All language subtitles for SOE-533_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 You 1 00:00:30.140 --> 00:00:32.140 oh 2 00:00:55.700 --> 00:00:57.560 Oh 3 00:00:57.560 --> 00:00:59.560 Oh 4 00:01:00.000 --> 00:01:09.000 This time, we don't have to do it on purpose. 5 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 It's a good opportunity. 6 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 You're ready, aren't you? 7 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Why don't you use that woman? 8 00:01:17.000 --> 00:01:21.000 But, Director, the experiment is still on the way. 9 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 Don't worry. 10 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 The mission will be carried out at a great cost. 11 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 The result will be decided. 12 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 We just need to tell the higher-ups. 13 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 Bring that woman. 14 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 Let's go. 15 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 I'm 28 years old. 16 00:02:32.000 --> 00:02:36.000 Born on October 13, 1982. 17 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Blood type B. 18 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 Height 158 cm. 19 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Bust 90 cm. 20 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 Height 2.5 cm. 21 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Blood type A. 22 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 Height 3.5 cm. 23 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Height 4.5 cm. 24 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 Height 5.5 cm. 25 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Height 6.5 cm. 26 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 Height 7.5 cm. 27 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Bust 90 cm. 28 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 Waist 58 cm. 29 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Height 8.6 cm. 30 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 His family is his sister. 31 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 You're really scared, aren't you? 32 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Nice to meet you. 33 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 I guess. 34 00:03:24.000 --> 00:03:28.000 When I was training, I always watched you from afar. 35 00:03:28.000 --> 00:03:32.000 That's why I know you well. 36 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 You're quite beautiful. 37 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 What do you want? 38 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Get out. 39 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 I'm sorry to bother you. 40 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 I'm sorry to bother you. 41 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 It's been a while. 42 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 Come in. 43 00:04:24.000 --> 00:04:25.000 What's the matter? 44 00:04:25.000 --> 00:04:26.000 Come over here a little bit more. 45 00:04:26.000 --> 00:04:27.000 Take off your handkerchief. 46 00:04:27.000 --> 00:04:28.000 What are you going to do with me? 47 00:04:28.000 --> 00:04:29.000 You want me to go home? 48 00:04:29.000 --> 00:04:30.000 If that's what you want, then go. 49 00:04:30.000 --> 00:04:31.000 I'm sorry. 