All language subtitles for Saint-Pierre S01E10 - Reap What We Sow (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,056 --> 00:00:01,988 You're on Gallagher's payroll. 2 00:00:02,090 --> 00:00:03,890 Keep him close, so I can watch him closer. 3 00:00:03,992 --> 00:00:06,226 Will that help you to sleep when you take his money? 4 00:00:06,328 --> 00:00:07,160 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 5 00:00:07,262 --> 00:00:08,828 ARCH: You're new, Mr. Sleeve Tattoo. 6 00:00:08,930 --> 00:00:11,164 Allow me to introduce my son, Tristan. 7 00:00:11,266 --> 00:00:12,565 This is my youngest, Rowan. 8 00:00:12,667 --> 00:00:15,268 You believe that Rowan is behind your son's death. 9 00:00:15,370 --> 00:00:18,338 Zola Augustin was adamant that we look into Gallagher. 10 00:00:18,440 --> 00:00:20,673 Gallagher has got an iron grip on your balls. 11 00:00:20,776 --> 00:00:22,008 How's the sleepwalking been? 12 00:00:22,110 --> 00:00:24,611 It stopped happening right around the time 13 00:00:24,713 --> 00:00:26,746 we started to trust each other. 14 00:00:27,616 --> 00:00:29,416 Is that what we've been doing? 15 00:00:29,518 --> 00:00:31,017 My father was a brilliant cop, 16 00:00:31,119 --> 00:00:33,720 but he died in the line of duty before I was born. 17 00:00:33,822 --> 00:00:36,623 Gallagher's criminal shift cost your mother her business 18 00:00:36,725 --> 00:00:37,757 and her freedom. 19 00:00:37,859 --> 00:00:39,859 Gallagher needs to pay for what he did to you. 20 00:00:39,961 --> 00:00:42,762 I have proof that can send him to jail for a very long time. 21 00:00:42,864 --> 00:00:44,631 You need to drop this case. 22 00:00:44,733 --> 00:00:46,266 Sean Gallagher is your father. 23 00:00:48,070 --> 00:00:53,540 (♪♪♪) 24 00:00:53,642 --> 00:00:54,941 (SIGHS) 25 00:00:56,378 --> 00:00:57,210 FITZ: Hey. 26 00:00:59,414 --> 00:01:01,981 You and your mother spent all night talking it out? 27 00:01:02,084 --> 00:01:03,783 Hmm, it was rough. 28 00:01:05,554 --> 00:01:08,788 She and Gallagher met when she was studying in Dublin. 29 00:01:08,890 --> 00:01:10,256 They fell in love. 30 00:01:11,626 --> 00:01:15,829 I lived my entire life thinking a dead man was my father. 31 00:01:15,931 --> 00:01:18,465 Even followed in his footsteps to become a cop. 32 00:01:20,268 --> 00:01:21,935 And this whole time, 33 00:01:22,037 --> 00:01:24,137 not only my real father was alive, but-- 34 00:01:24,239 --> 00:01:26,172 He was your actual arch nemesis. 35 00:01:27,075 --> 00:01:28,007 Exactly. 36 00:01:29,611 --> 00:01:30,944 My mom's lies. 37 00:01:32,013 --> 00:01:34,514 I'm on this damn island because of them. 38 00:01:34,616 --> 00:01:36,483 Did Gallagher know that she had a child? 39 00:01:36,585 --> 00:01:37,684 His child? 40 00:01:39,287 --> 00:01:41,421 Still, he backed your mother's business. 41 00:01:41,523 --> 00:01:42,789 It's odd, no? 42 00:01:42,891 --> 00:01:45,325 Maybe he still harboured feelings for her. 43 00:01:45,427 --> 00:01:48,328 Which, I won't lie, makes me want to vomit. 44 00:01:49,097 --> 00:01:50,530 (CHUCKLES) 45 00:01:50,632 --> 00:01:52,866 I've been looking all over for you guys. 46 00:01:52,968 --> 00:01:55,335 Marcus called. There's a body at the marina. 47 00:01:55,437 --> 00:01:56,803 Why is Marcus at the scene before us? 48 00:01:56,905 --> 00:01:59,672 I have no clue, but he just asked for you two, 49 00:01:59,774 --> 00:02:00,673 no one else. 50 00:02:00,775 --> 00:02:01,441 FITZ: Weird. 51 00:02:01,543 --> 00:02:02,142 Okay. 52 00:02:03,378 --> 00:02:05,178 (SEAGULLS SQUAWKING) 53 00:02:08,483 --> 00:02:09,983 Why all the cloak and dagger? 54 00:02:10,085 --> 00:02:12,152 At this point, I figured it's better to show you. 55 00:02:13,054 --> 00:02:14,821 (BODYBAG UNZIPPING) 56 00:02:20,061 --> 00:02:20,960 FITZ: That's... 57 00:02:21,062 --> 00:02:22,228 Tristan. 58 00:02:22,330 --> 00:02:23,062 MARCUS: Yeah. 59 00:02:23,165 --> 00:02:24,797 You two were my first call. 60 00:02:24,900 --> 00:02:27,233 Now, I gotta call Sean Gallagher and tell him his son is dead. 61 00:02:27,335 --> 00:02:33,373 (♪♪♪) 62 00:02:33,475 --> 00:02:40,380 (♪♪♪) 63 00:02:44,753 --> 00:02:46,085 FITZ: You need another sec? 64 00:02:46,188 --> 00:02:48,721 Honestly, I don't know what I need. 65 00:02:49,524 --> 00:02:50,490 If she had just told me... 66 00:02:50,592 --> 00:02:51,491 FITZ: No. 67 00:02:51,593 --> 00:02:52,759 Probably just trying to protect you. 68 00:02:55,330 --> 00:02:57,096 I had brothers I didn't know about. 69 00:02:58,366 --> 00:03:00,567 She took away the chance of any kind of relationship 70 00:03:00,669 --> 00:03:01,501 with Tristan. 71 00:03:02,637 --> 00:03:04,437 If you cannot trust your own mother... 72 00:03:05,974 --> 00:03:06,973 Are you going to tell me 73 00:03:07,075 --> 00:03:09,576 I need to disclose my personal connection here? 74 00:03:09,678 --> 00:03:13,346 That I shouldn't work this case or some bullshit like that? 75 00:03:13,448 --> 00:03:14,781 Do you remember what you said to me 76 00:03:14,883 --> 00:03:17,383 when my ex-wife's fiancé was up for murder? 77 00:03:17,485 --> 00:03:19,586 Is this a trick to get me to say it again? 78 00:03:19,688 --> 00:03:22,689 You said, "Fitz, I can't work this case without you." 79 00:03:22,791 --> 00:03:23,923 Solve. 80 00:03:24,025 --> 00:03:24,924 I said solve. 81 00:03:25,026 --> 00:03:26,626 Whatever, Arch. 82 00:03:26,728 --> 00:03:28,294 The point is I feel the same way. 83 00:03:28,396 --> 00:03:29,362 I need you. 84 00:03:30,498 --> 00:03:33,199 And besides, we don't know who we can trust. 85 00:03:34,169 --> 00:03:35,768 My advice, we keep it between us 86 00:03:35,870 --> 00:03:37,403 until we can figure this all out. 87 00:03:38,306 --> 00:03:39,639 (GATE SQUEAKING) 88 00:03:40,909 --> 00:03:41,874 Ready? 89 00:03:45,814 --> 00:03:46,613 Stay outside. 90 00:03:46,715 --> 00:03:47,914 No one gets in. 91 00:03:51,753 --> 00:03:52,986 NATASHA: No signs of bloating. 92 00:03:53,088 --> 00:03:54,387 And once I check his lungs, 93 00:03:54,489 --> 00:03:56,422 I'm pretty sure they're gonna be clear of fluids. 94 00:03:56,524 --> 00:03:58,391 -So, he didn't drown? -NATASHA: No. 95 00:03:58,493 --> 00:04:01,327 Based on the significant impact injuries, 96 00:04:01,429 --> 00:04:02,996 he was hit by a vehicle. 97 00:04:03,098 --> 00:04:03,896 A large one. 98 00:04:03,999 --> 00:04:05,164 So, we looking at a hit and run? 99 00:04:05,267 --> 00:04:07,267 Uh, except whoever hit him didn't run. 100 00:04:07,369 --> 00:04:08,668 They took time to collect the body 101 00:04:08,770 --> 00:04:09,836 and dump it in the ocean. 102 00:04:09,938 --> 00:04:11,804 Actually, the collision didn't kill him. 103 00:04:11,906 --> 00:04:13,573 So, what are you saying? 104 00:04:13,675 --> 00:04:17,176 Um Fitz, come help me roll him over. 105 00:04:19,281 --> 00:04:21,481 The impact didn't kill him. 106 00:04:21,583 --> 00:04:23,583 Two bullets in the rear of the head, 107 00:04:23,685 --> 00:04:25,118 I extracted those. 108 00:04:25,220 --> 00:04:26,653 So, this was an execution. 109 00:04:26,755 --> 00:04:28,855 We need to get those bullets through ballistics, 110 00:04:28,957 --> 00:04:30,290 see if we can trace the gun. 111 00:04:30,392 --> 00:04:31,357 RENUF: Mr. Gallagher, you are not allowed. 112 00:04:31,459 --> 00:04:32,292 It's official Saint-Pierre-- 113 00:04:32,394 --> 00:04:33,293 GALLAGHER: No. I have to see my boy. 114 00:04:33,395 --> 00:04:35,161 You're not allowed to be in the room. 115 00:04:36,598 --> 00:04:38,364 Sorry, I couldn't keep him out. 116 00:04:39,034 --> 00:04:40,199 It's alright. 117 00:04:40,302 --> 00:04:47,540 (♪♪♪) 118 00:05:03,291 --> 00:05:04,724 Would you tell me what happened. 119 00:05:06,294 --> 00:05:08,795 Don't spare me the details. 120 00:05:08,897 --> 00:05:11,664 Sean, you might not want to hear this. 121 00:05:11,766 --> 00:05:17,337 Don't presume to know what I want to know. 122 00:05:17,439 --> 00:05:19,906 Tristan was shot at close range with a handgun. 