Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,760 --> 00:00:35,392
I'll tell it like it is. I'm marrying
Jonas in two days, -
2
00:00:35,600 --> 00:00:40,674
and you can't come.
You're just too sick.
3
00:01:02,000 --> 00:01:04,833
Are the nurses OK?
4
00:01:05,040 --> 00:01:09,875
Good thing they got rid of that
powder witch huh?
5
00:01:11,160 --> 00:01:14,869
We didn't like her.
6
00:01:19,960 --> 00:01:23,509
Mette.
You remember Jonas right?
7
00:01:23,720 --> 00:01:28,794
Jonas, I told you about him.
My boyfriend.
8
00:01:31,360 --> 00:01:35,638
He's asked me now, or he...
9
00:01:35,840 --> 00:01:40,197
We've quite simply decided...
10
00:01:44,720 --> 00:01:47,280
It's noisy. I'll go see what it is.
11
00:01:49,760 --> 00:01:57,599
Hi. My name's Katrine.
I'm Mette Bach Hansen's little sister.
12
00:01:57,800 --> 00:02:03,796
I was going to ask if you could
give Mette a message for me?
13
00:02:04,000 --> 00:02:10,917
It's like this, I'm getting married
with Jonas on Saturday.
14
00:02:11,120 --> 00:02:13,680
- Congratulations.
- Thanks.
15
00:02:13,880 --> 00:02:20,638
- How funny.
- But Mette is too sick to make it.
16
00:02:22,320 --> 00:02:27,952
But why don't you tell her that
you're getting married yourself?
17
00:02:28,160 --> 00:02:35,271
It's hard to tell how happy
you are to someone -
18
00:02:35,480 --> 00:02:40,110
who's completely broken down
after being deserted.
19
00:02:40,320 --> 00:02:43,232
Her boyfriend left two years ago.
20
00:02:43,440 --> 00:02:46,716
She's always been a bit different,
but then she went down with the flag.
21
00:02:46,920 --> 00:02:52,199
- You want to know how I am?
- Yes.
22
00:02:52,960 --> 00:02:58,557
I'm cleaning piss of the wall because
a patient thinks piss keeps the CIA away.
23
00:02:58,760 --> 00:03:03,914
Now I'm going to change sheets in ward 12,
they get diarrhoea from the psychoactive drugs
24
00:03:04,120 --> 00:03:10,195
Let's just say that you tell your sister
that you're getting married yourself.
25
00:03:10,400 --> 00:03:14,916
- Yes, of course.
- Good. That's the easiest, right?
26
00:03:17,080 --> 00:03:20,038
Good.
27
00:03:26,160 --> 00:03:28,720
Well...
28
00:03:32,240 --> 00:03:36,791
Jonas and I have decided to...
29
00:03:41,040 --> 00:03:45,556
... give you a new walkman.
30
00:03:49,160 --> 00:03:52,675
Kiss my ass, Ingeborg.
31
00:03:53,720 --> 00:03:56,951
My name's Katrine, and we've never
known anybody named Ingeborg.
32
00:03:57,160 --> 00:04:01,438
- Kiss my ass, Ingeborg.
- Very well then.
33
00:04:05,240 --> 00:04:10,712
I'll drop by in a couple of days.
Is there anything you want?
34
00:04:11,840 --> 00:04:15,196
Yes.
35
00:04:35,160 --> 00:04:37,958
- Bye.
- Bye.
36
00:04:44,240 --> 00:04:49,792
I went across sea and land,
there I met a stranger
37
00:04:50,000 --> 00:04:55,438
He said so he asked, where
might you be from
38
00:04:55,640 --> 00:05:01,397
he said that if you answer me
I'll show you a game
39
00:05:01,600 --> 00:05:06,720
the game that leads to the
nooks and corners of the heart
40
00:05:18,920 --> 00:05:23,789
but I couldn't remember
where I was from
41
00:05:24,000 --> 00:05:28,755
and the next morning
he was gone again
42
00:05:28,960 --> 00:05:33,829
he was gone again
43
00:05:53,320 --> 00:05:58,440
- Did you tell her?
- Yes, it's alright.
44
00:05:58,640 --> 00:06:00,392
Good.
45
00:06:09,440 --> 00:06:13,752
There's sites on the net for guys who
only gets turned on by sex with brides.
46
00:06:13,960 --> 00:06:18,431
How often do you get the chance
to sleep with a brice?
47
00:06:18,640 --> 00:06:23,873
- He could get married, Ulla.
- He can't do that all the time.
48
00:06:24,080 --> 00:06:27,231
- Can't you put it out?
- Yes ok
49
00:06:27,440 --> 00:06:29,715
You can't do that all the time.
50
00:06:29,920 --> 00:06:35,278
And how many brides wants to be un-
faithful to their man on the wedding day
51
00:06:35,480 --> 00:06:41,112
Remember to get something borrowed, something
blue, something old and something new.
52
00:06:42,800 --> 00:06:45,155
- You got do.
- Yes.
53
00:06:45,360 --> 00:06:51,879
There's a site for people that gets turned on
by partners who's amputated something.
54
00:06:52,880 --> 00:06:56,634
Can't you put it out?
55
00:06:56,840 --> 00:07:02,073
Now I got a guilty conscience for what
I said about my mother in law. She's sweet.
56
00:07:02,280 --> 00:07:04,999
But if she says another thing -
57
00:07:05,200 --> 00:07:09,432
about table cards or table decorations,
I'll scream.
58
00:07:09,680 --> 00:07:15,869
I've moved uncle Einar. We never
know if he shows up.
59
00:07:16,040 --> 00:07:20,556
Into a corner with him. Other than
that the plan is solid.
60
00:07:20,760 --> 00:07:26,676
There won't be any violets, but flowers
that are similiar. They won't smell...
61
00:07:26,880 --> 00:07:30,475
Mom, take the rest of the day off now.
62
00:07:31,840 --> 00:07:36,436
Katrine, can't you write the table cards -
63
00:07:36,640 --> 00:07:42,590
with the pretty and exciting
writing you know?
64
00:07:42,800 --> 00:07:47,078
- Like convoluted?
- I'll bring the cards over tomorrow.
65
00:07:47,280 --> 00:07:49,840
Everything's great mom.
66
00:07:54,640 --> 00:07:58,713
- Good bye.
- See you tomorrow.
67
00:07:58,920 --> 00:08:03,357
- Mom, how did you actually get...
- I drove the car after all.
68
00:08:14,480 --> 00:08:18,519
I just found this. It's been sent
to your old address, -
69
00:08:18,720 --> 00:08:24,511
and then it got sent here, and it's
been laying around here for a few days.
70
00:08:30,080 --> 00:08:34,995
- He'll be back.
- Oh? That's nice, right?
71
00:09:19,120 --> 00:09:23,272
It's Jonas.
Yes... it's a swede.
72
00:09:23,480 --> 00:09:28,998
- Look at the red one. I want that.
- Vilfort and John Faxe.
73
00:09:29,200 --> 00:09:33,273
- Hi.
- It's Katrine. Hi.
74
00:09:33,480 --> 00:09:39,032
- It's Thomsen.
- It's Thomsen?
75
00:09:39,240 --> 00:09:43,711
- Hi... hi.
- Hi, hi.
76
00:09:43,920 --> 00:09:47,833
- Where are you calling from?
- Come on.
77
00:09:48,920 --> 00:09:52,708
Copenhagen?
You're in Copenhagen?
78
00:09:52,920 --> 00:09:59,109
I'm not quite sure where in Copenhagen.
I'll ring this door bell and check...
79
00:10:08,960 --> 00:10:13,636
Hi... cellphone.
Never had that before. Really amazing.
80
00:10:14,080 --> 00:10:18,437
Hi, Katrine.
It's so nice to see you.
81
00:10:18,640 --> 00:10:23,714
- Thomsen, god damn.
- Here. Instead of flowers.
82
00:10:25,640 --> 00:10:28,598
Oh, OK, Vodka.
83
00:10:31,400 --> 00:10:36,030
- You look great.
- Thanks. I'm getting married.
84
00:10:36,240 --> 00:10:42,076
- You're getting married? No.
- Yes. In the church 11 o'clock in two days
85
00:10:42,280 --> 00:10:49,391
- Feel free to show up.