50 00:04:31.000 --> 00:04:32.000 I'm sorry. 51 00:04:32.000 --> 00:04:33.000 I'm sorry. 52 00:04:33.000 --> 00:04:34.000 I'm sorry. 53 00:04:34.000 --> 00:04:35.000 I'm sorry. 54 00:04:35.000 --> 00:04:36.000 I'm sorry. 55 00:04:36.000 --> 00:04:37.000 I'm sorry. 56 00:04:37.000 --> 00:04:38.000 I'm sorry. 57 00:04:38.000 --> 00:04:39.000 I'm sorry. 58 00:04:40.000 --> 00:04:44.000 Take off your handkerchief. 59 00:04:44.000 --> 00:04:48.000 What are you going to do with me? 60 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 What are you going to do with me? 61 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Oh, I see. 62 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 It's good that you can go out. 63 00:05:00.000 --> 00:05:05.000 Listen, I'm going to give you a mission. 64 00:05:08.000 --> 00:05:13.000 Show me what you've learned in training as an agent. 65 00:05:15.000 --> 00:05:16.000 Is my sister okay? 66 00:05:17.000 --> 00:05:18.000 Let me see my sister! 67 00:05:19.000 --> 00:05:20.000 Shut up! 68 00:05:20.000 --> 00:05:24.000 First, you have to complete the mission. 69 00:05:50.000 --> 00:05:51.000 Let's go! 70 00:06:05.000 --> 00:06:06.000 Follow me! 71 00:06:20.000 --> 00:06:21.000 Let's go! 72 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 I'm really sorry. 73 00:06:54.000 --> 00:06:59.000 From now on, my sister will come to see you every day. 74 00:07:00.000 --> 00:07:06.000 But I'm really glad that Nozomi is safe. 75 00:07:07.000 --> 00:07:12.000 Because my sister never forgot about Nozomi. 76 00:07:12.000 --> 00:07:17.000 Because my sister never forgot about Nozomi. 77 00:07:20.000 --> 00:07:24.000 This is the last time. 78 00:07:26.000 --> 00:07:33.000 When this mission is over, let's go to a country we don't know and live together. 79 00:07:43.000 --> 00:07:44.000 What? 80 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 It's a different story. 81 00:07:57.000 --> 00:07:58.000 Don't get the wrong idea. 82 00:07:59.000 --> 00:08:03.000 Letting go is only after completing the mission. 83 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 It's not safe enough to grab the tail. 84 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 It's not safe enough to grab the tail. 85 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 You let your sister do it, right? 86 00:08:14.000 --> 00:08:15.000 Be grateful. 87 00:08:19.000 --> 00:08:20.000 Go ahead. 88 00:08:21.000 --> 00:08:22.000 Yes, sir. 89 00:08:37.000 --> 00:08:38.000 What are you doing? 90 00:08:40.000 --> 00:08:41.000 For a while, 91 00:08:44.000 --> 00:08:45.000 I've been forgetting women. 92 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Our job has nothing to do with gender. 93 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 I have to forget that. 94 00:08:58.000 --> 00:08:59.000 Sometimes, 95 00:09:00.000 --> 00:09:01.000 when I can use it, 96 00:09:03.000 --> 00:09:04.000 I have to use it. 97 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 I'm sorry, but I didn't know you were the director. 98 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 I didn't know you were so strict. 99 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 I'm sorry, but I didn't know you were so strict. 100 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 I'm sorry, but I didn't know you were so strict. 101 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 I don't want to say this, 102 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 but when you were expelled from society for two years, 103 00:09:30.000 --> 00:09:34.000 who do you think continued to take care of your sister? 