123 00:05:21,976 --> 00:05:24,143 MARCUS: Rest assured, the entire SPMP 124 00:05:24,245 --> 00:05:25,978 will be on the case of your son's death. 125 00:05:27,949 --> 00:05:29,882 It's my son's murder. 126 00:05:29,984 --> 00:05:33,586 (GALLAGHER SOBBING) 127 00:05:39,127 --> 00:05:39,726 (SNIFFLES) 128 00:05:41,463 --> 00:05:42,695 You'll have to excuse me. 129 00:05:43,765 --> 00:05:45,932 I have to tell his mother and his brother. 130 00:05:46,668 --> 00:05:48,267 Excuse me. I just... 131 00:05:53,341 --> 00:05:54,407 You have anything else? 132 00:05:54,509 --> 00:05:57,410 Yeah, uh, we extracted several of these 133 00:05:57,512 --> 00:05:59,379 from deep in the victim's wound. 134 00:05:59,481 --> 00:06:00,580 FITZ: Is that gravel? 135 00:06:02,951 --> 00:06:05,852 MARCUS: We need to put our biases towards Sean Gallagher aside. 136 00:06:05,954 --> 00:06:08,554 He's a father, grieving for his firstborn. 137 00:06:08,656 --> 00:06:10,356 ARCH: Start with the facts. 138 00:06:10,458 --> 00:06:12,258 We'll work this case like any other. 139 00:06:13,328 --> 00:06:15,528 We tracked Tristan's last 24 hours. 140 00:06:15,630 --> 00:06:16,562 I checked. 141 00:06:16,664 --> 00:06:18,564 Tristan came through customs two days ago. 142 00:06:18,666 --> 00:06:20,266 Maybe he got into trouble. 143 00:06:20,368 --> 00:06:21,768 Some kind of altercation. 144 00:06:21,870 --> 00:06:23,736 FITZ: Yeah. Probably a mess that got him killed. 145 00:06:23,838 --> 00:06:25,571 His murder looks like an execution. 146 00:06:26,408 --> 00:06:27,573 A message to his father? 147 00:06:27,675 --> 00:06:28,608 MARCUS: I don't disagree with you. 148 00:06:28,710 --> 00:06:30,610 I'm just saying tread carefully. 149 00:06:30,712 --> 00:06:32,278 Give Gallagher some time. 150 00:06:32,380 --> 00:06:34,580 And then by all means, go question him. 151 00:06:34,682 --> 00:06:36,783 We know someone who has a lot of hate 152 00:06:36,885 --> 00:06:38,251 for Gallagher. 153 00:06:39,821 --> 00:06:41,320 Zola Augustin. 154 00:06:41,423 --> 00:06:43,823 Could be a possible suspect. 155 00:06:43,925 --> 00:06:46,559 Zola holds Gallagher responsible for her husband's death. 156 00:06:46,661 --> 00:06:48,461 And she was convinced that he was involved 157 00:06:48,563 --> 00:06:49,429 in her son's murder. 158 00:06:49,531 --> 00:06:50,930 MARCUS: Dig through CCTV. 159 00:06:51,032 --> 00:06:54,133 Track Tristan's movements and those of Zola Augustin. 160 00:06:54,235 --> 00:06:55,601 We do not want to bring that woman down here 161 00:06:55,703 --> 00:06:56,502 without just cause. 162 00:06:56,604 --> 00:06:58,271 If we don't figure this out soon, 163 00:06:58,373 --> 00:07:00,907 Sean Gallagher is gonna burn Saint-Pierre to the ground 164 00:07:01,009 --> 00:07:02,775 -to smoke out Tristan's killer. -(CELLPHONE DINGS) 165 00:07:04,446 --> 00:07:06,012 Fitz, come look at this. 166 00:07:06,114 --> 00:07:08,748 Natasha ran a black light over Tristan's hand, 167 00:07:08,850 --> 00:07:10,082 discovered this. 168 00:07:11,219 --> 00:07:13,319 What is that, a stamp for like a concert? 169 00:07:13,421 --> 00:07:14,320 ARCH: Nightclub. 170 00:07:14,422 --> 00:07:16,656 I've had that stamp a few times myself. 171 00:07:16,758 --> 00:07:17,523 Okay. 172 00:07:27,435 --> 00:07:29,168 FITZ: When's the last time you saw this guy? 173 00:07:29,270 --> 00:07:30,436 Sean Gallagher's son. 174 00:07:30,538 --> 00:07:31,704 Tristan. 175 00:07:31,806 --> 00:07:32,705 Last night. 176 00:07:35,143 --> 00:07:36,642 Was it a quiet evening? 177 00:07:37,745 --> 00:07:39,545 So, how can you be so sure that it was him? 178 00:07:39,647 --> 00:07:42,114 People pay attention when a Gallagher is in the room. 179 00:07:42,217 --> 00:07:43,516 Was he with anyone? 180 00:07:43,618 --> 00:07:45,117 LUC: I guess it was his girlfriend. 181 00:07:45,220 --> 00:07:46,686 They were all over each other. 182 00:07:47,655 --> 00:07:49,155 Until they weren't. 183 00:07:49,257 --> 00:07:50,723 What does that mean exactly? 184 00:07:50,825 --> 00:07:54,126 LUC: They got into a shouting, pushing. 185 00:07:54,229 --> 00:07:54,827 She took off. 186 00:07:54,929 --> 00:07:55,962 Tristan grabbed her arm. 187 00:07:56,064 --> 00:07:57,163 She slapped him. 188 00:07:57,265 --> 00:07:58,898 I had to break it up. 189 00:07:59,000 --> 00:08:02,168 She left and Tristan stayed and got shit-faced. 190 00:08:02,270 --> 00:08:03,369 When did he leave? 191 00:08:03,471 --> 00:08:04,403 LUC: Around 2:00. 192 00:08:04,506 --> 00:08:05,371 He was angry. 193 00:08:05,473 --> 00:08:06,639 Stormed out and uh, 194 00:08:06,741 --> 00:08:08,908 headed down toward the harbour front. 195 00:08:09,010 --> 00:08:10,376 Okay. 196 00:08:10,478 --> 00:08:11,644 Merci, Luc. 197 00:08:11,746 --> 00:08:15,481 (LYRICS IN FRENCH) 198 00:08:17,252 --> 00:08:18,251 About 2:00 in the morning, 199 00:08:18,353 --> 00:08:20,653 the streets would have been fairly empty. 200 00:08:20,755 --> 00:08:21,754 Which way is Gallagher's? 201 00:08:21,856 --> 00:08:23,422 Their house is this way. 202 00:08:28,429 --> 00:08:29,896 We got a security camera. 203 00:08:29,998 --> 00:08:35,535 (♪♪♪) 204 00:08:35,637 --> 00:08:37,169 ARCH: Tire tracks look new, 205 00:08:37,272 --> 00:08:39,906 like the vehicle came to an abrupt halt. 206 00:08:43,111 --> 00:08:44,210 This gravel? 207 00:08:45,613 --> 00:08:48,681 It could be the same gravel that Natasha found in the wound. 208 00:08:52,554 --> 00:08:54,120 I bet it's Tristan's vape 209 00:08:55,790 --> 00:08:56,789 Arch. 210 00:08:59,627 --> 00:09:00,726 And his blood. 211 00:09:01,863 --> 00:09:03,262 This is where he was killed. 212 00:09:08,736 --> 00:09:09,869 PATTY: We're in luck. 213 00:09:09,971 --> 00:09:12,371 The carousel experienced a load of vandalism in the past, 214 00:09:12,473 --> 00:09:15,608 so, the owner installed 24/7 surveillance. 215 00:09:15,710 --> 00:09:17,710 It's not great quality, but... 216 00:09:20,548 --> 00:09:21,581 ARCH: Tristan. 217 00:09:22,417 --> 00:09:23,549 Can you blow that up? 218 00:09:28,022 --> 00:09:29,322 FITZ: Those are car lights. 219 00:09:35,830 --> 00:09:37,330 And those are muzzle flashes. 220 00:09:41,069 --> 00:09:44,303 Tristan was loaded into that car and then dumped into the water. 221 00:09:44,405 --> 00:09:46,572 I'll get everyone on the lookout for that vehicle. 222 00:09:46,674 --> 00:09:47,840 I have enough to go on. 223 00:09:47,942 --> 00:09:50,142 We need more on the woman Tristan was fighting with 224 00:09:50,244 --> 00:09:51,277 at the disco. 225 00:09:51,379 --> 00:09:53,579 Well, you know who can tell us more about her? 226 00:09:53,681 --> 00:09:54,780 Tristan's father. 227 00:09:57,352 --> 00:10:04,323 (♪♪♪) 228 00:10:04,425 --> 00:10:05,324 EAMON: Can I help you? 229 00:10:05,426 --> 00:10:06,759 ARCH: Deputy Chief Archambault. 230 00:10:06,861 --> 00:10:09,328 -Inspector Fitzpatrick. -Have you news? 231 00:10:09,430 --> 00:10:12,798 Have you uh, caught whomever it was that murdered Tristan? 232 00:10:13,568 --> 00:10:14,634 Sorry, but who are you? 233 00:10:14,736 --> 00:10:15,668 Oh. Pardon my manners. 234 00:10:15,770 --> 00:10:17,803 Eamon McGregor. 235 00:10:17,905 --> 00:10:19,438 I'm an old friend of Sean's. 236 00:10:19,540 --> 00:10:21,007 We're here to speak with him. 237 00:10:21,109 --> 00:10:23,643 Sean's had the shock of his life, as you can imagine. 238 00:10:23,745 --> 00:10:25,778 Is this necessary right now? 239 00:10:25,880 --> 00:10:32,785 (♪♪♪) 240 00:10:34,989 --> 00:10:38,190 Our sincerest condolences for your loss. 241 00:10:39,093 --> 00:10:40,059 Thank you. 242 00:10:42,130 --> 00:10:43,996 This is nothing if it's not indelicate, 243 00:10:44,098 --> 00:10:45,564 but it-- it has to be done. 244 00:10:46,601 --> 00:10:48,134 Where were you last night? 245 00:10:48,236 --> 00:10:49,735 Is this some kind of twisted joke? 246 00:10:49,837 --> 00:10:51,170 Hey, hey. 247 00:10:51,272 --> 00:10:52,304 It's all right, Eamon. 248 00:10:52,407 --> 00:10:53,339 We were here. 249 00:10:54,409 --> 00:10:56,409 Drank a little bit too much last night. 