- In the church. How fun. Really fun.
86
00:10:49,600 --> 00:10:53,434
- It's not just fun. It's serious.
- It's just not like you.
87
00:10:53,640 --> 00:10:59,192
Jonas, the guy I'm marrying.
This is Thomsen from the old days.
88
00:10:59,400 --> 00:11:03,712
He looks nice enough. And if you're not,
you'll have to deal with me.
89
00:11:03,920 --> 00:11:09,199
- I'm nice.
- I'm just telling it like it is.
90
00:11:12,680 --> 00:11:15,752
Hey, hey. You don't say.
91
00:11:21,760 --> 00:11:26,675
- How's Mette doing?
- Mette's fine.
92
00:11:26,880 --> 00:11:29,997
Mette is feeling a lot better.
She's at Bispebjerg now.
93
00:11:30,200 --> 00:11:35,513
- In psychiatric?
- Yes. They've got some really good doctors.
94
00:11:35,720 --> 00:11:41,078
I think it's... It's Mette's old boyfriend.
Thomsen.
95
00:11:41,920 --> 00:11:44,753
Yes, it's me.
96
00:11:44,960 --> 00:11:49,238
- He's been gone now.
- In Africa. In Kenya for two years.
97
00:11:49,440 --> 00:11:53,479
Oh, why? Africa...
98
00:11:54,080 --> 00:11:57,356
I just thought it was funny.
99
00:11:57,560 --> 00:12:01,792
I can make you some african food,
if you want.
100
00:12:02,840 --> 00:12:08,312
- You've brought food?
- African food. Do you have a kitchen?
101
00:12:08,520 --> 00:12:12,195
- Yes, upstairs.
- Darling...
102
00:12:23,240 --> 00:12:25,356
Mette.
103
00:12:25,800 --> 00:12:27,995
Mette.
104
00:12:28,200 --> 00:12:32,830
I don't have time. I'm waiting
for a very important call.
105
00:12:33,040 --> 00:12:37,477
Great. But the others are complaining
about that they can't use the phone.
106
00:12:37,680 --> 00:12:42,470
It's not a life or death question if
the others calls, is it?
107
00:12:42,680 --> 00:12:47,629
You have to go into the room if you
won't let them get through.
108
00:12:47,840 --> 00:12:50,434
Maybe I should put on some makeup.
109
00:12:50,640 --> 00:12:53,677
The thing about looks not being a big deal
is rubbish.
110
00:12:53,880 --> 00:12:59,034
Yes, of course it is.
But let the others through now, OK?
111
00:12:59,240 --> 00:13:01,470
Yes, yes
112
00:14:05,480 --> 00:14:07,994
Oh, this will be delicious.
113
00:14:08,200 --> 00:14:12,079
It will be really delicious.
114
00:14:19,880 --> 00:14:22,917
There you go.
115
00:14:24,120 --> 00:14:27,908
You do know that you got
the best one, Jonas?
116
00:14:28,120 --> 00:14:32,989
You've been lucky, won the top prize,
your ship's come in.
117
00:14:34,360 --> 00:14:35,315
Bang!
118
00:14:35,520 --> 00:14:41,117
You might think it's a bit burnt, -
119
00:14:41,320 --> 00:14:44,437
but that's just the way it's
supposed to be.
120
00:15:03,080 --> 00:15:05,992
It's like it's lacking...
121
00:15:06,600 --> 00:15:09,353
Sorry... pizza?
122
00:15:09,560 --> 00:15:13,439
Yes, wouldn't it be nice with
some pizza?
123
00:15:14,920 --> 00:15:19,072
Damn it. I promise you,
it could taste really delicious.
124
00:15:19,280 --> 00:15:22,511
God damn, it tastes disgusting.
125
00:15:22,720 --> 00:15:27,430
Cheers to the Kenyan kitchen.
Bottom's up.
126
00:15:30,880 --> 00:15:35,192
- I'm not sure if you should have any more.
- No, but I will.
127
00:15:35,400 --> 00:15:38,790
- You know how it goes.
- How's it going?
128
00:15:39,000 --> 00:15:42,834
Well, thanks. Very good.
129
00:15:43,040 --> 00:15:47,079
- Cheers.
- Yes alright, cheers.
130
00:15:54,240 --> 00:15:57,949
- Are you OK?
- Yes, I'm OK.
131
00:15:58,160 --> 00:16:02,756
- I told you Jonas.
- I'm alright.
132
00:16:04,800 --> 00:16:08,634
We won't have any problems, right?
133
00:16:08,840 --> 00:16:12,071
I think I'll go upstairs and go to bed.
134
00:16:12,280 --> 00:16:16,990
We're not the type that just runs off
to Africa, are we?
135
00:16:23,520 --> 00:16:25,829
I'll go upstairs and say the party's over.
136
00:16:29,360 --> 00:16:32,557
No, I don't want to!
137
00:16:51,240 --> 00:16:53,913
So bad...
138
00:17:00,000 --> 00:17:03,675
They were great, or what?
139
00:17:03,880 --> 00:17:07,953
Isn't it great to be together with
this many lovely ladies?
140
00:17:08,160 --> 00:17:12,836
You've been surrounded by pretty
African women.
141
00:17:13,040 --> 00:17:16,396
Those butts are incredible, right?
142
00:17:16,600 --> 00:17:21,071
You're completely fixated...
I don't want to talk about it.
143
00:17:21,280 --> 00:17:25,990
- How many?
- Stop it.
144
00:17:28,560 --> 00:17:32,314
Two-three at the most... villages.
145
00:17:33,040 --> 00:17:35,554
At the most.
146
00:17:38,760 --> 00:17:44,118
- Good thing you watched out then.
- Yea, you never know.
147
00:17:44,320 --> 00:17:48,677
- You have to take a hiv ohoy test.
- I have taken one.
148
00:17:50,400 --> 00:17:56,077
Now in return, I think I had to be the girl
that said good night.
149
00:17:56,280 --> 00:17:58,874
No.
150
00:18:02,320 --> 00:18:05,392
I've actually got a bottle of gin.
Should we open it?
151
00:18:26,760 --> 00:18:28,113
One more time.
152
00:19:12,360 --> 00:19:18,071
Hi. I suddenly just fell asleep
on the couch.
153
00:19:18,280 --> 00:19:23,070
- No, I've got such a bad breath.
- Seems I have too.
154
00:19:23,280 --> 00:19:27,796
I'm heading out to Br�ndsalen
to take care of the final stuff.
155
00:19:28,400 --> 00:19:31,437
I'm not allowed to be here after all.
156
00:19:33,440 --> 00:19:36,989
Katja is bringing the dress you know.
The one the groom can't see.
157
00:19:37,200 --> 00:19:40,988
- It's 3 o'clock right?
- Yes. And I'm sleeping at Jesper's place.
158
00:19:41,200 --> 00:19:43,191
Why?
159
00:19:43,400 --> 00:19:48,713
The groom and bride can't sleep
together the night before the wedding.
160
00:19:58,400 --> 00:20:03,599
- Thomsen is moving along too? - He's just
going to leave, that's what he's doing.
161
00:20:04,760 --> 00:20:08,548
But don't send him on his way without
breakfast. We don't do that.
162
00:20:08,760 --> 00:20:11,832
- You're sweet.
- You are too.
163
00:20:19,680 --> 00:20:21,432
Hi.
164
00:20:21,960 --> 00:20:25,111
- It's Katrine.
- It's Mette.
165
00:20:25,320 --> 00:20:30,075
You know, I know that Thomsen's in
Denmark, but he hasn't called yet.
166
00:20:31,560 --> 00:20:36,554
And I was wondering if he's
called you?
167
00:20:39,360 --> 00:20:42,591
No, but he'll call you if he's
in the country I guess.
