Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:04.500
Made by: aisubs.app
1
00:00:16.560 --> 00:00:26.560
Please subscribe to our channel!
2
00:00:42.040 --> 00:00:44.040
Help me!
3
00:00:48.040 --> 00:00:50.040
Wait!
4
00:00:52.040 --> 00:00:57.080
Princess Lillia!
5
00:00:57.080 --> 00:00:59.080
It's okay now!
6
00:00:59.080 --> 00:01:07.080
I, Princess Lillia Daisy, will not allow you to hurt the people of my country.
7
00:01:08.080 --> 00:01:11.080
Princess, do you want me to be your opponent?
8
00:01:13.840 --> 00:01:16.840
No, Andrea. I'll do it.
9
00:01:17.840 --> 00:01:19.840
I just wanted to exercise after work.
10
00:01:21.840 --> 00:01:23.840
Exercise after work?
11
00:01:24.840 --> 00:01:27.840
Andrea, will you lend me your sword?
12
00:01:29.840 --> 00:01:31.840
I'll lend it to you.
13
00:01:36.940 --> 00:01:38.940
Don't make fun of me!
14
00:01:43.880 --> 00:01:46.880
I've gained a little weight recently.
15
00:01:47.880 --> 00:01:49.880
It's better than exercising after work.
16
00:01:55.880 --> 00:02:05.080
I'll kill you!
17
00:02:05.080 --> 00:02:07.080
No!
18
00:02:10.080 --> 00:02:13.080
That's a dirty word. It's not beautiful.
19
00:02:18.030 --> 00:02:20.030
It's beautiful.
20
00:02:20.030 --> 00:02:22.030
It's cool.
21
00:02:29.030 --> 00:02:33.820
Oh, I'm sorry.
22
00:02:36.450 --> 00:02:38.450
God is a woman's life.
23
00:02:39.450 --> 00:02:41.450
Damn it!
24
00:02:41.450 --> 00:02:43.450
Devil Needle!
25
00:02:46.450 --> 00:02:49.450
I can't understand such a thing.
26
00:02:50.450 --> 00:02:52.450
Damn it!
27
00:02:52.450 --> 00:02:55.760
How about this?
28
00:03:09.140 --> 00:03:12.140
Princess Lillia, for our sake!
29
00:03:13.140 --> 00:03:15.140
I'm fine with this.
30
00:03:15.140 --> 00:03:18.140
Andrea, take the people to a safe place.
31
00:03:19.140 --> 00:03:21.140
This way.
32
00:03:21.140 --> 00:03:23.140
But Princess Lillia...
33
00:03:23.140 --> 00:03:25.140
Princess Lillia is fine with that.
34
00:03:25.140 --> 00:03:27.140
This way.
35
00:03:52.450 --> 00:03:55.450
You've made a fool of me.
36
00:03:56.450 --> 00:04:01.450
You hurt me and beat me to death.
37
00:04:22.060 --> 00:04:24.060
It's a good voice.
38
00:04:43.870 --> 00:04:45.870
It's a good voice.
39
00:04:46.870 --> 00:04:49.870
Come on, let me feel it.
40
00:05:23.070 --> 00:05:25.070
It's not good.
41
00:05:25.070 --> 00:05:27.070
The longer I support you,
42
00:05:27.070 --> 00:05:29.070
the more nervous my body is.
43
00:05:32.150 --> 00:05:37.150
Come on, I'll stab you in the heart.
44
00:05:47.240 --> 00:05:51.240
I can't resist it yet.
45
00:05:52.240 --> 00:05:56.240
But it's almost the limit.
46
00:05:56.240 --> 00:05:58.240
I'll make it easy.
47
00:06:01.240 --> 00:06:03.240
The limit?
48
00:06:04.240 --> 00:06:06.240
With this poison?
49
00:06:06.240 --> 00:06:08.240
No way.
50
00:06:08.240 --> 00:06:10.240
It's just right.
51
00:06:13.240 --> 00:06:15.240
Amplifier!
52
00:06:15.240 --> 00:06:24.570
Knight Close On!
53
00:06:37.100 --> 00:06:39.100
Princess Knight Lillia!
54
00:06:40.100 --> 00:06:42.100
I'm here!
55
00:06:43.100 --> 00:06:45.100
Even if you're at ease,
56
00:06:45.100 --> 00:06:47.100
the poison will work.
57
00:06:49.100 --> 00:06:57.140
For the sake of protecting the people,
58
00:06:57.140 --> 00:06:59.140
for the sake of peace,
59
00:06:59.140 --> 00:07:01.140
I will fight high and beautifully.
60
00:07:01.140 --> 00:07:03.140
Ha!
61
00:07:08.520 --> 00:07:10.520
No way.
62
00:07:10.520 --> 00:07:12.520
How can I move?
63
00:07:12.520 --> 00:07:14.520
I told you.
64
00:07:14.520 --> 00:07:16.520
It's a good hand.
65
00:07:31.120 --> 00:07:45.380
This is the end.
66
00:07:46.380 --> 00:07:48.380
Victory Slash!
67
00:07:48.380 --> 00:07:50.380
Victory Slash!
68
00:08:03.740 --> 00:08:05.740
Knight Close On!
69
00:08:05.740 --> 00:08:19.030
Andrea.
70
00:08:19.030 --> 00:08:21.030
Lady Lillia.
71
00:08:21.030 --> 00:08:23.030
Thank you for your hard work.
72
00:08:23.030 --> 00:08:25.030
Thank you.
73
00:08:25.030 --> 00:08:27.030
I'm fine.
74
00:08:27.030 --> 00:08:31.370
I can stand on my own.
75
00:08:31.370 --> 00:08:36.470
Lady Lillia!
76
00:08:36.470 --> 00:08:38.470
Lady Lillia, thank you very much.
77
00:08:38.470 --> 00:08:40.470
Thank you very much.
78
00:08:40.470 --> 00:08:42.470
Raise your head.
79
00:08:42.470 --> 00:08:44.470
As a princess,
80
00:08:44.470 --> 00:08:46.470
this is natural.
81
00:08:46.470 --> 00:08:48.470
Instead, work hard
82
00:08:48.470 --> 00:08:50.470
and liven up the country.
83
00:08:50.470 --> 00:08:52.470
Yes!
84
00:08:52.470 --> 00:09:12.040
You guys have been released.
85
00:09:16.040 --> 00:09:19.930
Who is he?
86
00:09:19.930 --> 00:09:21.930
I told you
87
00:09:21.930 --> 00:09:23.930
to catch him alive.