250 00:10:56,511 --> 00:10:58,144 My turn now, boy. 251 00:10:58,246 --> 00:10:59,478 What have you got for me? 252 00:11:02,750 --> 00:11:04,216 We've identified a vehicle. 253 00:11:04,318 --> 00:11:06,686 May have been involved in the incident. 254 00:11:06,788 --> 00:11:09,689 And you uh, know who was driving that vehicle? 255 00:11:10,825 --> 00:11:11,891 We're working on that. 256 00:11:11,993 --> 00:11:12,858 Not to worry. 257 00:11:13,861 --> 00:11:15,661 Why was Tristan here in Saint-Pierre? 258 00:11:16,831 --> 00:11:18,698 He didn't need a reason to visit his father. 259 00:11:20,168 --> 00:11:23,903 Tristan wanted me to meet his girlfriend. 260 00:11:24,739 --> 00:11:26,038 He was very taken with her. 261 00:11:26,874 --> 00:11:28,441 Sage was her name. 262 00:11:28,543 --> 00:11:29,608 Or God knows. 263 00:11:31,179 --> 00:11:33,379 Why you'd name your child after a herb, 264 00:11:33,481 --> 00:11:36,082 but there you have it. 265 00:11:36,184 --> 00:11:37,950 FITZ: Any idea what they got up to last night? 266 00:11:38,052 --> 00:11:39,385 GALLAGHER: Things that young people do. 267 00:11:39,487 --> 00:11:42,354 Enjoying the Saint-Pierre nightlife, 268 00:11:43,124 --> 00:11:44,190 such as it is. 269 00:11:45,026 --> 00:11:46,092 I should have went with him. 270 00:11:46,194 --> 00:11:48,094 No, you couldn't known, Rowan. 271 00:11:48,196 --> 00:11:49,261 Is Sage here? 272 00:11:49,363 --> 00:11:51,697 GALLAGHER: No, no. I put 'em up at the Auberge. 273 00:11:51,799 --> 00:11:52,932 Give them some privacy. 274 00:11:53,901 --> 00:11:55,067 Oh, God. 275 00:11:55,169 --> 00:11:57,369 I've forgotten about her up till now. 276 00:11:57,472 --> 00:11:59,638 She probably doesn't even know about this, does she? 277 00:11:59,741 --> 00:12:01,607 We're gonna speak to her a little later. 278 00:12:01,709 --> 00:12:03,776 We can let her know if that's okay. 279 00:12:03,878 --> 00:12:05,444 Yeah, thank you. 280 00:12:05,546 --> 00:12:07,279 Mr. Gallagher, 281 00:12:07,381 --> 00:12:10,116 despite any tension that there is between us-- 282 00:12:10,218 --> 00:12:11,450 GALLAGHER: I don't like you very much, 283 00:12:11,552 --> 00:12:13,819 and you're not overly fond of me. 284 00:12:13,921 --> 00:12:15,154 None of that matters now. 285 00:12:16,357 --> 00:12:17,923 We will find who did this. 286 00:12:18,826 --> 00:12:19,825 You have to trust that. 287 00:12:20,862 --> 00:12:23,896 Believe it or not, Deputy, I do. 288 00:12:23,998 --> 00:12:30,469 (♪♪♪) 289 00:12:35,209 --> 00:12:36,075 Let me guess. 290 00:12:41,883 --> 00:12:42,748 Sage? 291 00:12:44,418 --> 00:12:45,651 Oh, who's asking? 292 00:12:46,921 --> 00:12:47,920 Police. 293 00:12:49,357 --> 00:12:51,157 We've got some news. 294 00:12:51,259 --> 00:12:52,358 It's not great. 295 00:12:53,427 --> 00:12:55,694 It's Tristan, isn't it? Is he okay? 296 00:12:56,964 --> 00:12:59,532 How did you know we were gonna ask you about Tristan? 297 00:12:59,634 --> 00:13:01,500 He's literally the only person I know here. 298 00:13:02,870 --> 00:13:04,370 Apart from Betty White over there. 299 00:13:05,540 --> 00:13:06,472 (CHUCKLES) 300 00:13:06,574 --> 00:13:08,641 She wants me to go see the puffins with her. 301 00:13:08,743 --> 00:13:10,776 I only learned what a puffin was 30 minutes ago. 302 00:13:13,281 --> 00:13:15,447 So, what's Tristan gotten himself into? 303 00:13:15,550 --> 00:13:16,215 Tristan... 304 00:13:17,785 --> 00:13:19,785 has been killed. 305 00:13:19,887 --> 00:13:21,220 (SCOFFS) 306 00:13:21,322 --> 00:13:22,688 Yeah, right. 307 00:13:22,790 --> 00:13:24,223 Do you know who his father is? 308 00:13:24,325 --> 00:13:26,192 No one's dumb enough to mess with that family. 309 00:13:26,294 --> 00:13:28,160 Normally, that would be true. 310 00:13:28,262 --> 00:13:29,829 But today's anything but normal. 311 00:13:31,032 --> 00:13:33,399 We've got an eyewitness that saw you and Tristan 312 00:13:33,501 --> 00:13:36,535 in some kind of fight at the disco last night. 313 00:13:37,505 --> 00:13:38,904 What were you two fighting about? 314 00:13:39,006 --> 00:13:39,805 Trist-- 315 00:13:40,942 --> 00:13:42,975 He wanted to liven things up. 316 00:13:43,077 --> 00:13:44,076 Do a bump or two. 317 00:13:44,178 --> 00:13:46,045 You two do drugs together often? 318 00:13:46,147 --> 00:13:47,546 No. Tristan did. 319 00:13:48,382 --> 00:13:49,715 There was this dealer there, 320 00:13:49,817 --> 00:13:51,417 he said he couldn't risk selling to a Gallagher, 321 00:13:51,519 --> 00:13:52,985 so Tristan got pissed. 322 00:13:53,788 --> 00:13:55,154 Are you sure it's Tristan? 323 00:13:55,256 --> 00:13:58,157 The witness told us you hit Tristan. 324 00:13:58,860 --> 00:14:00,059 Why did you do that? 325 00:14:00,161 --> 00:14:01,727 Trist said some cruel things. 326 00:14:02,830 --> 00:14:03,996 It was the booze. 327 00:14:05,266 --> 00:14:07,533 I didn't think that would be our last conversation. 328 00:14:07,635 --> 00:14:09,268 How long have you two been together? 329 00:14:10,671 --> 00:14:11,770 A couple of months. 330 00:14:11,873 --> 00:14:14,940 I just got into grad school and went out celebrating. 331 00:14:15,977 --> 00:14:18,510 Just love at first sight kind of thing. 332 00:14:19,180 --> 00:14:20,045 For both of us. 333 00:14:20,147 --> 00:14:20,946 Two months. 334 00:14:21,949 --> 00:14:22,948 Not that long. 335 00:14:23,050 --> 00:14:24,683 Felt longer. 336 00:14:24,785 --> 00:14:26,085 In a good way. 337 00:14:26,187 --> 00:14:29,088 Where did you go last night after you left the disco? 338 00:14:29,190 --> 00:14:30,289 SAGE: To the room. 339 00:14:30,391 --> 00:14:32,258 You can ask the front desk. 340 00:14:32,360 --> 00:14:34,226 They watch everything you do here. 341 00:14:34,328 --> 00:14:38,030 You're going to need to stay in town until further notice. 342 00:14:38,132 --> 00:14:39,465 We'll need to speak again. 343 00:14:39,567 --> 00:14:41,267 I-- I gotta take this. 344 00:14:41,369 --> 00:14:42,768 Sorry. Yep. 345 00:14:42,870 --> 00:14:46,805 If you remember anything or if you just need to talk, 346 00:14:46,908 --> 00:14:48,474 you call me. 347 00:14:48,576 --> 00:14:49,708 PATTY: (ON PHONE) I sent you my location. 348 00:14:51,512 --> 00:14:54,280 An officer spotted the SUV that ran over Tristan. 349 00:14:54,382 --> 00:14:55,547 We got eyes on it. 350 00:14:55,650 --> 00:14:58,050 Okay, Patty, be very careful. 351 00:14:58,152 --> 00:15:00,286 The driver of that vehicle took Tristan out 352 00:15:00,388 --> 00:15:02,454 in a pretty barbaric way. 353 00:15:02,556 --> 00:15:03,055 Got it. 354 00:15:03,157 --> 00:15:04,390 Backup's on its way. 355 00:15:05,893 --> 00:15:07,493 I'm gonna put a tracker on the car. 356 00:15:07,595 --> 00:15:08,627 Keep tabs on him. 357 00:15:08,729 --> 00:15:09,428 Good plan. 358 00:15:09,530 --> 00:15:11,297 Just don't let him see you. 359 00:15:11,399 --> 00:15:17,937 (♪♪♪) 360 00:15:24,745 --> 00:15:26,345 (KEYS JINGLING) 361 00:15:27,848 --> 00:15:29,181 Shoot! He's coming out. 362 00:15:36,924 --> 00:15:37,957 He didn't see. 363 00:15:39,126 --> 00:15:41,126 -(CAR BEEPS) -(LOUD EXPLOSION) 364 00:15:41,228 --> 00:15:42,428 (SCREAMS) 365 00:15:43,898 --> 00:15:45,264 Patty? 366 00:15:45,366 --> 00:15:46,465 Patty? 367 00:15:47,768 --> 00:15:53,839 (♪♪♪) 368 00:15:59,680 --> 00:16:03,582 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 369 00:16:10,491 --> 00:16:12,057 (FIRE EXTINGUISHER BLOWS) 370 00:16:13,027 --> 00:16:14,293 MARCUS: Mild concussion. 371 00:16:14,395 --> 00:16:16,395 A broken wrist. And some bruising. 372 00:16:16,497 --> 00:16:17,096 But other than that-- 373 00:16:17,198 --> 00:16:18,197 I'm fine. 374 00:16:18,299 --> 00:16:20,866 They just wrap it up with some tape. 375 00:16:20,968 --> 00:16:21,967 Really, I'm fine. 376 00:16:22,069 --> 00:16:23,936 That sounds like adrenaline and shock talking. 377 00:16:24,038 --> 00:16:25,270 You need to go to the hospital. 378 00:16:25,373 --> 00:16:26,739 Ugh. 379 00:16:28,342 --> 00:16:29,575 The driver didn't make it. 380 00:16:29,677 --> 00:16:30,709 Yeah, that's an understatement. 