All language subtitles for Jacob.Tyler.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,166 --> 00:00:44,166 Hey, Schlampe. 2 00:00:45,125 --> 00:00:46,958 Komm, Jacob, geh nicht weg. 3 00:00:47,916 --> 00:00:49,541 Ich gehe später mit Rachel aus, nur so 4 00:00:49,541 --> 00:00:51,125 du weißt, sie ist noch immer nicht für Sie verfügbar. 5 00:00:52,000 --> 00:00:54,583 Ja, und ich habe es geschafft um ein Date mit deiner Schwester zu ergattern. 6 00:00:55,208 --> 00:00:55,708 Beth 7 00:00:59,000 --> 00:01:00,375 Oh, oh, 8 00:01:05,458 --> 00:01:06,208 Stoppen! 9 00:01:06,666 --> 00:01:08,041 Halt! Halt! Bitte halt! 10 00:01:08,666 --> 00:01:09,250 Aufleuchten 11 00:01:09,833 --> 00:01:10,958 Verdammte Muschi, haha 12 00:01:42,583 --> 00:01:45,583 Wir führen diesen verdammten Ort 13 00:01:47,416 --> 00:01:51,333 Schau dir das an, HAHA 14 00:02:56,802 --> 00:02:59,458 (verzerrter Ton beabsichtigt) Komm schon, mach weiter 15 00:02:59,458 --> 00:03:02,458 Steck es wieder in den Mund 16 00:03:04,083 --> 00:03:05,333 JA, haha 17 00:03:05,333 --> 00:03:07,083 Das ist richtig, komm schon 18 00:03:09,041 --> 00:03:10,208 Ja Jungs, 19 00:03:10,666 --> 00:03:12,041 Er ist definitiv bereit dafür 20 00:03:24,000 --> 00:03:25,791 Du hast das verdammte Geld! 21 00:03:25,791 --> 00:03:26,833 NEIN! 22 00:03:26,833 --> 00:03:28,286 Fick dich, du Weichei, 23 00:03:28,310 --> 00:03:29,693 Steh auf, du verdammter Wichser 24 00:03:43,250 --> 00:03:45,250 OH! 25 00:03:45,875 --> 00:03:47,791 OH!, HAHA 26 00:04:41,958 --> 00:04:43,666 Wie geht es uns, Sir?, Was kann ich Ihnen bringen? 27 00:04:43,875 --> 00:04:44,833 Wie läufts, Chad? 28 00:04:44,833 --> 00:04:46,427 Schwarzen Kaffee, bitte. 29 00:04:46,700 --> 00:04:47,908 Kann nicht sicher sein. 30 00:04:50,116 --> 00:04:52,325 Jacob, Jakob Tyler 31 00:04:53,491 --> 00:04:54,866 Wie zum Teufel geht es dir, mein Sohn? 32 00:04:55,116 --> 00:04:55,741 Mir geht es gut. 33 00:04:55,741 --> 00:04:56,616 Chad, wie läuft das Geschäft? 34 00:04:56,825 --> 00:04:57,366 Oh. 35 00:04:58,033 --> 00:04:58,825 Immer das Gleiche. 36 00:04:59,200 --> 00:04:59,783 Bist du endgültig zurück? 37 00:05:00,033 --> 00:05:00,783 Das ist tatsächlich so, Kumpel. 38 00:05:01,116 --> 00:05:02,325 Also, willkommen zurück, junger Mann. 39 00:05:02,491 --> 00:05:03,408 Ich habe Kaffee, Kumpel. 40 00:05:03,408 --> 00:05:05,075 Wenn Sie etwas zu essen möchten lass es mich einfach wissen. 41 00:05:05,325 --> 00:05:06,075 Ah, du bist ein toller Mann. 42 00:05:06,116 --> 00:05:06,533 Ehrlich. 43 00:05:06,658 --> 00:05:07,950 Kann ich mir das Papier eigentlich ausleihen? 44 00:05:08,325 --> 00:05:10,408 Ja, sicher bin ich das, ich bin damit fertig. 