88
00:09:25.930 --> 00:09:27.930
He was trying to kill me.
89
00:09:27.930 --> 00:09:33.030
When will you
90
00:09:33.030 --> 00:09:35.030
catch me?
91
00:09:35.030 --> 00:09:38.730
I'm sorry.
92
00:09:38.730 --> 00:09:40.730
However,
93
00:09:40.730 --> 00:09:42.730
I could not
94
00:09:42.730 --> 00:09:44.730
defeat Lady Lillia
95
00:09:44.730 --> 00:09:46.730
at any cost.
96
00:09:46.730 --> 00:09:48.730
Lady Lillia is strong.
97
00:09:52.730 --> 00:09:54.730
Mimic?
98
00:09:54.730 --> 00:09:56.730
How is the progress
99
00:09:56.730 --> 00:10:00.740
over there?
100
00:10:00.740 --> 00:10:02.740
It was progressing
101
00:10:02.740 --> 00:10:06.250
little by little.
102
00:10:06.250 --> 00:10:08.250
It's about time.
103
00:10:08.250 --> 00:10:12.070
I don't know
104
00:10:12.070 --> 00:10:14.070
what you're up to.
105
00:10:14.070 --> 00:10:16.070
I don't know
106
00:10:16.070 --> 00:10:18.070
what you're doing.
107
00:10:18.070 --> 00:10:22.020
Anyway,
108
00:10:22.020 --> 00:10:24.020
bring Lillia here
109
00:10:24.020 --> 00:10:26.020
as soon as possible.
110
00:10:26.020 --> 00:10:28.020
I know.
111
00:10:28.020 --> 00:10:30.020
However,
112
00:10:30.020 --> 00:10:32.020
with the treasure
113
00:10:32.020 --> 00:10:34.020
of the Flowers Kingdom
114
00:10:34.020 --> 00:10:36.020
and the power
115
00:10:36.020 --> 00:10:38.020
of Lady Lillia,
116
00:10:38.020 --> 00:10:41.530
I know
117
00:10:41.530 --> 00:10:43.530
what you're doing.
118
00:10:43.530 --> 00:10:46.840
One fourth
119
00:10:46.840 --> 00:10:48.840
will be
120
00:10:48.840 --> 00:10:50.840
your food
121
00:10:50.840 --> 00:10:56.710
for monsters.
122
00:10:56.710 --> 00:10:58.710
Seiren,
123
00:10:58.710 --> 00:11:17.800
let's go.
124
00:11:17.800 --> 00:11:19.800
Lady Lillia,
125
00:11:19.800 --> 00:11:21.800
thank you for the other day.
126
00:11:21.800 --> 00:11:25.430
The people of the country
127
00:11:25.430 --> 00:11:27.430
are the property of the country.
128
00:11:27.430 --> 00:11:29.430
It's natural to protect them.
129
00:11:31.430 --> 00:11:33.430
Lady Lillia,
130
00:11:33.430 --> 00:11:35.430
what are you saying?
131
00:11:35.430 --> 00:11:37.430
Apologize to Lady Lillia.
132
00:11:37.430 --> 00:11:39.430
I'm sorry.
133
00:11:41.430 --> 00:11:43.430
I love you, too.
134
00:11:47.430 --> 00:11:49.430
Not only Mia,
135
00:11:49.430 --> 00:11:51.430
but also Gori, Yasu,
136
00:11:51.430 --> 00:11:53.430
and the people of the country.
137
00:11:55.430 --> 00:11:57.430
Lady Lillia,
138
00:11:57.430 --> 00:11:59.430
do you know my name?
139
00:11:59.430 --> 00:12:01.430
Yes,
140
00:12:01.430 --> 00:12:03.430
of course.
141
00:12:03.430 --> 00:12:05.430
Everyone knows
142
00:12:05.430 --> 00:12:07.430
the name of the people.
143
00:12:07.430 --> 00:12:09.430
It's Gangeki.
144
00:12:09.430 --> 00:12:11.430
Wow.
145
00:12:11.430 --> 00:12:13.430
Let's work hard
146
00:12:13.430 --> 00:12:15.430
for Lady Lillia.
147
00:12:15.430 --> 00:12:17.430
Thank you.
148
00:12:17.430 --> 00:12:19.430
Thank you.
149
00:12:19.430 --> 00:12:21.430
Let's go.
150
00:12:21.430 --> 00:12:23.430
I'm sorry.
151
00:12:31.030 --> 00:12:33.030
The people of the country
152
00:12:33.030 --> 00:12:35.030
are wonderful.
153
00:12:37.030 --> 00:12:39.030
It's worth protecting.
154
00:12:39.030 --> 00:12:42.540
My throat is dry.
155
00:12:42.540 --> 00:12:44.540
Andrea,
156
00:12:44.540 --> 00:12:46.540
give me some tea.
157
00:12:46.540 --> 00:12:48.540
Yes, Lady Lillia.
158
00:13:04.140 --> 00:13:06.140
As expected.
159
00:13:06.140 --> 00:13:13.290
Peace.
160
00:13:13.290 --> 00:13:15.290
I wish this would last forever.
161
00:13:17.290 --> 00:13:19.290
It's a monster.
162
00:13:29.530 --> 00:13:31.530
No, it's a monster.
163
00:13:31.530 --> 00:13:33.530
Help me.
164
00:13:50.020 --> 00:13:52.020
Lady Lillia,
165
00:13:52.020 --> 00:13:54.020
my sword.
166
00:13:54.020 --> 00:13:56.020
It's okay.
167
00:13:56.020 --> 00:13:58.020
Fight with your own sword.
168
00:13:58.020 --> 00:14:00.020
It's stronger than the previous one.
169
00:14:04.020 --> 00:14:06.020
I see.
170
00:14:06.020 --> 00:14:08.020
As expected, Lady Lillia.
171
00:14:10.020 --> 00:14:12.020
To a safe place.
172
00:14:12.020 --> 00:14:16.680
Yes.
173
00:14:16.680 --> 00:14:18.680
Amplifier.
174
00:14:35.420 --> 00:14:37.420
Princess Knight,
175
00:14:37.420 --> 00:14:39.420
Lillia.
176
00:14:39.420 --> 00:14:41.420
I'm here.
177
00:14:41.420 --> 00:14:43.420
To protect the people.
178
00:14:43.420 --> 00:14:45.420
For peace.
179
00:14:45.420 --> 00:14:47.420
I fight with all my might.
180
00:15:27.450 --> 00:15:29.450
What's wrong?
