All language subtitles for Maamla.Legal.Hai.S01E02.HINDI.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:09,400 [birds chirping, cawing] 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,920 [indistinct chatter] 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,360 {\an8}[Law] Sorry for not letting you freshen up in the morning. 4 00:00:13,440 --> 00:00:14,440 {\an8}[man] Shut up! 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,720 {\an8}[Law] Sorry for calling you five times this morning. 6 00:00:15,800 --> 00:00:17,080 [man] Rubbish! You've called me ten times. 7 00:00:17,160 --> 00:00:18,120 [Law] Sorry, sir. 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,240 I spent all night getting this firecracker made, 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,280 so that we could start with a bang, have some fun. 10 00:00:22,360 --> 00:00:23,400 All gone to waste. 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 It's bad enough there was no dancing. 12 00:00:25,280 --> 00:00:27,280 The least you could do is serve us crispy samosas. 13 00:00:27,360 --> 00:00:29,680 -[Sujata] Ready, oye! -[funky music] 14 00:00:29,760 --> 00:00:32,360 Five, six, seven, eight... 15 00:00:32,440 --> 00:00:35,280 -Why is... everyone climbing in and not out? -[music fades] 16 00:00:35,360 --> 00:00:37,880 Didi, no dance, no party. All canceled. 17 00:00:37,960 --> 00:00:39,200 -Canceled? -Yeah. 18 00:00:39,280 --> 00:00:41,200 Are, I wore sports shoes with my saree today 19 00:00:41,280 --> 00:00:42,720 so that I can do the "Lungi Dance". 20 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 And it's canceled? 21 00:00:44,760 --> 00:00:45,600 Who did it? 22 00:00:46,560 --> 00:00:49,040 -[mellow music] -[in Hindi] The one you called worthy 23 00:00:49,120 --> 00:00:52,240 The one you called worthy is me 24 00:00:52,320 --> 00:00:54,560 O' my beloved... 25 00:00:54,640 --> 00:00:56,120 -[in English] Mubtala, you idiot. -[music stops] 26 00:00:56,200 --> 00:00:58,120 -Remember it... -Are, Tyagiji! 27 00:00:58,200 --> 00:00:59,520 [man] You're still waiting here? 28 00:00:59,600 --> 00:01:01,680 Both of us already filed our nomination. 29 00:01:01,760 --> 00:01:03,320 -Both of you? -[man] Mm. 30 00:01:04,120 --> 00:01:05,320 Jha, are you also running? 31 00:01:05,400 --> 00:01:08,640 [scoffs] See? Even Mr. Tyagi can't digest 32 00:01:08,720 --> 00:01:11,280 that a nuisance like you is contesting the election. 33 00:01:11,360 --> 00:01:13,760 I actually came to support Ahmedji. 34 00:01:13,840 --> 00:01:16,120 But the secretary didn't have change for 500 rupees. 35 00:01:16,200 --> 00:01:18,480 -So? -So I thought, since I'm already here, 36 00:01:18,560 --> 00:01:19,880 I'll also file my nomination. 37 00:01:19,960 --> 00:01:21,160 [Mintu] Oh, Tyagi! 38 00:01:21,240 --> 00:01:22,720 [Ahmed] Mm. Oh. 39 00:01:23,280 --> 00:01:26,200 I hope you have some change, otherwise, you'll have another... 40 00:01:26,280 --> 00:01:27,520 All the best. 41 00:01:27,600 --> 00:01:29,840 Oh, veere, give it a second thought, yaar. 42 00:01:29,920 --> 00:01:31,640 We have arranged for the best catering and everything! 43 00:01:31,720 --> 00:01:33,480 Drums, fireworks, and Nagin dance! 44 00:01:33,560 --> 00:01:34,640 [Mintu] We need the whole town to know 45 00:01:34,720 --> 00:01:36,800 that VD Tyagi has arrived to file his nomination, yaar! 46 00:01:36,880 --> 00:01:38,280 The whole town? 47 00:01:38,360 --> 00:01:41,160 Oye, Mintu, does the "B" in your "LLB" stand for "Brainless"? 48 00:01:42,040 --> 00:01:45,560 I'm here to fill my nomination form. I'm not here to get married. 49 00:01:45,640 --> 00:01:49,960 Have you ever seen CEOs and doctors dancing on patriotic songs on the streets? 50 00:01:50,520 --> 00:01:53,920 Try to be a little refined, a little cultured. 51 00:01:54,560 --> 00:01:56,000 Uh, what cu... 52 00:01:56,080 --> 00:01:59,200 Oh, yaar! All this culture vulture BS isn't going to get you elected, Tyagi. 53 00:01:59,280 --> 00:02:01,040 A little bit of showing off is needed to win these things, yaar. 54 00:02:01,120 --> 00:02:03,560 Showing off? In front of Kazmi? 55 00:02:03,640 --> 00:02:05,080 Do you even know him? 56 00:02:05,160 --> 00:02:08,800 Are, he listens to... Ghulam Ali. You know Ghulam Ali? 57 00:02:08,880 --> 00:02:10,360 To songs like "Chupke Chupke" 58 00:02:10,440 --> 00:02:12,480 and you want to jump up and down doing the "Lungi Dance"? 59 00:02:12,560 --> 00:02:14,000 [scoffs] Your brain has turned to mush. 60 00:02:14,080 --> 00:02:15,360 Uh, K-Kazmi who? 61 00:02:15,960 --> 00:02:17,560 Lillah! Come on. 62 00:02:21,200 --> 00:02:23,200 ["Tumhe Yaad Yo Ke" by Ghulam Ali playing] 63 00:02:51,320 --> 00:02:54,440 {\an8}Well, I must say, it's a real pleasure 64 00:02:55,280 --> 00:02:58,320 {\an8}to meet a candidate who's been recommended 65 00:02:58,400 --> 00:03:01,760 {\an8}by someone as highly respected as Mr. Wadia. 66 00:03:01,840 --> 00:03:03,680 {\an8}Believe me, Tyagi saab. 67 00:03:04,440 --> 00:03:09,520 This bar association... needs hard-working men like you 68 00:03:09,600 --> 00:03:11,920 who uphold the spirit of the law. 69 00:03:12,000 --> 00:03:13,160 [Mintu tuts] 70 00:03:13,240 --> 00:03:15,200 I hope this ghazal isn't bothering you. 71 00:03:15,280 --> 00:03:17,000 No, no, no, it's not the ghazal. 