381 00:16:30,811 --> 00:16:32,778 There's almost nothing left of the car. 382 00:16:32,880 --> 00:16:33,746 I found this. 383 00:16:33,848 --> 00:16:35,914 Steel tubing helps boost the explosive. 384 00:16:36,017 --> 00:16:38,384 So, whoever planted it intended to kill. 385 00:16:38,486 --> 00:16:40,919 PATTY: I pulled everything I could find on the car's owner. 386 00:16:41,022 --> 00:16:42,287 A Colin Levesque. 387 00:16:42,390 --> 00:16:44,056 He's got a record back in Paris. 388 00:16:44,158 --> 00:16:46,258 Minor drug dealer, assault. 389 00:16:46,360 --> 00:16:47,326 His files are on my computer. 390 00:16:47,428 --> 00:16:48,093 ARCH: Excellent, Patty. 391 00:16:48,195 --> 00:16:49,261 We're on it. 392 00:16:49,363 --> 00:16:50,996 Now, you go get taken care of. 393 00:16:51,098 --> 00:16:52,464 MARCUS: Yes. Your chariot awaits. 394 00:16:54,368 --> 00:16:55,267 What's this? 395 00:16:55,369 --> 00:16:56,268 Found this. 396 00:16:56,370 --> 00:16:58,504 Um, could be the gun that killed Tristan. 397 00:16:58,606 --> 00:16:59,505 It's a little charred, 398 00:16:59,607 --> 00:17:01,340 but we can still run some tests on it. 399 00:17:01,442 --> 00:17:03,609 -Renuf, send it for ballistics. -Mm-hmm. 400 00:17:03,711 --> 00:17:05,611 See if there's a match to the bullet they are testing. 401 00:17:05,713 --> 00:17:07,946 I know a bomb expert who can help us with this. 402 00:17:08,049 --> 00:17:11,083 Get any other remains of the explosive device. 403 00:17:11,185 --> 00:17:12,251 Get it to Simone. 404 00:17:12,353 --> 00:17:15,154 (SIRENS BLARING) 405 00:17:16,624 --> 00:17:17,856 RENUF: Yeah. 406 00:17:17,958 --> 00:17:20,159 Simone said it shouldn't take long to figure out the bomb. 407 00:17:20,261 --> 00:17:21,293 MARCUS: So, what do we have? 408 00:17:21,395 --> 00:17:24,163 Well, according to Tristan's girlfriend, Sage, 409 00:17:24,265 --> 00:17:26,131 Tristan got into a bit of a dust-up 410 00:17:26,233 --> 00:17:28,333 with a local drug dealer. 411 00:17:28,436 --> 00:17:30,436 We believe it was Colin Levesque. 412 00:17:30,538 --> 00:17:32,971 Well, it was his SUV that ran Tristan over. 413 00:17:33,074 --> 00:17:34,139 I called Luc back. 414 00:17:34,241 --> 00:17:36,675 Uh, disco Luc or Luc from Langlade? 415 00:17:36,777 --> 00:17:37,676 Disco. 416 00:17:37,778 --> 00:17:39,845 Colin was at the bar last night. 417 00:17:39,947 --> 00:17:41,547 He left just after Tristan. 418 00:17:41,649 --> 00:17:44,183 So, what if Tristan went to Colin, 419 00:17:44,285 --> 00:17:47,219 hounded him for some drugs after Sage left, 420 00:17:47,321 --> 00:17:50,155 they leave the disco, things go sideways. 421 00:17:50,257 --> 00:17:51,190 Drug deal gone bad? 422 00:17:51,292 --> 00:17:52,191 Seems extreme. 423 00:17:52,293 --> 00:17:54,893 Was Colin hired to kill Tristan, 424 00:17:54,995 --> 00:17:57,162 then tied up as a loose end with the bomb? 425 00:17:57,264 --> 00:17:58,297 By who? 426 00:17:58,399 --> 00:17:59,364 Gallagher. 427 00:17:59,467 --> 00:18:02,167 Gallagher finds out that Colin kills Tristan. 428 00:18:02,269 --> 00:18:04,803 He decides to exact some swift justice. 429 00:18:04,905 --> 00:18:05,804 Hmm. 430 00:18:05,906 --> 00:18:07,573 No, it's very loud and very messy. 431 00:18:07,675 --> 00:18:09,174 Not Gallagher's style. 432 00:18:09,276 --> 00:18:11,710 But I'm certain these two murders are connected. 433 00:18:11,812 --> 00:18:13,245 If we find out who hired Colin... 434 00:18:13,347 --> 00:18:16,482 We figure out who's behind Tristan's murder. 435 00:18:16,584 --> 00:18:18,650 Colin Levesque works for a bigger dealer 436 00:18:18,752 --> 00:18:19,818 on the island. 437 00:18:19,920 --> 00:18:22,054 Zola Augustin keeps her drug distribution low-key. 438 00:18:22,156 --> 00:18:23,422 She's very careful. 439 00:18:23,524 --> 00:18:24,823 But those in the know-- 440 00:18:24,925 --> 00:18:27,392 MARCUS: Know that the real drug kingpin in Saint-Pierre 441 00:18:27,495 --> 00:18:28,560 is actually a Queen. 442 00:18:28,662 --> 00:18:29,528 RENUF: And I'm no Patty, 443 00:18:29,630 --> 00:18:31,163 but I looked into Colin some more. 444 00:18:31,265 --> 00:18:33,232 Guess who bailed him out of jail? 445 00:18:35,169 --> 00:18:35,934 Zola. 446 00:18:36,036 --> 00:18:38,203 Zola is who I was going to say. 447 00:18:38,305 --> 00:18:40,672 Zola uh, bailed uh, Colin out. 448 00:18:40,774 --> 00:18:42,441 Definitely worth a conversation. 449 00:18:43,277 --> 00:18:44,276 And I happen to know exactly 450 00:18:44,378 --> 00:18:46,245 where she's been spending most of her days. 451 00:18:48,382 --> 00:18:50,082 ZOLA: Colin Levesque was blown up? 452 00:18:51,552 --> 00:18:52,417 That's terrible. 453 00:18:55,489 --> 00:18:56,622 Why are you telling me? 454 00:18:56,724 --> 00:18:58,023 You bailed him out of jail. 455 00:18:58,125 --> 00:19:01,193 Yeah, he got a little carried away 456 00:19:01,295 --> 00:19:03,195 with one of my vendors. 457 00:19:03,297 --> 00:19:05,631 Oh, so he worked for you? 458 00:19:05,733 --> 00:19:06,865 Yeah, on and off. 459 00:19:07,635 --> 00:19:08,734 But not of late. 460 00:19:08,836 --> 00:19:10,135 FITZ: Why is that? 461 00:19:10,237 --> 00:19:12,204 ZOLA: I caught him selling something that he shouldn't have. 462 00:19:12,306 --> 00:19:16,074 And I wouldn't want to be connected with anything illegal. 463 00:19:16,177 --> 00:19:17,709 So, I cut ties. 464 00:19:17,811 --> 00:19:19,478 Did you catch him doing something else 465 00:19:19,580 --> 00:19:20,879 he wasn't supposed to? 466 00:19:20,981 --> 00:19:22,948 FITZ: Or maybe he was doing your bidding last night 467 00:19:23,050 --> 00:19:24,983 and you cut ties with him permanently? 468 00:19:25,719 --> 00:19:26,985 Where's this going? 469 00:19:27,087 --> 00:19:28,754 Sean Gallagher's son. 470 00:19:28,856 --> 00:19:30,622 You think that I had something to do 471 00:19:30,724 --> 00:19:32,090 with that young boy's death? 472 00:19:32,193 --> 00:19:34,259 Your bad blood with the Gallagher's is more 473 00:19:34,361 --> 00:19:35,994 than just gossip around here. 474 00:19:36,096 --> 00:19:37,563 Yeah, but a son shouldn't have to pay 475 00:19:37,665 --> 00:19:39,064 for the sins of his father. 476 00:19:40,401 --> 00:19:42,834 I was with my mother and my sisters. 477 00:19:42,937 --> 00:19:44,736 We're still in mourning. 478 00:19:44,838 --> 00:19:46,305 Contact them. 479 00:19:46,407 --> 00:19:47,306 (LOUD BANGING) 480 00:19:48,409 --> 00:19:49,841 Get out here! 481 00:19:51,612 --> 00:19:52,311 Get out! 482 00:19:52,413 --> 00:19:53,679 Talk to me, Zola! 483 00:19:57,585 --> 00:20:00,018 Did you do this to my brother? 484 00:20:00,120 --> 00:20:00,953 Did you? 485 00:20:02,122 --> 00:20:04,489 This poor child doesn't know what he's saying. 486 00:20:04,592 --> 00:20:05,524 Rowan, you should go. 487 00:20:05,626 --> 00:20:06,825 I... 488 00:20:06,927 --> 00:20:08,360 I just-- I thought that I could-- 489 00:20:08,462 --> 00:20:09,494 Could what? 490 00:20:09,597 --> 00:20:11,263 ROWAN: She hates my dad. 491 00:20:11,365 --> 00:20:12,764 I heard him say it. 492 00:20:12,866 --> 00:20:14,166 Rowan, for the love of God. 493 00:20:14,268 --> 00:20:15,500 What are you doing here? 494 00:20:15,603 --> 00:20:17,302 He thinks I killed his brother. 495 00:20:17,404 --> 00:20:18,503 (SIGHS) 496 00:20:18,606 --> 00:20:20,105 ZOLA: I had absolutely nothing to do with his death 497 00:20:20,207 --> 00:20:22,274 and I am very sorry for your loss. 498 00:20:22,376 --> 00:20:24,309 Rowan, you're out of your depth. 499 00:20:24,411 --> 00:20:27,279 You need to step back and let us do the investigation. 500 00:20:27,381 --> 00:20:28,046 Alright, lad, do as she says. 501 00:20:28,148 --> 00:20:28,981 No. 502 00:20:30,150 --> 00:20:32,384 I won't tell your dad about this. 503 00:20:32,486 --> 00:20:34,219 You get in my car, you're not in a state to drive. 504 00:20:37,891 --> 00:20:39,825 I offered him a Xanax to calm his nerves. 