Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:07.630 --> 00:01:13.200
Do you get excited when you see someone like that?
1
00:01:13.200 --> 00:01:15.200
I guess I do.
2
00:01:15.200 --> 00:01:17.200
Do you?
3
00:01:18.200 --> 00:01:20.200
What are you talking about?
4
00:01:20.200 --> 00:01:41.880
I don't move.
5
00:01:41.880 --> 00:01:43.880
On the other hand,
6
00:01:43.880 --> 00:01:46.880
I used the position of an art teacher
7
00:01:46.880 --> 00:01:49.880
to teach drawing to a female student.
8
00:01:49.880 --> 00:01:53.880
I was also a problem teacher with multiple relationships.
9
00:01:53.880 --> 00:02:00.650
Teacher.
10
00:02:00.650 --> 00:02:01.650
I see.
11
00:02:01.650 --> 00:02:03.650
I'll turn off the heater.
12
00:02:03.650 --> 00:02:05.650
Okay.
13
00:02:05.650 --> 00:02:08.650
Can I take a break?
14
00:02:08.650 --> 00:02:12.150
I see.
15
00:02:12.150 --> 00:03:07.980
I'll go get some tea.
16
00:03:46.140 --> 00:04:21.380
Teacher's bed.
17
00:04:21.380 --> 00:05:27.480
It's okay.
18
00:05:42.090 --> 00:05:44.090
Teacher.
19
00:05:48.170 --> 00:05:50.170
Teacher.
20
00:05:52.170 --> 00:06:05.020
Teacher.
21
00:06:05.020 --> 00:06:08.020
Do you like me?
22
00:06:12.520 --> 00:07:16.120
I do.
23
00:07:40.160 --> 00:07:42.160
Takahashi
24
00:07:42.160 --> 00:07:45.160
started drawing.
25
00:07:45.160 --> 00:07:47.160
At that time, the first-year student, Etsuko,
26
00:07:47.160 --> 00:07:51.160
had multiple relationships at home.
27
00:07:51.160 --> 00:07:53.160
However,
28
00:07:53.160 --> 00:07:55.160
Etsuko learned that
29
00:07:55.160 --> 00:08:01.300
Takahashi had a relationship with other students.
30
00:08:01.300 --> 00:08:02.300
What's wrong?
31
00:08:02.300 --> 00:08:17.330
What are you talking about?
32
00:08:17.330 --> 00:08:18.330
Yamaguchi.
33
00:08:18.330 --> 00:08:22.540
I won't tell anyone about this.
34
00:08:22.540 --> 00:08:24.540
Don't worry, teacher.
35
00:08:24.540 --> 00:08:25.540
I'm sorry.
36
00:08:25.540 --> 00:08:26.540
Wait.
37
00:08:26.540 --> 00:08:31.540
Is it okay?
38
00:08:31.540 --> 00:08:51.430
I'll spread it on the Internet.
39
00:08:51.430 --> 00:08:54.430
If you spread it on the Internet,
40
00:08:54.430 --> 00:09:02.840
you won't be able to get a job.
41
00:09:02.840 --> 00:09:05.840
Takahashi was arrested because of this.
42
00:09:05.840 --> 00:09:08.840
The case was supposed to end here.
43
00:09:08.840 --> 00:09:10.840
However,
44
00:09:10.840 --> 00:09:14.220
the case is not over.
45
00:09:14.220 --> 00:09:16.220
It's like a drug.
46
00:09:16.220 --> 00:09:20.220
Young and white skin.
47
00:09:20.220 --> 00:09:22.220
And
48
00:09:22.220 --> 00:09:25.220
make a man like this.
49
00:09:25.220 --> 00:09:27.220
I don't understand the reason.
50
00:09:27.220 --> 00:09:30.220
The figure of a girl struggling.