72 00:03:17,080 --> 00:03:19,040 It's the singer that's bothering me, Kazmi saab. 73 00:03:19,720 --> 00:03:23,200 To drop one of... Momin's most exquisite couplets, 74 00:03:23,280 --> 00:03:26,040 -what could be a bigger crime than that? -[Kazmi] Let's hear it. 75 00:03:26,120 --> 00:03:27,320 -[radio turns off] -[VD Tyagi clears throat] 76 00:03:27,400 --> 00:03:28,440 Let's hear it. 77 00:03:28,520 --> 00:03:33,000 [in Hindi] The one you called worthy and loyal... 78 00:03:34,080 --> 00:03:36,480 I am the one, my beloved 79 00:03:37,240 --> 00:03:39,040 [clock ticking] 80 00:03:39,120 --> 00:03:42,280 Hope you remember our encounter... 81 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 [Kazmi] Vaah! 82 00:03:44,280 --> 00:03:45,600 Subhanallah! 83 00:03:45,680 --> 00:03:46,760 [Mintu] Vaah. 84 00:03:46,840 --> 00:03:49,600 [in English] I must say, it's very rare to meet someone 85 00:03:49,680 --> 00:03:52,640 with such grace and nafasat in this profession nowadays. 86 00:03:52,720 --> 00:03:55,760 Jee huzoor, lawyers nowadays are only interested in showing off. 87 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 Kaifiyat. 88 00:03:57,520 --> 00:03:58,840 What? 89 00:03:59,680 --> 00:04:01,720 -[fireworks exploding, crackling] -[people cheering] 90 00:04:01,800 --> 00:04:03,840 [upbeat music] 91 00:04:12,000 --> 00:04:13,800 Is he a big criminal lawyer? 92 00:04:13,880 --> 00:04:15,520 He's a big criminal... 93 00:04:15,600 --> 00:04:16,760 lawyer. 94 00:04:16,840 --> 00:04:18,840 [upbeat music continues] 95 00:04:19,840 --> 00:04:22,680 [all cheering] 96 00:04:22,760 --> 00:04:24,120 [whistling] 97 00:04:26,160 --> 00:04:27,520 What the hell, Cheema? 98 00:04:27,600 --> 00:04:28,840 Sorry, Mintu! [chuckles] 99 00:04:28,920 --> 00:04:30,440 But they had crispy samosas. 100 00:04:31,000 --> 00:04:33,520 He's showing off like this because his uncle is a judge. 101 00:04:33,600 --> 00:04:36,480 The fucker has no idea that our own father is a judge. 102 00:04:39,440 --> 00:04:43,360 I swear if I'd known beforehand that we would meet here, 103 00:04:43,440 --> 00:04:45,360 I would've given the laddoos personally. 104 00:04:45,440 --> 00:04:47,040 I've sent them to your chamber. 105 00:04:48,280 --> 00:04:49,720 Along with a little gift. 106 00:04:49,800 --> 00:04:51,840 Huh. [chuckles] 107 00:04:53,640 --> 00:04:54,920 [Phorey] A token from me. 108 00:04:56,680 --> 00:04:57,960 [Phorey chuckles] 109 00:05:00,440 --> 00:05:02,480 [theme music] 110 00:05:12,440 --> 00:05:14,560 [birds chirping] 111 00:05:16,520 --> 00:05:18,440 DISTRICT COURT, PATPARGANJ, DELHI 112 00:05:23,760 --> 00:05:24,800 Didi. 113 00:05:25,680 --> 00:05:27,360 Why did you call me so early? 114 00:05:27,440 --> 00:05:29,400 I missed my Krav Maga class because of this. 115 00:05:30,000 --> 00:05:32,320 You've already done your LLM. Why study more? 116 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 Start your practice or you'll remain a legal virgin forever. 117 00:05:34,480 --> 00:05:37,040 -Didi, it's a... -Here, take my... 118 00:05:37,120 --> 00:05:39,600 -lucky naada. -Naada... 119 00:05:39,680 --> 00:05:42,120 What naada? Didi, I said I was trying to get a case, 120 00:05:42,200 --> 00:05:43,520 not some silly naada. 121 00:05:43,600 --> 00:05:45,880 Are, now that you have your naada, you will get a case from here. 122 00:05:45,960 --> 00:05:49,080 Cause list. These are all the cases that will be handled in court today. 123 00:05:50,240 --> 00:05:52,440 But Didi, advocates have already been assigned. 124 00:05:52,520 --> 00:05:54,240 Yeah, but they won't all show up. 125 00:05:54,320 --> 00:05:56,240 Some advocates will have dropped their cases. 126 00:05:56,320 --> 00:05:59,240 Some may have dates that are clashing, and some might not be up to it. 127 00:05:59,840 --> 00:06:01,120 Not up to it as in...? 128 00:06:01,200 --> 00:06:03,880 This is justice, not Pilates that they're not "up to it". 129 00:06:03,960 --> 00:06:05,440 Are, just run through the whole cause list 130 00:06:05,520 --> 00:06:08,720 and go find those people who are roaming free without an advocate. 131 00:06:08,800 --> 00:06:12,280 And if you need anyone's number, go ask Vishwas, okay? See you. 132 00:06:12,360 --> 00:06:15,160 -Will he share them with me? -He may not help anyone else. 133 00:06:15,640 --> 00:06:16,800 He'll help you. 134 00:06:17,440 --> 00:06:19,960 -Thank... you. -[funky music] 135 00:06:21,400 --> 00:06:24,000 Boss, I don't know about that. I'm issuing a notice against you. 136 00:06:24,080 --> 00:06:24,960 That's it. 137 00:06:25,040 --> 00:06:26,680 [staff] Don't do that, sir. I'm telling you the truth, sir. 138 00:06:26,760 --> 00:06:28,560 -I put up a cause list this morning. -Right. 139 00:06:28,640 --> 00:06:29,560 But someone took it. 140 00:06:29,640 --> 00:06:31,560 Yeah, you put it up and then someone took it. 141 00:06:31,640 --> 00:06:33,320 Fuck off! First of all, you don't do your job, 142 00:06:33,400 --> 00:06:34,600 then you give me this conspiracy theory... 143 00:06:34,680 --> 00:06:35,600 -[thumps] -[groans] 144 00:06:35,680 --> 00:06:37,320 -[Ani] Vishwas. -Hold on, hold on. 145 00:06:37,800 --> 00:06:41,400 Do you... have Mangal Dheema's contact information by any chance? 146 00:06:41,480 --> 00:06:43,560 -Good morning, Ani. -Good morning. 147 00:06:43,640 --> 00:06:47,600 Oh, Mangal Dhee... Just have a look at today's cause list. 148 00:06:47,680 --> 00:06:49,000 [staff] See! See! I told you, sir, 149 00:06:49,080 --> 00:06:51,200 I had put up the list and someone took it. 150 00:06:51,280 --> 00:06:52,680 Who is that? 151 00:06:52,760 --> 00:06:54,320 -I'll deal with you later. -[phone beeps] 152 00:06:55,280 --> 00:06:56,240 Cause list. 153 00:06:57,840 --> 00:06:59,960 -What were you saying? -Mangal Dheema. 