505 00:20:39,927 --> 00:20:41,793 Next thing I know, he's peeling out of the driveway 506 00:20:41,895 --> 00:20:42,861 hell-bent on retribution. 507 00:20:42,963 --> 00:20:43,862 I know you understand. 508 00:20:43,964 --> 00:20:46,131 He's a grieving boy, spewing nonsense. 509 00:20:47,401 --> 00:20:49,468 Sounds like his father is the one who's feeding him 510 00:20:49,570 --> 00:20:51,370 that nonsense. 511 00:20:51,472 --> 00:20:54,306 Miss Augustin, please accept our apologies 512 00:20:54,408 --> 00:20:55,540 for disturbing you. 513 00:21:00,080 --> 00:21:01,580 You can't understand the suffering 514 00:21:01,682 --> 00:21:03,315 this family's going through right now. 515 00:21:04,351 --> 00:21:05,217 You'd better find out 516 00:21:05,319 --> 00:21:07,019 who's responsible for Tristan's death 517 00:21:07,121 --> 00:21:08,186 or Sean and I will. 518 00:21:09,356 --> 00:21:10,989 Is that a threat, Mr. McGregor? 519 00:21:12,293 --> 00:21:14,926 Threats are a lot of flaccid nonsense. 520 00:21:15,029 --> 00:21:16,595 I'm a man of my word. 521 00:21:16,697 --> 00:21:22,834 (♪♪♪) 522 00:21:22,936 --> 00:21:25,370 I got Simone to do an analysis on the car bomb 523 00:21:25,472 --> 00:21:26,672 that killed Colin Levesque. 524 00:21:28,809 --> 00:21:30,776 An improvised pipe bomb. 525 00:21:30,878 --> 00:21:32,611 FITZ: That's like the one we found onsite. 526 00:21:32,713 --> 00:21:34,379 Look at this. 527 00:21:34,481 --> 00:21:37,049 ARCH: The ignition was rigged with a detonation wire. 528 00:21:37,151 --> 00:21:40,185 As soon as Levesque turned the key, boom. 529 00:21:40,287 --> 00:21:42,354 Did Simone find any trace chemicals? 530 00:21:42,456 --> 00:21:43,355 She did. 531 00:21:43,457 --> 00:21:46,425 Uh, diesel oil mixed with nitrobenzene 532 00:21:46,527 --> 00:21:48,260 and ammonium nitrate. 533 00:21:48,362 --> 00:21:50,228 -Fertilizer compounds? -RENUF: Yeah. 534 00:21:50,331 --> 00:21:53,198 Our mad bomber didn't take any chances. 535 00:21:54,368 --> 00:21:55,967 Fitz, we have to go. 536 00:22:00,074 --> 00:22:00,939 Boom. 537 00:22:02,142 --> 00:22:04,443 I've got officers checking the hardware store 538 00:22:04,545 --> 00:22:08,280 and the garden centre for recent ammonium nitrate 539 00:22:08,382 --> 00:22:10,215 and nitrobenzene sales. 540 00:22:10,317 --> 00:22:11,950 Something tweaked for you about the bomb? 541 00:22:12,052 --> 00:22:14,152 I recently read about fertilizer bombs. 542 00:22:14,254 --> 00:22:15,721 A Gallagher connection? 543 00:22:18,425 --> 00:22:19,791 I'm sure I locked up. 544 00:22:21,862 --> 00:22:22,494 Boyfriend maybe? 545 00:22:22,596 --> 00:22:24,296 Kadeem's out of town. 546 00:22:24,398 --> 00:22:26,398 Your mother pop by for a surprise visit? 547 00:22:26,500 --> 00:22:27,466 No, she messaged me. 548 00:22:27,568 --> 00:22:30,068 She just woke up at Auberge. 549 00:22:30,170 --> 00:22:31,069 Okay. 550 00:22:42,716 --> 00:22:44,015 NAOMI: Easy. 551 00:22:44,118 --> 00:22:45,684 No need to get crazy here. 552 00:22:45,786 --> 00:22:48,920 Who the hell are you and why are you in my apartment? 553 00:22:49,022 --> 00:22:50,489 I'm Interpol. 554 00:22:50,591 --> 00:22:51,757 Naomi Blake. 555 00:22:53,293 --> 00:22:53,959 Answer her. 556 00:22:54,061 --> 00:22:55,093 Why are you here? 557 00:22:55,195 --> 00:22:57,262 I'm running a case against a local. 558 00:22:57,364 --> 00:22:59,431 Guy by the name of Sean Gallagher. 559 00:23:00,634 --> 00:23:01,933 A little birdie tells me that you might be doing 560 00:23:02,035 --> 00:23:03,535 the exact same thing. 561 00:23:03,637 --> 00:23:05,036 ID? Come on. 562 00:23:10,144 --> 00:23:11,943 MARCUS: You can stand down. 563 00:23:12,045 --> 00:23:13,044 Naomi's legit. 564 00:23:18,285 --> 00:23:19,451 She's working with me. 565 00:23:31,365 --> 00:23:32,764 MARCUS: (SPEAKS FRENCH) 566 00:23:32,866 --> 00:23:36,001 Uh. You might want to put that back. 567 00:23:36,103 --> 00:23:38,136 She's very particular about her things. 568 00:23:41,175 --> 00:23:42,407 Are you involved? 569 00:23:43,911 --> 00:23:46,144 In Archambault's little side hustle? 570 00:23:46,246 --> 00:23:48,146 Am I supposed to know what you're talking about? 571 00:23:48,248 --> 00:23:50,515 Her secret investigation into Sean Gallagher. 572 00:23:51,785 --> 00:23:53,852 We recently flagged a number of files linked to him 573 00:23:53,954 --> 00:23:56,455 that were downloaded on the dark web. 574 00:23:56,557 --> 00:23:57,823 We traced them to Saint-Pierre. 575 00:23:57,925 --> 00:24:00,258 Mm. There might be more people who live on this island 576 00:24:00,360 --> 00:24:01,126 than you think. 577 00:24:01,228 --> 00:24:02,327 NAOMI: Maybe you're right. 578 00:24:02,429 --> 00:24:05,630 But from what I understand, Gallagher is a real thorn 579 00:24:05,732 --> 00:24:06,698 in Archambault's side. 580 00:24:06,800 --> 00:24:08,600 Mm, actually, it's the other way around. 581 00:24:08,702 --> 00:24:09,468 Oh. 582 00:24:09,570 --> 00:24:11,670 MARCUS: (SPEAKS FRENCH) 583 00:24:11,772 --> 00:24:13,038 ARCH: You're unbelievable. 584 00:24:18,745 --> 00:24:19,711 (CHUCKLES) 585 00:24:21,248 --> 00:24:21,980 Gallagher? 586 00:24:22,082 --> 00:24:22,848 Interpol? 587 00:24:34,061 --> 00:24:34,793 (DOOR OPENS) 588 00:24:40,467 --> 00:24:42,701 I-- I just want to know what you have on Gallagher. 589 00:24:42,803 --> 00:24:46,171 ARCH: Oh, his friend Marcus didn't get everything you need? 590 00:24:46,273 --> 00:24:49,007 We are stronger if we work together on this. 591 00:24:49,109 --> 00:24:51,643 We've been building a case against Gallagher for years. 592 00:24:51,745 --> 00:24:53,211 Tristan Colbert was helping. 593 00:24:53,313 --> 00:24:54,713 Tristan flipped on his father? 594 00:24:54,815 --> 00:24:56,314 MARCUS: He's been putting on appearances. 595 00:24:56,416 --> 00:24:58,183 Truth is, he hated his old man. 596 00:24:58,285 --> 00:24:59,518 And according to him, things were terrible 597 00:24:59,620 --> 00:25:00,819 between his mom, and Gallagher. 598 00:25:00,921 --> 00:25:02,754 What about his brother, Rowan? 599 00:25:02,856 --> 00:25:03,722 MARCUS: The way Tristan tells it, 600 00:25:03,824 --> 00:25:05,557 Rowan somehow missed a nasty breakdown 601 00:25:05,659 --> 00:25:06,491 of his parents' marriage 602 00:25:06,593 --> 00:25:08,894 and is highly devoted to his dad. 603 00:25:08,996 --> 00:25:11,530 Tristan was the keystone of our case. 604 00:25:11,632 --> 00:25:13,598 Oh, so you're the reason why he came back here. 605 00:25:13,700 --> 00:25:14,900 He's been wearing a wire. 606 00:25:15,002 --> 00:25:17,736 And we got some significant intel on Gallagher 607 00:25:17,838 --> 00:25:19,070 and his crew. 608 00:25:19,172 --> 00:25:20,672 MARCUS: Our plan was to get him to do it again tonight, 609 00:25:20,774 --> 00:25:22,407 but as fate would have it-- 610 00:25:22,509 --> 00:25:24,075 Someone killed him. 611 00:25:24,177 --> 00:25:26,678 Did Gallagher find out his son was, um... 612 00:25:26,780 --> 00:25:27,913 NAOMI: A rat? 613 00:25:28,015 --> 00:25:29,281 It is very possible. 614 00:25:29,383 --> 00:25:31,516 Is Sean Gallagher capable of killing his son? 615 00:25:31,618 --> 00:25:32,717 He's a terrible person, 616 00:25:32,819 --> 00:25:35,287 but I don't think he would hurt one of his own. 617 00:25:35,389 --> 00:25:37,289 That's quite insightful. 618 00:25:37,391 --> 00:25:40,191 Listen, I am a reasonable person. 619 00:25:40,294 --> 00:25:41,860 You share, we share. 620 00:25:44,064 --> 00:25:45,797 I have nothing to offer. 621 00:25:45,899 --> 00:25:46,731 Alright. 622 00:25:47,868 --> 00:25:49,768 I'm getting on a plane back to Washington. 623 00:25:49,870 --> 00:25:52,137 You have 24 hours to think about helping us. 624 00:25:52,239 --> 00:25:53,805 Or what? 625 00:25:53,907 --> 00:25:55,206 Let's hope it doesn't come to that. 626 00:26:05,218 --> 00:26:06,818 ARCH: They're looking for these files. 627 00:26:09,189 --> 00:26:12,257 The bomb analysis reminded me of a series of car bombs 628 00:26:12,359 --> 00:26:13,391 from years ago. 629 00:26:15,195 --> 00:26:17,228 The Carlyle bombing. 