181
00:15:29.450 --> 00:15:31.450
Is that all you've got?
182
00:15:33.450 --> 00:15:36.760
Why did you attack me?
183
00:15:36.760 --> 00:15:38.760
I didn't take much damage.
184
00:15:40.760 --> 00:15:42.760
I should have taken this poison.
185
00:15:48.650 --> 00:15:50.650
Did you finally hear me?
186
00:15:52.650 --> 00:15:54.650
Andrea, what's going on?
187
00:15:56.650 --> 00:16:02.580
You haven't realized yet?
188
00:16:17.020 --> 00:16:19.020
You are...
189
00:16:19.020 --> 00:16:21.020
My name is Mimic.
190
00:16:24.580 --> 00:16:26.580
I've been treating you as Andrea for a long time.
191
00:16:28.580 --> 00:16:30.580
Every day you drink tea.
192
00:16:32.580 --> 00:16:34.580
Little by little,
193
00:16:34.580 --> 00:16:36.580
I put in a medicine that weakens my muscles.
194
00:16:40.580 --> 00:16:46.520
Doctor...
195
00:16:46.520 --> 00:16:48.520
Yes.
196
00:16:48.520 --> 00:16:50.520
Little by little.
197
00:16:50.520 --> 00:16:52.520
Little by little.
198
00:16:52.520 --> 00:16:54.520
It took time,
199
00:16:56.520 --> 00:16:58.520
but you didn't notice, did you?
200
00:17:02.790 --> 00:17:04.790
The real Andrea is...
201
00:17:04.790 --> 00:17:06.790
I killed her and threw her into the lake.
202
00:17:08.790 --> 00:17:10.790
The fish must be happy.
203
00:17:22.380 --> 00:17:24.380
I won't forgive you.
204
00:17:32.380 --> 00:17:36.070
...
205
00:17:36.070 --> 00:17:38.070
...
206
00:17:38.070 --> 00:17:40.070
...
207
00:17:42.070 --> 00:17:51.980
...
208
00:17:51.980 --> 00:17:57.660
...
209
00:17:57.660 --> 00:17:59.660
...
210
00:17:59.660 --> 00:18:01.660
...
211
00:18:01.660 --> 00:18:06.630
...
212
00:18:06.630 --> 00:18:08.630
...
213
00:18:13.420 --> 00:18:15.420
Why did you do that?
214
00:18:17.420 --> 00:18:19.420
You're getting stuff on your face.
215
00:18:21.420 --> 00:18:32.200
If that's the case, I should have used a more powerful weapon.
216
00:18:32.200 --> 00:18:38.140
What did you say?
217
00:19:45.250 --> 00:19:50.250
Now, let me have some fun.
218
00:20:01.090 --> 00:20:07.090
Why are you still resisting?
219
00:20:07.090 --> 00:20:09.090
It's useless.
220
00:22:00.930 --> 00:22:03.930
Let me have more fun.
221
00:22:05.930 --> 00:22:07.930
It can't be helped.
222
00:22:53.840 --> 00:23:00.650
I can't use my power.
223
00:23:00.650 --> 00:23:02.650
What is this?
224
00:23:02.650 --> 00:23:04.650
Don't touch it!
225
00:23:28.470 --> 00:23:34.470
Well, I'll tell you about this later.
226
00:23:41.270 --> 00:23:43.270
Give it back to me.
227
00:23:44.270 --> 00:23:46.270
I can't give it back to you.
228
00:23:47.270 --> 00:23:49.270
Let's continue.
229
00:24:35.420 --> 00:24:37.420
What's wrong?
230
00:24:37.420 --> 00:24:39.420
Give it back to me.
231
00:24:40.420 --> 00:24:42.420
Give it back to me.
232
00:24:56.560 --> 00:24:59.560
Don't you want me to give it back to you?
233
00:25:00.560 --> 00:25:02.560
Give it back to me.
234
00:25:12.560 --> 00:25:14.560
Ouch!
235
00:25:20.780 --> 00:25:22.780
That was fun.
236
00:25:22.780 --> 00:25:27.780
Now, it's my turn.
237
00:25:30.780 --> 00:25:46.220
What?
238
00:25:47.220 --> 00:25:55.220
Let me taste your life energy.
239
00:25:56.220 --> 00:25:59.220
Energy drain.
240
00:26:45.850 --> 00:26:49.850
I think I'll die if I keep doing this.
241
00:26:49.850 --> 00:26:52.850
I still have a long way to go.
242
00:26:52.850 --> 00:26:55.850
I'll finish you off.
243
00:27:06.500 --> 00:27:11.500
I can't lose to you.
244
00:27:19.820 --> 00:27:23.820
You fight beautifully.
245
00:27:23.820 --> 00:27:27.820
You're not beautiful at all.
246
00:28:02.970 --> 00:28:06.970
I have to save her.
247
00:28:11.970 --> 00:28:16.970
Are you ready to die?
248
00:28:18.970 --> 00:28:20.970
I'm going to die.
249
00:28:20.970 --> 00:28:23.970
But I have to save her.
250
00:28:25.970 --> 00:28:59.640
But I'm sorry.
251
00:28:59.640 --> 00:29:24.650
I'm sorry.
252
00:29:24.650 --> 00:29:29.500
You're cruel.
253
00:29:29.500 --> 00:29:33.500
Humans are like that.
254
00:29:33.500 --> 00:29:58.630
Is that so?
255
00:29:58.630 --> 00:30:02.630
I'm getting tired of hurting you.
256
00:30:02.630 --> 00:30:06.630
I'll make you faint.
257
00:30:10.100 --> 00:30:13.100
I controlled you.
258
00:30:13.100 --> 00:30:19.660
You were the king of the Iblis Kingdom.
259
00:30:20.660 --> 00:30:26.660
We weren't controlled.
260
00:30:26.660 --> 00:30:31.100
We made a contract.
261
00:30:32.100 --> 00:30:39.100
I wanted to hurt you.
262
00:30:49.530 --> 00:30:54.030
It's time to sleep.
263
00:30:55.030 --> 00:31:43.440
Don't you feel ashamed to fight a monster?
264
00:31:45.440 --> 00:31:53.160
I have the power of the Iblis Kingdom.
265
00:31:53.160 --> 00:31:58.660
I can conquer the world.
266
00:31:58.660 --> 00:32:07.580
I don't feel ashamed.
267
00:32:07.580 --> 00:32:14.530
I don't feel ashamed.
268
00:32:14.530 --> 00:32:17.530
The power of the Iblis Kingdom?
