All language subtitles for SPSB-80_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:04.500 Made by: aisubs.app 1 00:00:16.560 --> 00:00:26.560 Please subscribe to our channel! 2 00:00:42.040 --> 00:00:44.040 Help me! 3 00:00:48.040 --> 00:00:50.040 Wait! 4 00:00:52.040 --> 00:00:57.080 Princess Lillia! 5 00:00:57.080 --> 00:00:59.080 It's okay now! 6 00:00:59.080 --> 00:01:07.080 I, Princess Lillia Daisy, will not allow you to hurt the people of my country. 7 00:01:08.080 --> 00:01:11.080 Princess, do you want me to be your opponent? 8 00:01:13.840 --> 00:01:16.840 No, Andrea. I'll do it. 9 00:01:17.840 --> 00:01:19.840 I just wanted to exercise after work. 10 00:01:21.840 --> 00:01:23.840 Exercise after work? 11 00:01:24.840 --> 00:01:27.840 Andrea, will you lend me your sword? 12 00:01:29.840 --> 00:01:31.840 I'll lend it to you. 13 00:01:36.940 --> 00:01:38.940 Don't make fun of me! 14 00:01:43.880 --> 00:01:46.880 I've gained a little weight recently. 15 00:01:47.880 --> 00:01:49.880 It's better than exercising after work. 16 00:01:55.880 --> 00:02:05.080 I'll kill you! 17 00:02:05.080 --> 00:02:07.080 No! 18 00:02:10.080 --> 00:02:13.080 That's a dirty word. It's not beautiful. 19 00:02:18.030 --> 00:02:20.030 It's beautiful. 20 00:02:20.030 --> 00:02:22.030 It's cool. 21 00:02:29.030 --> 00:02:33.820 Oh, I'm sorry. 22 00:02:36.450 --> 00:02:38.450 God is a woman's life. 23 00:02:39.450 --> 00:02:41.450 Damn it! 24 00:02:41.450 --> 00:02:43.450 Devil Needle! 25 00:02:46.450 --> 00:02:49.450 I can't understand such a thing. 26 00:02:50.450 --> 00:02:52.450 Damn it! 27 00:02:52.450 --> 00:02:55.760 How about this? 28 00:03:09.140 --> 00:03:12.140 Princess Lillia, for our sake! 29 00:03:13.140 --> 00:03:15.140 I'm fine with this. 30 00:03:15.140 --> 00:03:18.140 Andrea, take the people to a safe place. 31 00:03:19.140 --> 00:03:21.140 This way. 32 00:03:21.140 --> 00:03:23.140 But Princess Lillia... 33 00:03:23.140 --> 00:03:25.140 Princess Lillia is fine with that. 34 00:03:25.140 --> 00:03:27.140 This way. 35 00:03:52.450 --> 00:03:55.450 You've made a fool of me. 36 00:03:56.450 --> 00:04:01.450 You hurt me and beat me to death. 37 00:04:22.060 --> 00:04:24.060 It's a good voice. 38 00:04:43.870 --> 00:04:45.870 It's a good voice. 39 00:04:46.870 --> 00:04:49.870 Come on, let me feel it. 40 00:05:23.070 --> 00:05:25.070 It's not good. 41 00:05:25.070 --> 00:05:27.070 The longer I support you, 42 00:05:27.070 --> 00:05:29.070 the more nervous my body is. 43 00:05:32.150 --> 00:05:37.150 Come on, I'll stab you in the heart. 44 00:05:47.240 --> 00:05:51.240 I can't resist it yet. 45 00:05:52.240 --> 00:05:56.240 But it's almost the limit. 46 00:05:56.240 --> 00:05:58.240 I'll make it easy. 47 00:06:01.240 --> 00:06:03.240 The limit? 48 00:06:04.240 --> 00:06:06.240 With this poison? 49 00:06:06.240 --> 00:06:08.240 No way. 50 00:06:08.240 --> 00:06:10.240 It's just right. 51 00:06:13.240 --> 00:06:15.240 Amplifier! 52 00:06:15.240 --> 00:06:24.570 Knight Close On! 53 00:06:37.100 --> 00:06:39.100 Princess Knight Lillia! 54 00:06:40.100 --> 00:06:42.100 I'm here! 55 00:06:43.100 --> 00:06:45.100 Even if you're at ease, 56 00:06:45.100 --> 00:06:47.100 the poison will work. 57 00:06:49.100 --> 00:06:57.140 For the sake of protecting the people, 58 00:06:57.140 --> 00:06:59.140 for the sake of peace, 59 00:06:59.140 --> 00:07:01.140 I will fight high and beautifully. 60 00:07:01.140 --> 00:07:03.140 Ha! 61 00:07:08.520 --> 00:07:10.520 No way. 62 00:07:10.520 --> 00:07:12.520 How can I move? 63 00:07:12.520 --> 00:07:14.520 I told you. 64 00:07:14.520 --> 00:07:16.520 It's a good hand. 65 00:07:31.120 --> 00:07:45.380 This is the end. 66 00:07:46.380 --> 00:07:48.380 Victory Slash! 67 00:07:48.380 --> 00:07:50.380 Victory Slash! 68 00:08:03.740 --> 00:08:05.740 Knight Close On! 69 00:08:05.740 --> 00:08:19.030 Andrea. 70 00:08:19.030 --> 00:08:21.030 Lady Lillia. 71 00:08:21.030 --> 00:08:23.030 Thank you for your hard work. 72 00:08:23.030 --> 00:08:25.030 Thank you. 73 00:08:25.030 --> 00:08:27.030 I'm fine. 74 00:08:27.030 --> 00:08:31.370 I can stand on my own. 75 00:08:31.370 --> 00:08:36.470 Lady Lillia! 76 00:08:36.470 --> 00:08:38.470 Lady Lillia, thank you very much. 77 00:08:38.470 --> 00:08:40.470 Thank you very much. 78 00:08:40.470 --> 00:08:42.470 Raise your head. 79 00:08:42.470 --> 00:08:44.470 As a princess, 80 00:08:44.470 --> 00:08:46.470 this is natural. 81 00:08:46.470 --> 00:08:48.470 Instead, work hard 82 00:08:48.470 --> 00:08:50.470 and liven up the country. 83 00:08:50.470 --> 00:08:52.470 Yes! 84 00:08:52.470 --> 00:09:12.040 You guys have been released. 85 00:09:16.040 --> 00:09:19.930 Who is he? 86 00:09:19.930 --> 00:09:21.930 I told you 87 00:09:21.930 --> 00:09:23.930 to catch him alive. 