51
00:09:30.220 --> 00:09:33.220
Takahashi, who learned these two things,
52
00:09:33.220 --> 00:09:35.220
is still
53
00:09:35.220 --> 00:09:37.220
a girl,
54
00:09:37.220 --> 00:09:40.220
not a woman.
55
00:09:40.220 --> 00:09:42.220
What I'm going to talk about now
56
00:09:42.220 --> 00:09:45.220
is the story of a former teacher
57
00:09:45.220 --> 00:09:47.220
who drowned in a girl
58
00:09:47.220 --> 00:09:49.220
after the incident,
59
00:09:49.220 --> 00:09:52.980
not even in a three-sided article.
60
00:09:52.980 --> 00:09:54.980
The case was over,
61
00:09:54.980 --> 00:09:55.980
Of course,
62
00:09:55.980 --> 00:09:58.980
I can't go back to the teacher.
63
00:09:58.980 --> 00:10:00.980
Takahashi,
64
00:10:00.980 --> 00:10:02.980
with the help of his best friend,
65
00:10:02.980 --> 00:10:05.980
was working at a delivery company.
66
00:10:05.980 --> 00:10:07.980
However,
67
00:10:07.980 --> 00:10:10.980
I couldn't say that his work attitude was good.
68
00:10:10.980 --> 00:10:13.980
He went around the general household without permission
69
00:10:13.980 --> 00:10:16.980
other than the company he had contracted,
70
00:10:16.980 --> 00:12:16.040
and he put his sales in his own pocket.
71
00:12:16.040 --> 00:12:18.040
Hey, Yatsuko.
72
00:12:18.040 --> 00:12:21.350
What time is the club?
73
00:12:21.350 --> 00:12:26.110
You have to study hard.
74
00:12:26.110 --> 00:12:28.110
I know.
75
00:12:28.110 --> 00:12:29.110
Hurry up.
76
00:12:29.110 --> 00:12:32.110
It's your wedding anniversary.
77
00:12:32.110 --> 00:12:36.060
It's hot.
78
00:12:36.060 --> 00:12:38.060
It's been 20 years since we got married.
79
00:12:38.060 --> 00:12:39.060
Idiot.
80
00:12:39.060 --> 00:12:41.630
Let's go.
81
00:12:41.630 --> 00:12:43.630
Study hard.
82
00:12:43.630 --> 00:12:44.630
Yes.
83
00:12:44.630 --> 00:14:34.480
I didn't expect my father to come
84
00:14:34.480 --> 00:14:40.560
when he saw us.
85
00:14:40.560 --> 00:14:41.560
I thought he would come.
86
00:14:41.560 --> 00:15:08.970
It's been two years.
87
00:15:08.970 --> 00:15:19.510
I want to talk to you.
88
00:15:19.510 --> 00:15:24.940
Why did you betray the teacher?
89
00:15:24.940 --> 00:15:25.940
Betray?
90
00:15:25.940 --> 00:15:30.760
Because there were other teachers,
91
00:15:30.760 --> 00:15:35.350
other than me.
92
00:15:35.350 --> 00:15:38.730
Only you.
93
00:15:38.730 --> 00:15:44.730
They were jealous of you and me.
94
00:15:44.730 --> 00:15:51.150
That's all.
95
00:15:51.150 --> 00:15:54.810
It's true.
96
00:15:54.810 --> 00:16:09.080
I wanted to forget about the teacher,
97
00:16:09.080 --> 00:16:13.480
but I found the teacher.
98
00:16:13.480 --> 00:16:18.480
Then I wanted to see you.
99
00:16:18.480 --> 00:16:26.220
I didn't want to part with you.
100
00:16:26.220 --> 00:16:41.950
Believe me.
101
00:16:41.950 --> 00:18:02.420
I lost everything.
102
00:18:02.420 --> 00:19:00.750
Teacher, your mouth is dry.
103
00:19:00.750 --> 00:19:02.750
Yamaguchi.
104
00:19:02.750 --> 00:19:06.920
Teacher.
