All language subtitles for MUDR%20228_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04.590 --> 00:00:13.160 It's been a year since I became a teacher at the Shirito Hokuto Academy. 1 00:00:13.160 --> 00:00:17.160 I've learned a lot from many students at the academy, 2 00:00:17.160 --> 00:00:21.160 and learned a lot of things as a teacher. 3 00:00:21.160 --> 00:00:25.160 But meeting this woman, the Princess Ran, 4 00:00:25.160 --> 00:00:29.160 was a very valuable experience for me. 5 00:00:29.160 --> 00:01:14.300 In 1603, Togugawa Ieyasu became the Prime Minister of Edo 6 00:01:14.300 --> 00:01:17.300 and the Edobakufu was established. 7 00:01:17.300 --> 00:01:20.300 This is the content of today's class. 8 00:01:20.300 --> 00:01:22.300 Yes. 9 00:01:22.300 --> 00:01:26.300 So the other BAKUFU also became the Prime Minister somehow? 10 00:01:26.300 --> 00:01:29.300 Yes, the Prime Minister of Edo. 11 00:01:29.300 --> 00:01:33.300 When I was a student, I was happy with that idea. 12 00:01:34.300 --> 00:01:42.300 For example, the Kamakura BAKUFU was taught to make a good country in 1192. 13 00:01:42.300 --> 00:01:46.300 But now there are many ways to think about it, 14 00:01:46.300 --> 00:01:52.300 and it is generally taught to make a good country in 1185. 15 00:01:54.300 --> 00:02:00.300 So the Edogawa BAKUFU I learned today will change? 16 00:02:00.300 --> 00:02:02.300 Edobakufu. 17 00:02:02.300 --> 00:02:03.300 Don't worry. 18 00:02:03.300 --> 00:02:08.300 Edobakufu is still okay in 1603. 19 00:02:08.300 --> 00:02:11.300 But you know, it's up to you. 20 00:02:11.300 --> 00:02:16.300 History can change any number of people in the future. 21 00:02:16.300 --> 00:02:19.300 I don't like that. 22 00:02:19.300 --> 00:02:24.990 Because I've never met him, and I'm just thinking about him. 23 00:02:24.990 --> 00:02:26.990 That again. 24 00:02:26.990 --> 00:02:32.430 There are no people who say bad things about the Princess. 25 00:02:32.430 --> 00:02:34.430 I don't know about the teacher. 26 00:02:34.430 --> 00:02:40.380 I don't know how I feel about losing my family and my family. 27 00:02:40.380 --> 00:02:42.380 As you say, 28 00:02:42.380 --> 00:02:47.380 I don't know how you really feel right now. 29 00:02:47.380 --> 00:02:55.380 But I want to do anything I can do for you. 30 00:02:55.380 --> 00:02:59.380 If you have any difficulties, 31 00:02:59.380 --> 00:03:02.380 you can always come here and rely on me. 32 00:03:02.380 --> 00:03:10.450 I'm sorry I said something weird again. 33 00:03:10.450 --> 00:03:16.620 No, it's no good. 34 00:03:16.620 --> 00:03:19.620 If you come here and get a scholarship, 35 00:03:19.620 --> 00:03:23.620 you'll have to take the usual short test. 36 00:03:23.620 --> 00:03:25.620 What? 37 00:03:25.620 --> 00:03:27.620 You're going to do it here? 38 00:03:27.620 --> 00:03:29.620 I thought you were coming. 39 00:03:29.620 --> 00:03:31.620 It's already late. 40 00:03:31.620 --> 00:03:34.620 Then I'll give you a question. 41 00:03:34.620 --> 00:03:35.620 Here we go. 42 00:03:35.620 --> 00:03:36.620 Question one. 43 00:03:36.620 --> 00:03:38.620 Bye. 44 00:03:38.620 --> 00:03:43.620 The Princess ran out of her parents in a traffic accident five years ago. 45 00:03:43.620 --> 00:03:46.620 She became the fruit of loneliness in the world. 