88 00:09:25.930 --> 00:09:27.930 He was trying to kill me. 89 00:09:27.930 --> 00:09:33.030 When will you 90 00:09:33.030 --> 00:09:35.030 catch me? 91 00:09:35.030 --> 00:09:38.730 I'm sorry. 92 00:09:38.730 --> 00:09:40.730 However, 93 00:09:40.730 --> 00:09:42.730 I could not 94 00:09:42.730 --> 00:09:44.730 defeat Lady Lillia 95 00:09:44.730 --> 00:09:46.730 at any cost. 96 00:09:46.730 --> 00:09:48.730 Lady Lillia is strong. 97 00:09:52.730 --> 00:09:54.730 Mimic? 98 00:09:54.730 --> 00:09:56.730 How is the progress 99 00:09:56.730 --> 00:10:00.740 over there? 100 00:10:00.740 --> 00:10:02.740 It was progressing 101 00:10:02.740 --> 00:10:06.250 little by little. 102 00:10:06.250 --> 00:10:08.250 It's about time. 103 00:10:08.250 --> 00:10:12.070 I don't know 104 00:10:12.070 --> 00:10:14.070 what you're up to. 105 00:10:14.070 --> 00:10:16.070 I don't know 106 00:10:16.070 --> 00:10:18.070 what you're doing. 107 00:10:18.070 --> 00:10:22.020 Anyway, 108 00:10:22.020 --> 00:10:24.020 bring Lillia here 109 00:10:24.020 --> 00:10:26.020 as soon as possible. 110 00:10:26.020 --> 00:10:28.020 I know. 111 00:10:28.020 --> 00:10:30.020 However, 112 00:10:30.020 --> 00:10:32.020 with the treasure 113 00:10:32.020 --> 00:10:34.020 of the Flowers Kingdom 114 00:10:34.020 --> 00:10:36.020 and the power 115 00:10:36.020 --> 00:10:38.020 of Lady Lillia, 116 00:10:38.020 --> 00:10:41.530 I know 117 00:10:41.530 --> 00:10:43.530 what you're doing. 118 00:10:43.530 --> 00:10:46.840 One fourth 119 00:10:46.840 --> 00:10:48.840 will be 120 00:10:48.840 --> 00:10:50.840 your food 121 00:10:50.840 --> 00:10:56.710 for monsters. 122 00:10:56.710 --> 00:10:58.710 Seiren, 123 00:10:58.710 --> 00:11:17.800 let's go. 124 00:11:17.800 --> 00:11:19.800 Lady Lillia, 125 00:11:19.800 --> 00:11:21.800 thank you for the other day. 126 00:11:21.800 --> 00:11:25.430 The people of the country 127 00:11:25.430 --> 00:11:27.430 are the property of the country. 128 00:11:27.430 --> 00:11:29.430 It's natural to protect them. 129 00:11:31.430 --> 00:11:33.430 Lady Lillia, 130 00:11:33.430 --> 00:11:35.430 what are you saying? 131 00:11:35.430 --> 00:11:37.430 Apologize to Lady Lillia. 132 00:11:37.430 --> 00:11:39.430 I'm sorry. 133 00:11:41.430 --> 00:11:43.430 I love you, too. 134 00:11:47.430 --> 00:11:49.430 Not only Mia, 135 00:11:49.430 --> 00:11:51.430 but also Gori, Yasu, 136 00:11:51.430 --> 00:11:53.430 and the people of the country. 137 00:11:55.430 --> 00:11:57.430 Lady Lillia, 138 00:11:57.430 --> 00:11:59.430 do you know my name? 139 00:11:59.430 --> 00:12:01.430 Yes, 140 00:12:01.430 --> 00:12:03.430 of course. 141 00:12:03.430 --> 00:12:05.430 Everyone knows 142 00:12:05.430 --> 00:12:07.430 the name of the people. 143 00:12:07.430 --> 00:12:09.430 It's Gangeki. 144 00:12:09.430 --> 00:12:11.430 Wow. 145 00:12:11.430 --> 00:12:13.430 Let's work hard 146 00:12:13.430 --> 00:12:15.430 for Lady Lillia. 147 00:12:15.430 --> 00:12:17.430 Thank you. 148 00:12:17.430 --> 00:12:19.430 Thank you. 149 00:12:19.430 --> 00:12:21.430 Let's go. 150 00:12:21.430 --> 00:12:23.430 I'm sorry. 151 00:12:31.030 --> 00:12:33.030 The people of the country 152 00:12:33.030 --> 00:12:35.030 are wonderful. 153 00:12:37.030 --> 00:12:39.030 It's worth protecting. 154 00:12:39.030 --> 00:12:42.540 My throat is dry. 155 00:12:42.540 --> 00:12:44.540 Andrea, 156 00:12:44.540 --> 00:12:46.540 give me some tea. 157 00:12:46.540 --> 00:12:48.540 Yes, Lady Lillia. 158 00:13:04.140 --> 00:13:06.140 As expected. 159 00:13:06.140 --> 00:13:13.290 Peace. 160 00:13:13.290 --> 00:13:15.290 I wish this would last forever. 161 00:13:17.290 --> 00:13:19.290 It's a monster. 162 00:13:29.530 --> 00:13:31.530 No, it's a monster. 163 00:13:31.530 --> 00:13:33.530 Help me. 164 00:13:50.020 --> 00:13:52.020 Lady Lillia, 165 00:13:52.020 --> 00:13:54.020 my sword. 166 00:13:54.020 --> 00:13:56.020 It's okay. 167 00:13:56.020 --> 00:13:58.020 Fight with your own sword. 168 00:13:58.020 --> 00:14:00.020 It's stronger than the previous one. 169 00:14:04.020 --> 00:14:06.020 I see. 170 00:14:06.020 --> 00:14:08.020 As expected, Lady Lillia. 171 00:14:10.020 --> 00:14:12.020 To a safe place. 172 00:14:12.020 --> 00:14:16.680 Yes. 173 00:14:16.680 --> 00:14:18.680 Amplifier. 174 00:14:35.420 --> 00:14:37.420 Princess Knight, 175 00:14:37.420 --> 00:14:39.420 Lillia. 176 00:14:39.420 --> 00:14:41.420 I'm here. 177 00:14:41.420 --> 00:14:43.420 To protect the people. 178 00:14:43.420 --> 00:14:45.420 For peace. 179 00:14:45.420 --> 00:14:47.420 I fight with all my might. 180 00:15:27.450 --> 00:15:29.450 What's wrong? 181 00:15:29.450 --> 00:15:31.450 Is that all you've got? 182 00:15:33.450 --> 00:15:36.760 Why did you attack me? 183 00:15:36.760 --> 00:15:38.760 I didn't take much damage. 