104 00:09:38.000 --> 00:09:39.000 I don't know. 105 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 I don't know if I should call my sister. 106 00:09:45.000 --> 00:09:46.000 I don't know. 107 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 I don't know if I should call my sister. 108 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 I can only make my wish come true. 109 00:10:03.000 --> 00:10:04.000 I can only make my wish come true. 110 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 Walk out, please. 111 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 How are you? 112 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 It's been a while since a man was so close to you. 113 00:11:07.000 --> 00:11:11.000 It's been a while since a man was so close to you. 114 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 It's been a while since a man was so close to you. 115 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 Don't you like being forced to do this? 116 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 You're a woman. 117 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 Don't you like being forced to do this? 118 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 There's no way I'd feel this way. 119 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 Don't you like being forced to do this? 120 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 You're a woman. 121 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 You're a woman. 122 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 There's no way I'd feel this way. 123 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 Is that so? 124 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 There's no way I'd feel this way. 125 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 There's no way I'd feel this way. 126 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 Stop it. 127 00:13:23.000 --> 00:13:25.000 Don't you like being forced to do this? 128 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 Stop it. 129 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 Stop it. 130 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Stop it. 131 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 You're a woman. 132 00:13:51.000 --> 00:13:53.000 Don't you like being forced to do this? 133 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 Don't you like being forced to do this? 134 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 Like this. 135 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Don't you like being forced to do this? 136 00:14:26.000 --> 00:14:28.000 There's no way I'd feel this way. 137 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 How strong can you be? 138 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 Come here. 139 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 Come here. 140 00:15:21.000 --> 00:15:23.000 Come here. 141 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Sit down. 142 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 What's that? 143 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 What's that? 144 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Turn around. 145 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 Come here. 146 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 What are you going to do with a woman? 