46 00:03:46.620 --> 00:03:50.620 I was fortunate to have inherited the heritage of other countries. 47 00:03:50.620 --> 00:03:52.620 Based on that, 48 00:03:52.620 --> 00:03:57.620 I came to the Northeastern Academy, which is managed by Ryo. 49 00:03:57.620 --> 00:04:02.620 I met the Princess, who lived in a lonely world full of imagination. 50 00:04:02.620 --> 00:04:06.620 I tried to support her somehow. 51 00:04:06.620 --> 00:04:11.620 Thanks to her, she opened her heart to me a little now. 52 00:04:11.620 --> 00:04:17.990 But I couldn't measure the depth of her sadness. 53 00:04:17.990 --> 00:04:21.990 Even if I couldn't heal the wound on the Princess's heart, 54 00:04:21.990 --> 00:04:29.990 I decided to stay by her side until she graduated, as she wished. 55 00:04:29.990 --> 00:04:33.990 Who is the third general who made the gold? 56 00:04:33.990 --> 00:04:35.990 Ashikaga? 57 00:04:35.990 --> 00:04:37.990 The third general is Yoshii? 58 00:04:37.990 --> 00:04:38.990 Hejimi. 59 00:04:38.990 --> 00:04:39.990 Correct. 60 00:04:39.990 --> 00:04:41.990 It's easy to remember, isn't it? 61 00:04:48.950 --> 00:04:50.950 Excuse me. 62 00:04:50.950 --> 00:04:52.950 Go ahead. 63 00:04:53.950 --> 00:04:55.950 I'm sorry. 64 00:04:55.950 --> 00:04:58.950 I'm late. 65 00:04:58.950 --> 00:05:01.950 It can't be helped if it's a repair. 66 00:05:01.950 --> 00:05:06.950 You're still passionate about education, Mr. Tanaka. 67 00:05:06.950 --> 00:05:11.950 The Princess is struggling with a complex called loneliness. 68 00:05:11.950 --> 00:05:16.950 As her partner, I want to respond to her passion. 69 00:05:16.950 --> 00:05:22.950 Thanks to her, I feel that she is opening her heart to me little by little. 70 00:05:22.950 --> 00:05:24.950 That's wonderful. 71 00:05:24.950 --> 00:05:33.950 I admire your efforts, Mr. Tanaka. 72 00:05:33.950 --> 00:05:37.950 I'm really glad that you came to my school. 73 00:05:37.950 --> 00:05:47.760 By the way, did you hear the news after the graduation of the Princess? 74 00:05:47.760 --> 00:05:48.760 Yes. 75 00:05:48.760 --> 00:05:52.760 She wants to go to a university in Tokyo and study education. 76 00:05:52.760 --> 00:05:54.760 Is that so? 77 00:05:54.760 --> 00:06:00.760 There should be an educational department at my school's university. 78 00:06:00.760 --> 00:06:06.760 It's her father's school, and she wants to study there. 79 00:06:06.760 --> 00:06:08.760 I see. 80 00:06:08.760 --> 00:06:12.760 But it's a difficult school. 81 00:06:12.760 --> 00:06:13.760 Yes. 82 00:06:13.760 --> 00:06:20.760 She said that she wanted to receive my compensation for the exam next year. 83 00:06:20.760 --> 00:06:22.760 I see. 84 00:06:22.760 --> 00:06:26.760 Thank you for your continued support, Mr. Tanaka. 85 00:06:26.760 --> 00:06:30.860 Yes. 86 00:06:30.860 --> 00:06:35.860 And about this month's rent... 87 00:06:36.860 --> 00:06:38.860 I see. 88 00:06:38.860 --> 00:06:41.860 Is that what you really wanted to talk to me about? 89 00:06:41.860 --> 00:06:42.860 I'm really sorry. 90 00:06:42.860 --> 00:06:48.860 I'll pay you back next month. 