105
00:19:06.920 --> 00:21:58.100
Yamaguchi.
106
00:22:08.540 --> 00:22:13.260
I'm sorry.
107
00:22:13.260 --> 00:22:23.840
I wanted to see you.
108
00:22:23.840 --> 00:22:26.840
What about your father?
109
00:22:26.840 --> 00:24:56.790
He didn't come home until night.
110
00:25:16.630 --> 00:25:18.630
I'm sorry.
111
00:25:18.630 --> 00:25:25.780
I'm sorry.
112
00:25:25.780 --> 00:25:27.780
I'm sorry.
113
00:25:27.780 --> 00:25:29.780
I'm sorry.
114
00:25:29.780 --> 00:25:34.250
I'm sorry.
115
00:25:34.250 --> 00:25:36.250
I'm sorry.
116
00:25:36.250 --> 00:25:38.250
I'm sorry.
117
00:26:13.510 --> 00:26:26.650
Yamaguchi.
118
00:27:00.580 --> 00:27:10.530
Yamaguchi.
119
00:28:31.990 --> 00:28:34.990
Yamaguchi.
120
00:29:27.750 --> 00:29:31.060
Yamaguchi.
121
00:30:38.550 --> 00:30:40.550
Yamaguchi.
122
00:30:50.550 --> 00:30:52.550
Yamaguchi.
123
00:31:52.540 --> 00:32:01.230
Yamaguchi.
124
00:32:01.230 --> 00:32:05.890
Teacher.
125
00:32:05.890 --> 00:32:10.030
I'm always your teacher.
126
00:32:50.860 --> 00:36:24.820
Teacher.
127
00:36:24.820 --> 00:36:47.110
Teacher.
128
00:36:47.110 --> 00:36:52.110
There's magic in your pants.
129
00:36:52.110 --> 00:37:02.930
Yamaguchi.
130
00:37:02.930 --> 00:37:04.930
Does it feel good?
131
00:37:16.240 --> 00:37:18.240
Does it feel good?
132
00:37:18.240 --> 00:37:20.240
It feels good.
133
00:38:00.120 --> 00:39:06.570
Teacher.
134
00:39:06.570 --> 00:43:10.100
You're beautiful.
135
00:49:48.750 --> 00:51:20.260
Teacher.
136
00:51:20.260 --> 00:51:22.260
Nice to meet you.
137
00:51:22.260 --> 00:51:23.260
Yes.
138
00:51:23.260 --> 00:51:28.390
I'm tired.
139
00:51:28.390 --> 00:51:30.390
Shall we go home?
140
00:51:30.390 --> 00:51:32.390
Are you sure?
141
00:51:32.390 --> 00:51:34.390
I'm going home.
142
00:51:34.390 --> 00:51:36.390
It's rare.
143
00:51:36.390 --> 00:51:40.390
Are you okay?
144
00:51:40.390 --> 00:51:42.390
I'm okay.
145
00:51:42.390 --> 00:51:44.390
Is your girlfriend okay?
146
00:51:44.390 --> 00:51:46.390
I'm okay.
147
00:51:46.390 --> 00:51:48.390
Are you okay?
148
00:51:48.390 --> 00:51:50.390
Yes.
149
00:51:50.390 --> 00:52:15.140
I'm sorry.
150
00:52:15.140 --> 00:52:18.520
I made you wait.
151
00:52:18.520 --> 00:52:20.520
It's cold today.
152
00:52:20.520 --> 00:52:22.520
Did you wait for me?
153
00:52:22.520 --> 00:52:24.520
I'm okay.
154
00:52:25.520 --> 00:52:27.520
Eat this.
155
00:52:27.520 --> 00:52:29.520
Did you make it?
156
00:52:29.520 --> 00:52:31.520
Thank you.
157
00:52:31.520 --> 00:52:33.520
Do you eat it here?