147 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 A woman should open her mouth at times like this. 148 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 Don't open your mouth. 149 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 That's a woman. 150 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 That's a woman. 151 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 Don't open your mouth. 152 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 Don't open your mouth. 153 00:17:28.000 --> 00:17:30.000 Come here. 154 00:17:30.000 --> 00:17:32.000 Come here. 155 00:17:51.000 --> 00:17:53.000 You want to protect your sister, don't you? 156 00:17:55.000 --> 00:17:57.000 There's no way you can talk to a woman like this. 157 00:18:04.000 --> 00:18:06.000 You can do anything to protect your sister. 158 00:18:20.000 --> 00:18:22.000 Come here. 159 00:18:50.000 --> 00:18:52.000 Don't open your mouth. 160 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 Don't open your mouth. 161 00:19:20.000 --> 00:19:22.000 Don't open your mouth. 162 00:19:50.000 --> 00:19:52.000 Don't open your mouth. 163 00:19:52.000 --> 00:19:54.000 Don't open your mouth. 164 00:20:18.000 --> 00:20:20.000 Don't open your mouth. 165 00:20:22.000 --> 00:20:24.000 Don't open your mouth. 166 00:20:24.000 --> 00:20:26.000 Come here. 167 00:20:26.000 --> 00:20:28.000 Come here. 168 00:20:32.000 --> 00:20:34.000 I'm going to give you a woman. 169 00:20:46.000 --> 00:20:48.000 Don't open your mouth. 170 00:20:52.000 --> 00:20:54.000 Don't open your mouth. 171 00:21:22.000 --> 00:21:24.000 Don't open your mouth. 172 00:21:32.000 --> 00:21:34.000 Why? 173 00:21:36.000 --> 00:21:38.000 What? 174 00:21:42.000 --> 00:21:44.000 Why do you feel this way? 175 00:21:44.000 --> 00:21:46.000 That's because you're a woman. 176 00:21:48.000 --> 00:21:50.000 Stand up. 177 00:21:50.000 --> 00:21:52.000 Stand up. 178 00:21:54.000 --> 00:21:56.000 Stand up. 179 00:22:04.000 --> 00:22:06.000 Come here. 180 00:22:20.000 --> 00:22:22.000 Come here. 181 00:22:50.000 --> 00:22:52.000 Come here. 182 00:22:54.000 --> 00:22:56.000 Come here. 183 00:23:00.000 --> 00:23:02.000 Don't open your mouth. 184 00:23:02.000 --> 00:23:04.000 Don't open your mouth. 185 00:23:20.000 --> 00:23:22.000 Don't open your mouth. 186 00:23:50.000 --> 00:23:52.000 Don't open your mouth. 187 00:24:10.000 --> 00:24:12.000 Stand up. 188 00:24:20.000 --> 00:24:22.000 Stand up. 189 00:24:22.000 --> 00:24:24.000 Stand up. 190 00:24:46.000 --> 00:24:48.000 It feels good. 191 00:24:48.000 --> 00:24:50.000 Stand up. 192 00:24:52.000 --> 00:24:54.000 Stand up. 193 00:25:16.000 --> 00:25:18.000 Don't open your mouth. 194 00:25:22.000 --> 00:25:24.000 Don't open your mouth. 195 00:25:26.000 --> 00:25:28.000 Come here. 196 00:25:28.000 --> 00:25:30.000 Don't open your mouth. 197 00:25:52.000 --> 00:25:54.000 Do you remember the woman? 198 00:25:58.000 --> 00:26:00.000 Don't open your mouth. 199 00:26:16.000 --> 00:26:18.000 It's okay. 200 00:26:28.000 --> 00:26:30.000 It's okay. 201 00:26:34.000 --> 00:26:36.000 It's okay. 202 00:26:58.000 --> 00:27:00.000 It's okay. 203 00:27:14.000 --> 00:27:16.000 It feels good. 204 00:27:28.000 --> 00:27:30.000 It feels good. 205 00:27:58.000 --> 00:28:00.000 It's okay. 206 00:28:28.000 --> 00:28:30.000 It's okay. 207 00:28:58.000 --> 00:29:00.000 It's okay. 208 00:29:24.000 --> 00:29:26.000 It's not the time to cry. 209 00:29:28.000 --> 00:29:30.000 It's not the time to cry. 210 00:29:58.000 --> 00:30:00.000 It's not the time to cry. 211 00:30:28.000 --> 00:30:30.000 I'm just a dog. 212 00:30:30.000 --> 00:30:36.000 I did anything for money to protect my sick little sister, 213 00:30:36.000 --> 00:30:40.000 but two years ago I was arrested by the Bureau of Investigation. 