91 00:06:48.860 --> 00:06:52.860 Mr. Tanaka, don't worry about it. 92 00:06:52.860 --> 00:06:56.860 You'll be a good housekeeper in the future. 93 00:06:56.860 --> 00:07:01.860 About the rent, I'll pay you back. 94 00:07:01.860 --> 00:07:03.860 Thank you very much. 95 00:07:03.860 --> 00:07:05.860 I'm really sorry. 96 00:07:05.860 --> 00:07:39.450 I'm sorry. 97 00:07:39.450 --> 00:07:41.450 Hey, Princess. 98 00:07:41.450 --> 00:07:43.450 Are you studying again today? 99 00:07:43.450 --> 00:07:50.370 Yes. 100 00:07:50.370 --> 00:07:54.370 Mr. Tanaka has an appointment for this year's school trip. 101 00:07:54.370 --> 00:07:57.680 He'll be late. 102 00:07:57.680 --> 00:08:02.340 What do you mean, Mr. Tanaka? 103 00:08:02.340 --> 00:08:09.340 Princess, do you like Mr. Tanaka? 104 00:08:09.340 --> 00:08:13.340 No, I don't like him. 105 00:08:13.340 --> 00:08:17.340 He's a bit like my late father. 106 00:08:17.340 --> 00:08:23.650 So I feel relieved to have him. 107 00:08:23.650 --> 00:08:26.650 Oh, no. 108 00:08:26.650 --> 00:08:50.940 I won't tell Mr. Tanaka about this. 109 00:08:50.940 --> 00:08:53.940 See you later. 110 00:08:53.940 --> 00:08:54.940 Hey, Princess. 111 00:08:54.940 --> 00:08:59.040 Thank you. 112 00:08:59.040 --> 00:09:01.040 Thank you. 113 00:09:01.040 --> 00:09:11.740 You're welcome. 114 00:09:11.740 --> 00:09:14.740 Princess, what's wrong? 115 00:09:14.740 --> 00:09:19.740 Nothing. 116 00:09:49.060 --> 00:09:51.060 Kyoto Yoshida. 117 00:09:51.060 --> 00:09:53.060 Mr. Tanaka. 118 00:09:53.060 --> 00:09:56.060 I don't want to say this, 119 00:09:56.060 --> 00:09:59.060 but I want you to stop teasing my students. 120 00:09:59.060 --> 00:10:01.060 Teasing? 121 00:10:01.060 --> 00:10:03.060 I just heard from Princess... 122 00:10:03.060 --> 00:10:06.630 It's hard to make excuses. 123 00:10:06.630 --> 00:10:08.630 I know your purpose, 124 00:10:08.630 --> 00:10:11.630 so I can't let you down. 125 00:10:11.630 --> 00:10:14.630 My purpose? 126 00:10:14.630 --> 00:10:16.630 You're a teacher, 127 00:10:16.630 --> 00:10:20.630 and you're trying to make your students your own. 128 00:10:20.630 --> 00:10:25.630 No, I don't feel that way. 129 00:10:25.630 --> 00:10:31.630 Even if you didn't want to do that, 130 00:10:31.630 --> 00:10:36.630 what would other students think of you? 131 00:10:36.630 --> 00:10:41.140 Don't you think it's a good idea? 132 00:10:41.140 --> 00:10:44.140 Don't you think it's a good idea? 133 00:10:44.140 --> 00:10:53.690 I'll talk to the Education Department tomorrow. 134 00:10:53.690 --> 00:10:55.690 Mr. Tanaka. 135 00:10:55.690 --> 00:10:58.690 No, Mr. Tanaka. 136 00:10:58.690 --> 00:11:05.640 You're not allowed to leave until you're discharged. 137 00:11:05.640 --> 00:11:49.740 That's all. 138 00:11:49.740 --> 00:11:51.740 Who do you think this is? 139 00:11:51.740 --> 00:11:55.820 Isn't it Princess? 140 00:11:55.820 --> 00:11:57.820 Mr. Kyoto. 