154 00:07:00,040 --> 00:07:03,880 Uh, he's an advocate who's handling eight legal matters in different courts 155 00:07:03,960 --> 00:07:05,360 and three of them are even clashing. 156 00:07:05,440 --> 00:07:07,720 Clashing? If the dates are clashing, 157 00:07:07,800 --> 00:07:09,280 the clients must be poor. [chuckles] 158 00:07:09,360 --> 00:07:11,280 There's a Buleswar... 159 00:07:12,440 --> 00:07:14,440 G-Gaya Prasad and Ram Bishal. 160 00:07:14,520 --> 00:07:17,360 They all sound like characters from a tragic Premchand novel. 161 00:07:17,440 --> 00:07:20,280 This Mangalji... must be a seva kendra lawyer. 162 00:07:20,840 --> 00:07:22,480 [Ani] Seva kendra? 163 00:07:22,560 --> 00:07:23,560 Legal aid. 164 00:07:23,640 --> 00:07:25,440 -Wow. -[Vishwas] Mm. 165 00:07:25,520 --> 00:07:28,480 Mangalji provides so many impoverished people with legal aid. 166 00:07:28,560 --> 00:07:30,680 Poor, poor. Tea? 167 00:07:30,760 --> 00:07:33,280 For the next three years, I think I'm going to assist him. 168 00:07:34,120 --> 00:07:35,960 Vishwas, do you think I could get his number? 169 00:07:37,400 --> 00:07:38,480 Of course you can. 170 00:07:40,640 --> 00:07:45,160 Listen, do you, um... do this for everyone or are you doing this specially for me? 171 00:07:46,240 --> 00:07:49,240 If government officers like me can't be of help to the elite like you, 172 00:07:49,320 --> 00:07:52,280 then... what's the point of me being in this post at all? 173 00:07:52,360 --> 00:07:53,560 [soft chuckle] 174 00:07:53,640 --> 00:07:55,600 [phone operator in Hindi] The number you're calling 175 00:07:55,680 --> 00:07:56,880 -is currently switched off. -[smacks lips] 176 00:07:56,960 --> 00:07:59,280 [in English] Don't worry. He's bound to come to court. 177 00:08:02,720 --> 00:08:04,880 Sir, the photo is of this nameplate. 178 00:08:04,960 --> 00:08:07,000 If Phoreyji complained against us to the council, 179 00:08:07,080 --> 00:08:08,760 then why did he send us a copy? 180 00:08:08,840 --> 00:08:10,000 It's a slap in the face. 181 00:08:10,640 --> 00:08:12,240 Then why did he send us these laddoos? 182 00:08:12,320 --> 00:08:14,040 [chuckles] He's sending a kiss as well. 183 00:08:14,120 --> 00:08:15,400 A kiss along with a slap? 184 00:08:16,040 --> 00:08:18,240 Oh, veree, he's trying some BDSM with us. 185 00:08:18,320 --> 00:08:20,120 Are, this complaint is total rubbish. 186 00:08:20,200 --> 00:08:22,560 -Sir, how is this nameplate illegal? -Are, it is. 187 00:08:22,640 --> 00:08:24,560 It's against the rules set by the bar council. 188 00:08:24,640 --> 00:08:27,680 It's written here, "An advocate signboard or nameplate 189 00:08:27,760 --> 00:08:31,000 displayed publicly or otherwise, should be of a reasonable size." 190 00:08:31,080 --> 00:08:34,040 And who the hell is going to decide what's a reasonable size, huh, Munshiji? 191 00:08:35,000 --> 00:08:37,480 {\an8}A nameplate should not be bigger than this size. 192 00:08:37,559 --> 00:08:39,200 It goes on to say, 193 00:08:39,280 --> 00:08:41,240 "Additionally, the signboard or nameplate 194 00:08:41,320 --> 00:08:44,039 should not indicate that he or she, is or has, 195 00:08:44,120 --> 00:08:48,720 been president, chairman, office bearer of the bar council or any associations." 196 00:08:48,799 --> 00:08:50,480 So you can be the president of the bar association, 197 00:08:50,560 --> 00:08:51,760 but you can't mention it? 198 00:08:51,840 --> 00:08:53,240 In our profession, no one believes anything 199 00:08:53,320 --> 00:08:54,200 until it's in writing. 200 00:08:54,280 --> 00:08:55,400 Oye, what is this nonsense law? 201 00:08:56,200 --> 00:08:58,600 {\an8}Not law, rule. 202 00:08:58,680 --> 00:09:01,520 {\an8}And Visheshwar, a rule has been broken. 203 00:09:01,600 --> 00:09:04,200 You nameplate is much bigger than it should be 204 00:09:04,280 --> 00:09:06,680 and it has "President Bar Association" written on it. 205 00:09:06,760 --> 00:09:08,160 [telephone rings] 206 00:09:08,960 --> 00:09:10,000 Hello? 207 00:09:12,360 --> 00:09:13,480 Yes? 208 00:09:14,480 --> 00:09:16,320 Yes, I, uh... 209 00:09:16,400 --> 00:09:17,800 received a copy of the complaint. 210 00:09:17,880 --> 00:09:19,040 [VD Tyagi] Thank you. 211 00:09:19,120 --> 00:09:20,360 [handset thuds] 212 00:09:20,440 --> 00:09:22,600 [tense music] 213 00:09:26,520 --> 00:09:27,960 That was Kazmi on the phone. 214 00:09:28,680 --> 00:09:30,320 The council is holding a committee meeting. 215 00:09:31,960 --> 00:09:33,520 {\an8}My nomination might get canceled. 216 00:09:34,080 --> 00:09:35,520 Nomination might get canceled? 217 00:09:35,600 --> 00:09:38,240 Tyagi, I swear I want to hit this fucker's face with my elbow 218 00:09:38,320 --> 00:09:40,160 and get a charge sheet filed against myself! 219 00:09:40,240 --> 00:09:42,280 I want to tear his mustache off and shove it down his throat! 220 00:09:42,360 --> 00:09:43,440 Rip his dick off and make a tie off it! 221 00:09:43,520 --> 00:09:44,720 {\an8}Mintu, yaar. 222 00:09:45,760 --> 00:09:49,280 {\an8}Everyone, leave the room for two minutes. I want to be alone. Go outside, please. 223 00:09:50,120 --> 00:09:51,080 {\an8}[Munshi] Come on, Mintu. 224 00:09:57,000 --> 00:09:59,080 {\an8}[pensive music] 225 00:09:59,920 --> 00:10:02,000 {\an8}[court announcer] Ram Bishal versus Gaya Prasad. 