45 00:05:10,408 --> 00:05:11,616 Hier, los geht’s. 46 00:05:11,616 --> 00:05:12,116 Danke, Mann. 47 00:05:14,700 --> 00:05:15,950 Hey Chad, wie geht es uns? 48 00:05:15,991 --> 00:05:17,366 Oh, danke, Roberto, mein Mann 49 00:05:17,741 --> 00:05:18,241 Komm herein. 50 00:05:25,783 --> 00:05:28,927 Du bekommst ein bisschen aufholen, das kann ich mir vorstellen. 51 00:05:30,033 --> 00:05:32,908 Ich wollte gerade sagen schlimmer als je zuvor. 52 00:05:36,991 --> 00:05:41,991 Ich würde sagen, wir sollten sie loswerden, aber ich bin gespannt, was die Geschichte dahinter ist. 53 00:05:43,241 --> 00:05:45,241 Ja, es ist schlimmer als je zuvor. 54 00:05:47,116 --> 00:05:49,491 Entschuldigen Sie, Kumpel Prost, Chad. 55 00:06:14,991 --> 00:06:16,366 Oh mein Jakob. 56 00:06:16,575 --> 00:06:17,908 Oh Danke Christus 57 00:06:18,033 --> 00:06:19,075 Hey Schwester 58 00:06:19,533 --> 00:06:20,575 Wie geht es dir? 59 00:06:20,783 --> 00:06:21,741 Mir geht es gut, jetzt wo du hier bist. 60 00:06:21,741 --> 00:06:22,158 Aufleuchten. 61 00:06:22,158 --> 00:06:23,408 Ich stelle nur schnell den Wasserkocher an. 62 00:06:24,283 --> 00:06:25,325 Perfekt 63 00:06:25,325 --> 00:06:26,283 Nehmen Sie Platz 64 00:06:30,325 --> 00:06:32,533 Oh, es hat sich kaum verändert? 65 00:06:33,616 --> 00:06:34,783 Ja, du kennst mich. 66 00:06:35,075 --> 00:06:36,283 Mir ist es lieber so. 67 00:06:36,491 --> 00:06:37,700 Ich respektiere zu sehr, was sie getan haben 68 00:06:38,533 --> 00:06:39,616 Ja, natürlich. 69 00:06:40,241 --> 00:06:41,616 Ich war nicht oft dort oben, und du? 70 00:06:42,658 --> 00:06:44,200 Um ehrlich zu sein, es ist hat sich überhaupt nicht viel geändert. 71 00:06:44,200 --> 00:06:44,908 Danke schön. 72 00:06:46,033 --> 00:06:47,116 Also, für wie lange bist du zurück? 73 00:06:48,241 --> 00:06:48,818 Für immer. 74 00:06:48,950 --> 00:06:49,599 Das bin ich. 75 00:06:49,908 --> 00:06:51,200 Also, ja. 76 00:06:51,741 --> 00:06:52,616 Gott sei Dank. 77 00:06:53,950 --> 00:06:55,241 Ich wollte dich nicht länger dort haben. 78 00:06:56,700 --> 00:06:58,866 Ich werde mich übrigens bei mir selbst umsehen. 79 00:06:58,866 --> 00:07:00,741 Du weißt nur, dass ich Gehen Sie sogar nach oben, wenn Sie möchten. 80 00:07:00,991 --> 00:07:01,491 Nur für jetzt. 81 00:07:02,783 --> 00:07:03,825 Es ist unser Haus, Jacob. 82 00:07:04,241 --> 00:07:05,200 Sei nicht albern 83 00:07:05,741 --> 00:07:06,552 Natürlich. 84 00:07:08,116 --> 00:07:09,991 Wie geht es dem Rest der Bande noch herumhängen? 85 00:07:10,408 --> 00:07:12,866 Ja, Zack und Ben habe unregelmäßig gefragt. 86 00:07:12,991 --> 00:07:14,866 Es ist zu erwarten, ja 87 00:07:15,408 --> 00:07:18,283 Ich sage dir was Ich werde das austrinken und sie besuchen gehen 88 00:07:18,283 --> 00:07:21,033 Es ist schon eine Weile her, also kann ich winke dir zu, was du gerade machst. 