141 00:11:57.820 --> 00:12:03.820 Mr. Tanaka is resting in his room. 142 00:12:03.820 --> 00:12:05.820 Yes. 143 00:12:05.820 --> 00:12:08.820 He's in the hospital next door. 144 00:12:08.820 --> 00:12:11.820 You can't visit him. 145 00:12:11.820 --> 00:12:16.820 You might get sick. 146 00:12:16.820 --> 00:12:19.820 That's a lie. 147 00:12:19.820 --> 00:12:27.460 Everyone at school said he quit. 148 00:12:27.460 --> 00:12:31.460 He's already gone. 149 00:12:31.460 --> 00:12:32.460 Yes. 150 00:12:32.460 --> 00:12:38.460 Mr. Tanaka stopped teaching at our school. 151 00:12:38.460 --> 00:12:43.460 He stopped teaching female students. 152 00:12:43.460 --> 00:12:46.460 Mr. Tanaka wouldn't do that. 153 00:12:46.460 --> 00:12:51.770 You know that, don't you? 154 00:12:51.770 --> 00:12:59.770 Mr. Tanaka and you were walking to my house. 155 00:12:59.770 --> 00:13:02.770 You were holding hands. 156 00:13:02.770 --> 00:13:06.770 There was a report from the PTA. 157 00:13:06.770 --> 00:13:07.770 I didn't do that. 158 00:13:07.770 --> 00:13:17.910 I didn't hold hands. 159 00:13:17.910 --> 00:13:20.910 What did you do? 160 00:13:20.910 --> 00:13:25.910 Did you do that to Mr. Tanaka? 161 00:13:25.910 --> 00:13:30.990 What are you talking about? 162 00:13:30.990 --> 00:13:33.990 Princess Izuneseo. 163 00:13:33.990 --> 00:13:37.990 You committed two crimes. 164 00:13:37.990 --> 00:13:47.630 You'll be punished. 165 00:13:47.630 --> 00:13:49.630 I didn't commit any crimes. 166 00:13:49.630 --> 00:13:51.630 No. 167 00:13:51.630 --> 00:13:55.630 You've committed a terrible crime. 168 00:13:55.630 --> 00:14:00.630 First, you went against your teacher. 169 00:14:00.630 --> 00:14:09.630 Second, you broke into my house. 170 00:14:15.160 --> 00:14:19.240 Where are you going? 171 00:14:19.240 --> 00:14:25.380 You'll be punished. 172 00:14:25.380 --> 00:14:27.380 No. 173 00:14:27.380 --> 00:14:29.380 Princess. 174 00:14:29.380 --> 00:14:30.380 No. 175 00:14:30.380 --> 00:14:35.380 Don't you know it's your fault? 176 00:14:35.380 --> 00:14:42.380 Mr. Tanaka was punished because of you. 177 00:14:43.380 --> 00:14:46.380 You'll be punished, too. 178 00:14:46.380 --> 00:14:50.380 You'll be punished. 179 00:14:50.380 --> 00:14:53.380 Poor Mr. Tanaka. 180 00:14:53.380 --> 00:14:57.380 He was punished. 181 00:14:57.380 --> 00:15:03.380 He'll never come back to this world. 182 00:15:03.380 --> 00:15:12.900 You'll be punished. 183 00:15:12.900 --> 00:15:35.450 You can't say anything. 184 00:15:35.450 --> 00:15:42.760 You committed a terrible crime. 185 00:15:42.760 --> 00:16:22.270 You'll be punished. 186 00:16:22.270 --> 00:16:24.270 Princess Lan. 187 00:16:24.270 --> 00:16:36.420 Stand up. 188 00:16:36.420 --> 00:16:52.380 It's your fault. 189 00:16:52.380 --> 00:16:59.160 It's Mr. Tanaka's fault. 190 00:16:59.160 --> 00:17:03.160 It's Mr. Tanaka's fault. 191 00:17:03.160 --> 00:17:10.420 It's your fault. 192 00:17:10.420 --> 00:17:19.540 It's your fault that you like Mr. Harunji. 193 00:17:19.540 --> 00:17:47.220 Don't you think it's better to like a teacher like me? 194 00:17:47.220 --> 00:17:52.220 You didn't notice my feelings, did you? 195 00:17:52.220 --> 00:17:59.220 I've been thinking about you all the time. 196 00:17:59.220 --> 00:18:02.220 Do you want to live here with me? 197 00:18:02.220 --> 00:18:03.220 No. 198 00:18:03.220 --> 00:18:10.530 It's for your future happiness. 199 00:18:10.530 --> 00:18:11.530 Do you want to answer? 