226 00:10:02,080 --> 00:10:03,960 -Gaya Prasadji? -[indistinct chatter] 227 00:10:05,560 --> 00:10:07,040 Gaya... Gaya Prasadji? 228 00:10:09,440 --> 00:10:10,600 Mr. Gaya Prasad? 229 00:10:12,760 --> 00:10:14,280 [man] I'll tell you what to do. 230 00:10:14,360 --> 00:10:16,440 -Mr. Buleswar? -[man 1] No, ma'am. 231 00:10:17,480 --> 00:10:19,040 -Mr. Buleswar? -[man 2] No, ma'am. 232 00:10:20,920 --> 00:10:22,480 -Mr. Buleswar? -[man 3] No, no. 233 00:10:22,560 --> 00:10:23,560 Mr. Buleswar? 234 00:10:24,960 --> 00:10:26,000 Yes, that's me! 235 00:10:28,360 --> 00:10:30,040 -[Ani] You're Mr. Buleswar? -Huh. 236 00:10:30,640 --> 00:10:32,800 [sighs] Buleswar! 237 00:10:32,880 --> 00:10:34,960 [upbeat music] 238 00:10:38,160 --> 00:10:39,320 [exhales deeply] 239 00:10:39,400 --> 00:10:41,920 So, Buleswarji, what is your matter exactly? 240 00:10:42,000 --> 00:10:43,160 Compensation. 241 00:10:43,240 --> 00:10:45,080 Someone's truck hit my buffalo. 242 00:10:47,120 --> 00:10:48,640 -Buleswarji. -Yes? 243 00:10:48,720 --> 00:10:50,840 -Please come sit here. -Okay. 244 00:10:52,600 --> 00:10:55,040 So Mangalji also deals with restitution matters. 245 00:10:55,120 --> 00:10:57,320 I don't know how he handles all this stress. 246 00:10:58,000 --> 00:10:59,600 By the way, where is Mangalji? 247 00:11:00,360 --> 00:11:01,400 Huh? 248 00:11:01,480 --> 00:11:03,280 [quirky music] 249 00:11:05,920 --> 00:11:07,720 Don't worry, it's vegan. You can have it. 250 00:11:09,320 --> 00:11:10,160 [sniffs] 251 00:11:10,240 --> 00:11:11,720 Mangalji? 252 00:11:11,800 --> 00:11:14,000 Mangalji is not coming. 253 00:11:14,080 --> 00:11:16,000 He told me to ask for a court date. 254 00:11:16,080 --> 00:11:18,040 How did he do that? His phone's not reachable. 255 00:11:18,120 --> 00:11:21,800 Not today. He told me this three years ago at the seva kendra. 256 00:11:21,880 --> 00:11:24,280 I have been asking for the dates since then. 257 00:11:24,360 --> 00:11:26,320 -Really, for three years? -Yeah. 258 00:11:26,400 --> 00:11:28,480 Mangalji is never free to come. 259 00:11:29,760 --> 00:11:31,280 How can he? 260 00:11:31,360 --> 00:11:32,880 When he's so overworked. 261 00:11:33,480 --> 00:11:35,600 You know how many cases he's dealing with? 262 00:11:35,680 --> 00:11:37,000 [Ani smacks lips] But don't worry. 263 00:11:37,080 --> 00:11:40,000 I'm going to assist him now and everything's going to be fine, okay? 264 00:11:42,280 --> 00:11:44,480 You will get clean drinking water at this canteen. 265 00:11:45,240 --> 00:11:47,720 That gutter water you are drinking will give you cholera. 266 00:11:48,880 --> 00:11:50,160 [quirky music continues] 267 00:11:50,240 --> 00:11:52,040 Don't worry, it's, um, alkaline water. 268 00:11:52,120 --> 00:11:53,440 It's completely safe. 269 00:11:54,120 --> 00:11:56,320 So, uh, where does Mangalji sit? 270 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 -Mangalji? -[Ani] Yeah. 271 00:11:58,000 --> 00:11:59,320 Must be in his room. 272 00:12:00,040 --> 00:12:02,400 -Tsk. Where is his room? -In his house. 273 00:12:03,040 --> 00:12:03,880 Where is his house? 274 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 [inhales sharply] 275 00:12:06,080 --> 00:12:06,960 I don't know. 276 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 [frustrated groan] 277 00:12:08,960 --> 00:12:10,440 Buleswarji... 278 00:12:10,520 --> 00:12:13,920 that man is working day and night just to get justice for your buffalo. 279 00:12:14,480 --> 00:12:16,400 And you don't have his number nor his address? 280 00:12:16,960 --> 00:12:18,000 What do you have? Tell me. 281 00:12:18,080 --> 00:12:19,600 Hmm. This. 282 00:12:23,160 --> 00:12:24,560 [mouthing] 283 00:12:28,160 --> 00:12:30,160 [light music] 284 00:12:35,960 --> 00:12:37,800 NOTARY, MANGAL DHEEMA, BA LLB, ADVOCATE 285 00:12:39,120 --> 00:12:45,400 DHEEME DHEEME 286 00:12:45,480 --> 00:12:47,960 [lights buzzing] 287 00:12:51,520 --> 00:12:52,640 [man] So what would you like? 288 00:12:53,640 --> 00:12:54,520 A facial? 289 00:12:56,000 --> 00:12:57,480 Kundalini awakening? 290 00:12:57,560 --> 00:12:58,920 [playful music] 291 00:12:59,000 --> 00:13:00,560 It's stress relieving. 292 00:13:00,640 --> 00:13:02,320 Oh, no, thank you. 293 00:13:02,400 --> 00:13:04,760 I'm actually here to meet Mangal Dheemaji. 294 00:13:04,840 --> 00:13:06,520 I'm a big fan of his work. 295 00:13:11,120 --> 00:13:12,880 I am him. [soft chuckle] 296 00:13:13,440 --> 00:13:16,000 Oh, but you're... you're an advocate, right? 297 00:13:16,080 --> 00:13:17,480 Yeah, I am that too. 298 00:13:18,640 --> 00:13:20,120 But I am this too. 299 00:13:20,200 --> 00:13:22,520 Ha! He's both, man. Two-in-one. 300 00:13:22,600 --> 00:13:24,600 [lights buzzing] 301 00:13:25,200 --> 00:13:26,640 [Ani] I just want to help you 302 00:13:26,720 --> 00:13:29,200 so that you can further help people in need. 303 00:13:29,280 --> 00:13:31,760 You know, the... impoverished sections of society. 304 00:13:31,840 --> 00:13:34,240 -What sections? -Are, poor, poor. 305 00:13:35,600 --> 00:13:36,920 Ah! 306 00:13:37,520 --> 00:13:39,280 Now I get it. 307 00:13:39,360 --> 00:13:41,720 -Now you get what? -[quirky music] 308 00:13:41,800 --> 00:13:42,880 World peace. 309 00:13:45,040 --> 00:13:46,160 Amnesty International! 