630 00:26:17,331 --> 00:26:19,831 So what, was Gallagher a suspect in this? 631 00:26:19,933 --> 00:26:21,666 Well, maybe this is information 632 00:26:21,768 --> 00:26:23,969 that we should share with Marcus and our new Interpol friend? 633 00:26:24,071 --> 00:26:25,337 (CHUCKLES) 634 00:26:25,439 --> 00:26:26,605 Hardly a friend. 635 00:26:27,641 --> 00:26:29,240 I can't believe they turned Tristan. 636 00:26:29,977 --> 00:26:31,076 Did it get him killed? 637 00:26:31,178 --> 00:26:33,311 Well, I think we both agree Gallagher is not the one 638 00:26:33,413 --> 00:26:34,579 who killed Tristan. 639 00:26:36,383 --> 00:26:38,850 Hey, are you okay? 640 00:26:40,621 --> 00:26:41,987 No. 641 00:26:42,089 --> 00:26:43,321 No, I'm not okay. 642 00:26:43,423 --> 00:26:44,356 At all. 643 00:26:45,626 --> 00:26:46,591 He's my father 644 00:26:46,693 --> 00:26:50,528 and I haven't had a breath to even process 645 00:26:50,631 --> 00:26:52,263 the enormity of that. 646 00:26:52,366 --> 00:26:54,466 FITZ: Not to mention Tristan's murder. 647 00:26:58,805 --> 00:27:01,473 Is there anything else you're not telling me? 648 00:27:02,609 --> 00:27:04,676 No, I promise, you know everything I know. 649 00:27:10,117 --> 00:27:11,383 Oh, it's Patty. 650 00:27:11,485 --> 00:27:12,384 She's back 651 00:27:12,486 --> 00:27:15,553 and she has "so freaking much" to share. 652 00:27:15,656 --> 00:27:18,490 You okay? How's it feel? 653 00:27:18,592 --> 00:27:20,558 Guys, I'm fine. 654 00:27:20,661 --> 00:27:23,128 Listen, the bomb chemicals were purchased 655 00:27:23,230 --> 00:27:25,997 at the hardware store yesterday via EFT. 656 00:27:26,099 --> 00:27:27,666 And guess who picked them up? 657 00:27:27,768 --> 00:27:28,800 Colin Levesque. 658 00:27:28,902 --> 00:27:30,301 How does that make any sense? 659 00:27:30,404 --> 00:27:34,339 It doesn't, so I accessed his bank account. 660 00:27:34,441 --> 00:27:37,308 He recently received e30,000. 661 00:27:37,411 --> 00:27:39,244 But it wasn't him who paid for the chemicals. 662 00:27:39,346 --> 00:27:40,345 Who did? 663 00:27:40,447 --> 00:27:42,313 The transfer to Colin and to the garden centre 664 00:27:42,416 --> 00:27:44,082 were both made via Elodie. 665 00:27:44,184 --> 00:27:45,383 It's a French payment app. 666 00:27:45,485 --> 00:27:48,386 And look, Tristan's girlfriend, Sage, 667 00:27:49,256 --> 00:27:50,889 she has a Sugar Baby profile. 668 00:27:50,991 --> 00:27:52,991 -The dates for hire site? -Hmm. 669 00:27:53,093 --> 00:27:55,026 So, she lied about the love at first sight, 670 00:27:55,128 --> 00:27:55,927 obviously. 671 00:27:56,029 --> 00:27:57,395 Tristan was paying for a girlfriend. 672 00:27:57,497 --> 00:27:59,030 Does that track with anyone here? 673 00:27:59,132 --> 00:27:59,831 No, not really. 674 00:27:59,933 --> 00:28:02,767 He's young, good looking, rich. 675 00:28:02,869 --> 00:28:06,905 And get this, whoever hired her also used the same payment app. 676 00:28:07,007 --> 00:28:09,741 Tristan lived in the US, he wouldn't use a French app. 677 00:28:09,843 --> 00:28:11,609 Colin picked up the chemicals that were used 678 00:28:11,712 --> 00:28:13,244 -to blow himself up. -FITZ: Right. 679 00:28:13,346 --> 00:28:15,447 And based on the amounts and the dates 680 00:28:15,549 --> 00:28:18,883 of those transfers, was Colin hired to kill Tristan? 681 00:28:18,985 --> 00:28:20,385 ARCH: And what about Sage? 682 00:28:20,487 --> 00:28:22,721 Was she paid to cozy up to Tristan? 683 00:28:22,823 --> 00:28:26,391 Did his pillow talk include his involvement with Interpol? 684 00:28:26,493 --> 00:28:28,259 FITZ: Tristan gives Sage the information 685 00:28:28,361 --> 00:28:32,297 and then she passes that on to whoever was footing the bill. 686 00:28:32,399 --> 00:28:33,932 Patty, let's be clear. 687 00:28:34,034 --> 00:28:37,135 The same person made payments to Colin and Sage? 688 00:28:37,237 --> 00:28:39,104 And for the bomb chemicals, that's right. 689 00:28:40,474 --> 00:28:41,740 Let's go pick up Sage. 690 00:28:45,078 --> 00:28:47,078 I told Sage not to leave. 691 00:28:50,317 --> 00:28:50,982 Ah. 692 00:28:51,918 --> 00:28:53,318 I'm happy you're ready to talk. 693 00:28:53,420 --> 00:28:54,219 I'm not. 694 00:28:54,321 --> 00:28:55,487 We're on police business. 695 00:28:55,589 --> 00:28:56,888 I'm gonna give you guys a minute. 696 00:29:11,371 --> 00:29:13,238 She's been in her room since we left. 697 00:29:13,340 --> 00:29:14,405 Okay, let's go. 698 00:29:15,408 --> 00:29:16,307 Hi. 699 00:29:16,409 --> 00:29:17,342 Hi. 700 00:29:20,881 --> 00:29:22,680 Sage, it's the police. 701 00:29:22,783 --> 00:29:24,349 Please open the door. 702 00:29:26,353 --> 00:29:27,585 We're coming in. 703 00:29:29,756 --> 00:29:30,955 FITZ: Sage. 704 00:29:34,094 --> 00:29:35,426 I'll call an ambulance. 705 00:29:36,963 --> 00:29:37,996 It's too late. 706 00:29:38,799 --> 00:29:39,831 She's already dead. 707 00:29:53,380 --> 00:29:55,280 (BACKGROUND CHATTER) 708 00:29:56,116 --> 00:29:57,582 Is she okay? 709 00:29:57,684 --> 00:29:59,150 She's in shock. 710 00:29:59,252 --> 00:30:01,319 Not every day she sees a dead body. 711 00:30:01,421 --> 00:30:02,353 It's hard enough for us. 712 00:30:03,690 --> 00:30:06,291 Patty, Sage had that ring light. 713 00:30:06,393 --> 00:30:08,326 Any chance getting into her phone? 714 00:30:08,428 --> 00:30:09,494 She made a recording. 715 00:30:09,596 --> 00:30:11,496 It was in her outbox ready to send to you, Arch. 716 00:30:11,598 --> 00:30:12,964 But the Wi-Fi at that hotel-- 717 00:30:13,066 --> 00:30:14,332 Is garbage. 718 00:30:14,434 --> 00:30:16,100 You able to play it? 719 00:30:16,203 --> 00:30:17,135 Yeah. 720 00:30:17,237 --> 00:30:18,837 SAGE: (ON VIDEO) Deputy Chief Archambault, 721 00:30:18,939 --> 00:30:20,271 I don't even know where to start. 722 00:30:21,208 --> 00:30:22,674 I'm sorry I lied to you. 723 00:30:24,644 --> 00:30:26,010 Last night I told Tristan 724 00:30:26,112 --> 00:30:28,346 I was hired to get information from him. 725 00:30:28,448 --> 00:30:32,283 He turned mean and called me some horrible things. 726 00:30:32,385 --> 00:30:33,985 I guess I deserved it. 727 00:30:34,087 --> 00:30:37,288 I got mad and slapped him. 728 00:30:37,390 --> 00:30:39,157 I didn't know I would fall for him. 729 00:30:40,160 --> 00:30:42,193 He wasn't what I expected. 730 00:30:43,463 --> 00:30:45,230 Now, it's my fault he's dead. 731 00:30:46,666 --> 00:30:48,399 The man who hired me, 732 00:30:49,703 --> 00:30:51,836 I told him Trist was working for like the police 733 00:30:51,938 --> 00:30:53,037 or something. 734 00:30:53,139 --> 00:30:55,406 He was recording his dad's meetings. 735 00:30:56,943 --> 00:30:58,209 What if he knows where I am? 736 00:30:59,479 --> 00:31:02,046 I'm crawling out of my skin here, alone. 737 00:31:03,950 --> 00:31:04,749 (PHONE BEEPS) 738 00:31:06,052 --> 00:31:08,753 Are you closer to finding out who paid Sage or Colin 739 00:31:08,855 --> 00:31:10,154 for the bomb chemicals? 740 00:31:10,257 --> 00:31:11,990 The app takes the confidentiality clause 741 00:31:12,092 --> 00:31:13,258 very seriously. 742 00:31:13,360 --> 00:31:16,227 I provided proof we're in an active murder investigation. 743 00:31:16,329 --> 00:31:18,396 I'll check, see if they've replied. 744 00:31:18,498 --> 00:31:20,531 Forensics are processing the hotel room now. 745 00:31:20,634 --> 00:31:22,934 Staff and guests were questioned. 746 00:31:23,036 --> 00:31:25,536 The lady saw a man exiting Sage's room 747 00:31:25,639 --> 00:31:26,771 just before you got there. 748 00:31:26,873 --> 00:31:27,906 Can she ID him? 749 00:31:28,008 --> 00:31:30,508 She asked me to bring these, so I think yes. 750 00:31:31,978 --> 00:31:34,112 Tristan executed, Colin executed, 751 00:31:34,214 --> 00:31:35,914 and now Sage executed. 752 00:31:36,016 --> 00:31:37,749 They all have to be connected. 753 00:31:37,851 --> 00:31:39,550 Could I have been wrong? 754 00:31:39,653 --> 00:31:41,119 Could it be Gallagher? 