200 00:18:11.530 --> 00:18:16.700 No. 201 00:18:16.700 --> 00:18:18.700 I see. 202 00:18:18.700 --> 00:18:41.740 You have to do your best to answer. 203 00:18:41.740 --> 00:18:48.930 Are you scared? 204 00:18:48.930 --> 00:18:54.290 Are you scared? 205 00:18:54.290 --> 00:19:06.740 The love I have for you is full of love. 206 00:19:06.740 --> 00:19:13.740 I'll give you a lot of love. 207 00:19:13.740 --> 00:19:48.990 I'm scared and I can't speak. 208 00:19:48.990 --> 00:19:50.990 But that's okay. 209 00:19:50.990 --> 00:21:06.740 Words are powerless at times. 210 00:21:06.740 --> 00:22:35.100 Your voice is coming out. 211 00:22:35.100 --> 00:23:37.180 I've been with you for a long time. 212 00:23:37.180 --> 00:23:43.260 I feel like I'm going to get punished. 213 00:23:43.260 --> 00:23:50.300 It's natural that Mr. Tanaka got punished. 214 00:23:50.300 --> 00:23:54.300 You're smart. 215 00:23:54.300 --> 00:24:14.590 I love you. 216 00:24:14.590 --> 00:26:45.030 You're small and cute. 217 00:26:45.030 --> 00:26:48.030 You belong to me. 218 00:26:48.030 --> 00:26:51.030 That makes you happy. 219 00:26:51.030 --> 00:27:18.790 You belong to me. 220 00:27:18.790 --> 00:27:22.790 You belong to me. 221 00:27:22.790 --> 00:29:09.670 That makes you happy. 222 00:29:09.670 --> 00:29:34.460 I'm tired. 223 00:29:34.460 --> 00:29:37.460 Don't worry. 224 00:29:37.460 --> 00:29:42.340 I'm kind. 225 00:30:30.670 --> 00:30:33.670 You're beautiful. 226 00:30:33.670 --> 00:32:06.670 You have a fair skin. 227 00:32:06.670 --> 00:32:15.500 I'll stop hurting you. 228 00:32:15.500 --> 00:32:21.500 Your pain will be cured. 229 00:32:21.500 --> 00:33:21.380 You're beautiful. 230 00:33:21.380 --> 00:36:20.460 You're beautiful. 231 00:36:20.460 --> 00:36:25.150 Your feet are rough. 232 00:36:25.150 --> 00:36:28.150 You can feel it. 233 00:36:28.150 --> 00:36:40.890 You belong to me. 234 00:37:18.210 --> 00:37:23.820 You're beautiful. 235 00:37:23.820 --> 00:38:34.720 You belong to me. 236 00:38:34.720 --> 00:39:09.480 You don't have to do this. 237 00:39:09.480 --> 00:39:28.420 It's evidence that I'm pregnant. 238 00:39:28.420 --> 00:41:02.320 Your body is honest. 239 00:41:02.320 --> 00:41:39.740 You're beautiful. 240 00:41:39.740 --> 00:41:42.740 You have a fair skin. 241 00:41:42.740 --> 00:41:45.740 It's evidence that your body is honest. 242 00:41:45.740 --> 00:42:16.070 That's enough. 243 00:42:16.070 --> 00:42:35.650 Your voice is coming out. 244 00:42:35.650 --> 00:42:39.980 You're not afraid, are you? 245 00:42:39.980 --> 00:42:40.980 You're not afraid, are you? 246 00:42:40.980 --> 00:42:43.980 You're not afraid, are you? 247 00:42:43.980 --> 00:42:48.980 You're not afraid, are you? 248 00:42:49.980 --> 00:43:34.570 Do you listen to me? 249 00:43:34.570 --> 00:43:36.570 It will be favorite for a long time. 250 00:43:36.570 --> 00:46:23.510 Do you listen to me? 251 00:46:23.510 --> 00:46:27.510 Do you listen to me? 252 00:46:27.510 --> 00:46:30.510 Calm down. 253 00:46:30.510 --> 00:47:00.960 If you listen to me... 254 00:47:00.960 --> 00:47:02.960 Tighten it, Ran-kun. 255 00:47:17.930 --> 00:47:19.930 Tighten it. 256 00:47:56.340 --> 00:47:58.340 Your voice