310 00:13:46,240 --> 00:13:47,200 Magsaysay type! 311 00:13:48,480 --> 00:13:50,080 Don't worry. I got it. I got it. 312 00:13:50,160 --> 00:13:51,880 I've heard a lot about people like you. 313 00:13:51,960 --> 00:13:53,440 But I'm seeing one for the first time. 314 00:13:53,520 --> 00:13:55,600 [Mangal] Don't worry, I know exactly what you people are looking for. 315 00:13:55,680 --> 00:13:57,840 I'm part of the Free the Nipple campaign as well, you know? 316 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 -All the poor... -[coughs] 317 00:14:05,040 --> 00:14:08,840 Im... poverished sec... tion cases. 318 00:14:13,840 --> 00:14:14,760 Flood victims. 319 00:14:15,720 --> 00:14:16,560 Riot victims. 320 00:14:17,720 --> 00:14:18,680 Drug addicts. 321 00:14:19,600 --> 00:14:22,160 -[Ani coughs] -Victims of violence. 322 00:14:22,720 --> 00:14:24,520 A few are crowdfunded by Ketto as well. 323 00:14:25,320 --> 00:14:28,520 They are the premium poor. Everything you want is here. 324 00:14:29,160 --> 00:14:31,120 Per case, 20,000. 325 00:14:31,760 --> 00:14:33,080 What? 326 00:14:33,160 --> 00:14:35,360 If you pay me a lump sum, I'll bring the price down some. 327 00:14:39,120 --> 00:14:42,400 [Munshi humming] 328 00:14:43,480 --> 00:14:45,360 Munshiji, why are we sitting outside? 329 00:14:47,000 --> 00:14:49,800 Oye, there are some men who prefer to cry alone. 330 00:14:51,720 --> 00:14:52,880 He isn't crying. 331 00:14:53,920 --> 00:14:54,920 He's opening. 332 00:14:56,680 --> 00:14:57,640 What? 333 00:14:58,200 --> 00:14:59,280 He's opening a door. 334 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 Huh? 335 00:15:01,560 --> 00:15:03,440 [Mintu] I can't hear anything. Can you? 336 00:15:04,200 --> 00:15:05,960 [Munshi] Are, our friend, Tyagi's father, 337 00:15:06,040 --> 00:15:10,160 Justice Sarveshwar Dayal Tyagi, used to tell us a story. 338 00:15:11,280 --> 00:15:14,000 Chintan Dasji was a prominent lawyer. 339 00:15:14,800 --> 00:15:17,480 He had made up his mind to leave his firm 340 00:15:18,040 --> 00:15:20,440 to his younger son Sanatan after his death. 341 00:15:21,200 --> 00:15:24,600 He used to believe that his younger son was the true lawyer. 342 00:15:26,000 --> 00:15:29,800 But... his elder son, Puratan, couldn't accept this. 343 00:15:30,440 --> 00:15:31,840 First of all, he was older, 344 00:15:31,920 --> 00:15:34,880 and he also thought he was a much better lawyer than his brother. 345 00:15:36,920 --> 00:15:39,680 So Chintan Dasji set up a test. 346 00:15:40,400 --> 00:15:45,440 He made Puratan and Sanatan follow him into a massive empty room. 347 00:15:46,320 --> 00:15:50,520 And he said, "I am going to lock this door from the outside. 348 00:15:50,600 --> 00:15:55,120 The first person to come out of this room will be considered the true lawyer. 349 00:15:55,200 --> 00:15:57,160 And the firm will go to him." 350 00:15:58,520 --> 00:15:59,960 Did the room have a window? 351 00:16:00,040 --> 00:16:01,280 No. 352 00:16:02,320 --> 00:16:04,600 Any tunnels or lanterns? 353 00:16:04,680 --> 00:16:06,120 An attached bathroom? 354 00:16:06,200 --> 00:16:08,760 Those were the things Puratan kept looking for. 355 00:16:08,840 --> 00:16:11,000 But he simply couldn't find another way out. 356 00:16:11,080 --> 00:16:12,680 Are, but that means there was no way to get out, right? 357 00:16:12,760 --> 00:16:13,600 Yeah. 358 00:16:13,680 --> 00:16:16,720 That's the kind of thinking that made Puratan give up. 359 00:16:16,800 --> 00:16:18,560 But Sanatan managed to get out. 360 00:16:20,440 --> 00:16:21,640 He was a shape-shifting snake. 361 00:16:21,720 --> 00:16:23,320 [laughs] 362 00:16:23,400 --> 00:16:26,040 No. Sanatan was a true lawyer. 363 00:16:26,120 --> 00:16:28,240 He went to the door and turned the handle 364 00:16:28,320 --> 00:16:30,320 to see if it was open or not. 365 00:16:31,440 --> 00:16:32,360 The door was open. 366 00:16:32,440 --> 00:16:33,400 [scoffs] 367 00:16:33,480 --> 00:16:36,000 Oye, this Sanatan guy just took a lucky shot, nothing else. 368 00:16:36,080 --> 00:16:37,720 -Huh. -[Munshi chuckles] 369 00:16:41,640 --> 00:16:42,920 "The door is closed." 370 00:16:43,880 --> 00:16:45,440 That made all the difference. 371 00:16:46,520 --> 00:16:49,600 You see, when an ordinary man hears these words, 372 00:16:49,680 --> 00:16:54,760 he either goes another way... or he gives up defeated. 373 00:16:55,600 --> 00:17:00,240 But a true lawyer... starts asking questions. 374 00:17:01,400 --> 00:17:03,720 "Is the door really closed?" 375 00:17:04,760 --> 00:17:06,360 "Who is it closed for?" 376 00:17:06,440 --> 00:17:10,839 [Munshi] "How long is it closed for?" "Who ordered the door to be closed?" 377 00:17:10,920 --> 00:17:15,520 And he keeps asking all kinds of questions until the door is... 378 00:17:15,599 --> 00:17:17,440 [door lock rattles] 379 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 [bold music] 380 00:17:21,599 --> 00:17:22,920 Are you coming or not? 381 00:17:28,319 --> 00:17:29,400 -Law? -Yes, sir? 382 00:17:29,480 --> 00:17:31,119 -Prepare a show cause notice. -Okay. 383 00:17:31,200 --> 00:17:32,240 -Mintu. -Mm? 384 00:17:32,319 --> 00:17:34,960 Make calls to every president in the Delhi Court. 385 00:17:35,040 --> 00:17:37,680 -Order, you need to go to Shahdara. -Yes, sir? 386 00:17:38,160 --> 00:17:41,800 Abe! Are, go and tell him he needs to pick up the drummer from there. 387 00:17:41,880 --> 00:17:44,440 The drummer? What are you about to do? 388 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Mintu. 