755 00:31:41,221 --> 00:31:43,121 Did he find out that Tristan had flipped on him? 756 00:31:46,326 --> 00:31:47,258 What is it? 757 00:31:48,662 --> 00:31:49,627 What you got? 758 00:31:50,597 --> 00:31:52,430 Here's the reason your son is dead. 759 00:31:54,634 --> 00:31:56,401 This was Rowan's plan, by the way. 760 00:31:58,038 --> 00:31:59,404 Where'd you get that? 761 00:31:59,506 --> 00:32:01,039 Uncle Eamon gave it to me. 762 00:32:02,242 --> 00:32:03,141 Alright. 763 00:32:03,977 --> 00:32:05,276 What is your plan, Rowan? 764 00:32:05,378 --> 00:32:07,078 There's no easy way to tell you this, Sean. 765 00:32:07,180 --> 00:32:09,280 -Tell me what? -Tristan-- 766 00:32:09,382 --> 00:32:10,448 -Tristan what? -He was-- 767 00:32:10,550 --> 00:32:11,316 -Come on! -And he-- 768 00:32:11,418 --> 00:32:13,618 -Tristan was no loyal son. -Huh? 769 00:32:13,720 --> 00:32:15,987 He was recording your conversations. 770 00:32:16,089 --> 00:32:17,121 ROWAN: For the police. 771 00:32:17,991 --> 00:32:19,123 Wait. 772 00:32:19,225 --> 00:32:20,158 Where-- where-- where did you get 773 00:32:20,260 --> 00:32:21,426 this information, huh? 774 00:32:21,528 --> 00:32:23,161 When the boy reappeared in your life, 775 00:32:23,263 --> 00:32:24,996 your instincts told you something was wrong. 776 00:32:25,098 --> 00:32:25,964 Didn't they? 777 00:32:26,066 --> 00:32:27,231 I don't want to believe it either. 778 00:32:28,401 --> 00:32:29,567 GALLAGHER: No, Tristan, he-- 779 00:32:30,603 --> 00:32:31,602 Yeah, but he wanted to learn from me. 780 00:32:31,705 --> 00:32:33,237 He wanted to work with me. 781 00:32:33,340 --> 00:32:35,640 Growing up, he hated you. 782 00:32:35,742 --> 00:32:37,809 I never understood, but I don't know. 783 00:32:37,911 --> 00:32:38,476 I thought he was over it. I-- 784 00:32:38,578 --> 00:32:39,444 Oh, think about it, Sean. 785 00:32:39,546 --> 00:32:40,478 Why now? 786 00:32:40,580 --> 00:32:42,280 After all these years, he wouldn't so much 787 00:32:42,382 --> 00:32:43,648 as even return your phone calls. 788 00:32:43,750 --> 00:32:44,849 (MARCUS GRUNTS) 789 00:32:44,951 --> 00:32:47,919 I know that this is upsetting, but it makes sense. 790 00:32:48,021 --> 00:32:48,920 Listen, this guy-- 791 00:32:49,022 --> 00:32:50,188 Sean. 792 00:32:50,290 --> 00:32:53,091 This guy, Tristan had evidence that he's a corrupt cop. 793 00:32:53,193 --> 00:32:54,826 He was gonna take him down, too. 794 00:32:54,928 --> 00:32:55,860 No. 795 00:32:55,962 --> 00:32:59,163 Sean, I know this man had your boy killed. 796 00:32:59,265 --> 00:33:00,798 MARCUS: No, no. 797 00:33:00,900 --> 00:33:02,667 Oh, is that right, is it, Marcus? 798 00:33:02,769 --> 00:33:03,968 That's not true! 799 00:33:04,070 --> 00:33:08,373 You were freaking out that you were going to get exposed 800 00:33:08,475 --> 00:33:09,841 for being a corrupt cop? 801 00:33:09,943 --> 00:33:11,309 -Is that right, is it? -No! 802 00:33:11,411 --> 00:33:13,044 So, why didn't you tell me? 803 00:33:13,146 --> 00:33:14,278 And I would have protected you. 804 00:33:14,381 --> 00:33:15,279 You dumb fuck! 805 00:33:15,382 --> 00:33:17,782 (GRUNTS) 806 00:33:18,918 --> 00:33:20,118 GALLAGHER: Instead, no. 807 00:33:20,987 --> 00:33:22,653 You went and killed my son. 808 00:33:24,057 --> 00:33:25,623 Well, you leave me no choice now. 809 00:33:25,725 --> 00:33:26,958 No. 810 00:33:27,060 --> 00:33:28,026 No. 811 00:33:28,128 --> 00:33:29,060 But not here. 812 00:33:30,397 --> 00:33:31,462 No. 813 00:33:32,565 --> 00:33:35,333 I know somewhere altogether more fitting. 814 00:33:37,404 --> 00:33:39,003 MARCUS: No, no! 815 00:33:41,174 --> 00:33:42,206 (LISETTE SIGHS) 816 00:33:42,308 --> 00:33:45,343 All I know is he came to Paris soon after this 817 00:33:45,445 --> 00:33:48,379 and asked me to marry him. 818 00:33:48,481 --> 00:33:51,215 But I just, I couldn't. 819 00:33:52,285 --> 00:33:54,352 Is he capable of cold-blooded murder? 820 00:33:54,454 --> 00:33:57,188 You think Sean could be behind his own son's death? 821 00:33:57,290 --> 00:33:58,923 I don't know what to think anymore, maman. 822 00:34:00,093 --> 00:34:01,059 Tristan was my brother. 823 00:34:01,161 --> 00:34:02,060 Half. 824 00:34:02,962 --> 00:34:04,495 That part doesn't matter. 825 00:34:05,465 --> 00:34:06,531 We could have been family, but... 826 00:34:08,435 --> 00:34:09,734 LISETTE: I understand. 827 00:34:09,836 --> 00:34:11,235 I'm sorry. 828 00:34:11,337 --> 00:34:12,537 Truly. 829 00:34:12,639 --> 00:34:14,338 But even you questioning 830 00:34:14,441 --> 00:34:15,773 whether Sean could have killed his own child 831 00:34:15,875 --> 00:34:18,709 and that poor girl at the hotel. 832 00:34:18,812 --> 00:34:19,944 It's why I had to get away. 833 00:34:21,181 --> 00:34:23,748 I knew a life with him wasn't for me. 834 00:34:25,285 --> 00:34:26,184 Or for you. 835 00:34:26,286 --> 00:34:27,919 Maybe he would have been different. 836 00:34:28,021 --> 00:34:29,587 If he'd had you as a daughter? 837 00:34:32,025 --> 00:34:32,857 We'll never know. 838 00:34:34,060 --> 00:34:35,193 But Genevive... 839 00:34:39,032 --> 00:34:41,099 The payments made to Sage for her services, 840 00:34:41,201 --> 00:34:42,533 I tracked them to a SIM card. 841 00:34:42,635 --> 00:34:43,768 For whose phone? 842 00:34:43,870 --> 00:34:45,136 Eamon McGregor. 843 00:34:45,238 --> 00:34:47,705 As in Sean Gallagher's best friend? 844 00:34:47,807 --> 00:34:49,807 Patty, put a BOLO out on McGregor right now. 845 00:34:49,909 --> 00:34:50,741 PATTY: Already did. 846 00:34:50,844 --> 00:34:51,876 His passport was flagged in our system. 847 00:34:51,978 --> 00:34:53,277 He's about to get on a plane. 848 00:34:53,379 --> 00:35:00,451 (♪♪♪) 849 00:35:03,022 --> 00:35:07,258 (ANNOUNCEMENT IN FRENCH) 850 00:35:09,095 --> 00:35:10,161 -There! -Yeah. 851 00:35:14,200 --> 00:35:15,166 Police! 852 00:35:15,802 --> 00:35:17,135 (MACHINE BLARING) 853 00:35:25,545 --> 00:35:27,145 (GRUNT, GASPS) 854 00:35:29,349 --> 00:35:30,414 Eamon McGregor. 855 00:35:30,517 --> 00:35:33,017 You are under arrest for the murder of Sage Viera. 856 00:35:33,119 --> 00:35:35,153 You have the right to an attorney during questioning 857 00:35:35,255 --> 00:35:36,821 and the right to remain silent. 858 00:35:36,923 --> 00:35:37,788 This is ridiculous. 859 00:35:37,891 --> 00:35:39,157 Clearly, I don't have a lawyer here. 860 00:35:39,259 --> 00:35:40,758 Call Gallagher, he'll send one over. 861 00:35:40,860 --> 00:35:42,660 Oh, I doubt he'll do that after he finds out 862 00:35:42,762 --> 00:35:43,995 what you did to his son. 863 00:35:45,431 --> 00:35:49,267 (ANNOUNCEMENT IN FRENCH) 864 00:35:54,474 --> 00:35:56,340 What do you expect me to say here? 865 00:35:56,442 --> 00:35:58,042 Why don't you start by telling us why you had 866 00:35:58,144 --> 00:36:00,711 all the chemical compounds to make a car bomb? 867 00:36:00,813 --> 00:36:02,313 No idea what you're talking about. 868 00:36:02,415 --> 00:36:05,016 These cash transfers trace back to you. 869 00:36:05,118 --> 00:36:08,786 Chemicals that were involved in Colin Levesque's murder. 870 00:36:08,888 --> 00:36:11,222 And a huge payout in his bank account. 871 00:36:11,324 --> 00:36:13,391 And a payout to Sage Viera. 872 00:36:14,427 --> 00:36:16,327 You know Auberge has no cameras inside. 873 00:36:17,463 --> 00:36:18,029 But... 874 00:36:19,766 --> 00:36:22,633 ...an eyewitness saw you going into Sage's room 875 00:36:22,735 --> 00:36:24,969 around the time of her murder. 876 00:36:25,071 --> 00:36:26,470 Hmm. 877 00:36:26,573 --> 00:36:28,839 When you find the gun that killed Sage... 878 00:36:30,510 --> 00:36:32,677 I think Rowan's fingerprints will be all over it. 879 00:36:32,779 --> 00:36:33,711 (CHUCKLES) 880 00:36:33,813 --> 00:36:34,679 That's funny. 881 00:36:35,882 --> 00:36:39,417 See, no one at the hotel remembers seeing Rowan. 882 00:36:39,519 --> 00:36:41,819 But when we sent over this sketch of you... 883 00:36:42,956 --> 00:36:45,089 a number of the staff recognized it. 884 00:36:46,159 --> 00:36:47,091 You were in a hurry. 