168
00:21:09,160 --> 00:21:12,709
La la la la l'amour
169
00:21:12,920 --> 00:21:16,310
comme ci comme ca
la la la mon amour
170
00:21:17,400 --> 00:21:22,918
la la la mon amour
la la la la la mon amour
171
00:21:23,520 --> 00:21:27,035
bla bla bla bla bla
172
00:21:27,240 --> 00:21:31,597
bla bla bla bla bla bla
173
00:21:32,000 --> 00:21:37,438
bla bla bla bla
bla bla bla bla
174
00:21:38,880 --> 00:21:41,758
la la la mon amour
175
00:21:41,960 --> 00:21:45,953
comme ci comme ca
la la la mon amour
176
00:21:46,160 --> 00:21:49,311
la la la mon amour
177
00:21:49,520 --> 00:21:53,035
petit four
mon amour
178
00:21:53,240 --> 00:21:55,959
toujours toujours la la la
179
00:21:56,160 --> 00:22:00,631
la la la la la la
mon amour
180
00:22:00,840 --> 00:22:05,277
la la la mon amour
la la la la la la
181
00:22:05,480 --> 00:22:08,233
mon amour
182
00:22:15,680 --> 00:22:19,275
bla bla bla bla
bla bla.
183
00:22:48,200 --> 00:22:51,510
- Good morning.
- Good morning.
184
00:22:51,720 --> 00:22:56,077
You want any breakfast?
Coffee? We'll throw up then. Treo?
185
00:22:56,920 --> 00:23:01,914
- Katrine...
- Double?
186
00:23:02,720 --> 00:23:08,909
Mette just called. It might be wise
of you to call her.
187
00:23:09,120 --> 00:23:11,759
Yes.
188
00:23:11,960 --> 00:23:17,034
Katrine...
I'd like to talk to you.
189
00:23:19,000 --> 00:23:21,560
Yes.
190
00:23:23,880 --> 00:23:27,236
Hey... sit down.
191
00:23:28,600 --> 00:23:32,309
- Should I sit down?
- Yes.
192
00:23:42,840 --> 00:23:45,559
Where on earth should I start?
193
00:23:50,640 --> 00:23:53,313
When I left to Kenya...
194
00:24:01,360 --> 00:24:06,115
I thought a lot about what
happened with me and Mette.
195
00:24:06,320 --> 00:24:09,392
And other stuff...
196
00:24:09,600 --> 00:24:13,639
That I left so suddenly.
I was thinking if you...
197
00:24:17,640 --> 00:24:22,475
That you also had a few thoughts
about what happened.
198
00:24:22,680 --> 00:24:27,356
Not right now, OK?
I'm getting married tomorrow.
199
00:24:27,560 --> 00:24:32,475
I've got three billion things I have
to take care of before that. Here's a list.
200
00:24:32,680 --> 00:24:38,835
You got to call Mette and your doctor.
There's a frying pan we gotta take a look at.
201
00:24:39,040 --> 00:24:42,953
And I have to be really surprised
when the girls come with the dress.
202
00:24:43,160 --> 00:24:49,156
We're going to Str�get and a karaoke bar.
I'm being made a fool.
203
00:24:49,360 --> 00:24:53,239
Should we start with your doctor?
204
00:24:54,080 --> 00:24:57,675
Hi, my name's Niklas Thomasson.
205
00:24:57,880 --> 00:25:01,953
I've taken one of those hiv tests.
206
00:25:02,760 --> 00:25:06,594
Now I'd like to know the results, -
207
00:25:06,800 --> 00:25:11,316
I'm quite curious.
208
00:25:12,800 --> 00:25:17,271
I'm being put through. I can't do it
when you're sitting there.
209
00:25:22,600 --> 00:25:25,831
You should have called on Monday.
210
00:25:26,040 --> 00:25:30,875
Yes, I know, but time flies.
211
00:25:31,080 --> 00:25:35,949
We'd like you to come and take a new test.
212
00:25:36,160 --> 00:25:40,950
- Why?
- When can you come?
213
00:25:41,720 --> 00:25:48,592
- I don't understand why.
- I'd like you to come here.
214
00:25:50,640 --> 00:25:56,078
I can't.
I'm on my way to Kenya.
215
00:25:56,280 --> 00:26:00,910
The plane leaves in 20 minutes.
I don't understand...
216
00:26:01,120 --> 00:26:05,557
The first test is positive, but
we always take second one.
217
00:26:05,760 --> 00:26:09,719
Therefore we'd like to ask you
to come here...
218
00:26:47,120 --> 00:26:52,558
It goes off.
I thought I had broken it.
219
00:26:52,760 --> 00:26:54,830
How nice.
220
00:26:55,040 --> 00:26:59,352
Look, it's just as new.
Almost.
221
00:27:07,160 --> 00:27:11,551
- You're alright.
- I am?
222
00:27:13,600 --> 00:27:17,673
Bloody hell!
223
00:27:18,840 --> 00:27:23,834
I didn't think it was anything,
but that felt fucking good.
224
00:28:01,840 --> 00:28:03,956
No!
225
00:28:05,200 --> 00:28:08,192
I've got the best thing in the world
which I haven't showed you.
226
00:28:08,400 --> 00:28:12,871
- What is it?
- You'll see.
227
00:28:19,560 --> 00:28:24,270
This, Katrine Bach Hansen,
is a Fiat 128.
228
00:28:25,280 --> 00:28:29,159
With a monster engine.
Isn't it nice?
229
00:28:29,360 --> 00:28:34,388
- It's a former rally car.
- Is it true?
230
00:28:34,600 --> 00:28:40,277
Yes, the seller said so. It's so nice
to sit in because it's so small.
231
00:28:40,480 --> 00:28:43,950
It doesn't look very big, but I think
it's really nice.
232
00:28:44,160 --> 00:28:50,156
You gotta come for a ride.
We're gonna take it for a spin right?
233
00:28:50,760 --> 00:28:54,309
Listen.
Thomsen, I...
234
00:28:54,520 --> 00:28:58,957
Hi, would you like to buy a dog?
Would you like to buy a dog?
235
00:28:59,160 --> 00:29:04,598
Hello. It's 250kr.
It's a pedigree dog.
236
00:29:06,960 --> 00:29:11,476
- No, we don't want any dog.
- OK, let's say 200 then.
237
00:29:11,680 --> 00:29:16,151
- We don't want any dog.
- It's a very rare pedigree.
238
00:29:16,360 --> 00:29:18,476
- Yes...
- Let's say 175. Hello.
239
00:29:18,680 --> 00:29:23,629
- We don't need a dog.
- Hello... it's house trained.
240
00:29:23,840 --> 00:29:28,595
- I'd love to believe that, but we...
- I'll take it.
241
00:29:29,400 --> 00:29:32,870
- Great.
- Thomsen?
242
00:29:33,080 --> 00:29:37,835
I'll go and get them exchanged,
and I'll come back with 25.
243
00:29:38,040 --> 00:29:42,272
- Yes, I'm sure.
- Thomsen!
244
00:29:42,480 --> 00:29:46,109
- You don't what it's name is.
- We'll name it after the car.
245
00:29:46,320 --> 00:29:51,792
Fiat 128.
That's a good name.
246
00:30:01,560 --> 00:30:07,556
- Hi. Hi, Katrine.
- Hi there.
247
00:30:08,960 --> 00:30:12,953
- Here's the table cards.
- Really great. The table cards.
248
00:30:13,160 --> 00:30:16,835
There's a caligraphic pen there
as well.
249
00:30:17,040 --> 00:30:22,433
I'm going, I'm going to talk with the
cellist about the repertory.
250
00:30:22,640 --> 00:30:27,953
- I'll do that.
- Then I'll fix the table cards.
251
00:30:29,080 --> 00:30:33,198
It's somebody I know, and that's his dog,
and they're so...
252
00:30:33,400 --> 00:30:37,473
And I'll be back to pick up
the table cards.
253
00:30:37,680 --> 00:30:42,708
No, I'll get them in the church. We'll place
them while you're at the photographer.
254
00:30:42,920 --> 00:30:46,754
We'll do that.
Bye.
255
00:30:46,960 --> 00:30:51,238
- Come, we're driving now.
- What? Bye.
256
00:30:51,440 --> 00:30:56,230
- Where are we going? - We're going
to take care of that thing with the wedding.
257
00:30:57,600 --> 00:31:00,478
The wedding is under control.
258
00:31:01,600 --> 00:31:05,673
No, there's something new, something old,
something blue and something borrowed.
259
00:31:05,880 --> 00:31:08,394
And I don't give a shit really.
260
00:31:08,600 --> 00:31:13,469
Super old, we've got that.
Fiat 128 isn't exactly young.
261
00:31:19,760 --> 00:31:23,912
- What sort of pills are these?