389 00:17:46,360 --> 00:17:49,200 The whole bloody town should know what I'm about to do. 390 00:17:49,280 --> 00:17:51,280 [bold music continues] 391 00:17:52,160 --> 00:17:55,920 {\an8}When the judge sees that Didi is the lawyer representing your case, 392 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 {\an8}he'll know you are on the right side of the law. 393 00:17:59,080 --> 00:18:00,880 Didi doesn't need to argue. 394 00:18:00,960 --> 00:18:02,760 Didi is the argument. 395 00:18:02,840 --> 00:18:04,760 Didi, Vishwas... 396 00:18:04,840 --> 00:18:08,080 That Mangal Dheema... He's a cheat! He's a fraud! 397 00:18:08,160 --> 00:18:09,480 And he's a scamster! 398 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 -[music stops] -[Vishwas] Hmm. 399 00:18:11,600 --> 00:18:13,680 [Vishwas chuckling] 400 00:18:16,640 --> 00:18:17,480 What is this? 401 00:18:17,560 --> 00:18:18,720 A complaint. 402 00:18:18,800 --> 00:18:20,480 Against Mangal Dheema. 403 00:18:20,560 --> 00:18:21,880 Ma'am, you trusted this man 404 00:18:21,960 --> 00:18:24,480 and put him in charge of Mr. Buleswar's case. 405 00:18:24,560 --> 00:18:26,600 But he isn't doing anything about it. 406 00:18:26,680 --> 00:18:29,440 Mr. Buleswar himself has got dates for three years. 407 00:18:29,520 --> 00:18:33,280 Listen, only Mr. Buleswar can file a case against him or the court. 408 00:18:34,280 --> 00:18:36,520 You have no locus standi here. 409 00:18:36,600 --> 00:18:38,360 I cannot accept this complaint. 410 00:18:38,440 --> 00:18:40,280 -But... -No, no, no, no, no. 411 00:18:40,360 --> 00:18:42,520 [Vishwas] You cannot refuse to accept a complaint. 412 00:18:43,520 --> 00:18:46,800 Yeah, whether you choose to do something about it or not is entirely up to you, 413 00:18:46,880 --> 00:18:48,360 but you have to accept the complaint. 414 00:18:49,360 --> 00:18:52,800 Look, I'm a Class 1 government employee myself. 415 00:18:52,880 --> 00:18:55,800 You will accept this complaint and you'll sign for it as well. 416 00:18:56,600 --> 00:19:00,040 Otherwise, based on a complaint from me, action will be taken against you. 417 00:19:01,920 --> 00:19:02,760 Signature. 418 00:19:03,600 --> 00:19:04,720 [Vishwas] Thank you. 419 00:19:07,720 --> 00:19:09,240 -[bones cracking] -[man grunting] 420 00:19:09,320 --> 00:19:11,520 [light music] 421 00:19:13,320 --> 00:19:15,520 -You complained against me? -Yes. 422 00:19:15,600 --> 00:19:17,280 [AC beeping] 423 00:19:17,360 --> 00:19:18,400 [man groans, grunts] 424 00:19:18,480 --> 00:19:20,000 [in strained voice] My license will get canceled. 425 00:19:20,080 --> 00:19:21,240 Absolutely. 426 00:19:22,040 --> 00:19:24,360 If I don't do what you say, then... 427 00:19:25,000 --> 00:19:25,880 Yeah. 428 00:19:25,960 --> 00:19:27,800 [AC beeping] 429 00:19:27,880 --> 00:19:29,480 [in normal voice] That's the remote for the AC. 430 00:19:32,120 --> 00:19:34,240 -[Mangal] But if I do what you tell me to... -[remote clatters] 431 00:19:35,000 --> 00:19:38,200 ...then you will handle this case and I'll get to collect the fees? 432 00:19:38,280 --> 00:19:39,840 -[man groans, grunts] -Yeah. 433 00:19:40,680 --> 00:19:42,240 -[Mangal] Huh? -Yeah. 434 00:19:42,320 --> 00:19:43,640 [Mangal laughs] 435 00:19:43,720 --> 00:19:45,640 [cheeky music] 436 00:19:45,720 --> 00:19:46,600 That's great! 437 00:19:53,120 --> 00:19:54,360 [Vishwas] Here you go. 438 00:19:59,720 --> 00:20:00,840 -[Vishwas] What... -Asshole! 439 00:20:00,920 --> 00:20:03,240 You think you can try this slap and kiss shit with a lawyer? 440 00:20:03,320 --> 00:20:05,080 -[Vishwas] Slap and kiss? -Go and revoke my license. 441 00:20:05,160 --> 00:20:06,680 -Go on. -[Vishwas] Uh... 442 00:20:06,760 --> 00:20:09,400 Do you think I pay my bills by the money I earn as a lawyer? 443 00:20:10,000 --> 00:20:11,440 You relax, huh? 444 00:20:11,520 --> 00:20:14,280 [sucks teeth] His main line of work is acupuncture. 445 00:20:14,360 --> 00:20:15,800 He's a lawyer only part-time. 446 00:20:16,680 --> 00:20:18,880 Idiot, even acupuncture is part-time. 447 00:20:18,960 --> 00:20:20,520 My main job is facials. 448 00:20:20,600 --> 00:20:22,560 -Oh. -[Mangal] Do you want one? 449 00:20:23,760 --> 00:20:25,560 Actually... No, thank you. 450 00:20:26,360 --> 00:20:27,360 Get out. 451 00:20:27,440 --> 00:20:29,200 -Look here, the complaint... -Get out! 452 00:20:33,240 --> 00:20:34,680 One second, one second, one second... 453 00:20:34,760 --> 00:20:36,400 [Vishwas] Sit down. Sit down. Sit down. 454 00:20:36,480 --> 00:20:37,520 Mr. Lawyer... 455 00:20:38,280 --> 00:20:39,880 your main job is doing facials? 456 00:20:39,960 --> 00:20:41,440 -Now do... -No, no, no, no. 457 00:20:41,520 --> 00:20:43,880 You're a full-time beautician and you're ignoring her? 458 00:20:44,720 --> 00:20:47,920 Mr. Lawyer, check her out. I mean, take a good look at her. 459 00:20:48,000 --> 00:20:51,320 The ultimate glamor girl standing right in front of you 460 00:20:51,400 --> 00:20:53,440 -and you're ignoring her? -[cheeky music] 461 00:20:53,520 --> 00:20:55,280 Once she starts coming here regularly, 462 00:20:55,360 --> 00:20:58,120 your salon will reach heights you can't even imagine right now. 463 00:20:58,880 --> 00:21:00,280 You think she's some ordinary woman? 464 00:21:00,360 --> 00:21:01,640 She's from South Delhi. 