184 00:15:40.760 --> 00:15:42.760 I should have taken this poison. 185 00:15:48.650 --> 00:15:50.650 Did you finally hear me? 186 00:15:52.650 --> 00:15:54.650 Andrea, what's going on? 187 00:15:56.650 --> 00:16:02.580 You haven't realized yet? 188 00:16:17.020 --> 00:16:19.020 You are... 189 00:16:19.020 --> 00:16:21.020 My name is Mimic. 190 00:16:24.580 --> 00:16:26.580 I've been treating you as Andrea for a long time. 191 00:16:28.580 --> 00:16:30.580 Every day you drink tea. 192 00:16:32.580 --> 00:16:34.580 Little by little, 193 00:16:34.580 --> 00:16:36.580 I put in a medicine that weakens my muscles. 194 00:16:40.580 --> 00:16:46.520 Doctor... 195 00:16:46.520 --> 00:16:48.520 Yes. 196 00:16:48.520 --> 00:16:50.520 Little by little. 197 00:16:50.520 --> 00:16:52.520 Little by little. 198 00:16:52.520 --> 00:16:54.520 It took time, 199 00:16:56.520 --> 00:16:58.520 but you didn't notice, did you? 200 00:17:02.790 --> 00:17:04.790 The real Andrea is... 201 00:17:04.790 --> 00:17:06.790 I killed her and threw her into the lake. 202 00:17:08.790 --> 00:17:10.790 The fish must be happy. 203 00:17:22.380 --> 00:17:24.380 I won't forgive you. 204 00:17:32.380 --> 00:17:36.070 ... 205 00:17:36.070 --> 00:17:38.070 ... 206 00:17:38.070 --> 00:17:40.070 ... 207 00:17:42.070 --> 00:17:51.980 ... 208 00:17:51.980 --> 00:17:57.660 ... 209 00:17:57.660 --> 00:17:59.660 ... 210 00:17:59.660 --> 00:18:01.660 ... 211 00:18:01.660 --> 00:18:06.630 ... 212 00:18:06.630 --> 00:18:08.630 ... 213 00:18:13.420 --> 00:18:15.420 Why did you do that? 214 00:18:17.420 --> 00:18:19.420 You're getting stuff on your face. 215 00:18:21.420 --> 00:18:32.200 If that's the case, I should have used a more powerful weapon. 216 00:18:32.200 --> 00:18:38.140 What did you say? 217 00:19:45.250 --> 00:19:50.250 Now, let me have some fun. 218 00:20:01.090 --> 00:20:07.090 Why are you still resisting? 219 00:20:07.090 --> 00:20:09.090 It's useless. 220 00:22:00.930 --> 00:22:03.930 Let me have more fun. 221 00:22:05.930 --> 00:22:07.930 It can't be helped. 222 00:22:53.840 --> 00:23:00.650 I can't use my power. 223 00:23:00.650 --> 00:23:02.650 What is this? 224 00:23:02.650 --> 00:23:04.650 Don't touch it! 225 00:23:28.470 --> 00:23:34.470 Well, I'll tell you about this later. 226 00:23:41.270 --> 00:23:43.270 Give it back to me. 227 00:23:44.270 --> 00:23:46.270 I can't give it back to you. 228 00:23:47.270 --> 00:23:49.270 Let's continue. 229 00:24:35.420 --> 00:24:37.420 What's wrong? 230 00:24:37.420 --> 00:24:39.420 Give it back to me. 231 00:24:40.420 --> 00:24:42.420 Give it back to me. 232 00:24:56.560 --> 00:24:59.560 Don't you want me to give it back to you? 233 00:25:00.560 --> 00:25:02.560 Give it back to me. 234 00:25:12.560 --> 00:25:14.560 Ouch! 235 00:25:20.780 --> 00:25:22.780 That was fun. 236 00:25:22.780 --> 00:25:27.780 Now, it's my turn. 237 00:25:30.780 --> 00:25:46.220 What? 238 00:25:47.220 --> 00:25:55.220 Let me taste your life energy. 239 00:25:56.220 --> 00:25:59.220 Energy drain. 240 00:26:45.850 --> 00:26:49.850 I think I'll die if I keep doing this. 241 00:26:49.850 --> 00:26:52.850 I still have a long way to go. 242 00:26:52.850 --> 00:26:55.850 I'll finish you off. 243 00:27:06.500 --> 00:27:11.500 I can't lose to you. 244 00:27:19.820 --> 00:27:23.820 You fight beautifully. 245 00:27:23.820 --> 00:27:27.820 You're not beautiful at all. 246 00:28:02.970 --> 00:28:06.970 I have to save her. 247 00:28:11.970 --> 00:28:16.970 Are you ready to die? 248 00:28:18.970 --> 00:28:20.970 I'm going to die. 249 00:28:20.970 --> 00:28:23.970 But I have to save her. 250 00:28:25.970 --> 00:28:59.640 But I'm sorry. 251 00:28:59.640 --> 00:29:24.650 I'm sorry. 252 00:29:24.650 --> 00:29:29.500 You're cruel. 253 00:29:29.500 --> 00:29:33.500 Humans are like that. 254 00:29:33.500 --> 00:29:58.630 Is that so? 255 00:29:58.630 --> 00:30:02.630 I'm getting tired of hurting you. 256 00:30:02.630 --> 00:30:06.630 I'll make you faint. 257 00:30:10.100 --> 00:30:13.100 I controlled you. 258 00:30:13.100 --> 00:30:19.660 You were the king of the Iblis Kingdom. 259 00:30:20.660 --> 00:30:26.660 We weren't controlled. 260 00:30:26.660 --> 00:30:31.100 We made a contract. 261 00:30:32.100 --> 00:30:39.100 I wanted to hurt you. 262 00:30:49.530 --> 00:30:54.030 It's time to sleep. 263 00:30:55.030 --> 00:31:43.440 Don't you feel ashamed to fight a monster? 264 00:31:45.440 --> 00:31:53.160 I have the power of the Iblis Kingdom. 265 00:31:53.160 --> 00:31:58.660 I can conquer the world. 266 00:31:58.660 --> 00:32:07.580 I don't feel ashamed. 267 00:32:07.580 --> 00:32:14.530 I don't feel ashamed. 