885 00:36:47,193 --> 00:36:48,659 You got sloppy. 886 00:36:48,761 --> 00:36:52,096 You know in France, 90% of convictions are related 887 00:36:52,198 --> 00:36:53,931 to eyewitness testimony. 888 00:36:55,268 --> 00:36:58,836 You hired Sage as a honey pot to feed you information 889 00:36:58,938 --> 00:37:00,238 from Tristan. 890 00:37:00,340 --> 00:37:01,572 You knew he couldn't be trusted. 891 00:37:01,674 --> 00:37:03,441 FITZ: You were suspicious of Tristan 892 00:37:03,543 --> 00:37:05,610 and his interest in Gallagher's fiefdom. 893 00:37:05,712 --> 00:37:06,777 EAMON: The kid was dumb. 894 00:37:06,879 --> 00:37:09,280 Out of nowhere, starts visiting his old man, 895 00:37:09,382 --> 00:37:10,848 asking latent questions. 896 00:37:10,950 --> 00:37:12,216 FITZ: Oh. 897 00:37:12,318 --> 00:37:14,018 So he had dirt on you, too. 898 00:37:15,054 --> 00:37:16,520 ARCH: We know about Interpol. 899 00:37:17,557 --> 00:37:19,023 Wouldn't take that much to find out 900 00:37:19,125 --> 00:37:20,591 what Tristan was on to. 901 00:37:21,995 --> 00:37:23,194 Not admitting anything. 902 00:37:24,530 --> 00:37:27,198 But whomever killed that boy did Sean a favour. 903 00:37:28,368 --> 00:37:29,433 Tristan was a traitor. 904 00:37:30,837 --> 00:37:33,237 I'm certain Gallagher would have had a different punishment. 905 00:37:33,339 --> 00:37:34,405 (SCOFFS) 906 00:37:34,507 --> 00:37:36,207 ARCH: Get him to the station for processing. 907 00:37:36,309 --> 00:37:38,075 I wouldn't be so cocksure yet. 908 00:37:39,212 --> 00:37:40,778 You're gonna need me as a material witness 909 00:37:40,880 --> 00:37:42,079 in your next case. 910 00:37:43,216 --> 00:37:44,282 Where's your Chief? 911 00:37:49,822 --> 00:37:53,758 (ANNOUNCEMENT IN FRENCH) 912 00:37:56,896 --> 00:37:58,062 (PHONE RINGING) 913 00:37:58,164 --> 00:37:59,297 His phone is dead. 914 00:38:01,534 --> 00:38:02,400 Is that... 915 00:38:03,770 --> 00:38:07,805 I placed a tracking device on Marcus' coat a long time ago. 916 00:38:07,907 --> 00:38:08,939 You drive. 917 00:38:14,380 --> 00:38:22,186 (♪♪♪) 918 00:38:39,505 --> 00:38:41,672 MARCUS: I know exactly what I'm doing with Sean Gallagher. 919 00:39:04,263 --> 00:39:05,096 Turn here. 920 00:39:06,366 --> 00:39:10,868 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 921 00:39:12,171 --> 00:39:13,871 ♪ Oh Lord ♪ 922 00:39:15,808 --> 00:39:18,909 ♪ And I've been waiting for this moment ♪ 923 00:39:19,011 --> 00:39:21,178 ♪ For all my life ♪ 924 00:39:22,315 --> 00:39:23,914 ♪ Oh Lord ♪ 925 00:39:26,152 --> 00:39:31,188 ♪ Can you feel it coming in the air tonight? ♪ 926 00:39:32,392 --> 00:39:37,027 ♪ Oh Lord, oh Lord ♪ 927 00:39:37,130 --> 00:39:45,035 (♪♪♪) 928 00:39:45,138 --> 00:39:47,605 - ♪ Well, if you told me... -(MARCUS SCREAMING) 929 00:39:47,707 --> 00:39:50,408 -you were drowning ♪ -(MARCUS SCREAMING) 930 00:39:50,510 --> 00:39:52,042 ♪ I would not lend a hand ♪ 931 00:39:52,145 --> 00:39:54,145 GALLAGHER: I trusted you, Marcus, Jesus! 932 00:39:54,981 --> 00:39:55,980 -Get up! -(MARCUS GRUNTS) 933 00:39:56,082 --> 00:39:59,817 ♪ I've seen your face before, my friend ♪ 934 00:39:59,919 --> 00:40:02,453 ♪ But I don't know if you know who I am ♪ 935 00:40:02,555 --> 00:40:03,554 (GRUNTS) 936 00:40:03,656 --> 00:40:04,722 Oh! 937 00:40:05,958 --> 00:40:09,059 ♪ Well, I was there and I saw what you did ♪ 938 00:40:09,162 --> 00:40:10,895 GALLAGHER: This is what happens, Marcus. 939 00:40:10,997 --> 00:40:12,763 MARCUS: What are you talking about, Sean? 940 00:40:12,865 --> 00:40:14,765 GALLAGHER: This is what happens! 941 00:40:14,867 --> 00:40:16,267 MARCUS: You don't have to do this, Sean. 942 00:40:17,670 --> 00:40:20,638 You know, I'd almost convinced myself 943 00:40:20,740 --> 00:40:22,673 that you were my friend, Marcus. 944 00:40:22,775 --> 00:40:24,575 This is your idea of a friendship? 945 00:40:24,677 --> 00:40:25,743 (GRUNTS) 946 00:40:25,845 --> 00:40:27,311 (GROANS) 947 00:40:27,413 --> 00:40:29,013 GALLAGHER: Get up, get up! 948 00:40:29,115 --> 00:40:30,147 No, you-- 949 00:40:30,249 --> 00:40:32,850 you don't get to talk anymore. 950 00:40:32,952 --> 00:40:36,420 Not since you killed my beautiful sweet boy. 951 00:40:38,958 --> 00:40:43,594 You see this dark damp hole in front of you? 952 00:40:43,696 --> 00:40:44,762 This is for him. 953 00:40:45,798 --> 00:40:46,864 Stop! 954 00:40:48,601 --> 00:40:50,334 Well, would you look at that. 955 00:40:50,436 --> 00:40:53,771 I'm not surprised you two should pop up 956 00:40:53,873 --> 00:40:55,673 when you're least needed. 957 00:40:55,775 --> 00:40:56,707 Gallagher. 958 00:40:57,810 --> 00:40:58,509 Sean. 959 00:40:58,611 --> 00:41:02,346 Marcus did not murder Tristan. 960 00:41:04,951 --> 00:41:05,950 Rowan. 961 00:41:07,253 --> 00:41:09,820 Now, don't make me do something I don't want to do. 962 00:41:11,157 --> 00:41:13,390 GALLAGHER: And you, you might want to check your aggro 963 00:41:13,493 --> 00:41:18,295 when you're pointing your weapon at my only surviving son, Fitz. 964 00:41:19,665 --> 00:41:20,998 No one is shooting anyone. 965 00:41:22,468 --> 00:41:25,569 Let's make sure little Rowan here is on the same page. 966 00:41:29,108 --> 00:41:31,041 ARCH: You don't know the whole story. 967 00:41:31,143 --> 00:41:34,078 You speak of friendship, but the one friend 968 00:41:34,180 --> 00:41:38,048 you seem to have is the one who had your son killed. 969 00:41:38,150 --> 00:41:39,049 What? 970 00:41:40,753 --> 00:41:42,052 What are you talking about, woman? 971 00:41:43,189 --> 00:41:44,321 Eamon McGregor. 972 00:41:44,423 --> 00:41:45,756 (SCOFFS) 973 00:41:45,858 --> 00:41:46,857 That's funny. 974 00:41:48,127 --> 00:41:49,260 Go on, try again. 975 00:41:50,429 --> 00:41:52,329 He discovered Tristan was gathering evidence 976 00:41:52,431 --> 00:41:54,865 that could put you and McGregor away. 977 00:41:54,967 --> 00:41:55,833 Oh, no. 978 00:41:55,935 --> 00:41:58,202 I don't know that-- no, that-- that-- 979 00:41:58,304 --> 00:41:59,670 It doesn't make any sense. 980 00:41:59,772 --> 00:42:00,738 Then where is he? 981 00:42:01,974 --> 00:42:04,575 We have proof, he's at the station right now. 982 00:42:05,945 --> 00:42:07,044 Rowan! 983 00:42:07,146 --> 00:42:09,747 McGregor killed Sage and now he's trying to pin 984 00:42:09,849 --> 00:42:11,181 that murder on you. 985 00:42:11,284 --> 00:42:11,849 Just stop. 986 00:42:11,951 --> 00:42:14,051 Stop talking. 987 00:42:14,153 --> 00:42:15,419 Okay, you're a liar. 988 00:42:16,622 --> 00:42:17,688 Who gave you the gun? 989 00:42:18,624 --> 00:42:20,524 The gun that killed Sage. 990 00:42:20,626 --> 00:42:22,059 And now your prints are all over it. 991 00:42:23,529 --> 00:42:25,129 Now listen to me. 992 00:42:25,231 --> 00:42:26,297 Hey! 993 00:42:26,399 --> 00:42:28,933 Put the gun down nice and slow. 994 00:42:29,035 --> 00:42:30,134 We're trying to help you here. 995 00:42:30,236 --> 00:42:31,702 Stop, stop, would you? 996 00:42:33,005 --> 00:42:34,638 I need to think about this. 997 00:42:34,740 --> 00:42:37,241 Please, let Marcus go. 998 00:42:38,344 --> 00:42:40,044 It's not too late to come back from this. 999 00:42:41,647 --> 00:42:42,646 My life... 1000 00:42:44,750 --> 00:42:45,983 it ended today. 1001 00:42:47,320 --> 00:42:48,886 There is more to live for, Sean. 1002 00:42:52,058 --> 00:42:53,891 More than you realize. 1003 00:42:53,993 --> 00:42:56,727 Dad, what are we doing? 1004 00:42:56,829 --> 00:42:59,296 What we came here to do, son. 1005 00:43:00,800 --> 00:43:05,336 ♪ Well, the hurt doesn't show, but the pain still grows ♪ 1006 00:43:05,438 --> 00:43:06,236 ♪ It's no stranger to you and me ♪ 1007 00:43:06,339 --> 00:43:07,338 Please! 1008 00:43:07,440 --> 00:43:08,238 Stop! 1009 00:43:09,342 --> 00:43:09,974 Gallagher, no! 1010 00:43:10,076 --> 00:43:13,143 (GUNSHOTS) 1011 00:43:15,114 --> 00:43:23,587 (♪♪♪) 1012 00:43:23,587 --> 00:43:28,587 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1013 00:43:23,587 --> 00:43:33,587 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.