465 00:21:02,280 --> 00:21:05,280 Are, you know the salon she goes to to get a facial done? 466 00:21:05,360 --> 00:21:06,600 While applying cream on her face, 467 00:21:06,680 --> 00:21:10,200 they serve a complimentary juice worth 150 rupees, did you know that, huh? 468 00:21:10,280 --> 00:21:11,360 Huh? 469 00:21:11,440 --> 00:21:14,840 And once she becomes one of your regular customers, Mr. Lawyer, 470 00:21:15,560 --> 00:21:16,680 I'm telling you, 471 00:21:16,760 --> 00:21:20,320 all the ladies in Laxmi Nagar will line up for your facial 472 00:21:20,400 --> 00:21:21,840 and that aqua type of puncture 473 00:21:21,920 --> 00:21:23,080 that you do. [chuckles] 474 00:21:24,840 --> 00:21:26,520 I tried this once before. 475 00:21:27,160 --> 00:21:28,360 The foreign-returned urban types. 476 00:21:30,200 --> 00:21:31,720 They all got pissed off. 477 00:21:32,760 --> 00:21:34,840 This kind of thing doesn't work here. 478 00:21:34,920 --> 00:21:36,960 They like things more rustic. 479 00:21:37,040 --> 00:21:39,120 -More rustic? -More relatable. 480 00:21:41,680 --> 00:21:43,720 [cheeky music continues] 481 00:21:46,160 --> 00:21:48,120 [chair whirring] 482 00:21:54,640 --> 00:21:56,920 [indistinct chatter] 483 00:21:58,640 --> 00:21:59,680 [Phorey] What does he think? 484 00:21:59,760 --> 00:22:01,800 He walks around like some kind of a big shot. 485 00:22:02,360 --> 00:22:04,680 [chuckles] Now, watch how they cut him down to size. 486 00:22:04,760 --> 00:22:06,560 [both laugh] 487 00:22:06,640 --> 00:22:08,040 There he is. Seems to be in a good mood. 488 00:22:10,360 --> 00:22:11,840 [Phorey] He's here. [chuckles] 489 00:22:12,600 --> 00:22:14,840 [indistinct chatter] 490 00:22:17,520 --> 00:22:18,520 [Kazmi] Tyagiji, 491 00:22:18,600 --> 00:22:23,360 are you willing to acknowledge that putting up a nameplate of this size 492 00:22:23,440 --> 00:22:28,080 is completely against the rules and guidelines of the Bar Council? 493 00:22:28,160 --> 00:22:30,000 -Yes, I do. -[chuckles] 494 00:22:30,080 --> 00:22:33,760 Then you must be aware that the council has full authority 495 00:22:33,840 --> 00:22:37,320 to take appropriate action against you for this violation. 496 00:22:40,000 --> 00:22:41,360 Yes. 497 00:22:42,040 --> 00:22:44,520 -Chapter 4, Section 5.3. -[tense music] 498 00:22:45,080 --> 00:22:46,800 Well, I thank you for your candor. 499 00:22:47,680 --> 00:22:49,680 I have nothing further to add to this. 500 00:22:49,760 --> 00:22:52,840 The members of the panel will decide 501 00:22:52,920 --> 00:22:55,760 what is the right course of action to take against you. 502 00:22:56,800 --> 00:22:57,760 Objection, sir. 503 00:23:00,040 --> 00:23:02,080 Kazmi saab, why this action against me? 504 00:23:03,000 --> 00:23:05,480 Action should be taken against the owner of the nameplate. 505 00:23:05,560 --> 00:23:07,880 -Are, it is his nameplate. -Yeah. 506 00:23:08,440 --> 00:23:11,680 Kindly elaborate, Tyagi saab. What exactly are you trying to say? 507 00:23:12,520 --> 00:23:15,360 The thing is, Kazmi saab, there's been a misunderstanding. 508 00:23:15,440 --> 00:23:19,520 You see "VD Tyagi" on the nameplate but actually, it's not really a name. 509 00:23:19,600 --> 00:23:20,760 It's a logo. 510 00:23:21,560 --> 00:23:24,680 {\an8}[VD Tyagi] For example, a lot of companies have logos, right? 511 00:23:24,760 --> 00:23:25,640 A sign. 512 00:23:25,720 --> 00:23:28,160 But sometimes, we find very difficult to read. 513 00:23:28,240 --> 00:23:31,240 But then, there are other companies that have logos that we can read 514 00:23:31,320 --> 00:23:32,360 without any problem. 515 00:23:32,440 --> 00:23:35,760 So "VD Tyagi And Associates" is a logo, 516 00:23:35,840 --> 00:23:38,120 not a nameplate. 517 00:23:38,200 --> 00:23:40,720 So, now to say this, Kazmi saab, 518 00:23:40,800 --> 00:23:44,800 that the nameplate is too big and the letters are too big, 519 00:23:44,880 --> 00:23:45,760 this is... [chuckles] 520 00:23:45,840 --> 00:23:47,120 ...this is not a valid complaint, 521 00:23:47,200 --> 00:23:48,560 -Kazmi saab. -[Phorey] Hey, one minute, one minute! 522 00:23:48,640 --> 00:23:51,800 If... if this is not a name and only a logo, 523 00:23:51,880 --> 00:23:54,640 then why is "President, Patparganj Bar Association" 524 00:23:54,720 --> 00:23:55,640 written at the bottom? 525 00:23:55,720 --> 00:23:57,280 -Tell me, huh? -[people murmuring] 526 00:23:57,360 --> 00:24:00,280 No, no. Are you the president or is the firm? 527 00:24:00,360 --> 00:24:01,200 Tell me. 528 00:24:01,280 --> 00:24:03,640 You're absolutely right. I'm the president. 529 00:24:04,280 --> 00:24:06,240 So who gave this firm the authority 530 00:24:06,320 --> 00:24:08,160 to write "President of the Bar Association"? 531 00:24:08,240 --> 00:24:09,360 That's what I want to know. 532 00:24:09,440 --> 00:24:11,640 [VD Tyagi] Should this question be put to me or the firm? 533 00:24:11,720 --> 00:24:13,960 Look, the law is very clear, Kazmi saab. 534 00:24:14,040 --> 00:24:17,440 That individuals and firms are two separate entities. 535 00:24:17,520 --> 00:24:20,880 {\an8}Therefore, I'm separate and my firm is separate. Correct? 536 00:24:20,960 --> 00:24:25,320 {\an8}And sir, I would like to inform the panel that as soon as I found out about this, 537 00:24:25,400 --> 00:24:28,760 I followed the bylaws of the Patparganj Bar Association. 538 00:24:28,840 --> 00:24:32,440 And I sent the firm a show cause notice immediately. 539 00:24:32,520 --> 00:24:33,600 One minute, sir. Mintu. 540 00:24:35,080 --> 00:24:37,600 -Has he gone crazy? -What is he doing? 541 00:24:37,680 --> 00:24:38,640 [VD Tyagi] Sir, look at these. 