- African sleeping pills.
262
00:31:24,120 --> 00:31:26,588
They can take down an elephant.
263
00:31:26,800 --> 00:31:32,397
If I had that hiv piss, I'd fucking
taken them all.
264
00:31:37,840 --> 00:31:43,153
I gotta be home by 3 o'clock. That's when
the girls are bringing the dress.
265
00:31:45,320 --> 00:31:48,949
But what about me?
266
00:31:49,160 --> 00:31:52,277
What am I going to wear at your wedding?
I don't know that.
267
00:32:29,160 --> 00:32:32,914
Thomsen, you're sick.
268
00:32:39,040 --> 00:32:43,477
Thomsen... you're sick.
269
00:32:51,040 --> 00:32:55,079
- Wow.
- Cool, huh?
270
00:32:57,320 --> 00:33:02,110
We need something blue.
Do you have any good blue things?
271
00:33:02,320 --> 00:33:08,668
- A good blue thing?
- It has to be a super blue thing.
272
00:33:13,960 --> 00:33:21,719
Yes... Some new dutch pills have arrived.
273
00:33:22,480 --> 00:33:26,189
They're called Super Blue.
274
00:33:29,080 --> 00:33:32,390
Super Blue? Where can you get those?
275
00:33:37,120 --> 00:33:41,113
- You can buy them from me.
- OK.
276
00:33:43,520 --> 00:33:47,638
- You don't believe that it's dope?
- Yes I do.
277
00:33:47,840 --> 00:33:51,276
You don't believe... honestly!
278
00:33:51,480 --> 00:33:55,871
You've bought breath mints
from some guy for 600kr.
279
00:33:56,080 --> 00:34:01,393
- You swedes are so easy to fool.
- But it doesn't taste like Vicks blue.
280
00:34:02,520 --> 00:34:07,275
- It doesn't.
- At least it's not drugs.
281
00:34:10,600 --> 00:34:14,832
Listen here. Should we shout something
funny when she opens up?
282
00:34:15,280 --> 00:34:20,070
Something funny. We'll yell congratulations.
283
00:34:21,600 --> 00:34:25,479
- Congratulations!
- OK.
284
00:34:26,440 --> 00:34:30,149
OK? Congratulations!
285
00:34:33,040 --> 00:34:36,316
- Try knocking.
- Yes.
286
00:34:41,920 --> 00:34:46,675
- She's not there.
- Of course she's there.
287
00:34:49,440 --> 00:34:52,830
She'll be right out.
288
00:34:53,920 --> 00:34:59,074
- How about drinking some champagne?
- No, we'll wait for Katrine of course.
289
00:35:01,840 --> 00:35:05,276
Has she been granted leave in order
to come to the wedding?
290
00:35:05,480 --> 00:35:07,710
No, she's sick.
291
00:35:07,920 --> 00:35:12,277
No. If you're going to drink champagne
og dance walz -
292
00:35:12,480 --> 00:35:16,871
while's she at the clinic and
can't join?
293
00:35:17,080 --> 00:35:22,473
No, I haven't said that. I didn't
want here to sit and...
294
00:35:22,680 --> 00:35:27,196
I haven't said that I'm getting
married, it would be so weird to...
295
00:35:27,400 --> 00:35:33,032
Of course you have to tell Mette.
She's your only sister.
296
00:35:33,240 --> 00:35:38,917
God damn, you have to tell...
Don't hurt her? Stop it!
297
00:35:39,120 --> 00:35:45,832
You have to tell her sooner or later, and it's
better if you do it before you get married.
298
00:35:46,040 --> 00:35:52,912
- I'll do it afterwards.
- But... That's not like you.
299
00:35:53,120 --> 00:35:57,671
You're cowardly. You're a chicken.
300
00:35:57,880 --> 00:36:02,795
Listen. You just leave her without
blinking your eyes. For two years.
301
00:36:03,000 --> 00:36:08,711
It's a bit late to come here and
feel sorry for Mette.
302
00:36:10,520 --> 00:36:15,355
- I've sent a post card at least.
- You have? How nice.
303
00:36:15,560 --> 00:36:19,838
You haven't called her yet, have you?
304
00:36:20,040 --> 00:36:23,555
I will.
305
00:36:30,240 --> 00:36:34,950
You like that dog, huh?
306
00:36:35,160 --> 00:36:39,790
At least now we know we haven't
taken any drugs.
307
00:36:40,000 --> 00:36:45,313
No, we haven't taken drugs.
Then she'll see...
308
00:36:45,520 --> 00:36:49,559
I can imagine that I took drugs
the day before my wedding.
309
00:36:49,760 --> 00:36:54,914
And I come home to Katja and the girls
are completely dingy in their heads.
310
00:36:55,120 --> 00:36:58,874
Imagine if there were any pills
that lasted a whole day.
311
00:36:59,080 --> 00:37:04,108
Then you'd miss the whole shit,
or come stoned to church.
312
00:37:11,080 --> 00:37:13,833
- Hi.
- Hi Jesper.
313
00:37:16,040 --> 00:37:18,076
Idiot.
314
00:37:35,000 --> 00:37:38,231
Oh, there he is boys.
315
00:37:39,240 --> 00:37:43,438
For example I'll say:
I've never been to Ibiza.
316
00:37:43,640 --> 00:37:47,428
- I never go anywhere.
- But you have, Ulla.
317
00:37:47,640 --> 00:37:49,949
You're supposed to take down a finger.
318
00:37:50,160 --> 00:37:53,948
The point is to get everybody
else's fingers away.
319
00:37:54,160 --> 00:37:57,152
OK. I'll start.
320
00:37:59,160 --> 00:38:02,630
- I've never...
- And you have to be honest.
321
00:38:02,840 --> 00:38:06,879
OK...
Quiet then.
322
00:38:07,080 --> 00:38:11,392
I've never been fucked in the ass.
323
00:38:11,600 --> 00:38:18,711
- Katja, no!
- Yes, and I didn't care for it.
324
00:38:18,920 --> 00:38:25,234
OK. I've never had a cat.
325
00:38:27,880 --> 00:38:30,997
Sorry.
326
00:38:31,400 --> 00:38:36,952
- I've never had a cat.
- Have you had a cat?
327
00:38:37,160 --> 00:38:38,798
But you have, Miller.
328
00:38:39,000 --> 00:38:43,710
You gotta be careful with the floor.
It stains.
329
00:38:43,920 --> 00:38:47,674
Be quiet about that crap.
It's a bachelor party.
330
00:38:47,880 --> 00:38:53,000
We'll put the beers here, mix them,
close the eyes and take one each.
331
00:38:53,200 --> 00:38:58,957
Close your eyes now. OK?
Yea, and reach out now.
332
00:38:59,160 --> 00:39:02,391
And up on the heads with them,
then we count.
333
00:39:02,600 --> 00:39:05,558
One, two go!
334
00:39:13,360 --> 00:39:17,638
God damn! That's what I fucking
call humour, Jonas.
335
00:39:18,040 --> 00:39:22,591
Did you know if you measure a
woman's mouth, -
336
00:39:22,800 --> 00:39:27,476
you get the size of their pussy.
It's true.
337
00:39:27,680 --> 00:39:32,117
- But Carsten.
- So always go for the pouty lips.
338
00:39:32,320 --> 00:39:37,519
Julia Roberts for instance.
Mega disappointment.
339
00:39:39,760 --> 00:39:42,877
Pouty lips!
340
00:40:11,640 --> 00:40:16,031
Come. You're welcome. Hi.
341
00:40:16,240 --> 00:40:23,316
Habari za usu ... usiko,
zuri dukolak lako ... zuri sana.
342
00:40:23,520 --> 00:40:26,830
What do you say! It's swahili!
343
00:40:27,040 --> 00:40:33,115
- I'm from San Francisco.
- Alright. San Francisco.
344
00:40:33,320 --> 00:40:38,917
I thought you were from Kenya,
I've been in Nairobi for two years.
345
00:40:41,360 --> 00:40:44,989
Everybody there looks like you.
346
00:40:45,640 --> 00:40:48,393
Thomsen...
347
00:40:48,600 --> 00:40:53,151
You can't speak English, you can't
speak neither Danish nor Swahili.
348
00:40:53,360 --> 00:40:57,399
And then he can't cook either!