214 00:30:40.000 --> 00:30:45.000 Some people even spread the rumor that I was killed, 215 00:30:45.000 --> 00:30:50.000 but a woman with that kind of fighting skills isn't like that. 216 00:30:50.000 --> 00:30:55.000 The higher-ups aren't stupid enough to kill me one by one. 217 00:30:55.000 --> 00:30:59.000 I should be able to use everything I can. 218 00:30:59.000 --> 00:31:03.000 It's about time you came here. 219 00:31:03.000 --> 00:31:05.000 It's about time you came here. 220 00:31:05.000 --> 00:31:07.000 It's about time you came here. 221 00:31:07.000 --> 00:31:09.000 It's about time you came here. 222 00:31:09.000 --> 00:31:11.000 It's about time you came here. 223 00:31:11.000 --> 00:31:13.000 It's about time you came here. 224 00:31:33.000 --> 00:31:35.000 Behind you! 225 00:31:39.000 --> 00:31:41.000 Behind you! 226 00:32:09.000 --> 00:32:11.000 Behind you! 227 00:32:39.000 --> 00:32:41.000 Behind you! 228 00:32:53.000 --> 00:32:55.000 Is that all you've got, Kaimami? 229 00:32:55.000 --> 00:32:57.000 Look at this. 230 00:33:09.000 --> 00:33:11.000 You know what this is, don't you? 231 00:33:11.000 --> 00:33:13.000 You have too many weaknesses. 232 00:33:13.000 --> 00:33:15.000 You're such a shame. 233 00:33:15.000 --> 00:33:19.000 If you didn't have a little sister, you could've been even stronger. 234 00:33:19.000 --> 00:33:23.000 Now, come out of the jail. 235 00:33:23.000 --> 00:33:25.000 Come out of the jail. 236 00:33:25.000 --> 00:33:27.000 Come out of the jail. 237 00:33:27.000 --> 00:33:29.000 Come out of the jail. 238 00:33:29.000 --> 00:33:31.000 Come out of the jail. 239 00:33:31.000 --> 00:33:33.000 Come out of the jail. 240 00:33:33.000 --> 00:33:35.000 Come out of the jail. 241 00:33:35.000 --> 00:33:37.000 Come out of the jail. 242 00:33:37.000 --> 00:33:39.000 Come out of the jail. 243 00:33:45.000 --> 00:33:49.000 You're as pretty as ever. 244 00:33:49.000 --> 00:33:51.000 You're as pretty as ever. 245 00:33:57.000 --> 00:34:01.000 I became this strong because I had a little sister. 246 00:34:01.000 --> 00:34:03.000 Is my little sister okay? 247 00:34:03.000 --> 00:34:05.000 I don't care what happens to her. 248 00:34:05.000 --> 00:34:07.000 I don't care what happens to her. 249 00:34:07.000 --> 00:34:09.000 Don't touch my little sister! 250 00:34:11.000 --> 00:34:13.000 What a beautiful sister you are. 251 00:34:13.000 --> 00:34:15.000 What a beautiful sister you are. 252 00:34:15.000 --> 00:34:17.000 I'm impressed. 253 00:34:17.000 --> 00:34:19.000 I'm impressed. 254 00:34:19.000 --> 00:34:21.000 You're a very kind person. 255 00:34:21.000 --> 00:34:23.000 You're a very kind person. 256 00:34:23.000 --> 00:34:25.000 Don't worry. 257 00:34:25.000 --> 00:34:27.000 Your little sister is still safe. 258 00:34:27.000 --> 00:34:29.000 Your little sister is still safe. 259 00:34:29.000 --> 00:34:31.000 However, 260 00:34:31.000 --> 00:34:33.000 However, 261 00:34:33.000 --> 00:34:35.000 It's a strange thing to do. 262 00:34:35.000 --> 00:34:37.000 It's a strange thing to do. 263 00:34:37.000 --> 00:34:39.000 You see? 264 00:34:39.000 --> 00:34:41.000 You see? 265 00:34:41.000 --> 00:34:43.000 My subordinates are very excited. 266 00:34:43.000 --> 00:34:45.000 You see? 267 00:34:45.000 --> 00:34:47.000 You see? 268 00:34:47.000 --> 00:34:49.000 You see? 269 00:34:49.000 --> 00:34:51.000 You see? 270 00:34:53.000 --> 00:34:55.000 Little sister! 