268 00:32:14.530 --> 00:32:17.530 The power of the Iblis Kingdom? 269 00:32:17.530 --> 00:32:21.930 What are you talking about? 270 00:32:21.930 --> 00:32:27.820 I want two things. 271 00:32:27.820 --> 00:32:33.820 The treasure of your country. 272 00:32:33.820 --> 00:32:36.820 I don't have such a treasure. 273 00:32:36.820 --> 00:32:41.820 I searched for it in the form of Andrea. 274 00:32:41.820 --> 00:32:46.510 I couldn't find it. 275 00:32:46.510 --> 00:32:50.510 The people of your country are hard-working. 276 00:32:50.510 --> 00:32:57.510 But your royal family lives a simple life. 277 00:32:57.510 --> 00:33:06.340 They must have stored it somewhere. 278 00:33:07.340 --> 00:33:14.340 Even if you have it, I won't give it to you. 279 00:33:14.340 --> 00:33:20.290 It seems to be there. 280 00:33:20.290 --> 00:33:32.830 I want the power of Princess Knight. 281 00:33:32.830 --> 00:33:39.830 I want both power and wealth. 282 00:33:39.830 --> 00:33:45.130 Princess Lilia. 283 00:33:45.130 --> 00:33:51.500 Give me the power of Princess Knight. 284 00:33:51.500 --> 00:33:54.940 I don't want it. 285 00:33:54.940 --> 00:34:00.940 I can't give the power of Princess Knight to someone like you. 286 00:34:00.940 --> 00:34:06.620 Mimic. 287 00:34:06.620 --> 00:34:08.620 Seiren. 288 00:34:08.620 --> 00:34:14.090 Ask about the torture. 289 00:34:14.090 --> 00:34:20.090 I suffered from torture for several days. 290 00:34:25.090 --> 00:34:27.090 How is it? 291 00:34:27.090 --> 00:34:34.470 Do you have the courage? 292 00:34:34.470 --> 00:34:50.220 It's useless to do this. 293 00:34:50.220 --> 00:34:54.220 Just hit me as much as you like. 294 00:34:54.220 --> 00:34:57.780 Is that so? 295 00:34:57.780 --> 00:35:00.780 Let's continue. 296 00:35:00.780 --> 00:35:05.780 I want the power of Princess Knight. 297 00:35:05.780 --> 00:35:16.150 I want both power and wealth. 298 00:35:16.150 --> 00:35:31.850 Princess Lilia. 299 00:35:31.850 --> 00:36:01.680 Give me the power of Princess Knight. 300 00:36:01.680 --> 00:36:14.650 I want both power and wealth. 301 00:36:14.650 --> 00:36:52.580 I want both power and wealth. 302 00:36:52.580 --> 00:36:57.020 Princess Lilia. 303 00:36:57.020 --> 00:37:20.780 Give me the power of Princess Knight. 304 00:37:20.780 --> 00:37:21.780 Ah! 305 00:37:40.930 --> 00:37:56.750 Ah! Ah! Ah! 306 00:38:02.580 --> 00:38:08.300 Ah! Ah! Ah! 307 00:38:09.300 --> 00:38:10.300 Ah! Ah! Ah! 308 00:38:19.600 --> 00:38:20.600 How is it? 309 00:38:21.600 --> 00:38:23.600 You've become brave. 310 00:38:28.540 --> 00:38:34.180 I can't say it. 311 00:38:35.180 --> 00:38:36.180 You're stubborn. 312 00:38:39.700 --> 00:38:40.700 Then, 313 00:38:41.700 --> 00:38:44.700 you'll suffer more and more. 314 00:38:47.530 --> 00:38:57.520 Ah! 315 00:39:03.070 --> 00:39:11.530 Ah! 316 00:39:13.970 --> 00:39:14.970 Ah! Ah! Ah! 317 00:39:26.300 --> 00:39:27.300 Ah! 318 00:39:28.300 --> 00:39:36.290 You're still stubborn. 319 00:39:39.180 --> 00:39:40.180 It's okay. 320 00:39:41.180 --> 00:39:43.180 You can cry more and more. 321 00:39:46.580 --> 00:39:57.020 Ah! 322 00:40:10.020 --> 00:40:11.020 Ah! 323 00:40:12.020 --> 00:40:24.120 Ah! 324 00:40:25.120 --> 00:40:28.650 Ah! 325 00:40:29.650 --> 00:40:30.650 Ah! Ah! Ah! 326 00:40:31.650 --> 00:40:35.300 Ah! 327 00:40:37.300 --> 00:40:38.300 Ah! 328 00:40:43.180 --> 00:40:44.180 It's okay. 329 00:40:46.180 --> 00:40:47.180 Ah! 330 00:40:58.770 --> 00:41:05.620 Ah! 331 00:41:06.620 --> 00:41:09.260 What are you going to do? 332 00:41:10.260 --> 00:41:11.260 Continue. 333 00:41:12.260 --> 00:41:17.260 Understood. 334 00:41:18.260 --> 00:41:19.260 Now, get up. 335 00:41:20.260 --> 00:41:22.820 Ah! 336 00:41:23.820 --> 00:41:31.900 Ah! 337 00:41:32.900 --> 00:41:33.900 Not yet. 338 00:41:49.580 --> 00:41:50.580 Ah! 339 00:41:51.580 --> 00:42:08.740 Ah! 340 00:42:09.740 --> 00:42:11.740 I won't lose 341 00:42:11.740 --> 00:42:12.740 to you. 342 00:42:13.740 --> 00:42:18.810 Even if you do this, 343 00:42:19.810 --> 00:42:20.810 it's useless. 344 00:42:27.730 --> 00:42:28.730 Do it. 345 00:42:29.730 --> 00:42:30.730 Ah! 346 00:42:31.730 --> 00:42:32.730 Ah! 347 00:42:42.270 --> 00:42:46.610 How long can you resist? 348 00:42:47.610 --> 00:42:48.610 Ah! 349 00:43:06.980 --> 00:43:09.620 Ah! 350 00:43:10.620 --> 00:43:11.620 Ah! 351 00:43:20.200 --> 00:43:21.200 Ah! 352 00:43:24.410 --> 00:43:28.130 Ah! 353 00:43:29.130 --> 00:43:39.120 Ah! 354 00:43:40.120 --> 00:43:41.120 Ah! 355 00:43:41.120 --> 00:43:49.830 Ah! 356 00:43:54.000 --> 00:43:55.000 Ah! 357 00:44:07.740 --> 00:44:08.740 Ah! 358 00:44:09.740 --> 00:44:10.740 Ah! 359 00:44:24.770 --> 00:44:25.770 What's wrong? 360 00:44:26.770 --> 00:44:28.770 It's still early to sleep. 