349
00:40:57,600 --> 00:41:01,673
- I burnt some peanut steaks.
- Do you want the hair fixed?
350
00:41:01,880 --> 00:41:04,348
Yes, it's very important.
351
00:41:04,560 --> 00:41:09,793
This woman wants an extremely fabulous,
super new hair cut.
352
00:41:43,360 --> 00:41:45,874
When you blow a guy, -
353
00:41:46,080 --> 00:41:50,835
and it's been a while since he
slept with somebody or jerked off, -
354
00:41:51,040 --> 00:41:53,508
let's just say three weeks ago...
355
00:41:53,720 --> 00:41:57,030
I don't know him.
Where does he live?
356
00:41:57,240 --> 00:42:02,758
I just want to know, is it
old sperm you swallow?
357
00:42:02,960 --> 00:42:10,594
Does the sperm lay in there in the balls
and make themselves comfy for three weeks?
358
00:42:12,440 --> 00:42:14,795
I don't do blowjobs.
359
00:42:15,000 --> 00:42:21,235
Imagine all the places a normal
guy has been. Yuck!
360
00:42:21,440 --> 00:42:26,514
If only the sperm is healthy,
then up in the ass with it...
361
00:42:44,560 --> 00:42:49,156
- Ow, ow!
- Sit still!
362
00:42:54,680 --> 00:42:57,956
- Snotty?
- Yes. Muscular atrophy is dangerous too.
363
00:42:58,160 --> 00:43:01,755
- It's ringing.
- It's mine.
364
00:43:01,960 --> 00:43:05,475
Katrine's telephone, you're
talking to Thomsen.
365
00:43:47,240 --> 00:43:49,800
Katrine!
366
00:44:05,120 --> 00:44:07,873
Mette.
367
00:44:10,160 --> 00:44:13,152
What's up?
368
00:44:19,120 --> 00:44:22,192
What?
369
00:44:31,920 --> 00:44:37,677
The emotions are there. Just the emotions
that are supposed to be there.
370
00:44:41,040 --> 00:44:46,797
It's just... there's something wrong
with the distribution.
371
00:44:54,040 --> 00:44:59,558
Mette, take your pills,
and you'll feel better.
372
00:44:59,760 --> 00:45:05,278
Then the hate and envy piles up,
far away in the corner.
373
00:45:05,480 --> 00:45:11,430
There's someone who loves the
same one, or...
374
00:45:11,640 --> 00:45:15,474
There's someone who's in love
with the wrong person.
375
00:45:15,680 --> 00:45:21,994
And it's mostly because -
376
00:45:22,200 --> 00:45:26,637
that the one that they
should love -
377
00:45:26,840 --> 00:45:30,355
that goes around and is all alone.
378
00:45:30,560 --> 00:45:35,315
And it's a question about understanding that.
379
00:45:35,520 --> 00:45:40,036
It's just a question about understanding that.
380
00:45:42,040 --> 00:45:48,673
There's not much...
There's not much to say to that.
381
00:45:51,000 --> 00:45:54,231
- Is it?
- No.
382
00:45:58,400 --> 00:46:01,039
So...
383
00:46:02,840 --> 00:46:07,630
- Aren't you taking your pills?
- No.
384
00:46:08,840 --> 00:46:12,958
Did you speak with your sister?
385
00:46:13,320 --> 00:46:16,118
Yes.
386
00:46:17,000 --> 00:46:21,073
Did she tell you about the wedding?
387
00:46:21,880 --> 00:46:27,750
She's getting married tomorrow with..
With somebody...
388
00:46:30,280 --> 00:46:33,113
Jonathan.
389
00:46:34,400 --> 00:46:38,916
Or Johan, John...
390
00:46:40,600 --> 00:46:44,229
Jonas!
391
00:46:45,760 --> 00:46:50,470
In the St. Markus church.
392
00:47:03,360 --> 00:47:06,511
I've had it.
393
00:47:20,000 --> 00:47:24,790
It's like it doesn't work anymore, huh?
394
00:47:29,600 --> 00:47:34,071
I know it's bad timing, and that you're
getting married tomorrow, -
395
00:47:34,280 --> 00:47:38,398
but there's something I've
got to tell you.
396
00:47:38,600 --> 00:47:43,310
No, there's something I've
got to tell you.
397
00:48:00,880 --> 00:48:03,838
You're sick.
398
00:48:06,560 --> 00:48:10,792
Thomsen, I'm so sorry.
399
00:48:31,880 --> 00:48:34,075
OK, we'll pay now.
400
00:48:38,320 --> 00:48:41,596
OK, it'll be...
401
00:48:43,960 --> 00:48:49,796
It'll be... 850kr.
402
00:48:52,720 --> 00:48:57,032
- You don't like the hair?
- Sorry.
403
00:48:57,240 --> 00:49:01,199
- The hair's nice.
- Sorry.
404
00:49:01,400 --> 00:49:06,838
You're not happy.
Let's make it 800 then.
405
00:49:07,040 --> 00:49:10,510
- Is everybody happy?
- No, no.
406
00:49:10,720 --> 00:49:15,510
- But look at your girlfriend.
- She's not my girlfriend.
407
00:49:17,400 --> 00:49:19,356
She's not my type.
408
00:49:24,160 --> 00:49:26,879
Come, Fiat. Come.
409
00:49:29,400 --> 00:49:31,550
The hair's very nice.
410
00:50:42,840 --> 00:50:46,389
Do you know why the
doors are locked?
411
00:50:47,040 --> 00:50:51,352
The doors are locked so you
won't get out. Strange, huh?
412
00:50:52,360 --> 00:50:57,434
That's why you'll open up, Hanne.
413
00:50:57,640 --> 00:51:02,589
As long as the doctors believe that you're
a threat to yourself, you're not coming out.
414
00:51:03,680 --> 00:51:09,038
Now I'll tell you this for the last time.
I'm not a danger to myself.
415
00:51:09,240 --> 00:51:12,994
What? There's somebody out there
who's a danger to themselves.
416
00:51:21,400 --> 00:51:23,709
- Calm down, Jonas!
- You've got him under check?
417
00:51:29,160 --> 00:51:35,076
Let's go out and see if there's any
guys that gets turned on by brides.
418
00:51:38,560 --> 00:51:40,710
- Thanks, thanks, thanks thanks!
- Hi!
419
00:51:44,160 --> 00:51:47,550
- I'm getting married!
- Get him into the car.
420
00:51:49,200 --> 00:51:50,872
Take this.
421
00:52:03,120 --> 00:52:07,432
- What are you doing?
- It's Katja and those people.
422
00:52:16,040 --> 00:52:21,068
You almost ran over Katja
and those people.
423
00:52:21,280 --> 00:52:24,033
Phew.
424
00:52:43,240 --> 00:52:46,198
Aren't you coming upstairs?
425
00:52:47,560 --> 00:52:50,597
Hello, what do you want?
426
00:52:55,240 --> 00:52:58,232
Well what are you doing then?
427
00:53:03,640 --> 00:53:08,395
- Hello.
- I think I'll head out to Mette.
428
00:53:10,040 --> 00:53:14,955
- What?
- Mette... you know, Mette.
429
00:53:15,160 --> 00:53:20,712
A couple of years older than you. Your sister.
She's locked into the psychiatric ward.
430
00:53:21,880 --> 00:53:26,874
I can tell her that you're getting married.
Then you won't have to.
431
00:53:27,080 --> 00:53:32,108
She'll understand that she's not invited.
She's gotta realize that.
432
00:53:32,840 --> 00:53:38,392
That it's a nice wedding. You can't have
sick and weird people there.
433
00:53:38,600 --> 00:53:41,990
Go now, you fucking coward.
434
00:53:43,000 --> 00:53:48,870
- Go out. Get lost. Out of my car.
- Don't call me a fucking coward.
435
00:53:49,080 --> 00:53:54,871
- Go to your nice home. Chicken.
- Don't call me chicken.
436
00:53:55,080 --> 00:53:59,835
I call you whatever I want.
Get lost now.
437
00:54:00,040 --> 00:54:04,192
- I'm staying here.
- Get out of the car I'm telling you. Get out!
438
00:54:04,400 --> 00:54:07,676
Don't hit me.