89 00:07:21,616 --> 00:07:22,283 Das ist in Ordnung. 90 00:07:22,658 --> 00:07:23,783 Ich habe jetzt sowieso viel zu tun. 91 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 Aber sei zum Abendessen wieder da. 92 00:07:25,991 --> 00:07:26,783 Wir holen uns etwas zum Mitnehmen oder so etwas. 93 00:07:27,450 --> 00:07:27,908 Ja. 94 00:07:28,283 --> 00:07:29,075 Könnte einen Chads bekommen 95 00:07:29,075 --> 00:07:30,033 Ich hole mir auf dem Weg hierher einen Kaffee. 96 00:07:30,991 --> 00:07:32,116 Natürlich hast du das. 97 00:07:32,408 --> 00:07:33,450 Ja, das ist in Ordnung. 98 00:07:33,450 --> 00:07:34,825 Wir werden dort etwas abholen. 99 00:07:35,200 --> 00:07:35,866 Eindrucksvoll. 100 00:07:40,700 --> 00:07:41,950 Da ist er. 101 00:07:42,158 --> 00:07:42,825 Komm her. 102 00:07:42,825 --> 00:07:43,491 Oh, Bruder. 103 00:07:46,075 --> 00:07:47,158 Schön dich zu sehen, Kumpel. 104 00:07:47,158 --> 00:07:47,700 Wie geht's? 105 00:07:48,116 --> 00:07:48,575 Scheiße. 106 00:07:50,158 --> 00:07:52,033 Komm, lass uns Ben holen Ja 107 00:07:52,450 --> 00:07:53,283 Wie geht es ihm überhaupt? 108 00:07:53,575 --> 00:07:53,991 Ihm geht es gut 109 00:07:54,450 --> 00:07:55,825 Er ist gerade durch eine Trennung, also werden wir 110 00:07:55,825 --> 00:07:57,325 erzähle dir wahrscheinlich alles darüber, wenn wir ihn sehen. 111 00:07:59,325 --> 00:08:01,658 Sie geht buchstäblich mit dem Kerl, um den man sich keine Sorgen machen muss. 112 00:08:03,366 --> 00:08:03,991 Scheiß auf sie, Mann. 113 00:08:04,366 --> 00:08:04,908 Ehrlich. 114 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 So fertig mit beiden 115 00:08:07,741 --> 00:08:09,450 Es ist das nicht wert, Mann. 116 00:08:11,491 --> 00:08:12,075 Nein. 117 00:08:12,783 --> 00:08:14,116 Deshalb bist du zurück 118 00:08:14,116 --> 00:08:14,866 Was? 119 00:08:14,866 --> 00:08:15,783 Wegen Rachel. 120 00:08:15,783 --> 00:08:16,283 Oh Mann 121 00:08:16,283 --> 00:08:17,616 Gibt es das immer noch? 122 00:08:17,825 --> 00:08:18,491 Definitiv nicht. 123 00:08:19,408 --> 00:08:20,991 Nun, du bist immer noch Versuchen Sie, Ihr Glück mit Sarah zu versuchen. 124 00:08:21,408 --> 00:08:22,881 Aufleuchten 125 00:08:24,491 --> 00:08:27,241 Sie wollte buchstäblich nicht aufhören über dich zu sprechen, seit du weg bist 126 00:08:27,950 --> 00:08:28,950 Woher willst du das wissen? 127 00:08:29,825 --> 00:08:30,908 Ich arbeite jetzt in ihrem Büro. 128 00:08:31,950 --> 00:08:34,825 Du hast einen Job Ich bin selbst überrascht. 129 00:08:35,991 --> 00:08:39,283 Ich glaube, wir wussten alle, dass ich eine kleine Änderung des Lebensstils. 