361 00:44:29.770 --> 00:44:32.140 Now, 362 00:44:34.140 --> 00:44:35.140 get up. 363 00:44:36.140 --> 00:44:44.340 Ah! 364 00:44:45.340 --> 00:45:01.030 Ah! 365 00:45:19.020 --> 00:45:20.020 Ah! 366 00:45:22.400 --> 00:45:23.400 How is it? 367 00:45:24.400 --> 00:45:25.400 Have you become brave? 368 00:45:26.400 --> 00:45:29.800 Ah! 369 00:45:30.800 --> 00:45:31.800 It's useless. 370 00:45:32.800 --> 00:45:33.800 It's useless. 371 00:45:35.800 --> 00:45:39.800 What kind of selfish princess is she? 372 00:45:42.500 --> 00:45:43.500 Ah! 373 00:45:44.500 --> 00:45:52.700 Ah! 374 00:45:58.910 --> 00:45:59.910 Ah! 375 00:46:08.500 --> 00:46:09.500 Ah! 376 00:46:12.060 --> 00:46:13.060 Ah! 377 00:46:38.800 --> 00:46:40.800 I won't lose. 378 00:46:42.800 --> 00:46:45.800 How can I lose like this? 379 00:46:49.780 --> 00:46:50.780 That's interesting. 380 00:46:51.780 --> 00:46:55.050 Ah! 381 00:47:03.500 --> 00:47:28.540 Ah! 382 00:47:29.540 --> 00:47:32.230 Princess. 383 00:47:33.230 --> 00:47:38.680 Princess Lillia. 384 00:47:39.680 --> 00:47:40.680 Get up! 385 00:47:56.340 --> 00:47:57.340 Princess. 386 00:47:58.340 --> 00:48:03.700 You are strong. 387 00:48:04.700 --> 00:48:06.700 I know you won't lose 388 00:48:13.110 --> 00:48:21.260 in pain and suffering. 389 00:48:22.260 --> 00:48:24.260 How about this? 390 00:48:27.340 --> 00:48:28.340 Ah! 391 00:48:29.340 --> 00:48:30.340 Ah! 392 00:48:32.340 --> 00:48:34.340 What's wrong with you? 393 00:48:35.340 --> 00:48:36.340 Ah! 394 00:48:38.720 --> 00:48:39.720 Ah! 395 00:48:40.720 --> 00:48:41.720 Ah! 396 00:48:42.720 --> 00:48:43.720 Ah! 397 00:48:44.720 --> 00:48:53.820 Ah! 398 00:48:54.820 --> 00:48:55.820 Ah! 399 00:48:56.820 --> 00:48:57.820 Ah! 400 00:49:14.400 --> 00:49:29.900 Ah! 401 00:49:34.130 --> 00:49:39.640 Ah! 402 00:50:23.490 --> 00:50:24.490 Ah! 403 00:50:25.490 --> 00:50:26.490 Ah! 404 00:50:27.490 --> 00:50:28.490 Ah! 405 00:50:31.180 --> 00:50:32.180 Ah! 406 00:50:33.180 --> 00:50:34.180 Ah! 407 00:50:35.180 --> 00:50:36.180 Ah! 408 00:50:39.140 --> 00:50:40.140 Ah! 409 00:50:41.140 --> 00:50:42.140 Ah! 410 00:50:43.140 --> 00:50:44.140 Ah! 411 00:50:45.140 --> 00:50:46.140 Ah! 412 00:50:49.090 --> 00:50:50.090 Ah! 413 00:50:51.090 --> 00:50:54.090 You are quite quiet. 414 00:50:55.090 --> 00:50:56.090 Ah! 415 00:50:57.090 --> 00:50:58.090 Ah! 416 00:51:21.010 --> 00:51:22.010 Stop it. 417 00:51:23.010 --> 00:51:24.010 Ah! 418 00:51:25.010 --> 00:51:26.010 Ah! 419 00:51:28.380 --> 00:51:29.380 Ah! 420 00:51:30.380 --> 00:51:31.380 Ah! 421 00:52:14.140 --> 00:52:15.140 Ah! 422 00:52:17.840 --> 00:52:18.840 You are crying. 423 00:52:21.470 --> 00:52:22.470 No, I'm not. 424 00:52:26.190 --> 00:52:27.190 Ah! 425 00:52:52.990 --> 00:52:56.390 Ah! 426 00:52:57.390 --> 00:53:06.490 Ah! 427 00:53:10.590 --> 00:53:11.590 Ah! 428 00:53:12.590 --> 00:53:24.310 Ah! 429 00:53:25.310 --> 00:53:26.310 Ah! 430 00:53:27.310 --> 00:53:28.310 Ah! 431 00:53:42.910 --> 00:53:43.910 Ah! 432 00:53:44.910 --> 00:53:45.910 Ah! 433 00:53:46.910 --> 00:53:48.910 I won't let you go. 434 00:53:48.910 --> 00:53:49.910 Ah! 435 00:53:50.910 --> 00:53:51.910 Ah! 436 00:53:52.910 --> 00:53:55.480 Ah! 437 00:54:07.010 --> 00:54:08.010 Ah! 438 00:54:09.010 --> 00:54:10.010 Ah! 439 00:54:13.470 --> 00:54:15.470 What do you think? 440 00:54:16.470 --> 00:54:18.470 Do you want me to let you go? 441 00:54:21.680 --> 00:54:23.680 No way. 442 00:54:27.720 --> 00:54:28.720 Then, 443 00:54:30.720 --> 00:54:32.720 I'll let you go. 444 00:54:33.720 --> 00:54:35.720 I'll let you go. 445 00:54:35.720 --> 00:54:36.720 Let me go! 446 00:54:37.720 --> 00:55:04.290 No! 447 00:55:05.290 --> 00:55:07.290 Don't get angry, 448 00:55:39.870 --> 00:55:42.870 or I'll checkout you. 449 00:55:43.870 --> 00:55:44.870 No! 450 00:55:45.870 --> 00:55:49.530 No! 451 00:55:50.530 --> 00:55:51.530 I'm right. 452 00:55:52.530 --> 00:55:53.530 You are right. 453 00:55:55.530 --> 00:55:56.530 Let me go. 454 00:55:57.530 --> 00:55:59.530 You'll wait. 455 00:56:27.250 --> 00:56:28.250 Let me go! 456 00:56:30.620 --> 00:56:31.620 Ah! 457 00:56:31.620 --> 00:57:23.240 You're not going to tell me the truth, are you? 458 00:57:23.240 --> 00:57:27.240 What a stubborn woman. 459 00:57:27.240 --> 00:57:37.420 How can I find out the secret from her? 460 00:57:37.420 --> 00:57:41.420 No, there's no need to rush. 461 00:57:41.420 --> 00:57:52.890 I'll find it out slowly. 462 00:57:52.890 --> 00:57:57.890 I didn't give in to any kind of torture. 463 00:58:01.890 --> 00:58:26.400 It's been three days since I met you. 464 00:58:26.400 --> 00:58:34.800 What are you going to do? Stop it! 465 00:58:34.800 --> 00:58:58.080 Your hair, your armpit, and your chest smell like sweat. 466 00:58:58.080 --> 00:59:04.080 Your chest smells like sweat, too. 467 00:59:04.080 --> 00:59:13.080 The smell of love is coming out of your chest. 