269
00:32:17.530 --> 00:32:21.930
What are you talking about?
270
00:32:21.930 --> 00:32:27.820
I want two things.
271
00:32:27.820 --> 00:32:33.820
The treasure of your country.
272
00:32:33.820 --> 00:32:36.820
I don't have such a treasure.
273
00:32:36.820 --> 00:32:41.820
I searched for it in the form of Andrea.
274
00:32:41.820 --> 00:32:46.510
I couldn't find it.
275
00:32:46.510 --> 00:32:50.510
The people of your country are hard-working.
276
00:32:50.510 --> 00:32:57.510
But your royal family lives a simple life.
277
00:32:57.510 --> 00:33:06.340
They must have stored it somewhere.
278
00:33:07.340 --> 00:33:14.340
Even if you have it, I won't give it to you.
279
00:33:14.340 --> 00:33:20.290
It seems to be there.
280
00:33:20.290 --> 00:33:32.830
I want the power of Princess Knight.
281
00:33:32.830 --> 00:33:39.830
I want both power and wealth.
282
00:33:39.830 --> 00:33:45.130
Princess Lilia.
283
00:33:45.130 --> 00:33:51.500
Give me the power of Princess Knight.
284
00:33:51.500 --> 00:33:54.940
I don't want it.
285
00:33:54.940 --> 00:34:00.940
I can't give the power of Princess Knight to someone like you.
286
00:34:00.940 --> 00:34:06.620
Mimic.
287
00:34:06.620 --> 00:34:08.620
Seiren.
288
00:34:08.620 --> 00:34:14.090
Ask about the torture.
289
00:34:14.090 --> 00:34:20.090
I suffered from torture for several days.
290
00:34:25.090 --> 00:34:27.090
How is it?
291
00:34:27.090 --> 00:34:34.470
Do you have the courage?
292
00:34:34.470 --> 00:34:50.220
It's useless to do this.
293
00:34:50.220 --> 00:34:54.220
Just hit me as much as you like.
294
00:34:54.220 --> 00:34:57.780
Is that so?
295
00:34:57.780 --> 00:35:00.780
Let's continue.
296
00:35:00.780 --> 00:35:05.780
I want the power of Princess Knight.
297
00:35:05.780 --> 00:35:16.150
I want both power and wealth.
298
00:35:16.150 --> 00:35:31.850
Princess Lilia.
299
00:35:31.850 --> 00:36:01.680
Give me the power of Princess Knight.
300
00:36:01.680 --> 00:36:14.650
I want both power and wealth.
301
00:36:14.650 --> 00:36:52.580
I want both power and wealth.
302
00:36:52.580 --> 00:36:57.020
Princess Lilia.
303
00:36:57.020 --> 00:37:20.780
Give me the power of Princess Knight.
304
00:37:20.780 --> 00:37:21.780
Ah!
305
00:37:40.930 --> 00:37:56.750
Ah! Ah! Ah!
306
00:38:02.580 --> 00:38:08.300
Ah! Ah! Ah!
307
00:38:09.300 --> 00:38:10.300
Ah! Ah! Ah!
308
00:38:19.600 --> 00:38:20.600
How is it?
309
00:38:21.600 --> 00:38:23.600
You've become brave.
310
00:38:28.540 --> 00:38:34.180
I can't say it.
311
00:38:35.180 --> 00:38:36.180
You're stubborn.
312
00:38:39.700 --> 00:38:40.700
Then,
313
00:38:41.700 --> 00:38:44.700
you'll suffer more and more.
314
00:38:47.530 --> 00:38:57.520
Ah!
315
00:39:03.070 --> 00:39:11.530
Ah!
316
00:39:13.970 --> 00:39:14.970
Ah! Ah! Ah!
317
00:39:26.300 --> 00:39:27.300
Ah!
318
00:39:28.300 --> 00:39:36.290
You're still stubborn.
319
00:39:39.180 --> 00:39:40.180
It's okay.
320
00:39:41.180 --> 00:39:43.180
You can cry more and more.
321
00:39:46.580 --> 00:39:57.020
Ah!
322
00:40:10.020 --> 00:40:11.020
Ah!
323
00:40:12.020 --> 00:40:24.120
Ah!
324
00:40:25.120 --> 00:40:28.650
Ah!
325
00:40:29.650 --> 00:40:30.650
Ah! Ah! Ah!
326
00:40:31.650 --> 00:40:35.300
Ah!
327
00:40:37.300 --> 00:40:38.300
Ah!
328
00:40:43.180 --> 00:40:44.180
It's okay.
329
00:40:46.180 --> 00:40:47.180
Ah!
330
00:40:58.770 --> 00:41:05.620
Ah!
331
00:41:06.620 --> 00:41:09.260
What are you going to do?
332
00:41:10.260 --> 00:41:11.260
Continue.
333
00:41:12.260 --> 00:41:17.260
Understood.
334
00:41:18.260 --> 00:41:19.260
Now, get up.
335
00:41:20.260 --> 00:41:22.820
Ah!
336
00:41:23.820 --> 00:41:31.900
Ah!
337
00:41:32.900 --> 00:41:33.900
Not yet.
338
00:41:49.580 --> 00:41:50.580
Ah!
339
00:41:51.580 --> 00:42:08.740
Ah!
340
00:42:09.740 --> 00:42:11.740
I won't lose
341
00:42:11.740 --> 00:42:12.740
to you.
342
00:42:13.740 --> 00:42:18.810
Even if you do this,
343
00:42:19.810 --> 00:42:20.810
it's useless.
344
00:42:27.730 --> 00:42:28.730
Do it.
345
00:42:29.730 --> 00:42:30.730
Ah!
346
00:42:31.730 --> 00:42:32.730
Ah!
347
00:42:42.270 --> 00:42:46.610
How long can you resist?
348
00:42:47.610 --> 00:42:48.610
Ah!
349
00:43:06.980 --> 00:43:09.620
Ah!
350
00:43:10.620 --> 00:43:11.620
Ah!
351
00:43:20.200 --> 00:43:21.200
Ah!
352
00:43:24.410 --> 00:43:28.130
Ah!
353
00:43:29.130 --> 00:43:39.120
Ah!
354
00:43:40.120 --> 00:43:41.120
Ah!
355
00:43:41.120 --> 00:43:49.830
Ah!
356
00:43:54.000 --> 00:43:55.000
Ah!
357
00:44:07.740 --> 00:44:08.740
Ah!
358
00:44:09.740 --> 00:44:10.740
Ah!