130 00:08:40,408 --> 00:08:41,950 Gut gemacht, Mann. 131 00:08:42,825 --> 00:08:43,866 Schreiben Sie trotzdem noch? 132 00:08:44,200 --> 00:08:45,408 Du trittst mir immer noch in den Arsch, Mann. 133 00:08:45,408 --> 00:08:46,575 Ich schreibe immer noch ja. 134 00:08:47,033 --> 00:08:48,616 Es gelang sogar, etwas, das letzten Monat veröffentlicht wurde. 135 00:08:48,616 --> 00:08:49,450 Oft? 136 00:08:49,616 --> 00:08:51,325 Die Frage ist, ob oder nicht, sie würden es gut machen. 137 00:08:51,616 --> 00:08:52,241 Ach komm schon 138 00:08:53,158 --> 00:08:53,450 Sicher wird es 139 00:08:53,825 --> 00:08:55,075 Da bin ich mir sicher 140 00:08:56,075 --> 00:08:56,658 Du 141 00:08:57,158 --> 00:08:58,491 In den nächsten Stunden beschäftigt? 142 00:08:59,950 --> 00:09:01,366 Nein, ich bin gerade zurückgekommen. 143 00:09:02,366 --> 00:09:03,033 Nein, nicht wirklich. 144 00:09:03,908 --> 00:09:05,450 Wenn du Lust hast, können wir später noch zu Fünfen spielen. 145 00:09:07,741 --> 00:09:08,467 Scheiße. 146 00:09:08,491 --> 00:09:09,408 Probieren Sie es aus. 147 00:09:09,408 --> 00:09:10,783 Ich meine, ich muss mich umziehen. 148 00:09:11,366 --> 00:09:11,866 Ja. 149 00:09:11,866 --> 00:09:12,533 wir auch. 150 00:09:13,575 --> 00:09:14,033 Aufleuchten. 151 00:09:14,283 --> 00:09:15,200 Ja, scheiß drauf. 152 00:09:15,200 --> 00:09:15,783 Lass es uns tun. 153 00:09:15,783 --> 00:09:16,200 Lass uns gehen. 154 00:09:16,950 --> 00:09:18,450 Nicht schlecht für dein erstes Spiel nach der Rückkehr 155 00:09:18,450 --> 00:09:19,533 Ich weiß, danke 156 00:09:19,533 --> 00:09:20,658 Gut gemacht, Kumpel Ordentliches Spiel. 157 00:09:20,658 --> 00:09:21,575 Ordentliches Spiel, Mann. 158 00:09:21,575 --> 00:09:22,200 Ordentliches Spiel. 159 00:09:22,200 --> 00:09:22,866 Aber ein verdammt guter Babysitter. 160 00:09:23,075 --> 00:09:23,616 Ja 161 00:09:25,033 --> 00:09:26,575 Ich rede, verdammt noch mal, mit dir, okay? 162 00:09:27,741 --> 00:09:29,158 Was ist dann in der Tasche Aussteigen! 163 00:09:29,158 --> 00:09:30,450 Bin gleich zurück, Jungs 164 00:09:32,616 --> 00:09:33,616 Warte, wohin gehst du? 165 00:09:34,700 --> 00:09:36,075 Was zum Teufel hat er vor? 166 00:09:37,408 --> 00:09:38,012 Jakob. 167 00:09:38,450 --> 00:09:39,533 Oh, ich! 168 00:09:39,533 --> 00:09:41,200 Lass sie sofort in Ruhe Jogge weiter, Kumpel 169 00:09:41,200 --> 00:09:41,658 Hey! 170 00:09:41,658 --> 00:09:43,075 Ich sagte, steig sofort aus! 171 00:09:43,075 --> 00:09:44,408 Was zum Teufel habe ich dir erzählt? 172 00:09:48,283 --> 00:09:49,408 Was machst du? 173 00:09:52,408 --> 00:09:54,033 Entschuldigen Sie sich sofort. 174 00:09:54,033 --> 00:09:55,366 Ich werde mich verdammt nochmal nicht entschuldigen 175 00:09:55,366 --> 00:09:56,575 Entschuldigen Sie sich sofort. 