468 00:59:13.080 --> 00:59:20.710 You can't stand the princess, can you? 469 00:59:20.710 --> 00:59:47.500 Do you want to get in? 470 00:59:47.500 --> 01:00:19.220 I'm listening. 471 01:00:19.220 --> 01:00:55.940 First of all, let me tell you the secret of Princess Knight. 472 01:00:55.940 --> 01:01:03.640 This? 473 01:01:03.640 --> 01:01:19.840 If you put this on your chest and shout, you'll get power. 474 01:01:19.840 --> 01:01:35.300 But you won't react to anything I do. 475 01:01:35.300 --> 01:01:38.300 Of course. 476 01:01:38.300 --> 01:01:45.060 I won't react to anything other than my voice. 477 01:01:45.060 --> 01:01:49.020 I see. 478 01:01:49.020 --> 01:01:56.900 If I put this on my chest and you say, 479 01:01:56.900 --> 01:02:01.900 If you say, 480 01:02:01.900 --> 01:02:06.900 I can get the power of Princess Knight. 481 01:02:06.900 --> 01:02:23.660 Say it! 482 01:02:23.660 --> 01:02:30.210 Knight Cross On! 483 01:02:30.210 --> 01:02:55.530 If you try to transform other than me, that's what happens. 484 01:02:55.530 --> 01:03:01.530 I was able to get rid of this law at any time. 485 01:03:01.530 --> 01:03:03.530 No way. 486 01:03:03.530 --> 01:03:06.530 To get that? 487 01:03:06.530 --> 01:03:08.530 Yes. 488 01:03:08.530 --> 01:03:10.530 It was hard. 489 01:03:10.530 --> 01:03:15.530 I had to endure it. 490 01:03:15.530 --> 01:03:20.530 Knight Cross On! 491 01:03:20.530 --> 01:03:29.770 I don't have enough magic power. 492 01:03:29.770 --> 01:03:36.770 But this is enough. 493 01:03:36.770 --> 01:03:42.320 Django. 494 01:03:42.320 --> 01:03:45.320 I'll defeat you. 495 01:03:45.320 --> 01:03:50.320 You shouldn't have fought with me. 496 01:03:50.320 --> 01:03:53.320 Hey, Mimic. 497 01:03:53.320 --> 01:03:55.320 Serene. 498 01:03:55.320 --> 01:04:01.320 Do something. 499 01:04:01.320 --> 01:04:04.320 Let's do something. 500 01:04:04.320 --> 01:04:06.320 Mimic. 501 01:04:06.320 --> 01:04:10.320 This is the medicine you've been drinking. 502 01:04:10.320 --> 01:04:14.320 If it's that much, I can bear it. 503 01:04:14.320 --> 01:04:17.320 I guess so. 504 01:04:17.320 --> 01:04:24.320 But you're not the only one who's been hiding his back. 505 01:04:24.320 --> 01:04:29.320 On! 506 01:04:29.320 --> 01:04:32.320 What is this? 507 01:04:32.320 --> 01:04:49.010 My body... 508 01:04:49.010 --> 01:04:52.010 What did you do? 509 01:04:52.010 --> 01:04:56.010 I made Princess Lili drink this tea. 510 01:04:56.010 --> 01:05:03.010 Not only the medicine, but also the nanomachine. 511 01:05:03.010 --> 01:05:10.010 That's what's going on in Princess Lili's body right now. 512 01:05:10.010 --> 01:05:14.010 If you let it work once, it will break. 513 01:05:14.010 --> 01:05:20.010 It's enough if you can catch it. 514 01:05:20.010 --> 01:05:41.950 Princess Lili. 515 01:05:41.950 --> 01:05:46.650 You deceived me. 516 01:05:46.650 --> 01:06:33.620 I've done this many times. 517 01:06:33.620 --> 01:06:35.620 Princess Lili. 518 01:06:35.620 --> 01:06:38.620 Princess Lili. 519 01:06:38.620 --> 01:06:50.070 Princess Lili. 520 01:06:50.070 --> 01:06:52.070 Princess Lili. 521 01:06:52.070 --> 01:06:55.070 Princess Lili. 522 01:06:55.070 --> 01:07:06.380 Princess Lili. 523 01:07:06.380 --> 01:07:10.380 I don't care what you do to me. 524 01:07:10.380 --> 01:07:15.780 Don't do anything to the people. 525 01:07:15.780 --> 01:07:18.780 Don't worry. 526 01:07:18.780 --> 01:07:21.780 I'm not going to kill you. 527 01:07:21.780 --> 01:07:25.780 I'm going to make them a witness. 528 01:07:25.780 --> 01:07:29.660 A witness? 529 01:07:29.660 --> 01:07:35.810 What kind of witness? 530 01:07:35.810 --> 01:07:42.760 The way you break. 531 01:07:42.760 --> 01:07:45.760 Mimic. 532 01:07:45.760 --> 01:09:01.140 Do it. 533 01:09:01.140 --> 01:09:05.410 Princess Lili. 534 01:09:05.410 --> 01:09:09.410 I'm going to die. 535 01:09:09.410 --> 01:09:49.370 Stop it. 536 01:09:49.370 --> 01:10:16.140 You look good. 537 01:10:16.140 --> 01:10:35.300 I'll bully you next time. 538 01:10:35.300 --> 01:10:43.790 Mimic. 539 01:10:43.790 --> 01:10:45.790 Stop it. 540 01:10:45.790 --> 01:11:14.500 You look good. 541 01:11:14.500 --> 01:11:18.500 Stop it. 542 01:11:18.500 --> 01:11:22.500 Stop it. 543 01:11:22.500 --> 01:11:32.540 I'm going to bully you next time. 544 01:11:32.540 --> 01:11:40.000 Mimic. 545 01:11:40.000 --> 01:11:52.440 I think it's better than being beaten. 546 01:11:52.440 --> 01:12:07.650 Stop it. 547 01:12:07.650 --> 01:12:15.740 Where do you get bullied? 548 01:12:15.740 --> 01:12:19.740 Do you have a good reaction? 549 01:12:19.740 --> 01:12:24.740 On the side? 550 01:12:24.740 --> 01:12:44.950 Stop it. 551 01:12:44.950 --> 01:12:52.950 What's wrong? 