359
00:44:24.770 --> 00:44:25.770
What's wrong?
360
00:44:26.770 --> 00:44:28.770
It's still early to sleep.
361
00:44:29.770 --> 00:44:32.140
Now,
362
00:44:34.140 --> 00:44:35.140
get up.
363
00:44:36.140 --> 00:44:44.340
Ah!
364
00:44:45.340 --> 00:45:01.030
Ah!
365
00:45:19.020 --> 00:45:20.020
Ah!
366
00:45:22.400 --> 00:45:23.400
How is it?
367
00:45:24.400 --> 00:45:25.400
Have you become brave?
368
00:45:26.400 --> 00:45:29.800
Ah!
369
00:45:30.800 --> 00:45:31.800
It's useless.
370
00:45:32.800 --> 00:45:33.800
It's useless.
371
00:45:35.800 --> 00:45:39.800
What kind of selfish princess is she?
372
00:45:42.500 --> 00:45:43.500
Ah!
373
00:45:44.500 --> 00:45:52.700
Ah!
374
00:45:58.910 --> 00:45:59.910
Ah!
375
00:46:08.500 --> 00:46:09.500
Ah!
376
00:46:12.060 --> 00:46:13.060
Ah!
377
00:46:38.800 --> 00:46:40.800
I won't lose.
378
00:46:42.800 --> 00:46:45.800
How can I lose like this?
379
00:46:49.780 --> 00:46:50.780
That's interesting.
380
00:46:51.780 --> 00:46:55.050
Ah!
381
00:47:03.500 --> 00:47:28.540
Ah!
382
00:47:29.540 --> 00:47:32.230
Princess.
383
00:47:33.230 --> 00:47:38.680
Princess Lillia.
384
00:47:39.680 --> 00:47:40.680
Get up!
385
00:47:56.340 --> 00:47:57.340
Princess.
386
00:47:58.340 --> 00:48:03.700
You are strong.
387
00:48:04.700 --> 00:48:06.700
I know you won't lose
388
00:48:13.110 --> 00:48:21.260
in pain and suffering.
389
00:48:22.260 --> 00:48:24.260
How about this?
390
00:48:27.340 --> 00:48:28.340
Ah!
391
00:48:29.340 --> 00:48:30.340
Ah!
392
00:48:32.340 --> 00:48:34.340
What's wrong with you?
393
00:48:35.340 --> 00:48:36.340
Ah!
394
00:48:38.720 --> 00:48:39.720
Ah!
395
00:48:40.720 --> 00:48:41.720
Ah!
396
00:48:42.720 --> 00:48:43.720
Ah!
397
00:48:44.720 --> 00:48:53.820
Ah!
398
00:48:54.820 --> 00:48:55.820
Ah!
399
00:48:56.820 --> 00:48:57.820
Ah!
400
00:49:14.400 --> 00:49:29.900
Ah!
401
00:49:34.130 --> 00:49:39.640
Ah!
402
00:50:23.490 --> 00:50:24.490
Ah!
403
00:50:25.490 --> 00:50:26.490
Ah!
404
00:50:27.490 --> 00:50:28.490
Ah!
405
00:50:31.180 --> 00:50:32.180
Ah!
406
00:50:33.180 --> 00:50:34.180
Ah!
407
00:50:35.180 --> 00:50:36.180
Ah!
408
00:50:39.140 --> 00:50:40.140
Ah!
409
00:50:41.140 --> 00:50:42.140
Ah!
410
00:50:43.140 --> 00:50:44.140
Ah!
411
00:50:45.140 --> 00:50:46.140
Ah!
412
00:50:49.090 --> 00:50:50.090
Ah!
413
00:50:51.090 --> 00:50:54.090
You are quite quiet.
414
00:50:55.090 --> 00:50:56.090
Ah!
415
00:50:57.090 --> 00:50:58.090
Ah!
416
00:51:21.010 --> 00:51:22.010
Stop it.
417
00:51:23.010 --> 00:51:24.010
Ah!
418
00:51:25.010 --> 00:51:26.010
Ah!
419
00:51:28.380 --> 00:51:29.380
Ah!
420
00:51:30.380 --> 00:51:31.380
Ah!
421
00:52:14.140 --> 00:52:15.140
Ah!
422
00:52:17.840 --> 00:52:18.840
You are crying.
423
00:52:21.470 --> 00:52:22.470
No, I'm not.
424
00:52:26.190 --> 00:52:27.190
Ah!
425
00:52:52.990 --> 00:52:56.390
Ah!
426
00:52:57.390 --> 00:53:06.490
Ah!
427
00:53:10.590 --> 00:53:11.590
Ah!
428
00:53:12.590 --> 00:53:24.310
Ah!
429
00:53:25.310 --> 00:53:26.310
Ah!
430
00:53:27.310 --> 00:53:28.310
Ah!
431
00:53:42.910 --> 00:53:43.910
Ah!
432
00:53:44.910 --> 00:53:45.910
Ah!
433
00:53:46.910 --> 00:53:48.910
I won't let you go.
434
00:53:48.910 --> 00:53:49.910
Ah!
435
00:53:50.910 --> 00:53:51.910
Ah!
436
00:53:52.910 --> 00:53:55.480
Ah!
437
00:54:07.010 --> 00:54:08.010
Ah!
438
00:54:09.010 --> 00:54:10.010
Ah!
439
00:54:13.470 --> 00:54:15.470
What do you think?
440
00:54:16.470 --> 00:54:18.470
Do you want me to let you go?
441
00:54:21.680 --> 00:54:23.680
No way.
442
00:54:27.720 --> 00:54:28.720
Then,
443
00:54:30.720 --> 00:54:32.720
I'll let you go.
444
00:54:33.720 --> 00:54:35.720
I'll let you go.
445
00:54:35.720 --> 00:54:36.720
Let me go!
446
00:54:37.720 --> 00:55:04.290
No!
447
00:55:05.290 --> 00:55:07.290
Don't get angry,
448
00:55:39.870 --> 00:55:42.870
or I'll checkout you.
449
00:55:43.870 --> 00:55:44.870
No!
450
00:55:45.870 --> 00:55:49.530
No!
451
00:55:50.530 --> 00:55:51.530
I'm right.
452
00:55:52.530 --> 00:55:53.530
You are right.
453
00:55:55.530 --> 00:55:56.530
Let me go.
454
00:55:57.530 --> 00:55:59.530
You'll wait.
455
00:56:27.250 --> 00:56:28.250
Let me go!
456
00:56:30.620 --> 00:56:31.620
Ah!