176 00:09:56,575 --> 00:09:57,033 SAGEN! 177 00:09:57,033 --> 00:09:57,658 Es tut mir Leid. 178 00:09:58,075 --> 00:09:58,408 Es tut mir Leid. 179 00:09:58,575 --> 00:09:59,283 Es tut mir leid, OK! 180 00:10:11,783 --> 00:10:14,991 Was zur Hölle! 181 00:10:14,991 --> 00:10:16,325 Das war’s dann, oder? 182 00:10:16,325 --> 00:10:18,950 Ja. 183 00:10:33,908 --> 00:10:41,533 Was war das? Was? Komm, lass uns gehen. 184 00:10:46,491 --> 00:10:48,283 Die Armee hat dir ziemlich die Haltung 185 00:10:49,075 --> 00:10:50,325 So sehr habe ich mich verändert, Ben. 186 00:10:51,741 --> 00:10:53,991 Nein, schau, du machst das Richtige. 187 00:10:54,283 --> 00:10:55,241 Ich freue mich für dich, Mann. 188 00:10:56,200 --> 00:10:56,741 Schauen Sie, was wir getan haben. 189 00:10:58,075 --> 00:11:00,408 Zack hat dir gesagt, du sollst es nicht tun weil er noch nie in einem richtigen Kampf war 190 00:11:00,408 --> 00:11:01,158 den Mund halten 191 00:11:01,158 --> 00:11:03,283 Der Unterschied ist, dass ich nicht möchte, dass ich in einen echten Kampf gerate. 192 00:11:05,366 --> 00:11:06,408 Nein, aber das solltest du. 193 00:11:07,533 --> 00:11:09,575 Wie, besonders wenn die Leute machen so eine Scheiße. 194 00:11:11,950 --> 00:11:13,283 Ich hing die ganze Zeit damit herum. 195 00:11:13,616 --> 00:11:14,075 Ficken... 196 00:11:15,783 --> 00:11:17,575 In der Armee machen die Leute Blödsinn. 197 00:11:18,658 --> 00:11:20,116 Viele von ihnen sind auch verdammte Rassisten. 198 00:11:20,908 --> 00:11:21,575 Konnte es nicht ertragen. 199 00:11:22,408 --> 00:11:23,325 Trotzdem ein sehr guter Mann. 200 00:11:24,866 --> 00:11:26,783 Aber wenn du gehst Kämpfe für dein Land, 201 00:11:28,450 --> 00:11:30,158 weiß nicht, wie viel Böses gibt es auf dieser Welt. 202 00:11:33,075 --> 00:11:33,908 Ja, das kann ich mir vorstellen. 203 00:11:35,241 --> 00:11:36,658 Die Leute, mit denen du zusammen warst, Jacob. 204 00:11:38,241 --> 00:11:39,116 Das ist hier normal. 205 00:11:39,866 --> 00:11:40,950 Das wissen Sie aus Erfahrung. 206 00:11:42,283 --> 00:11:43,200 Es ist eine harte Stadt. 207 00:11:45,450 --> 00:11:46,491 Ich bin kein Mann, aber ... 208 00:11:48,991 --> 00:11:50,491 Es sind gute Leute, wissen Sie, und … 209 00:11:51,116 --> 00:11:53,325 Ich kann ihnen immer ein Grund, nicht so zu sein. 210 00:11:55,783 --> 00:11:57,325 Vor allem, wenn die machen so einen Scheiß. 211 00:11:57,950 --> 00:11:58,533 Das ist inakzeptabel. 212 00:12:00,575 --> 00:12:02,450 Wie auch immer, schauen Sie, genug von diesem Stress. Komm schon. 213 00:12:02,450 --> 00:12:03,491 Lass uns einen Kaffee trinken gehen. 