158
00:52:33.520 --> 00:52:35.520
I don't have time for lunch.
159
00:52:35.520 --> 00:52:38.960
I'll eat it.
160
00:52:38.960 --> 00:52:44.770
Thank you.
161
00:52:44.770 --> 00:52:46.770
It looks delicious.
162
00:52:46.770 --> 00:52:48.770
I'm full.
163
00:52:48.770 --> 00:52:55.920
I'll eat it.
164
00:52:55.920 --> 00:52:57.920
Do you have sugar in it?
165
00:52:57.920 --> 00:52:59.920
Yes.
166
00:52:59.920 --> 00:53:25.820
I'll eat it.
167
00:53:25.820 --> 00:53:27.820
Why did you meet that guy?
168
00:53:27.820 --> 00:53:29.820
It has nothing to do with your father.
169
00:53:29.820 --> 00:53:31.820
It has.
170
00:53:31.820 --> 00:53:33.820
I talked to the police about you.
171
00:53:33.820 --> 00:53:35.820
But at that time...
172
00:53:35.820 --> 00:53:37.820
It's not that.
173
00:53:37.820 --> 00:53:41.820
The school and the house changed because of him.
174
00:53:41.820 --> 00:53:43.820
Father, but the teacher...
175
00:53:43.820 --> 00:53:45.820
He's not a teacher.
176
00:53:45.820 --> 00:53:47.820
Don't talk to me.
177
00:53:47.820 --> 00:55:02.270
I'm going to the bathroom.
178
00:55:02.270 --> 00:55:19.790
Yes.
179
00:55:19.790 --> 00:55:21.790
What's wrong?
180
00:55:21.790 --> 00:55:23.790
You haven't contacted me for 10 days.
181
00:55:25.790 --> 00:55:27.790
What about work?
182
00:55:27.790 --> 00:55:39.620
I'm off.
183
00:55:39.620 --> 00:55:41.620
What's wrong?
184
00:55:41.620 --> 00:55:43.620
Didn't you pay for your cell phone?
185
00:55:48.460 --> 00:55:54.660
My father made me sign a contract.
186
00:56:00.290 --> 00:56:06.100
I see.
187
00:56:06.100 --> 00:56:08.100
I thought so.
188
00:56:15.440 --> 00:56:23.680
I made a contract.
189
00:56:23.680 --> 00:56:25.680
Use it as you like.
190
00:56:25.680 --> 00:56:35.900
Don't hesitate.
191
00:56:35.900 --> 00:57:05.620
What's wrong?
192
00:57:05.620 --> 00:57:13.920
Yamaguchi.
193
00:57:13.920 --> 00:57:18.000
Yamaguchi.
194
00:57:18.000 --> 00:57:20.000
Yamaguchi.
195
00:57:20.000 --> 00:57:39.570
Who is it?
196
00:57:39.570 --> 00:57:48.800
Yamaguchi.
197
00:57:48.800 --> 00:57:50.800
Please let me meet Yamaguchi.
198
00:57:50.800 --> 00:57:52.800
Stop it.
199
00:57:52.800 --> 00:57:54.800
Please let me meet Yamaguchi.
200
00:57:54.800 --> 00:57:56.800
Please.
201
00:57:56.800 --> 00:57:58.800
What are you saying?
202
00:57:58.800 --> 00:58:00.800
Please.
203
00:58:00.800 --> 00:58:02.800
Please.
204
00:58:02.800 --> 00:58:04.800
Please.
205
00:58:04.800 --> 00:58:06.800
Call the police.
206
00:58:06.800 --> 00:58:08.800
Please.
207
00:58:08.800 --> 00:58:10.800
Please.
208
00:58:10.800 --> 00:58:12.800
I can't stand this situation.
209
00:58:12.800 --> 00:58:14.800
Yamaguchi.
210
00:58:14.800 --> 00:58:16.800
Yamaguchi.