457
00:56:31.620 --> 00:57:23.240
You're not going to tell me the truth, are you?
458
00:57:23.240 --> 00:57:27.240
What a stubborn woman.
459
00:57:27.240 --> 00:57:37.420
How can I find out the secret from her?
460
00:57:37.420 --> 00:57:41.420
No, there's no need to rush.
461
00:57:41.420 --> 00:57:52.890
I'll find it out slowly.
462
00:57:52.890 --> 00:57:57.890
I didn't give in to any kind of torture.
463
00:58:01.890 --> 00:58:26.400
It's been three days since I met you.
464
00:58:26.400 --> 00:58:34.800
What are you going to do? Stop it!
465
00:58:34.800 --> 00:58:58.080
Your hair, your armpit, and your chest smell like sweat.
466
00:58:58.080 --> 00:59:04.080
Your chest smells like sweat, too.
467
00:59:04.080 --> 00:59:13.080
The smell of love is coming out of your chest.
468
00:59:13.080 --> 00:59:20.710
You can't stand the princess, can you?
469
00:59:20.710 --> 00:59:47.500
Do you want to get in?
470
00:59:47.500 --> 01:00:19.220
I'm listening.
471
01:00:19.220 --> 01:00:55.940
First of all, let me tell you the secret of Princess Knight.
472
01:00:55.940 --> 01:01:03.640
This?
473
01:01:03.640 --> 01:01:19.840
If you put this on your chest and shout, you'll get power.
474
01:01:19.840 --> 01:01:35.300
But you won't react to anything I do.
475
01:01:35.300 --> 01:01:38.300
Of course.
476
01:01:38.300 --> 01:01:45.060
I won't react to anything other than my voice.
477
01:01:45.060 --> 01:01:49.020
I see.
478
01:01:49.020 --> 01:01:56.900
If I put this on my chest and you say,
479
01:01:56.900 --> 01:02:01.900
If you say,
480
01:02:01.900 --> 01:02:06.900
I can get the power of Princess Knight.
481
01:02:06.900 --> 01:02:23.660
Say it!
482
01:02:23.660 --> 01:02:30.210
Knight Cross On!
483
01:02:30.210 --> 01:02:55.530
If you try to transform other than me, that's what happens.
484
01:02:55.530 --> 01:03:01.530
I was able to get rid of this law at any time.
485
01:03:01.530 --> 01:03:03.530
No way.
486
01:03:03.530 --> 01:03:06.530
To get that?
487
01:03:06.530 --> 01:03:08.530
Yes.
488
01:03:08.530 --> 01:03:10.530
It was hard.
489
01:03:10.530 --> 01:03:15.530
I had to endure it.
490
01:03:15.530 --> 01:03:20.530
Knight Cross On!
491
01:03:20.530 --> 01:03:29.770
I don't have enough magic power.
492
01:03:29.770 --> 01:03:36.770
But this is enough.
493
01:03:36.770 --> 01:03:42.320
Django.
494
01:03:42.320 --> 01:03:45.320
I'll defeat you.
495
01:03:45.320 --> 01:03:50.320
You shouldn't have fought with me.
496
01:03:50.320 --> 01:03:53.320
Hey, Mimic.
497
01:03:53.320 --> 01:03:55.320
Serene.
498
01:03:55.320 --> 01:04:01.320
Do something.
499
01:04:01.320 --> 01:04:04.320
Let's do something.
500
01:04:04.320 --> 01:04:06.320
Mimic.
501
01:04:06.320 --> 01:04:10.320
This is the medicine you've been drinking.
502
01:04:10.320 --> 01:04:14.320
If it's that much, I can bear it.
503
01:04:14.320 --> 01:04:17.320
I guess so.
504
01:04:17.320 --> 01:04:24.320
But you're not the only one who's been hiding his back.
505
01:04:24.320 --> 01:04:29.320
On!
506
01:04:29.320 --> 01:04:32.320
What is this?
507
01:04:32.320 --> 01:04:49.010
My body...
508
01:04:49.010 --> 01:04:52.010
What did you do?
509
01:04:52.010 --> 01:04:56.010
I made Princess Lili drink this tea.
510
01:04:56.010 --> 01:05:03.010
Not only the medicine, but also the nanomachine.
511
01:05:03.010 --> 01:05:10.010
That's what's going on in Princess Lili's body right now.
512
01:05:10.010 --> 01:05:14.010
If you let it work once, it will break.
513
01:05:14.010 --> 01:05:20.010
It's enough if you can catch it.
514
01:05:20.010 --> 01:05:41.950
Princess Lili.
515
01:05:41.950 --> 01:05:46.650
You deceived me.
516
01:05:46.650 --> 01:06:33.620
I've done this many times.
517
01:06:33.620 --> 01:06:35.620
Princess Lili.
518
01:06:35.620 --> 01:06:38.620
Princess Lili.
519
01:06:38.620 --> 01:06:50.070
Princess Lili.
520
01:06:50.070 --> 01:06:52.070
Princess Lili.
521
01:06:52.070 --> 01:06:55.070
Princess Lili.
522
01:06:55.070 --> 01:07:06.380
Princess Lili.
523
01:07:06.380 --> 01:07:10.380
I don't care what you do to me.
524
01:07:10.380 --> 01:07:15.780
Don't do anything to the people.
525
01:07:15.780 --> 01:07:18.780
Don't worry.
526
01:07:18.780 --> 01:07:21.780
I'm not going to kill you.
527
01:07:21.780 --> 01:07:25.780
I'm going to make them a witness.
528
01:07:25.780 --> 01:07:29.660
A witness?
529
01:07:29.660 --> 01:07:35.810
What kind of witness?
530
01:07:35.810 --> 01:07:42.760
The way you break.
531
01:07:42.760 --> 01:07:45.760
Mimic.
532
01:07:45.760 --> 01:09:01.140
Do it.
533
01:09:01.140 --> 01:09:05.410
Princess Lili.
534
01:09:05.410 --> 01:09:09.410
I'm going to die.
535
01:09:09.410 --> 01:09:49.370
Stop it.
536
01:09:49.370 --> 01:10:16.140
You look good.
537
01:10:16.140 --> 01:10:35.300
I'll bully you next time.
538
01:10:35.300 --> 01:10:43.790
Mimic.
539
01:10:43.790 --> 01:10:45.790
Stop it.
540
01:10:45.790 --> 01:11:14.500
You look good.
541
01:11:14.500 --> 01:11:18.500
Stop it.
542
01:11:18.500 --> 01:11:22.500
Stop it.