439
00:54:08,760 --> 00:54:13,675
- Get out of my car.
- Fucking stop it!
440
00:54:13,880 --> 00:54:18,715
It might be true that I don't treat
Mette the way you think I should, -
441
00:54:18,920 --> 00:54:23,869
but it's fucking better than your crap!
442
00:54:24,080 --> 00:54:27,470
I'm sorry if I'm a chicken.
443
00:54:27,680 --> 00:54:33,073
But what's so courageous about running
off to Africa? I can't understand that.
444
00:54:33,920 --> 00:54:39,517
You flirt with the girlfriend's sister and
leave for Nairobi without saying a word
445
00:54:39,720 --> 00:54:44,350
Boil a few eggs and fuck a lot and
can't take the time to call home.
446
00:54:44,560 --> 00:54:50,157
God damn you're so rotten!
That's fucking courageous!
447
00:54:52,800 --> 00:54:57,351
Don't you understand that somebody
got hurt, huh?
448
00:54:57,560 --> 00:55:02,076
Don't you understand how hurt I was?
449
00:55:14,520 --> 00:55:18,911
I haven't given you hiv. It's not my
fault that you can't have kids.
450
00:55:19,120 --> 00:55:22,874
It's not my fault that the next time
you leave it'll be forever.
451
00:55:23,080 --> 00:55:28,438
Because then you're fucking dead.
It's not my fault.
452
00:55:29,560 --> 00:55:32,279
Sorry.
453
00:55:51,400 --> 00:55:56,758
- Hi, Mette.
- I know that Thomsen is sitting there.
454
00:56:00,640 --> 00:56:05,475
I got to talk with you.
That's it!
455
00:56:05,680 --> 00:56:07,830
You're a danger to yourselves.
456
00:56:12,440 --> 00:56:16,479
Mette, we can't.
No, no.
457
00:56:16,680 --> 00:56:20,559
Mette, we can't come out to you now.
It's way too late.
458
00:56:20,760 --> 00:56:25,880
- Don't say kiss my ass, Ingeborg.
- Kiss my ass, Ingeborg.
459
00:56:28,680 --> 00:56:32,275
She always hangs up.
460
00:56:53,120 --> 00:56:58,877
Let's go out to Mette, and
I'll tell her about the wedding.
461
00:57:04,360 --> 00:57:08,478
And if she wants to come, we'll just
borrow her. Then we have everything.
462
00:57:08,680 --> 00:57:12,434
Blue, borrowed, old and new.
463
00:57:27,520 --> 00:57:30,398
Ow, ow, ow...
464
00:57:30,600 --> 00:57:34,513
- Hold my hand.
- Ow, ow. Here it comes. Yes.
465
00:57:34,720 --> 00:57:39,157
- Ow... ow, god damn.
- Here comes the head.
466
00:57:39,360 --> 00:57:44,912
- Now...
- Oh, how cute it is.
467
00:57:45,720 --> 00:57:48,439
Oh no, it turned yellow.
468
00:57:51,920 --> 00:57:56,357
Stop that crap, Jesper.
Come one!
469
00:57:59,080 --> 00:58:00,752
OK!
470
00:58:00,960 --> 00:58:07,354
Sorry, but we're here as well,
and Katja is dangerous tonight.
471
00:58:07,560 --> 00:58:12,793
- It's a small town, huh?
- And now Jonas will see the bridal dress!
472
00:58:13,000 --> 00:58:17,471
So?
Does the dress turn you on boys?
473
00:58:20,560 --> 00:58:24,235
Fucking nice! Bachelor party!
Full throttle!
474
00:58:29,240 --> 00:58:33,950
- Where's Katrine?
- That's a very good question.
475
00:58:40,920 --> 00:58:43,593
Come.
476
00:58:46,960 --> 00:58:49,838
I've never been here outside the
visiting hours. How do we get in?
477
00:58:50,040 --> 00:58:53,350
We'll think of something.
Just do as I say.
478
00:59:07,640 --> 00:59:10,473
Where is it?
479
00:59:29,000 --> 00:59:32,834
- Hi.
- Hi, now it's happened again.
480
00:59:34,440 --> 00:59:39,275
Psychiatric ward is not here.
Go down and talk to the guard.
481
00:59:39,480 --> 00:59:45,350
Hell no. It's the fourth time my
girlfriend has run away from here now.
482
00:59:45,560 --> 00:59:50,953
I don't understand Norwegian, can't you...?
483
00:59:51,800 --> 00:59:55,759
I speak Swedish and not Norwegian,
for fucks sake. Are you stupid?
484
00:59:55,960 --> 00:59:59,953
This is my girlfriend. She's your patient.
485
01:00:00,160 --> 01:00:04,199
She's run away from here four times.
486
01:00:04,400 --> 01:00:11,192
I'm a medical student and sit all alone
inside there in the hall way.
487
01:00:13,320 --> 01:00:17,279
Alright, get her to calm down a bit,
and we'll contact the guard.
488
01:00:17,480 --> 01:00:19,436
But you take care of her.
489
01:00:19,640 --> 01:00:22,712
There's a few chairs down the hall.
490
01:00:22,920 --> 01:00:26,993
I'll call for the guard,
and we'll take care of this.
491
01:00:34,680 --> 01:00:38,275
Stay seated out there. Hi...
492
01:00:38,480 --> 01:00:42,917
- I want your keys.
- Sit out there and wait.
493
01:00:43,120 --> 01:00:47,830
I want your keys. Sit down.
I need your keys.
494
01:00:48,040 --> 01:00:52,830
You won't get my keys. I can't
give away my keys.
495
01:00:53,040 --> 01:00:57,795
- We just want the keys.
- You can't get them. That's final.
496
01:00:58,000 --> 01:01:02,073
Can't you tell him?
You can't.
497
01:01:03,080 --> 01:01:07,790
I've got a very contagious disease,
and I'll bite you...
498
01:01:08,000 --> 01:01:11,436
He's got a very contagious disease and
will bite if you don't give him the keys.
499
01:01:11,640 --> 01:01:17,272
Give me the god damn keys!
Give them to me!
500
01:01:17,480 --> 01:01:22,952
Fine, take them.
I'm giving them to you, fucking hell!
501
01:01:23,160 --> 01:01:28,439
- Take the keys and get him out of here.
- I've gotten the keys.
502
01:01:29,200 --> 01:01:32,590
- Which one is the main key?
- The blue one.
503
01:01:32,800 --> 01:01:35,633
We're only gonna borrow one. Sorry.
504
01:01:44,360 --> 01:01:48,353
Alright, Thomsen, let's take it
easy, huh?
505
01:01:48,560 --> 01:01:52,599
I should take it easy?
506
01:01:55,880 --> 01:02:00,590
How the hell should I take it easy?
507
01:02:58,520 --> 01:03:01,398
Yes.
508
01:03:07,880 --> 01:03:11,395
Thomsen. Hi.
509
01:03:16,840 --> 01:03:19,877
Sorry.
510
01:03:20,080 --> 01:03:23,789
Well, now I'm here.
511
01:04:09,440 --> 01:04:15,675
Mette, it's like this, I'm getting
married tomorrow at 11 o'clock, -
512
01:04:15,880 --> 01:04:19,475
with Jonas, my boyfriend.
I'd like you to come.
513
01:04:19,680 --> 01:04:22,148
Shut up.
514
01:04:22,360 --> 01:04:26,717
But if you'd like to come,
we've got to get you out quickly.
515
01:04:26,920 --> 01:04:30,993
And then we'll mix it together
and the sisters one more time, -
516
01:04:31,200 --> 01:04:35,591
and a swede that's gone, and a Jonas
in the church, and you can continue.
517
01:04:35,800 --> 01:04:41,955
- And it can keep on going and going.
- I'd like you to come.
518
01:04:42,160 --> 01:04:46,950
I think you should come too.
519
01:04:48,200 --> 01:04:51,158
And you want to go to warm countries,
and you want to go to cold ones.
520
01:04:51,360 --> 01:04:56,434
And you want to leave without saying a word.
Then you get drunk.
521
01:04:56,640 --> 01:05:00,872
And it's probably a lot of fun, but
it's sad as well.
522
01:05:03,440 --> 01:05:08,116
Because you can't get what you want
unless you ask for it.