542 00:24:38,720 --> 00:24:40,800 Rajdeep Sehgal. Parimal Jha. 543 00:24:40,880 --> 00:24:42,520 Sir, just look at their nameplates. 544 00:24:42,600 --> 00:24:44,080 Advocate Gaurav Sharma. 545 00:24:44,160 --> 00:24:45,960 Look at the size of the nameplates. 546 00:24:46,040 --> 00:24:48,880 Shima Trivedi, Saurabh Khanna... 547 00:24:48,960 --> 00:24:50,440 Take a good look at them, sir. 548 00:24:51,920 --> 00:24:54,720 [VD Tyagi] Sir, it looks like... 549 00:24:56,880 --> 00:24:58,440 I'm not alone, sir. 550 00:24:59,240 --> 00:25:01,280 [tense cheeky music] 551 00:25:02,640 --> 00:25:04,640 He is making a fool out of everyone. 552 00:25:05,320 --> 00:25:06,160 Say something. 553 00:25:06,880 --> 00:25:11,360 I hope VD Tyagi's nomination as an individual 554 00:25:11,440 --> 00:25:13,160 is accepted by the council. 555 00:25:14,080 --> 00:25:17,040 Based on the precedent said by the council today, 556 00:25:18,120 --> 00:25:21,920 action will have to be taken... against everyone. 557 00:25:22,000 --> 00:25:24,360 [people murmuring] 558 00:25:25,480 --> 00:25:29,240 Tyagi saab, you can start your preparations for the elections. 559 00:25:29,320 --> 00:25:31,320 {\an8}[Phorey] Are, what do you mean, "start your preparations"? 560 00:25:31,400 --> 00:25:33,600 {\an8}Is this some kind of joke or something? Hey! 561 00:25:34,360 --> 00:25:35,680 {\an8}Um, Kazmi saab... 562 00:25:38,560 --> 00:25:42,880 {\an8}this reminds me of a couplet by Wasim saab, if I may? 563 00:25:42,960 --> 00:25:44,080 Let's hear it. 564 00:25:45,720 --> 00:25:47,080 {\an8}[in Hindi] This life is a carnival! 565 00:25:47,800 --> 00:25:49,840 {\an8}What good are promises here? 566 00:25:49,920 --> 00:25:50,760 [Kazmi] Vaah! 567 00:25:50,840 --> 00:25:52,520 Life is a carnival! 568 00:25:52,600 --> 00:25:54,680 What good are promises here? 569 00:25:54,760 --> 00:25:55,920 When the sun sets 570 00:25:56,640 --> 00:25:58,920 Everyone will take his own path! 571 00:26:01,360 --> 00:26:02,560 O' Wasim... 572 00:26:03,680 --> 00:26:05,360 It takes guts 573 00:26:06,120 --> 00:26:08,240 To fulfill enmity with someone! 574 00:26:09,040 --> 00:26:10,680 How can one 575 00:26:10,760 --> 00:26:12,920 Take revenge against anyone 576 00:26:13,440 --> 00:26:14,440 Who is untrue to himself? 577 00:26:15,160 --> 00:26:17,160 [upbeat music] 578 00:26:26,520 --> 00:26:27,720 [in English] Loved the laddoos. 579 00:26:36,080 --> 00:26:38,320 [splutters, chuckles] 580 00:26:39,200 --> 00:26:40,560 Subhanallah! 581 00:26:40,640 --> 00:26:42,640 [chuckling] 582 00:26:43,680 --> 00:26:45,720 [festive music] 583 00:26:45,800 --> 00:26:48,400 [people cheering] 584 00:26:49,560 --> 00:26:50,800 [whistling] 585 00:26:59,960 --> 00:27:01,280 [car engine starts] 586 00:27:04,000 --> 00:27:05,960 [cheering continues] 587 00:27:17,360 --> 00:27:19,280 [gentle music] 588 00:27:19,760 --> 00:27:20,760 Didi! 589 00:27:22,440 --> 00:27:23,400 My first case. 590 00:27:23,480 --> 00:27:25,640 -[Sujata] Aha! -[Vishwas] Oh! 591 00:27:25,720 --> 00:27:27,200 -[grunts] -[Ani chuckles] 592 00:27:49,080 --> 00:27:50,200 [mouthing] Thank you. 593 00:28:01,240 --> 00:28:02,360 [camera shutter clicks] 594 00:28:03,200 --> 00:28:05,920 I really enjoyed getting a lift in your car today. 595 00:28:06,000 --> 00:28:08,120 -Anytime, Didi. -You're looking nice. 596 00:28:08,200 --> 00:28:09,880 -Thanks. -Pretty. 597 00:28:09,960 --> 00:28:11,720 -Are you excited? -Yeah. 598 00:28:11,800 --> 00:28:14,000 -Have you had yogurt and sugar? -No. 599 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 And who are you? 600 00:28:17,840 --> 00:28:19,720 What do you mean? I'm this man's lawyer. 601 00:28:19,800 --> 00:28:22,120 And I am going to ask the questions, who are you? 602 00:28:22,680 --> 00:28:24,240 [Buleswar] Saab, I told you about her. 603 00:28:24,320 --> 00:28:28,040 Ah! The girl who drinks water from the gutter. This is her, huh? Okay. 604 00:28:28,120 --> 00:28:31,920 Sir, I think there's been some confusion. I'm a part of Mangal Dheemaji's team. 605 00:28:32,000 --> 00:28:34,080 And I am going to get restitution for his buffalo. 606 00:28:34,160 --> 00:28:35,280 [tuts] 607 00:28:35,360 --> 00:28:37,840 Someone filed a complaint against Mangal Dheemaji. 608 00:28:37,920 --> 00:28:38,800 Huh? 609 00:28:38,880 --> 00:28:40,640 [lawyer] Some lawyer called Ananya Shroff. 610 00:28:40,720 --> 00:28:42,800 So I'm handling all the matters for now. 611 00:28:42,880 --> 00:28:45,600 That means you cannot argue on his behalf. 612 00:28:45,680 --> 00:28:47,600 [lawyer] Thank you very much for the file. 613 00:28:47,680 --> 00:28:49,320 Come on. It's our turn. Let's go, let's go! 614 00:28:49,400 --> 00:28:51,600 We need a court date as well. Let's go. 615 00:28:52,400 --> 00:28:54,960 But sir, how can you just... Sir! 616 00:28:58,800 --> 00:29:01,040 The things I have done to get this case, yaar. 617 00:29:02,080 --> 00:29:02,960 You've done? 618 00:29:03,720 --> 00:29:05,560 Please remember the things that I've done. 619 00:29:08,440 --> 00:29:10,880 {\an8}DHEEME DHEEME 620 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 {\an8}[cheeky music] 621 00:29:14,840 --> 00:29:20,640 DHEEME DHEEME 622 00:29:24,880 --> 00:29:28,440 {\an8}NO WAGES, NO HONOR IN DISTRICT COURTS OWING TO POOR LEGAL AID 623 00:29:29,480 --> 00:29:33,640 NO MORE SELF-ADVERTISING ALLOWED FOR LAWYERS 624 00:29:36,040 --> 00:29:38,040 [closing theme music] 47356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.