543
01:11:22.500 --> 01:11:32.540
I'm going to bully you next time.
544
01:11:32.540 --> 01:11:40.000
Mimic.
545
01:11:40.000 --> 01:11:52.440
I think it's better than being beaten.
546
01:11:52.440 --> 01:12:07.650
Stop it.
547
01:12:07.650 --> 01:12:15.740
Where do you get bullied?
548
01:12:15.740 --> 01:12:19.740
Do you have a good reaction?
549
01:12:19.740 --> 01:12:24.740
On the side?
550
01:12:24.740 --> 01:12:44.950
Stop it.
551
01:12:44.950 --> 01:12:52.950
What's wrong?
552
01:12:52.950 --> 01:12:58.390
You're bleeding.
553
01:12:58.390 --> 01:13:04.390
What?
554
01:13:04.390 --> 01:13:11.390
Have you ever played like this?
555
01:13:11.390 --> 01:13:15.900
Stop it.
556
01:13:15.900 --> 01:13:35.820
It's for the sake of the people to know the fun of the common people.
557
01:13:35.820 --> 01:14:03.110
Come here.
558
01:14:03.110 --> 01:14:09.870
Stop it.
559
01:14:09.870 --> 01:14:14.870
Princess.
560
01:14:14.870 --> 01:14:23.870
You're bleeding.
561
01:14:23.870 --> 01:14:25.870
How do you feel?
562
01:14:25.870 --> 01:14:31.870
Have you become brave?
563
01:14:31.870 --> 01:14:37.870
Stop it.
564
01:14:37.870 --> 01:14:40.870
Is that so?
565
01:14:40.870 --> 01:14:45.870
Then,
566
01:14:45.870 --> 01:15:16.420
I'll teach you the pleasure of being a princess who doesn't know about filth.
567
01:15:16.420 --> 01:15:33.060
Stop it.
568
01:15:33.060 --> 01:15:41.060
You're sweating so much just by putting it in.
569
01:15:41.060 --> 01:16:06.410
What will happen if you move it?
570
01:16:06.410 --> 01:16:21.290
Stop it.
571
01:16:21.290 --> 01:16:32.250
If you want to go, you can go.
572
01:16:32.250 --> 01:16:44.620
Show your appearance to the people.
573
01:16:44.620 --> 01:17:58.870
Who will go?
574
01:17:58.870 --> 01:18:06.140
Did you go in front of the people?
575
01:18:06.140 --> 01:18:10.140
Not only once.
576
01:18:10.140 --> 01:21:20.170
Show your appearance to the people.
577
01:21:20.170 --> 01:21:33.170
It's because of your love.
578
01:21:33.170 --> 01:21:52.460
Do you want to taste it?
579
01:21:52.460 --> 01:22:18.140
Give it to me.
580
01:22:18.140 --> 01:22:21.140
How do you feel?
581
01:22:21.140 --> 01:22:24.140
You shouldn't say it.
582
01:22:24.140 --> 01:22:45.230
How do you feel when you go in front of people you don't want to see?
583
01:22:45.230 --> 01:22:54.530
Give it to me.
584
01:22:54.530 --> 01:22:56.530
Then,
585
01:22:56.530 --> 01:23:08.060
I'll give you a good life as my wife.
586
01:23:08.060 --> 01:23:17.060
Who will be your wife?
587
01:23:17.060 --> 01:23:21.520
Then,
588
01:23:21.520 --> 01:23:29.390
I'll give you more humiliation.
589
01:23:29.390 --> 01:23:38.130
I'll break your pride.
590
01:23:38.130 --> 01:23:42.130
Well,
591
01:23:42.130 --> 01:24:01.840
I don't know what to do.
592
01:24:01.840 --> 01:24:10.730
Your wrist is getting harder.
593
01:24:10.730 --> 01:24:22.340
My princess.
594
01:24:22.340 --> 01:24:52.320
What?
595
01:24:52.320 --> 01:24:55.320
What's wrong?
596
01:24:55.320 --> 01:25:21.260
Are you holding back your voice?
597
01:25:21.260 --> 01:25:35.260
What's wrong?
598
01:25:35.260 --> 01:25:43.240
Are you about to puke?
599
01:25:43.240 --> 01:25:57.630
You haven't even been to the bathroom for a few days.
600
01:25:57.630 --> 01:26:05.650
Do you want to go to the toilet?
601
01:26:05.650 --> 01:26:07.650
That's not true.
602
01:26:07.650 --> 01:26:11.410
I see.
603
01:26:11.410 --> 01:26:15.410
That's right, my princess.
604
01:26:15.410 --> 01:26:33.980
You're not going to puke in a place like this.
605
01:26:33.980 --> 01:26:49.610
Even if you're pushed here,
606
01:26:49.610 --> 01:27:35.900
What's wrong?
607
01:27:35.900 --> 01:27:41.340
Even if you're teased in a place like this,
608
01:27:41.340 --> 01:27:48.340
There's no problem, my princess.
609
01:28:06.850 --> 01:28:16.850
Hey,
610
01:28:16.850 --> 01:28:27.810
If you don't want to be teased in front of God,
611
01:28:27.810 --> 01:28:42.740
I won't say it.
612
01:28:42.740 --> 01:28:51.740
You don't want to say it?
613
01:28:51.740 --> 01:28:53.740
What?
614
01:28:53.740 --> 01:29:22.500
Go ahead.
615
01:29:22.500 --> 01:30:18.260
You can't put your strength into it.
616
01:30:18.260 --> 01:30:22.260
Say it.
617
01:30:22.260 --> 01:30:42.500
I won't say it.
618
01:30:42.500 --> 01:30:53.620
If that's the case,
619
01:30:53.620 --> 01:31:13.180
I'll do it with my own hands.
620
01:31:13.180 --> 01:31:38.780
Here.
621
01:31:38.780 --> 01:31:52.080
It's a mess inside.
622
01:31:52.080 --> 01:31:56.080
You can tell from the inside.
623
01:31:56.080 --> 01:32:01.080
The room is full.
624
01:32:01.080 --> 01:32:39.230
It looks like it's going to break down now.
625
01:32:39.230 --> 01:32:44.230
If you don't do it,
626
01:32:44.230 --> 01:32:51.310
I'll kill you and your family.
627
01:32:51.310 --> 01:33:01.310
Please forgive me, Princess Lillia.
628
01:33:01.310 --> 01:33:04.310
Don't look at me.
629
01:33:04.310 --> 01:33:09.310
I love you, Princess Lillia.