is coming out, isn't it? 257 00:48:01.340 --> 00:48:03.340 It's proof that you've been beaten up. 258 00:48:07.340 --> 00:48:09.340 Don't cry, Ran-kun. 259 00:48:33.560 --> 00:48:47.300 Your voice is coming out, isn't it? 260 00:48:47.300 --> 00:48:48.300 No. 261 00:48:48.300 --> 00:48:50.300 It's proof that you've been beaten up. 262 00:48:50.300 --> 00:48:51.300 No. 263 00:48:51.300 --> 00:49:00.890 You've become one. 264 00:49:01.890 --> 00:49:11.660 I hope you become my wife. 265 00:49:11.660 --> 00:49:13.660 I don't want to. 266 00:49:13.660 --> 00:49:56.370 I hope you become your wife. 267 00:49:56.370 --> 00:49:58.370 I don't want to. 268 00:49:59.370 --> 00:50:23.140 You feel like you've become one. 269 00:50:31.140 --> 00:51:12.050 I don't want to. 270 00:51:14.050 --> 00:51:30.990 It's hot, isn't it? 271 00:51:30.990 --> 00:51:32.990 It's hot to be one. 272 00:53:10.780 --> 00:53:11.780 Come on. 273 00:53:11.780 --> 00:53:55.730 You don't have to be patient anymore. 274 00:53:58.730 --> 00:54:00.730 Leave it to me. 275 00:54:00.730 --> 00:54:02.730 I don't want to. 276 00:54:03.730 --> 00:54:06.730 It's good to use your blood vessels for a while. 277 00:54:06.730 --> 00:54:08.730 You're mine. 278 00:54:08.730 --> 00:54:09.730 No. 279 00:54:09.730 --> 00:54:10.730 Your body too. 280 00:54:10.730 --> 00:54:12.730 No. 281 00:54:12.730 --> 00:55:38.920 It's getting hot. 282 00:55:38.920 --> 00:55:49.080 My... 283 00:55:49.080 --> 00:55:51.080 My... 284 00:55:51.080 --> 00:55:53.080 My body is getting hot. 285 00:55:53.080 --> 00:55:55.080 No. 286 00:55:55.080 --> 00:55:58.460 I'll make a wound that can't be cut off. 287 00:55:58.460 --> 00:55:59.460 No. 288 00:55:59.460 --> 00:56:00.460 No. 289 00:56:00.460 --> 00:56:04.090 I'll make a wound in it. 290 00:56:04.090 --> 00:56:06.090 No. 291 00:56:06.090 --> 00:56:08.090 It's hot. 292 00:56:08.090 --> 00:56:10.090 I'm sorry. 293 00:56:10.090 --> 00:56:12.090 No. 294 00:56:12.090 --> 00:56:14.090 Look at your body. 295 00:58:31.350 --> 00:58:34.350 I got my wife. 296 00:58:34.350 --> 00:58:48.850 I don't think I'm thinking of Tanaka anymore. 297 00:58:48.850 --> 00:58:50.850 It can't be helped. 298 00:58:50.850 --> 00:58:52.850 Forget it. 299 00:58:53.850 --> 00:59:03.430 I don't want to do it. 300 00:59:03.430 --> 00:59:08.430 The word, don't want to do it, is very violent. 301 00:59:08.430 --> 00:59:17.720 Tanaka's fool has been punished. 302 00:59:17.720 --> 00:59:22.720 If you don't get punished, Tanaka won't be able to stand up. 303 00:59:22.720 --> 00:59:26.670 You know that, don't you? 304 00:59:26.670 --> 00:59:30.670 When you endure this punishment, 305 00:59:30.670 --> 01:00:10.820 happiness will be waiting for you. 306 01:00:10.820 --> 01:00:14.820 I'll punish you here as well. 307 01:00:14.820 --> 01:00:16.820 Wait for me. 308 01:00:16.820 --> 01:01:32.680 I don't want to. 309 01:01:32.680 --> 01:01:35.680 You can feel it, can't you? 310 01:01:35.680 --> 01:02:31.810 That's fine, isn't it? 311 01:02:31.810 --> 01:02:36.810 You don't have to think about it. 312 01:02:36.810 --> 01:02:46.020 Your head is going to turn white. 