552 01:12:52.950 --> 01:12:58.390 You're bleeding. 553 01:12:58.390 --> 01:13:04.390 What? 554 01:13:04.390 --> 01:13:11.390 Have you ever played like this? 555 01:13:11.390 --> 01:13:15.900 Stop it. 556 01:13:15.900 --> 01:13:35.820 It's for the sake of the people to know the fun of the common people. 557 01:13:35.820 --> 01:14:03.110 Come here. 558 01:14:03.110 --> 01:14:09.870 Stop it. 559 01:14:09.870 --> 01:14:14.870 Princess. 560 01:14:14.870 --> 01:14:23.870 You're bleeding. 561 01:14:23.870 --> 01:14:25.870 How do you feel? 562 01:14:25.870 --> 01:14:31.870 Have you become brave? 563 01:14:31.870 --> 01:14:37.870 Stop it. 564 01:14:37.870 --> 01:14:40.870 Is that so? 565 01:14:40.870 --> 01:14:45.870 Then, 566 01:14:45.870 --> 01:15:16.420 I'll teach you the pleasure of being a princess who doesn't know about filth. 567 01:15:16.420 --> 01:15:33.060 Stop it. 568 01:15:33.060 --> 01:15:41.060 You're sweating so much just by putting it in. 569 01:15:41.060 --> 01:16:06.410 What will happen if you move it? 570 01:16:06.410 --> 01:16:21.290 Stop it. 571 01:16:21.290 --> 01:16:32.250 If you want to go, you can go. 572 01:16:32.250 --> 01:16:44.620 Show your appearance to the people. 573 01:16:44.620 --> 01:17:58.870 Who will go? 574 01:17:58.870 --> 01:18:06.140 Did you go in front of the people? 575 01:18:06.140 --> 01:18:10.140 Not only once. 576 01:18:10.140 --> 01:21:20.170 Show your appearance to the people. 577 01:21:20.170 --> 01:21:33.170 It's because of your love. 578 01:21:33.170 --> 01:21:52.460 Do you want to taste it? 579 01:21:52.460 --> 01:22:18.140 Give it to me. 580 01:22:18.140 --> 01:22:21.140 How do you feel? 581 01:22:21.140 --> 01:22:24.140 You shouldn't say it. 582 01:22:24.140 --> 01:22:45.230 How do you feel when you go in front of people you don't want to see? 583 01:22:45.230 --> 01:22:54.530 Give it to me. 584 01:22:54.530 --> 01:22:56.530 Then, 585 01:22:56.530 --> 01:23:08.060 I'll give you a good life as my wife. 586 01:23:08.060 --> 01:23:17.060 Who will be your wife? 587 01:23:17.060 --> 01:23:21.520 Then, 588 01:23:21.520 --> 01:23:29.390 I'll give you more humiliation. 589 01:23:29.390 --> 01:23:38.130 I'll break your pride. 590 01:23:38.130 --> 01:23:42.130 Well, 591 01:23:42.130 --> 01:24:01.840 I don't know what to do. 592 01:24:01.840 --> 01:24:10.730 Your wrist is getting harder. 593 01:24:10.730 --> 01:24:22.340 My princess. 594 01:24:22.340 --> 01:24:52.320 What? 595 01:24:52.320 --> 01:24:55.320 What's wrong? 596 01:24:55.320 --> 01:25:21.260 Are you holding back your voice? 597 01:25:21.260 --> 01:25:35.260 What's wrong? 598 01:25:35.260 --> 01:25:43.240 Are you about to puke? 599 01:25:43.240 --> 01:25:57.630 You haven't even been to the bathroom for a few days. 600 01:25:57.630 --> 01:26:05.650 Do you want to go to the toilet? 601 01:26:05.650 --> 01:26:07.650 That's not true. 602 01:26:07.650 --> 01:26:11.410 I see. 603 01:26:11.410 --> 01:26:15.410 That's right, my princess. 604 01:26:15.410 --> 01:26:33.980 You're not going to puke in a place like this. 605 01:26:33.980 --> 01:26:49.610 Even if you're pushed here, 606 01:26:49.610 --> 01:27:35.900 What's wrong? 607 01:27:35.900 --> 01:27:41.340 Even if you're teased in a place like this, 608 01:27:41.340 --> 01:27:48.340 There's no problem, my princess. 609 01:28:06.850 --> 01:28:16.850 Hey, 610 01:28:16.850 --> 01:28:27.810 If you don't want to be teased in front of God, 611 01:28:27.810 --> 01:28:42.740 I won't say it. 612 01:28:42.740 --> 01:28:51.740 You don't want to say it? 613 01:28:51.740 --> 01:28:53.740 What? 614 01:28:53.740 --> 01:29:22.500 Go ahead. 615 01:29:22.500 --> 01:30:18.260 You can't put your strength into it. 616 01:30:18.260 --> 01:30:22.260 Say it. 617 01:30:22.260 --> 01:30:42.500 I won't say it. 618 01:30:42.500 --> 01:30:53.620 If that's the case, 619 01:30:53.620 --> 01:31:13.180 I'll do it with my own hands. 620 01:31:13.180 --> 01:31:38.780 Here. 621 01:31:38.780 --> 01:31:52.080 It's a mess inside. 622 01:31:52.080 --> 01:31:56.080 You can tell from the inside. 623 01:31:56.080 --> 01:32:01.080 The room is full. 624 01:32:01.080 --> 01:32:39.230 It looks like it's going to break down now. 625 01:32:39.230 --> 01:32:44.230 If you don't do it, 626 01:32:44.230 --> 01:32:51.310 I'll kill you and your family. 627 01:32:51.310 --> 01:33:01.310 Please forgive me, Princess Lillia. 628 01:33:01.310 --> 01:33:04.310 Don't look at me. 629 01:33:04.310 --> 01:33:09.310 I love you, Princess Lillia. 630 01:33:09.310 --> 01:33:15.940 If you want to be teased in front of God, 631 01:33:15.940 --> 01:33:23.940 I'll let you go to the toilet. 632 01:33:23.940 --> 01:33:26.940 If you want to be teased in front of God, 633 01:33:26.940 --> 01:33:44.930 You don't have to go to the toilet. 