630
01:33:09.310 --> 01:33:15.940
If you want to be teased in front of God,
631
01:33:15.940 --> 01:33:23.940
I'll let you go to the toilet.
632
01:33:23.940 --> 01:33:26.940
If you want to be teased in front of God,
633
01:33:26.940 --> 01:33:44.930
You don't have to go to the toilet.
634
01:33:44.930 --> 01:34:20.260
Don't look at me.
635
01:34:20.260 --> 01:34:45.800
Princess Lillia.
636
01:34:45.800 --> 01:34:53.970
It's not over yet, Princess Lillia.
637
01:34:53.970 --> 01:35:34.300
Show more love to the people, Mimic.
638
01:35:34.300 --> 01:36:11.000
What did you inject Princess Lillia with?
639
01:36:11.000 --> 01:36:13.000
What?
640
01:36:13.000 --> 01:36:18.820
A powerful beauty.
641
01:36:18.820 --> 01:36:26.980
Beauty?
642
01:36:26.980 --> 01:36:32.890
You want to see it too, don't you?
643
01:36:32.890 --> 01:36:35.890
Your beloved princess.
644
01:36:35.890 --> 01:36:40.890
She's full of pleasure.
645
01:36:40.890 --> 01:36:49.300
Stop it.
646
01:36:49.300 --> 01:36:52.940
That's right.
647
01:36:52.940 --> 01:36:54.940
I'll let you go.
648
01:36:54.940 --> 01:36:59.940
I'll let you go.
649
01:36:59.940 --> 01:37:17.810
Mimic.
650
01:37:46.570 --> 01:38:42.450
Princess Lillia.
651
01:38:42.450 --> 01:38:51.450
How about being stopped by the water?
652
01:38:51.450 --> 01:38:54.450
Mimic, go on.
653
01:38:54.450 --> 01:39:05.780
Princess.
654
01:39:05.780 --> 01:40:38.530
I won't let you go until you let me go.
655
01:40:38.530 --> 01:41:23.000
Mimic, be more intense.
656
01:41:23.000 --> 01:41:26.000
Your ankle is full of droop.
657
01:41:26.000 --> 01:42:46.010
I'll take care of it.
658
01:42:46.010 --> 01:43:07.510
Princess.
659
01:43:07.510 --> 01:43:18.030
You can't be patient.
660
01:43:18.030 --> 01:43:25.030
If you want, I'll let you go.
661
01:43:25.030 --> 01:43:49.550
It's bad, but it's in front of the people.
662
01:43:49.550 --> 01:43:54.180
It's in front of the people.
663
01:43:54.180 --> 01:43:57.180
It's okay, isn't it?
664
01:43:57.180 --> 01:44:05.700
I want you to go.
665
01:44:05.700 --> 01:44:54.940
I'll let you go if you go.
666
01:44:54.940 --> 01:44:57.940
There's a way to ask, isn't there?
667
01:44:57.940 --> 01:45:38.010
Then let Mimic go first.
668
01:45:38.010 --> 01:45:40.010
Mimic, take it.
669
01:45:40.010 --> 01:45:55.180
Hurry up.
670
01:45:55.180 --> 01:45:58.180
Give it to me.
671
01:45:58.180 --> 01:46:23.290
Princess Lillia.
672
01:46:23.290 --> 01:46:29.500
You're good.
673
01:46:29.500 --> 01:46:50.500
But I don't think it's your first time.
674
01:46:50.500 --> 01:46:52.500
Princess Lillia.
675
01:46:52.500 --> 01:47:26.520
Try harder.
676
01:47:26.520 --> 01:47:42.260
Princess.
677
01:47:42.260 --> 01:47:45.260
How is it, Mimic?
678
01:47:45.260 --> 01:47:57.130
Princess Lillia.
679
01:47:57.130 --> 01:48:06.620
I'm going to tease myself.
680
01:48:06.620 --> 01:48:08.620
This hand is over here.
681
01:49:04.180 --> 01:49:41.730
Princess Lillia.
682
01:49:41.730 --> 01:50:05.640
I'm going to fall.
683
01:50:05.640 --> 01:50:30.570
Give me my ankle.
684
01:50:30.570 --> 01:50:43.060
Princess.
685
01:50:43.060 --> 01:50:49.060
Show your ankle to the people.
686
01:50:49.060 --> 01:51:00.290
Show me where you're going with your own hands.
687
01:51:00.290 --> 01:51:13.050
Then I'll let you go with me.
688
01:51:13.050 --> 01:51:19.790
I want you to go quickly.
689
01:51:19.790 --> 01:51:29.230
Then show me where you're going with your own hands.
690
01:51:29.230 --> 01:51:32.230
Princess Lillia, stop it.
691
01:51:32.230 --> 01:51:49.500
Spread your legs more.
692
01:51:49.500 --> 01:52:34.340
Look at my ankle.
693
01:52:34.340 --> 01:52:45.010
Princess Lillia, I don't want to see you like that.
694
01:52:45.010 --> 01:52:57.680
It feels good.
695
01:52:57.680 --> 01:53:00.680
My ankle feels good.
696
01:53:00.680 --> 01:53:58.530
I'm going.
697
01:53:58.530 --> 01:54:05.530
My ankle feels good.
698
01:54:05.530 --> 01:54:19.480
Show me your ankle.
699
01:54:19.480 --> 01:54:32.700
Look at your ankle.
700
01:54:32.700 --> 01:55:34.980
Show me where you're going with your own hands.
701
01:55:34.980 --> 01:55:52.850
Show me where you're going with your own hands.
702
01:55:52.850 --> 01:57:09.380
My ankle feels good.
703
01:57:09.380 --> 01:57:19.100
My ankle feels good.
704
01:57:19.100 --> 01:57:39.550
My ankle feels good.
705
01:57:39.550 --> 01:58:42.960
Show me where you're going with your own hands.
706
01:58:42.960 --> 01:59:17.060
Show me where you're going with your own hands.
707
01:59:17.060 --> 01:59:39.010
My ankle feels good.
708
01:59:39.010 --> 01:59:43.010
My ankle feels good.
709
01:59:43.010 --> 01:59:47.010
My ankle feels good.
710
01:59:47.010 --> 01:59:59.980
My ankle feels good.
711
01:59:59.980 --> 02:00:15.420
I can't stop.
712
02:00:15.420 --> 02:00:49.540
Show me where you're going with your own hands.
713
02:00:49.540 --> 02:01:03.130
My ankle feels good.
714
02:01:03.130 --> 02:01:06.130
I can't stop.
40175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.