211
00:58:16.800 --> 00:58:18.800
Yamaguchi.
212
00:58:18.800 --> 00:58:20.800
Please.
213
00:58:20.800 --> 00:58:22.800
Please listen to me.
214
00:58:22.800 --> 00:58:24.800
Please.
215
00:58:24.800 --> 00:58:26.800
Please.
216
00:58:26.800 --> 00:58:28.800
Please.
217
00:58:28.800 --> 00:58:30.800
Please.
218
00:58:30.800 --> 00:58:32.800
Please listen to me.
219
00:58:32.800 --> 00:58:34.800
Please.
220
00:58:34.800 --> 00:58:36.800
Go back to your room.
221
00:58:36.800 --> 00:58:38.800
Go back to your room.
222
00:58:38.800 --> 00:58:40.800
Please listen to me.
223
00:58:40.800 --> 00:58:48.400
What's wrong?
224
00:58:48.400 --> 00:58:55.420
You don't look well these days.
225
00:58:55.420 --> 00:59:06.100
I'll go to the hospital.
226
00:59:06.100 --> 00:59:08.100
I'll disappear just by saying that.
227
00:59:08.100 --> 00:59:22.740
I'll deliver it to Yamaguchi.
228
00:59:22.740 --> 00:59:24.740
I'll deliver it to Yamaguchi.
229
00:59:24.740 --> 00:59:28.690
I'll deliver it to Yamaguchi.
230
00:59:28.690 --> 00:59:30.690
It's 3980 yen.
231
00:59:30.690 --> 00:59:58.990
See you.
232
00:59:58.990 --> 01:00:00.990
Yamaguchi.
233
01:00:00.990 --> 01:00:19.410
Yamaguchi.
234
01:00:19.410 --> 01:00:41.630
I'll close the door.
235
01:00:43.630 --> 01:00:48.100
Call the police.
236
01:00:50.100 --> 01:00:52.100
Etsuko.
237
01:00:52.100 --> 01:01:21.900
What are you doing?
238
01:01:21.900 --> 01:01:23.900
Etsuko.
239
01:01:23.900 --> 01:01:25.900
Etsuko.
240
01:01:25.900 --> 01:01:27.900
Etsuko.
241
01:01:27.900 --> 01:01:32.620
Etsuko.
242
01:01:32.620 --> 01:01:34.620
Open the door.
243
01:01:34.620 --> 01:01:38.580
Etsuko.
244
01:01:38.580 --> 01:05:08.610
Open the door.
245
01:05:14.820 --> 01:05:27.600
Open the door.
246
01:12:15.700 --> 01:12:25.150
No.
247
01:12:25.150 --> 01:12:34.610
No.
248
01:12:34.610 --> 01:12:38.620
No.
249
01:12:38.620 --> 01:12:40.620
No.
250
01:12:40.620 --> 01:13:10.430
No, teacher.
251
01:13:10.430 --> 01:18:42.190
Please open the door.
252
01:18:42.190 --> 01:20:53.180
Yamaguchi.
253
01:20:53.180 --> 01:23:11.220
Etsuko.
254
01:23:11.220 --> 01:23:13.220
Open the door.
255
01:23:13.220 --> 01:23:15.220
Please open.
256
01:23:15.220 --> 01:23:17.220
Etsuko.
257
01:23:17.220 --> 01:23:21.220
Takahashi was arrested for illegal entry, and he was fired from his job.
258
01:23:22.220 --> 01:23:23.220
Etsuko!
259
01:23:23.220 --> 01:23:28.220
Takahashi believed that if Etsuko graduated, she would be able to be with him.
260
01:23:29.220 --> 01:23:33.220
However, it never came true.
261
01:24:55.510 --> 01:24:59.510
I'm going to give you the application form for the university you wanted.
262
01:24:59.510 --> 01:25:02.510
Thank you very much. It's all thanks to you.
263
01:25:02.510 --> 01:25:04.510
It's because it's the University of the Princess.