523
01:05:13,960 --> 01:05:18,909
- But I can't...
- We have to leave before they show up.
524
01:05:19,120 --> 01:05:23,716
- What is it you have to do?
- We have to get out before they come.
525
01:05:23,920 --> 01:05:28,311
What is it you have to do?
You're in such a fucking hurry.
526
01:05:28,520 --> 01:05:32,308
I don't know. What do you say?
527
01:05:34,120 --> 01:05:38,272
- You can have everything. Just point.
- Yes, I can get everything I point at.
528
01:05:38,480 --> 01:05:42,439
All us happy, simple clear people
can do that.
529
01:05:42,640 --> 01:05:46,679
It's you cripples that can't
get whatever you point at.
530
01:05:46,880 --> 01:05:52,557
It's not like that. Don't you know
what I'm doing for you?
531
01:05:52,920 --> 01:05:58,233
So, hey!
Stop that!
532
01:05:58,440 --> 01:06:03,116
- What have I done wrong?
- Don't do it for my sake.
533
01:06:03,320 --> 01:06:09,350
I haven't asked you to.
Mind your business! I don't want to!
534
01:06:14,680 --> 01:06:18,195
- Mette!
- It was those two that broke in.
535
01:06:18,400 --> 01:06:22,279
God evening. It's the police.
Which one of you is the crazy one?
536
01:06:22,480 --> 01:06:28,794
She who's sitting on the bed. The other
ones wanted to contaminate and bite me.
537
01:06:29,000 --> 01:06:32,356
We're calming down.
The party's over.
538
01:06:32,560 --> 01:06:35,950
You'll come with me now.
539
01:06:46,880 --> 01:06:50,714
And you... the keys! Give them to me.
540
01:06:53,000 --> 01:06:56,151
Sit down in here.
541
01:06:56,360 --> 01:07:00,717
Watch your head.
Sit all the way in.
542
01:07:25,440 --> 01:07:30,468
There once was a girl that
asked everyone she met
543
01:07:30,680 --> 01:07:34,309
have you seen a prince
544
01:07:34,520 --> 01:07:39,036
riding by
545
01:07:39,640 --> 01:07:44,760
she so wanted to have children
546
01:07:44,960 --> 01:07:49,158
a boy and a girl
547
01:07:51,520 --> 01:07:56,150
one day she met a dog
she asked
548
01:07:56,360 --> 01:08:00,114
have you seen my prince
549
01:08:01,600 --> 01:08:06,151
riding by
550
01:08:06,360 --> 01:08:11,718
but it couldn't speak
and when the dog didn't answer
551
01:08:11,920 --> 01:08:15,708
she went home again
552
01:08:15,920 --> 01:08:20,152
she was so tired of living
553
01:08:20,360 --> 01:08:25,912
she so wanted to have children
554
01:08:26,120 --> 01:08:28,270
a boy and a girl
555
01:08:28,480 --> 01:08:33,679
she so wanted to have children
556
01:08:33,880 --> 01:08:39,671
a boy and a girl
557
01:08:40,200 --> 01:08:45,228
she so wanted to have children
558
01:08:45,440 --> 01:08:47,510
a boy and a girl
559
01:08:47,720 --> 01:08:53,238
she so wanted to have children
560
01:08:53,440 --> 01:08:59,037
a boy and a girl.
561
01:09:16,080 --> 01:09:22,349
- Katrine?
- Hi. I'm in Bispebjerg.
562
01:09:22,560 --> 01:09:26,473
OK, nice. In Bispebjerg? Yes.
563
01:09:26,680 --> 01:09:31,435
If you catch a cab now,
I'll take care of the dress.
564
01:09:31,640 --> 01:09:36,760
- What are you doing in Bispebjerg?
- Can we talk about it later?
565
01:09:38,520 --> 01:09:41,876
Alright. Bye.
566
01:09:47,520 --> 01:09:49,112
Fuck!
567
01:10:05,000 --> 01:10:07,958
It's Katja.
568
01:10:08,160 --> 01:10:11,835
Katrine is on her way.
Where' the bridal dress?
569
01:10:12,040 --> 01:10:14,508
It's...
570
01:10:17,800 --> 01:10:19,518
I've got it.
571
01:10:20,560 --> 01:10:25,793
Good.
You'll bring it along, OK? So...
572
01:10:27,080 --> 01:10:29,230
OK. Bye.
573
01:10:29,880 --> 01:10:33,555
Jesper, we're...
I'm getting married.
574
01:10:33,760 --> 01:10:38,390
- She'll be here in an hour.
- What? Yea, nice.
575
01:10:39,520 --> 01:10:44,640
- Thanks for the bachelor party.
- It was a stupid bachelor party.
576
01:10:44,840 --> 01:10:50,870
Bachelor parties shouldn't be nice.
It should... it should just be there.
577
01:10:51,080 --> 01:10:56,200
Yea, it's only thing like that you do
for your best friend, right?
578
01:10:56,400 --> 01:11:02,316
Yes. And you know what Jesper?
You're my best friend.
579
01:11:04,480 --> 01:11:10,794
All the teasing about being gay,
you shouldn't take that seriously.
580
01:11:11,600 --> 01:11:15,878
- Isn't that right?
- Yes.
581
01:11:16,080 --> 01:11:20,870
What do you say?
Should we leave?
582
01:11:21,560 --> 01:11:25,075
Can you pull down the zipper?
583
01:11:25,280 --> 01:11:29,990
Yea, and then there's the pills. You had
euphoric drugs on you.
584
01:11:30,200 --> 01:11:36,150
It was because we were going to find
some stuff to the wedding, me and Thomsen.
585
01:11:36,360 --> 01:11:40,751
And it couldn't be blue enough,
and then...
586
01:11:40,960 --> 01:11:46,318
They're super blue after all.
The pills are rather blue, right?
587
01:11:46,520 --> 01:11:49,432
And..?
588
01:11:49,640 --> 01:11:54,031
Then I was going to borrow something blue and
something borrowed, and then we were borrowing my sister.
589
01:11:54,240 --> 01:11:59,155
There in the hospital, and then...
And then it didn't work out of course -
590
01:11:59,360 --> 01:12:03,433
the way we wanted.
It's a lot -
591
01:12:03,640 --> 01:12:09,351
because I can't say stuff properly,
and then...
592
01:12:11,120 --> 01:12:15,750
He got sad...
Because I said something wrong.
593
01:12:15,960 --> 01:12:20,750
I thought I were going to say
the right things.
594
01:12:20,960 --> 01:12:24,077
But then...
595
01:12:24,280 --> 01:12:28,478
Then it gets all... in my mouth,
and then...
596
01:12:28,680 --> 01:12:33,595
What comes out is... a straight lie.
597
01:12:33,800 --> 01:12:39,989
And it just happens.
And it shouldn't, right?
598
01:12:44,760 --> 01:12:47,638
- No.
- No.
599
01:12:52,600 --> 01:12:58,277
No, write that I'm a drug addict and that
I admit the thing about the pills.
600
01:13:00,120 --> 01:13:06,309
- It will have legal consequences.
- Yes, I'm sure it will.
601
01:13:07,960 --> 01:13:14,115
- Are you getting married in half an hour?
- Yes. Church weeding and everything.
602
01:13:14,320 --> 01:13:16,959
- I'll drive you.
- OK.
603
01:13:17,160 --> 01:13:22,792
I got married to a motorcycle officer
last month. That's good.
604
01:13:23,000 --> 01:13:27,755
- Oh, how kind of you. Thanks.
- I'll find the dog and your stuff.
605
01:13:27,960 --> 01:13:33,637
- What about Thomsen?
- He'll just have to show up a bit late.
606
01:13:44,960 --> 01:13:48,919
- Oh my god, this is impossible.
- Relax.
607
01:13:54,800 --> 01:13:59,157
We've got everything under control.
The bride is on her way.
608
01:13:59,360 --> 01:14:03,273
Someone named Katja is standing out there
with the dress. Everything's under control.
609
01:14:09,960 --> 01:14:15,193
You've given me Thomsen's cellphone.
Then you've given Thomsen mine.
610
01:14:15,400 --> 01:14:21,111
And you've taken the pills, so now
I don't have something blue or borrowed.
611
01:14:22,480 --> 01:14:25,358
Sorry.