634 01:33:44.930 --> 01:34:20.260 Don't look at me. 635 01:34:20.260 --> 01:34:45.800 Princess Lillia. 636 01:34:45.800 --> 01:34:53.970 It's not over yet, Princess Lillia. 637 01:34:53.970 --> 01:35:34.300 Show more love to the people, Mimic. 638 01:35:34.300 --> 01:36:11.000 What did you inject Princess Lillia with? 639 01:36:11.000 --> 01:36:13.000 What? 640 01:36:13.000 --> 01:36:18.820 A powerful beauty. 641 01:36:18.820 --> 01:36:26.980 Beauty? 642 01:36:26.980 --> 01:36:32.890 You want to see it too, don't you? 643 01:36:32.890 --> 01:36:35.890 Your beloved princess. 644 01:36:35.890 --> 01:36:40.890 She's full of pleasure. 645 01:36:40.890 --> 01:36:49.300 Stop it. 646 01:36:49.300 --> 01:36:52.940 That's right. 647 01:36:52.940 --> 01:36:54.940 I'll let you go. 648 01:36:54.940 --> 01:36:59.940 I'll let you go. 649 01:36:59.940 --> 01:37:17.810 Mimic. 650 01:37:46.570 --> 01:38:42.450 Princess Lillia. 651 01:38:42.450 --> 01:38:51.450 How about being stopped by the water? 652 01:38:51.450 --> 01:38:54.450 Mimic, go on. 653 01:38:54.450 --> 01:39:05.780 Princess. 654 01:39:05.780 --> 01:40:38.530 I won't let you go until you let me go. 655 01:40:38.530 --> 01:41:23.000 Mimic, be more intense. 656 01:41:23.000 --> 01:41:26.000 Your ankle is full of droop. 657 01:41:26.000 --> 01:42:46.010 I'll take care of it. 658 01:42:46.010 --> 01:43:07.510 Princess. 659 01:43:07.510 --> 01:43:18.030 You can't be patient. 660 01:43:18.030 --> 01:43:25.030 If you want, I'll let you go. 661 01:43:25.030 --> 01:43:49.550 It's bad, but it's in front of the people. 662 01:43:49.550 --> 01:43:54.180 It's in front of the people. 663 01:43:54.180 --> 01:43:57.180 It's okay, isn't it? 664 01:43:57.180 --> 01:44:05.700 I want you to go. 665 01:44:05.700 --> 01:44:54.940 I'll let you go if you go. 666 01:44:54.940 --> 01:44:57.940 There's a way to ask, isn't there? 667 01:44:57.940 --> 01:45:38.010 Then let Mimic go first. 668 01:45:38.010 --> 01:45:40.010 Mimic, take it. 669 01:45:40.010 --> 01:45:55.180 Hurry up. 670 01:45:55.180 --> 01:45:58.180 Give it to me. 671 01:45:58.180 --> 01:46:23.290 Princess Lillia. 672 01:46:23.290 --> 01:46:29.500 You're good. 673 01:46:29.500 --> 01:46:50.500 But I don't think it's your first time. 674 01:46:50.500 --> 01:46:52.500 Princess Lillia. 675 01:46:52.500 --> 01:47:26.520 Try harder. 676 01:47:26.520 --> 01:47:42.260 Princess. 677 01:47:42.260 --> 01:47:45.260 How is it, Mimic? 678 01:47:45.260 --> 01:47:57.130 Princess Lillia. 679 01:47:57.130 --> 01:48:06.620 I'm going to tease myself. 680 01:48:06.620 --> 01:48:08.620 This hand is over here. 681 01:49:04.180 --> 01:49:41.730 Princess Lillia. 682 01:49:41.730 --> 01:50:05.640 I'm going to fall. 683 01:50:05.640 --> 01:50:30.570 Give me my ankle. 684 01:50:30.570 --> 01:50:43.060 Princess. 685 01:50:43.060 --> 01:50:49.060 Show your ankle to the people. 686 01:50:49.060 --> 01:51:00.290 Show me where you're going with your own hands. 687 01:51:00.290 --> 01:51:13.050 Then I'll let you go with me. 688 01:51:13.050 --> 01:51:19.790 I want you to go quickly. 689 01:51:19.790 --> 01:51:29.230 Then show me where you're going with your own hands. 690 01:51:29.230 --> 01:51:32.230 Princess Lillia, stop it. 691 01:51:32.230 --> 01:51:49.500 Spread your legs more. 692 01:51:49.500 --> 01:52:34.340 Look at my ankle. 693 01:52:34.340 --> 01:52:45.010 Princess Lillia, I don't want to see you like that. 694 01:52:45.010 --> 01:52:57.680 It feels good. 695 01:52:57.680 --> 01:53:00.680 My ankle feels good. 696 01:53:00.680 --> 01:53:58.530 I'm going. 697 01:53:58.530 --> 01:54:05.530 My ankle feels good. 698 01:54:05.530 --> 01:54:19.480 Show me your ankle. 699 01:54:19.480 --> 01:54:32.700 Look at your ankle. 700 01:54:32.700 --> 01:55:34.980 Show me where you're going with your own hands. 701 01:55:34.980 --> 01:55:52.850 Show me where you're going with your own hands. 702 01:55:52.850 --> 01:57:09.380 My ankle feels good. 703 01:57:09.380 --> 01:57:19.100 My ankle feels good. 704 01:57:19.100 --> 01:57:39.550 My ankle feels good. 705 01:57:39.550 --> 01:58:42.960 Show me where you're going with your own hands. 706 01:58:42.960 --> 01:59:17.060 Show me where you're going with your own hands. 707 01:59:17.060 --> 01:59:39.010 My ankle feels good. 708 01:59:39.010 --> 01:59:43.010 My ankle feels good. 709 01:59:43.010 --> 01:59:47.010 My ankle feels good. 710 01:59:47.010 --> 01:59:59.980 My ankle feels good. 711 01:59:59.980 --> 02:00:15.420 I can't stop. 712 02:00:15.420 --> 02:00:49.540 Show me where you're going with your own hands. 713 02:00:49.540 --> 02:01:03.130 My ankle feels good. 714 02:01:03.130 --> 02:01:06.130 I can't stop. 40175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.