264
01:25:05.510 --> 01:25:08.510
It's different from the general examination.
265
01:25:09.510 --> 01:25:15.510
Most of the students are impressed by your evaluation.
266
01:25:16.510 --> 01:25:18.510
Moreover, you got a grade of A.
267
01:25:19.510 --> 01:25:21.510
You got a score of 900.
268
01:25:22.510 --> 01:25:23.510
That's good.
269
01:25:24.510 --> 01:25:27.510
No, it's because I had your help.
270
01:25:27.510 --> 01:25:28.510
Thank you.
271
01:25:29.510 --> 01:25:30.510
Don't worry.
272
01:25:31.510 --> 01:25:33.510
I have a lot of documents.
273
01:25:35.510 --> 01:25:36.510
Close your eyes.
274
01:25:36.510 --> 01:25:37.510
Yes.
275
01:25:57.740 --> 01:25:59.740
But I can't stand it anymore.
276
01:26:00.740 --> 01:26:04.740
I want to give up my social position as a teacher.
277
01:26:05.740 --> 01:26:06.740
I want to touch it.
278
01:26:07.740 --> 01:26:08.740
I want to touch it.
279
01:26:09.740 --> 01:26:10.740
I want to touch it.
280
01:26:12.740 --> 01:26:15.740
I want to make time a reality.
281
01:26:25.160 --> 01:26:33.160
Until now, I thought that I would be able to reach out to my students with a curfew.
282
01:26:34.160 --> 01:26:40.160
So, I decided to find a website for my students and sign up.
283
01:26:42.160 --> 01:26:52.160
The website said that they would decide the time and place and make a group action.
284
01:26:53.160 --> 01:26:55.160
Even if they said that they would prepare a woman,
285
01:26:56.160 --> 01:27:01.160
they would have to sign up at a certain time and place on a certain time on a certain day.
286
01:27:02.160 --> 01:27:05.160
The woman would have to sign up many times.
287
01:27:06.160 --> 01:27:11.160
Or they would have to sign up from a woman.
288
01:27:12.160 --> 01:27:19.160
Considering the risk of being caught, I had to rely on this website.
289
01:27:20.160 --> 01:27:33.960
I decided to take the risk and sign up.
290
01:27:34.960 --> 01:27:37.960
The place was a political cinema.
291
01:27:38.960 --> 01:27:40.960
It was a very dangerous place.
292
01:27:41.960 --> 01:27:43.960
I thought that I wouldn't be caught.
293
01:27:44.960 --> 01:27:48.960
So, I chose this place out of the many websites.
294
01:27:50.960 --> 01:27:53.960
Even if the woman would have to sign up,
295
01:27:54.960 --> 01:27:59.620
I wouldn't be caught.
296
01:28:00.620 --> 01:28:02.620
That's what I told myself.
297
01:28:03.620 --> 01:28:26.100
I bought a ticket and went inside.
298
01:28:27.100 --> 01:28:45.030
The moment I entered, all the guests turned to me.
299
01:28:46.030 --> 01:28:51.030
When I realized that I was the one who entered,
300
01:28:52.030 --> 01:28:56.030
I made a sad face and went back to where I was.
301
01:28:56.030 --> 01:29:21.460
It was my first time, so I chose the seat in the back as much as possible.
302
01:29:22.460 --> 01:29:30.460
All the people who turned to me just now said that they knew about Chikan from the website.
303
01:29:31.460 --> 01:30:08.910
I decided to calm down and listen to what other people were saying.
304
01:30:09.910 --> 01:31:37.460
A man who looked like a leader of Chikan was sitting next to her.
305
01:31:38.460 --> 01:32:20.580
I thought it was an adult woman cosplaying.
306
01:32:21.580 --> 01:32:25.580
At that time, I didn't think much about it.
307
01:32:25.580 --> 01:32:27.580
I didn't think much about it.