612
01:14:26,800 --> 01:14:31,999
- I'm just a bit nervous about...
- Isn't the cellphone blue?
613
01:14:32,200 --> 01:14:34,316
Then you have something blue.
614
01:14:34,520 --> 01:14:39,799
If we say you borrow it from Thomsen,
then you have something borrowed too.
615
01:14:40,000 --> 01:14:43,072
- Right?
- Yes.
616
01:14:48,800 --> 01:14:53,396
I'll go outside and look for her.
617
01:15:00,360 --> 01:15:04,558
- What's up?
- Hi.
618
01:15:04,760 --> 01:15:08,275
Can you hold my dog?
And the stuff.
619
01:15:08,480 --> 01:15:11,870
Jesper, take this.
Dress on.
620
01:15:12,080 --> 01:15:17,552
- When did you get a dog?
- Tonight. Its name's Fiat...
621
01:15:17,760 --> 01:15:21,116
We haven't got time to hear about that now.
What about borrowed and blue...
622
01:15:21,320 --> 01:15:24,392
- It's taken care of.
- What happened to your hair?
623
01:15:24,600 --> 01:15:27,034
Oh, super new hair cut.
624
01:15:27,240 --> 01:15:31,552
The table cards are in the blue bag,
and mother in law should have those.
625
01:15:31,760 --> 01:15:35,719
- I'm keeping the dog myself.
- You're keeping the dog yourself?
626
01:15:35,920 --> 01:15:40,152
Yes, it's old.
And it's blue. The cellphone is blue.
627
01:15:40,360 --> 01:15:43,352
Come now, Jesper!
628
01:15:43,560 --> 01:15:47,792
- Do I look like a bride?
- You're very pretty. Take the bouquet.
629
01:15:48,000 --> 01:15:51,197
There. Come Jesper.
630
01:16:00,520 --> 01:16:04,354
Then maybe we're ready soon?
631
01:16:05,680 --> 01:16:08,558
She's made it pretty.
632
01:16:55,520 --> 01:16:57,670
We're gathered here today...
633
01:17:13,440 --> 01:17:15,829
Hi.
634
01:17:16,520 --> 01:17:18,795
Hi.
635
01:17:19,840 --> 01:17:23,389
- Are you alright?
- Yes.
636
01:17:25,240 --> 01:17:28,789
Are you?
637
01:17:30,560 --> 01:17:34,314
I don't know what I should do.
638
01:17:44,640 --> 01:17:49,430
- Sing a song?
- Yes. After all, they love it when you sing.
639
01:17:49,640 --> 01:17:52,871
Yes, I'm sure they do.
640
01:18:43,720 --> 01:18:48,236
And I ask you, Katrine
Bach Hansen.
641
01:19:01,760 --> 01:19:08,029
- Hello.
- Hi. I'm going to sing something.
642
01:19:10,120 --> 01:19:15,478
- Now?
- Yes, it has to be now.
643
01:19:15,680 --> 01:19:18,148
Unfortunately.
644
01:19:18,360 --> 01:19:20,954
Do you want...
645
01:19:22,280 --> 01:19:25,158
Do you want to be mine tonight
646
01:19:25,360 --> 01:19:30,753
Do you want to give me a bit of your heart
647
01:19:32,880 --> 01:19:35,155
Do you want...
648
01:19:35,360 --> 01:19:38,432
Wait. Sorry...
649
01:19:40,120 --> 01:19:44,671
I can never promise anything
650
01:19:46,320 --> 01:19:50,950
just wish that you're mine
651
01:20:04,000 --> 01:20:07,993
- Sorry.
- Maybe we can continue then?
652
01:20:08,200 --> 01:20:13,399
And you're sure that it's not a
small SMS?
653
01:20:20,480 --> 01:20:26,032
Then you I ask you, Katrine
Bach Hansen, -
654
01:20:26,240 --> 01:20:31,234
do you take Jonas Kristofferen, standing by your side,
to be your lawfully wedded husband?
655
01:20:35,840 --> 01:20:42,871
Will you love and honor him, and stay with him
in sickness and in health -
656
01:20:43,080 --> 01:20:48,871
like a real wife should live with her husband,
to death do you part?
657
01:21:04,200 --> 01:21:09,228
It was Thomsen who called
and sang a song.
658
01:21:18,440 --> 01:21:21,591
- Jonas...
- Not now Katrine.
659
01:21:24,040 --> 01:21:29,910
You're very cute.
I'm really fond of you.
660
01:21:33,440 --> 01:21:37,558
I don't want to hurt you,
but I have to -
661
01:21:37,760 --> 01:21:41,992
pull myself together and
tell it like it is.
662
01:21:42,200 --> 01:21:47,194
Say it like it is, but we
love each other don't we?
663
01:21:47,400 --> 01:21:51,279
- Don't we?
- Yes.
664
01:21:55,360 --> 01:21:59,239
I can't marry you.
665
01:22:02,240 --> 01:22:04,913
Come.
666
01:22:11,000 --> 01:22:13,560
Just say yes, honey.
667
01:22:14,320 --> 01:22:20,793
Jonas.
I'm still in love with Thomsen.
668
01:22:22,680 --> 01:22:25,240
Sorry.
669
01:22:26,200 --> 01:22:29,909
I love Thomsen.
670
01:22:33,880 --> 01:22:36,110
Sorry.
671
01:22:41,720 --> 01:22:45,838
Sorry... sorry.
672
01:22:53,040 --> 01:22:55,235
Come, Fiat.
673
01:23:16,040 --> 01:23:19,555
I'll say thanks for the coffee.
This national church...
674
01:23:19,760 --> 01:23:23,514
Then the bride doesn't show up, then she shows up
with a dog and talks in the cellphone.
675
01:23:23,720 --> 01:23:26,314
And then she leaves the altar.
676
01:23:28,440 --> 01:23:31,159
Get out!
677
01:23:31,360 --> 01:23:36,480
I'm sick of you. It's my national church.
Come. Up with your butts!
678
01:23:36,680 --> 01:23:40,832
The next thing I know, the bridal couples
will e-mail each other. Yes? No?
679
01:23:41,040 --> 01:23:45,477
I'm tired of being a circus clown,
tired of the internet and cellphones.
680
01:23:45,680 --> 01:23:50,993
Go. Good day. I hope we never
see each other again. Bye!
681
01:24:19,800 --> 01:24:24,920
I'm Denmark's biggest asshole,
do you know that?
682
01:24:27,200 --> 01:24:29,998
Are you?
683
01:24:39,040 --> 01:24:42,794
Jonas will be so disappointed.
684
01:24:43,000 --> 01:24:47,949
Jonas, whom I love, will be disappointed.
And Mette.
685
01:24:49,080 --> 01:24:53,153
Not me. But not me.
686
01:25:12,360 --> 01:25:18,469
That's because I love you the most.
Then I can't be married to Jonas.
687
01:25:25,640 --> 01:25:30,714
But yet I can't be one of those people that
gets drunk every day -
688
01:25:30,920 --> 01:25:37,553
and doesn't have a place to live and travels
around the world and is shit faced...
689
01:25:37,760 --> 01:25:40,911
I mean, I can't.
690
01:25:49,600 --> 01:25:52,672
I'm scared.
691
01:25:55,120 --> 01:25:57,315
Me too.
692
01:26:00,040 --> 01:26:03,316
Me too.
693
01:26:07,160 --> 01:26:10,596
But happy.
694
01:26:11,600 --> 01:26:15,275
I'm very happy too.
695
01:27:00,920 --> 01:27:06,040
I went across sea and land
I saw a woman and a man
696
01:27:06,240 --> 01:27:11,314
they wandered blindly around
in the nooks and corners of the heart
697
01:27:11,520 --> 01:27:16,878
there are those who can't see
how close love is
698
01:27:17,080 --> 01:27:21,835
because they can't remember
what they want
699
01:27:33,560 --> 01:27:37,792
but sometimes they still meet
700
01:27:38,000 --> 01:27:41,993
and sometimes they go home together
701
01:27:42,200 --> 01:27:46,352
they go home together
702
01:27:49,240 --> 01:27:54,519
I went across sea and land
it was a woman and a man
703
01:27:54,720 --> 01:28:01,398
and they went around happily
in the nooks and corners of the heart
57338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.