313 01:02:46.020 --> 01:02:50.020 I won't stop until you give up. 314 01:02:52.020 --> 01:03:02.110 If you want to go, you have to run. 315 01:03:02.110 --> 01:03:05.110 That's wrong. 316 01:03:05.110 --> 01:03:08.110 It's not wrong. 317 01:04:20.780 --> 01:04:23.780 Why do you endure it? 318 01:04:23.780 --> 01:04:27.780 Even if you endure it, you'll suffer. 319 01:04:32.280 --> 01:04:39.790 Your body is reacting. 320 01:04:39.790 --> 01:04:41.790 Stop thinking. 321 01:04:41.790 --> 01:04:46.790 Don't close your eyes. 322 01:04:46.790 --> 01:04:50.790 There's no other way. 323 01:04:50.790 --> 01:04:55.790 There's no other way to get punished. 324 01:05:06.280 --> 01:05:30.340 You want to share the suffering of Tanaka, don't you? 325 01:05:30.340 --> 01:05:44.020 Go away. 326 01:05:44.020 --> 01:05:46.020 Hurry up. 327 01:05:46.020 --> 01:05:49.020 Just a little more. 328 01:11:36.210 --> 01:12:08.020 Your head is going to turn white. 329 01:12:08.020 --> 01:12:11.970 That's right. 330 01:12:15.970 --> 01:14:04.470 You don't have to wait. 331 01:14:04.470 --> 01:14:07.470 Just go away. 332 01:15:07.390 --> 01:15:11.390 Your head is going to react. 333 01:15:40.140 --> 01:18:06.460 I'm scared. 334 01:18:20.420 --> 01:18:55.580 I'm not scared of you. 335 01:18:55.580 --> 01:19:16.630 I'm not scared. 336 01:19:16.630 --> 01:19:20.630 Your body is asking for this. 337 01:19:20.630 --> 01:19:22.630 No. 338 01:19:22.630 --> 01:19:24.630 You know it, don't you? 339 01:19:24.630 --> 01:19:34.390 It's not an excuse. 340 01:19:57.780 --> 01:20:16.420 Your secret training is a mess. 341 01:22:57.150 --> 01:23:22.780 It's wonderful. 342 01:23:22.780 --> 01:23:26.780 That's right. 343 01:23:26.780 --> 01:23:30.780 Even if you lose your health. 344 01:23:30.780 --> 01:24:28.180 That's right. 345 01:24:28.180 --> 01:24:37.650 That's right. 346 01:24:41.150 --> 01:27:35.880 No. 347 01:27:35.880 --> 01:30:45.900 Please stop. 348 01:30:45.900 --> 01:35:18.680 You'll be happy. 349 01:35:18.680 --> 01:35:24.680 You'll be one with me. 350 01:35:24.680 --> 01:35:32.960 You'll be my wife. 351 01:35:32.960 --> 01:35:41.700 You can only imagine a happy future. 352 01:35:41.700 --> 01:35:46.700 Your parents. 353 01:35:46.700 --> 01:35:51.700 They're happy for you. 354 01:35:51.700 --> 01:36:06.830 They're happy for you. 355 01:36:06.830 --> 01:37:05.340 That's right. 356 01:37:05.340 --> 01:37:15.340 You'll be my wife. 357 01:37:15.340 --> 01:37:20.660 You can only imagine a happy future. 358 01:37:20.660 --> 01:37:28.020 You can only imagine a happy future. 359 01:37:29.020 --> 01:37:41.750 You're a cute kangaroo. 360 01:38:23.060 --> 01:38:26.060 You can do the same. 361 01:38:26.060 --> 01:38:31.390 You can suck my beak. 362 01:38:31.390 --> 01:38:34.390 You can lick my breast. 363 01:38:34.390 --> 01:38:45.050 You can do that. 364 01:38:45.050 --> 01:39:57.140 Look over here. 365 01:39:57.140 --> 01:40:39.100 That's right. 366 01:40:39.100 --> 01:40:42.100 You'll be my wife. 367 01:40:42.100 --> 01:40:49.760 You can only imagine a happy future. 368 01:40:49.760 --> 01:42:03.040 That's right. 369 01:42:03.040 --> 01:42:06.040 You know what to do. 370 01:42:06.040 --> 01:42:47.100 You know what to do to make me happy. 