271 00:34:55.000 --> 00:34:57.000 You're as pretty as ever! 272 00:34:57.000 --> 00:34:59.000 You're as pretty as ever! 273 00:34:59.000 --> 00:35:01.000 You're as pretty as ever! 274 00:35:03.000 --> 00:35:03.780 No. 275 00:35:09.040 --> 00:35:11.140 Please. 276 00:35:24.680 --> 00:35:26.440 Drive the car in. 277 00:35:33.120 --> 00:35:35.120 HAYAZAKI 278 00:35:36.540 --> 00:35:38.880 Come on now. 279 00:35:38.940 --> 00:35:41.460 How can you say that? 280 00:35:41.540 --> 00:35:42.900 Listen. 281 00:35:42.900 --> 00:35:46.860 If you ever get an 282 00:35:46.860 --> 00:35:47.520 list, 283 00:35:47.520 --> 00:35:48.860 you'll find your sister. 284 00:36:03.000 --> 00:36:04.000 I'm sorry. 285 00:36:09.000 --> 00:36:11.000 Why don't you try to use your tongue more? 286 00:36:13.000 --> 00:36:15.000 Try it yourself. 287 00:36:33.000 --> 00:36:35.000 Why don't you try to use your tongue more? 288 00:36:40.000 --> 00:36:42.000 Why don't you try to use your tongue more? 289 00:36:46.000 --> 00:36:48.000 I'm sorry. 290 00:37:04.000 --> 00:37:06.000 I'm sorry. 291 00:37:15.000 --> 00:37:17.000 Why don't you try to use your tongue more? 292 00:37:20.000 --> 00:37:22.000 I'm sorry. 293 00:37:23.000 --> 00:37:25.000 Try to use your tongue more. 294 00:37:26.000 --> 00:37:28.000 Try to use your tongue more. 295 00:37:34.000 --> 00:37:36.000 Why don't you try to use your tongue more? 296 00:37:40.000 --> 00:37:42.000 Try to use your tongue more. 297 00:37:49.000 --> 00:37:51.000 You have a good face. 298 00:37:52.000 --> 00:37:54.000 Why don't you try to use your tongue more? 299 00:38:02.000 --> 00:38:04.000 Why don't you try to use your tongue more? 300 00:38:06.000 --> 00:38:08.000 I'm sorry. 301 00:38:22.000 --> 00:38:24.000 Why don't you try to use your tongue more? 302 00:38:25.000 --> 00:38:27.000 Why don't you try to use your tongue more? 303 00:38:33.000 --> 00:38:35.000 You have a good face. 304 00:38:51.000 --> 00:38:53.000 Why don't you try to use your tongue more? 305 00:38:57.000 --> 00:38:59.000 Try to use your tongue more. 306 00:39:15.000 --> 00:39:17.000 You have a good face. 307 00:39:22.000 --> 00:39:24.000 Why don't you try to use your tongue more? 308 00:39:30.000 --> 00:39:32.000 Try to use your tongue more. 309 00:39:47.000 --> 00:39:49.000 Why don't you try to use your tongue more? 310 00:39:51.000 --> 00:39:53.000 Oh 311 00:40:21.000 --> 00:40:23.000 Oh 312 00:40:51.000 --> 00:40:54.000 Oh 313 00:41:21.000 --> 00:41:24.000 Oh 314 00:41:51.000 --> 00:41:54.000 Oh 315 00:42:22.000 --> 00:42:24.000 Oh 316 00:42:35.000 --> 00:42:37.000 Oh 317 00:42:52.000 --> 00:42:54.000 Oh 318 00:43:05.000 --> 00:43:07.000 Oh 319 00:43:22.000 --> 00:43:24.000 Oh 320 00:43:35.000 --> 00:43:37.000 Oh 321 00:43:52.000 --> 00:43:54.000 Oh 322 00:44:06.000 --> 00:44:08.000 Oh 323 00:44:16.000 --> 00:44:18.000 Oh 324 00:44:22.000 --> 00:44:24.000 Oh 325 00:44:28.000 --> 00:44:30.000 Oh 326 00:44:31.000 --> 00:44:33.000 Oh 327 00:44:34.000 --> 00:44:36.000 Oh 328 00:44:37.000 --> 00:44:39.000 Oh 329 00:44:41.000 --> 00:44:43.000 Oh 330 00:44:44.000 --> 00:44:46.000 Oh 331 00:44:47.000 --> 00:44:49.000 Oh 332 00:44:51.000 --> 00:44:53.000 Oh 333 00:45:03.000 --> 00:45:05.000 Oh 334 00:45:21.000 --> 00:45:23.000 Oh 335 00:45:31.000 --> 00:45:33.000 Oh 336 00:45:51.000 --> 00:45:53.000 Oh 337 00:46:16.000 --> 00:46:18.000 Oh 338 00:46:21.000 --> 00:46:23.000 Oh 339 00:46:51.000 --> 00:46:53.000 Oh 340 00:47:21.000 --> 00:47:23.000 Oh 341 00:47:51.000 --> 00:47:53.000 Oh 342 