364
Okay, so are--
426
00:50:31,365 --> 00:50:33,032
We've started. Who am I?
427
00:50:33,033 --> 00:50:34,325
Asal Reghabi.
428
00:50:34,326 --> 00:50:35,410
Where are we?
429
00:50:36,245 --> 00:50:37,246
My basement.
430
00:50:38,455 --> 00:50:39,957
What was your mother's name?
431
00:50:40,457 --> 00:50:41,542
Fern Scout.
432
00:50:42,125 --> 00:50:43,460
What was her eye color?
433
00:50:47,548 --> 00:50:48,464
Seriously?
434
00:50:48,465 --> 00:50:51,425
Brown. It was brown.
435
00:50:51,426 --> 00:50:52,719
Did you love her?
436
00:50:54,137 --> 00:50:55,138
Yeah.
437
00:50:58,392 --> 00:51:00,226
Name a dam.
438
00:51:00,227 --> 00:51:01,311
Hoover.
439
00:51:03,146 --> 00:51:05,315
What does MDR stand for?
440
00:51:06,358 --> 00:51:07,191
What?
441
00:51:11,613 --> 00:51:13,448
- Mystic-- - That's wrong.
442
00:51:14,616 --> 00:51:16,869
What is something for which you feel shame?
443
00:51:19,204 --> 00:51:20,414
Shame.
444
00:51:22,249 --> 00:51:25,209
My dog died when I was a kid. It was my fault.
445
00:51:25,210 --> 00:51:26,587
Why?
446
00:51:28,297 --> 00:51:29,798
I left the gate open.
447
00:51:31,550 --> 00:51:32,593
Where were you born?
448
00:51:38,974 --> 00:51:40,142
I'm not sure.
449
00:51:41,351 --> 00:51:43,019
What month is it?
450
00:51:43,020 --> 00:51:44,188
You mean, what quarter?
451
00:51:46,190 --> 00:51:47,316
Wait.
452
00:51:48,317 --> 00:51:49,902
What is your first memory?
453
00:51:51,111 --> 00:51:54,072
- I don't know. - Tell me.
454
00:51:56,116 --> 00:51:57,117
Holy shit.
455
00:51:58,702 --> 00:52:00,786
- I don't know. I don't remember. - Tell me.
456
00:52:00,787 --> 00:52:03,165
- Tell me your first memory. - I don't remember.
457
00:52:03,790 --> 00:52:05,875
Hey there, you on the table.
458
00:52:05,876 --> 00:52:08,170
I wonder if you'd mind taking a brief survey.
459
00:52:09,671 --> 00:52:11,048
Five questions.
460
00:52:11,757 --> 00:52:15,135
To start out, who are you?
31508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.