371 01:42:47.100 --> 01:42:49.100 That's right. 372 01:42:49.100 --> 01:43:18.980 That's right. 373 01:43:18.980 --> 01:43:22.980 Look over here. 374 01:43:22.980 --> 01:45:08.210 That's right. 375 01:45:08.210 --> 01:45:10.210 You're a good girl. 376 01:45:10.210 --> 01:45:13.210 You have nice wings. 377 01:45:13.210 --> 01:46:21.620 Open your legs. 378 01:46:21.620 --> 01:46:23.620 I can feel it. 379 01:46:23.620 --> 01:46:27.620 Your buttocks are swollen. 380 01:46:27.620 --> 01:47:24.010 It's narrow and tight. 381 01:47:24.010 --> 01:47:28.010 Open your legs more. 382 01:47:28.010 --> 01:47:48.600 More. 383 01:47:51.810 --> 01:47:55.810 I can't help it. 384 01:47:55.810 --> 01:49:01.370 It feels good. 385 01:49:01.370 --> 01:49:03.370 My love. 386 01:49:03.370 --> 01:51:49.240 That's enough. 387 01:51:49.240 --> 01:51:53.240 Open your legs. 388 01:53:30.200 --> 01:53:46.860 I can't help it. 389 01:54:06.570 --> 01:54:24.870 I can't help it. 390 01:54:24.870 --> 01:54:31.510 Open your legs. 391 01:54:31.510 --> 01:54:52.460 That's enough. 392 01:54:52.460 --> 01:55:12.380 You're a good girl. 393 01:55:12.380 --> 01:55:43.940 I love you. 394 01:55:46.940 --> 01:55:49.940 You love me too. 395 01:55:49.940 --> 01:55:52.940 I can feel it. 396 01:55:52.940 --> 01:56:08.740 I can feel it. 397 01:56:08.740 --> 01:56:36.160 Open your legs. 398 01:56:36.160 --> 01:56:59.770 Open your legs. 399 01:56:59.770 --> 01:57:06.300 Open your legs. 400 01:57:06.300 --> 01:57:13.230 Open your legs. 401 01:57:13.230 --> 01:58:00.200 Open your legs. 402 01:58:00.200 --> 01:58:59.620 Open your legs. 403 01:58:59.620 --> 01:59:03.620 I can see you're getting older. 404 01:59:03.620 --> 01:59:18.030 Let's go to the future. I love you, but only I can understand you and love you. 405 01:59:21.030 --> 01:59:23.030 It's the only way. 406 01:59:50.840 --> 01:59:51.840 Come on. 407 02:00:38.830 --> 02:00:39.830 I love you. 408 02:00:40.830 --> 02:00:41.830 I love you. 409 02:01:10.100 --> 02:01:11.100 I love you. 410 02:01:59.150 --> 02:02:03.150 I love you, but only I can understand you and love you. 411 02:02:06.620 --> 02:02:11.230 I love you. 412 02:03:20.380 --> 02:03:22.380 I need your help. 413 02:03:23.380 --> 02:03:25.380 I need your help. 414 02:03:26.380 --> 02:03:29.070 What should I do? 415 02:03:31.640 --> 02:03:41.680 Don't tell me that you need my help. 416 02:03:59.620 --> 02:04:00.620 I need your help. 417 02:04:01.620 --> 02:04:07.500 I need your help. 418 02:04:07.500 --> 02:04:08.500 Come on. 419 02:05:36.210 --> 02:05:40.210 My heart is happy to be with you. 420 02:05:41.210 --> 02:05:45.210 There is no one who loves you more than me. 421 02:05:45.210 --> 02:05:54.380 I will love you for the rest of my life. 422 02:06:29.210 --> 02:06:34.210 I was expelled from the school because of the honor of the Harenchi teacher. 423 02:06:35.210 --> 02:06:39.210 I am still wandering in the city without a decent job. 424 02:06:41.210 --> 02:06:50.210 After that, Kyoto Yoshida became the head of the school and married a young woman. 425 02:06:51.210 --> 02:06:58.210 I didn't know who that woman was anymore. 26753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.