00:48:21.000 --> 00:48:23.000 Oh 343 00:48:51.000 --> 00:48:53.000 Oh 344 00:49:21.000 --> 00:49:24.000 Oh 345 00:49:51.000 --> 00:49:53.000 Oh 346 00:50:21.000 --> 00:50:23.000 Oh 347 00:50:51.000 --> 00:50:53.000 Oh 348 00:51:21.000 --> 00:51:23.000 Oh 349 00:51:51.000 --> 00:51:53.000 Oh 350 00:52:21.000 --> 00:52:23.000 Oh 351 00:52:51.000 --> 00:52:53.000 Oh 352 00:53:21.000 --> 00:53:23.000 Oh 353 00:53:51.000 --> 00:53:54.000 Oh 354 00:54:22.000 --> 00:54:24.000 Oh 355 00:54:32.000 --> 00:54:34.000 Oh 356 00:54:46.000 --> 00:54:48.000 Oh 357 00:54:51.000 --> 00:54:53.000 Oh 358 00:55:12.000 --> 00:55:14.000 Oh 359 00:55:22.000 --> 00:55:24.000 Oh 360 00:55:36.000 --> 00:55:38.000 Oh 361 00:55:46.000 --> 00:55:48.000 Oh 362 00:55:51.000 --> 00:55:54.000 Oh 363 00:56:21.000 --> 00:56:23.000 Oh 364 00:56:33.000 --> 00:56:35.000 Oh 365 00:56:51.000 --> 00:56:53.000 Oh 366 00:57:03.000 --> 00:57:05.000 Oh 367 00:57:17.000 --> 00:57:19.000 Oh 368 00:57:21.000 --> 00:57:23.000 Oh 369 00:57:33.000 --> 00:57:35.000 Oh 370 00:57:46.000 --> 00:57:48.000 Oh 371 00:57:51.000 --> 00:57:53.000 Oh 372 00:58:06.000 --> 00:58:08.000 Oh 373 00:58:21.000 --> 00:58:23.000 Oh 374 00:58:51.000 --> 00:58:53.000 Oh 375 00:59:08.000 --> 00:59:10.000 Oh 376 00:59:21.000 --> 00:59:23.000 Oh 377 00:59:44.000 --> 00:59:46.000 Oh 378 00:59:51.000 --> 00:59:53.000 Oh 379 01:00:06.000 --> 01:00:08.000 Oh 380 01:00:21.000 --> 01:00:23.000 Oh 381 01:00:35.000 --> 01:00:37.000 Oh 382 01:00:51.000 --> 01:00:53.000 Oh 383 01:01:21.000 --> 01:01:23.000 Oh 384 01:01:36.000 --> 01:01:38.000 Oh 385 01:01:46.000 --> 01:01:48.000 Oh 386 01:01:51.000 --> 01:01:53.000 Oh 387 01:02:15.000 --> 01:02:17.000 Oh 388 01:02:21.000 --> 01:02:23.000 Oh 389 01:02:51.000 --> 01:02:53.000 Oh 390 01:03:00.000 --> 01:03:02.000 Oh 391 01:03:21.000 --> 01:03:23.000 Oh 392 01:03:51.000 --> 01:03:53.000 Oh 393 01:04:21.000 --> 01:04:23.000 Oh 394 01:04:23.000 --> 01:04:25.000 Oh 395 01:04:50.000 --> 01:04:52.000 Oh 396 01:04:53.000 --> 01:04:55.000 Oh 397 01:05:23.000 --> 01:05:25.000 Oh 398 01:05:53.000 --> 01:05:55.000 Oh 399 01:06:23.000 --> 01:06:25.000 Oh 400 01:06:53.000 --> 01:06:55.000 Oh 401 01:07:23.000 --> 01:07:25.000 Oh 402 01:07:45.000 --> 01:07:47.000 Oh 403 01:07:53.000 --> 01:07:55.000 Oh 404 01:08:23.000 --> 01:08:25.000 Oh 405 01:08:53.000 --> 01:08:56.000 Oh 406 01:09:23.000 --> 01:09:25.000 Oh 407 01:09:53.000 --> 01:09:55.000 Oh 408 01:10:23.000 --> 01:10:25.000 Oh 409 01:10:47.000 --> 01:10:49.000 Oh 410 01:10:53.000 --> 01:10:55.000 Oh 411 01:11:23.000 --> 01:11:25.000 Oh 412 01:11:47.000 --> 01:11:49.000 Oh 413 01:11:53.000 --> 01:11:55.000 Oh 414 01:12:23.000 --> 01:12:25.000 Oh 415 01:12:53.000 --> 01:12:55.000 Oh 416 01:13:23.000 --> 01:13:25.000 Oh 417 01:13:47.000 --> 01:13:49.000 Oh 418 01:13:53.000 --> 01:13:55.000 Oh 419 01:14:23.000 --> 01:14:25.000 Oh 420 01:14:53.000 --> 01:14:55.000 Oh 421 01:15:23.000 --> 01:15:25.000 Oh 422 01:15:53.000 --> 01:15:55.000 Oh 423 01:16:23.000 --> 01:16:25.000 Oh 424 01:16:53.000 --> 01:16:55.000 Oh 425 01:17:23.000 --> 01:17:25.000 Oh 426 01:17:37.000 --> 01:17:39.000 Oh 427 01:17:53.000 --> 01:17:55.000 Oh 428 01:18:23.000 --> 01:18:25.000 Oh 429 01:18:53.000 --> 01:18:55.000 Oh 430 01:19:23.000 --> 01:19:25.000 Oh 431 01:19:53.000 --> 01:19:55.000 Oh 432 01:20:23.000 --> 01:20:25.000 Oh 433 01:20:53.000 --> 01:20:55.000 Oh 434 01:21:23.000 --> 01:21:25.000 Oh 435 01:21:53.000 --> 01:21:55.000 Oh 436 01:22:23.000 --> 01:22:25.000 Oh 437 01:22:53.000 --> 01:22:55.000 Oh 438 01:23:23.000 --> 01:23:25.000 Oh 439 01:23:53.000 --> 01:23:55.000 Oh 440 01:24:23.000 --> 01:24:25.000 Oh 441 01:24:53.000 --> 01:24:55.000 Oh 442 01:25:23.000 --> 01:25:25.000 Oh 443 01:25:53.000 --> 01:25:55.000 Oh 444 01:26:23.000 --> 01:26:25.000 Oh 445 01:26:53.000 --> 01:26:55.000 Oh 446 01:27:23.000 --> 01:27:25.000 Oh 447 01:27:53.000 --> 01:27:55.000 Oh 448 01:28:23.000 --> 01:28:25.000 Oh 449 01:28:53.000 --> 01:28:55.000 Oh 450 01:29:23.000 --> 01:29:25.000 Oh 451 01:29:53.000 --> 01:29:55.000 Oh 452 01:30:07.000 --> 01:30:09.000 Oh 453 01:30:23.000 --> 01:30:25.000 Oh 454 01:30:53.000 --> 01:30:55.000 Oh 455 01:31:23.000 --> 01:31:25.000 Oh 456 01:31:53.000 --> 01:31:55.000 Oh 457 01:32:23.000 --> 01:32:25.000 Oh 458 01:32:53.000 --> 01:32:55.000 Oh 459 01:33:23.000 --> 01:33:25.000 Oh 460 01:33:47.000 --> 01:33:49.000 Oh 461 01:33:53.000 --> 01:33:55.000 Oh 462 01:34:23.000 --> 01:34:25.000 Oh 463 01:34:53.000 --> 01:34:55.000 Oh 464 01:35:23.000 --> 01:35:25.000 Oh 465 01:35:53.000 --> 01:35:55.000 Oh 466 01:36:23.000 --> 01:36:25.000 Oh 467 01:36:53.000 --> 01:36:55.000 Oh 468 01:37:23.000 --> 01:37:25.000 Oh 469 01:37:53.000 --> 01:37:55.000 Oh 470 01:38:23.000 --> 01:38:25.000 Oh 471 01:38:53.000 --> 01:38:55.000 Oh 472 01:39:23.000 --> 01:39:25.000 Oh 473 01:39:53.000 --> 01:39:55.000 Oh 474 01:40:23.000 --> 01:40:25.000 Oh 475 01:40:53.000 --> 01:40:55.000 Oh 476 01:41:23.000 --> 01:41:25.000 Oh 477 01:41:53.000 --> 01:41:55.000 Ah 478 01:42:23.000 --> 01:42:25.000 Oh 479 01:42:53.000 --> 01:42:55.000 Oh 480 01:43:23.000 --> 01:43:25.000 Oh 481 01:43:53.000 --> 01:43:55.000 Oh 482 01:44:23.000 --> 01:44:25.000 Oh 483 01:44:35.000 --> 01:44:37.000 Oh 484 01:44:47.000 --> 01:44:49.000 Oh 485 01:44:53.000 --> 01:44:55.000 Oh 486 01:45:07.000 --> 01:45:09.000 Oh 487 01:45:23.000 --> 01:45:25.000 Oh 488 01:45:53.000 --> 01:45:55.000 Oh 489 01:46:23.000 --> 01:46:25.000 Oh 490 01:46:53.000 --> 01:46:55.000 Oh 491 01:47:23.000 --> 01:47:25.000 Oh 492 01:47:33.000 --> 01:47:35.000 Oh 493 01:47:53.000 --> 01:47:55.000 Oh 494 01:48:07.000 --> 01:48:09.000 Oh 495 01:48:23.000 --> 01:48:25.000 Oh 496 01:48:53.000 --> 01:48:55.000 Oh 497 01:49:23.000 --> 01:49:25.000 Oh 498 01:49:53.000 --> 01:49:55.000 Oh 499 01:50:23.000 --> 01:50:25.000 Oh 500 01:50:33.000 --> 01:50:35.000 Oh 501 01:50:35.000 --> 01:50:37.000 Oh 502 01:50:49.000 --> 01:50:51.000 Oh 503 01:51:05.000 --> 01:51:07.000 Oh 504 01:51:29.000 --> 01:51:31.000 Oh 505 01:51:35.000 --> 01:51:37.000 Oh 506 01:51:47.000 --> 01:51:49.000 Oh 507 01:52:05.000 --> 01:52:07.000 Oh 508 01:52:31.000 --> 01:52:33.000 Oh 509 01:52:35.000 --> 01:52:37.000 Oh 510 01:52:45.000 --> 01:52:47.000 Oh 511 01:53:05.000 --> 01:53:07.000 Oh 512 01:53:17.000 --> 01:53:19.000 Oh 513 01:53:29.000 --> 01:53:31.000 Oh 514 01:53:35.000 --> 01:53:37.000 Oh 515 01:53:43.000 --> 01:53:45.000 Oh 516 01:54:05.000 --> 01:54:07.000 Oh 517 01:54:35.000 --> 01:54:37.000 Oh 518 01:54:49.000 --> 01:54:51.000 Oh 519 01:55:05.000 --> 01:55:07.000 Oh 520 01:55:29.000 --> 01:55:31.000 Oh 521 01:55:35.000 --> 01:55:37.000 Oh 522 01:55:45.000 --> 01:55:47.000 Oh 523 01:55:47.000 --> 01:55:49.000 Oh 524 01:56:03.000 --> 01:56:05.000 Oh 525 01:56:17.000 --> 01:56:19.000 Oh 526 01:56:41.000 --> 01:56:43.000 Oh 527 01:56:47.000 --> 01:56:49.000 Oh 528 01:57:17.000 --> 01:57:19.000 Oh 529 01:57:29.000 --> 01:57:31.000 Oh 530 01:57:47.000 --> 01:57:49.000 Oh 531 01:58:01.000 --> 01:58:03.000 Oh 532 01:58:17.000 --> 01:58:19.000 Oh 27779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.