308
01:32:28.580 --> 01:32:35.580
More than that, the fear and excitement of Chikan came one after another.
309
01:35:40.230 --> 01:35:46.230
Finally, I followed the men.
310
01:35:53.150 --> 01:35:56.150
I wondered if this was real Chikan.
311
01:35:57.150 --> 01:36:02.150
It was completely different from magazines and videos.
312
01:36:02.150 --> 01:36:04.150
I was surprised.
313
01:36:05.150 --> 01:36:13.860
I wondered if I could touch them.
314
01:36:14.860 --> 01:37:15.170
I realized that it was my uniform.
315
01:37:16.170 --> 01:37:18.170
I wondered if it was my uniform.
316
01:37:26.230 --> 01:37:31.230
I wondered if it was my student, Fukumoto Kayoko.
317
01:37:33.540 --> 01:37:35.540
I was surprised.
318
01:37:36.540 --> 01:37:39.540
I couldn't move from there.
319
01:37:43.710 --> 01:37:44.710
It's okay.
320
01:37:45.710 --> 01:37:46.710
Just touch it with your finger.
321
01:38:21.020 --> 01:38:22.020
Why?
322
01:38:23.020 --> 01:38:24.020
Why?
323
01:38:25.020 --> 01:38:26.020
Why?
324
01:38:27.020 --> 01:38:31.020
Why did my student, Fukumoto Kayoko,
325
01:38:32.020 --> 01:38:36.020
put my student, Fukumoto Kayoko,
326
01:38:37.020 --> 01:38:44.040
in the toy of such a bad society?
327
01:38:46.350 --> 01:38:50.350
And why did Fukumoto...
328
01:38:59.320 --> 01:39:01.320
Please go out with me.
329
01:39:02.320 --> 01:39:05.780
I'm sorry.
330
01:39:05.780 --> 01:39:09.780
I want to concentrate on studying now.
331
01:39:46.280 --> 01:39:48.280
Your parents are employees of the company.
332
01:39:49.280 --> 01:39:50.280
Your grades are excellent.
333
01:39:51.280 --> 01:39:52.280
Thank you very much.
334
01:39:53.280 --> 01:39:54.280
Thank you.
335
01:39:55.280 --> 01:39:56.280
It's all thanks to the teacher.
336
01:39:57.280 --> 01:39:59.280
It's because it's the Ojousama University.
337
01:40:00.280 --> 01:40:02.280
It's different from regular high school students.
338
01:40:03.280 --> 01:40:08.980
Most of the students have good grades.
339
01:40:08.980 --> 01:40:11.980
Moreover, it's 11th grade.
340
01:40:12.980 --> 01:40:14.980
You scored 900 points.
341
01:40:15.980 --> 01:40:16.980
That's great.
342
01:40:17.980 --> 01:40:20.980
No, it's because of the teacher's help.
343
01:40:21.980 --> 01:40:22.980
Don't be modest.
344
01:40:23.980 --> 01:40:25.980
There are various documents for the exam.
345
01:40:26.980 --> 01:40:28.980
Please close your eyes.
346
01:40:29.980 --> 01:40:57.810
I realized that my heart was going to be contradictory.
347
01:41:15.930 --> 01:42:04.470
I was surprised by the invitation from the director.
348
01:42:05.470 --> 01:42:16.470
I was surprised by the invitation from the director.
349
01:42:17.470 --> 01:42:24.470
I asked the director if he could do it on the site.
350
01:42:25.470 --> 01:43:08.680
I asked the director if he could do it on the site.
351
01:50:18.570 --> 02:03:08.620
I was surprised by the invitation from the director.
352
02:03:59.180 --> 02:06:44.680
I was disappointed for the first time.
353
02:06:46.680 --> 02:06:52.680
I was disappointed for the first time.
354
02:06:54.680 --> 02:06:58.680
I was disappointed for the first time.
21466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.