214 00:12:04,033 --> 00:12:05,366 Ja, lass es uns tun 215 00:12:11,533 --> 00:12:12,866 Also, worum geht es hier? 216 00:12:13,950 --> 00:12:15,075 Überrasche Jacob! 217 00:12:15,075 --> 00:12:16,325 Da haben Sie es. 218 00:12:16,325 --> 00:12:17,325 Komm schon 219 00:12:17,325 --> 00:12:18,700 Zeit für Partys, Kumpel. 220 00:12:20,991 --> 00:12:23,033 Es war so kurzfristig. 221 00:12:23,366 --> 00:12:24,283 Gott sei Dank haben sie dich auf fünf gebracht. 222 00:12:25,200 --> 00:12:25,575 Oh. 223 00:12:25,991 --> 00:12:26,825 Es ist zu viel. 224 00:12:27,366 --> 00:12:28,950 Halt die Klappe, trink ein Bier und genieße es. 225 00:12:28,991 --> 00:12:30,700 Danke schön. 226 00:12:34,991 --> 00:12:36,450 Jason, wie geht es uns? 227 00:12:43,825 --> 00:12:44,908 Kinn 228 00:12:52,325 --> 00:12:54,491 Und Sie sind immer noch beschäftigt? 229 00:12:54,991 --> 00:12:56,950 Ich melde mich gleich bei dir 230 00:12:56,991 --> 00:12:58,366 Was geht? Was ist los? 231 00:13:04,991 --> 00:13:05,325 Hey. 232 00:13:06,450 --> 00:13:06,866 Wie geht's? 233 00:13:07,575 --> 00:13:08,366 Ja, ziemlich gut. 234 00:13:08,366 --> 00:13:09,533 Du siehst toll aus. 235 00:13:10,450 --> 00:13:10,783 Du auch. 236 00:13:12,491 --> 00:13:13,700 Du bist größer geworden. 237 00:13:14,658 --> 00:13:18,075 Ja, das war dort ein Muss. 238 00:13:19,575 --> 00:13:20,533 Also bist du endgültig wieder da? 239 00:13:21,783 --> 00:13:23,325 Ja, ja, für immer, ja. 240 00:13:25,658 --> 00:13:27,866 Also, was machst du mit dir? 241 00:13:28,241 --> 00:13:29,991 Nun ja, dasselbe Büro wie Ben. 242 00:13:31,450 --> 00:13:32,783 Oh ja, das hast du tatsächlich erwähnt. 243 00:13:34,158 --> 00:13:34,991 Warum sollte er? 244 00:13:36,283 --> 00:13:39,283 Ich weiß nicht, nur allgemeines Gespräch. 245 00:13:43,616 --> 00:13:44,616 Ich werde etwas essen gehen. 246 00:13:45,158 --> 00:13:45,908 Wir treffen uns später, ja? 247 00:13:46,075 --> 00:13:47,408 Ja, wir sehen uns gleich, ok? 248 00:13:52,325 --> 00:13:52,658 Hey. 249 00:13:54,366 --> 00:13:54,950 Lädst du Rachel ein? 250 00:13:55,991 --> 00:13:56,158 Ja. 251 00:13:57,616 --> 00:13:58,366 Vielen Dank später. 252 00:14:00,991 --> 00:14:01,283 Hey. 253 00:14:01,533 --> 00:14:02,991 Hey, wie geht es uns? 254 00:14:03,241 --> 00:14:04,116 Mir geht es gut. 255 00:14:05,033 --> 00:14:07,200 Ich bin so froh, dass du wieder heil bist. 256 00:14:07,658 --> 00:14:08,575 So, mir geht’s gut, mir geht’s gut. 257 00:14:08,783 --> 00:14:09,700 Es ist schwer, das nachzuholen. 258 00:14:09,991 --> 00:14:10,408 Ja, ich weiß. 259 00:14:10,991 --> 00:14:14,408 Aber zuerst hier ein eine Kleinigkeit für dich. 260 00:14:16,950 --> 00:14:17,991 Das weiß ich zu schätzen. 261 00:14:17,991 --> 00:14:18,325 Danke schön. 262 00:14:18,533 --> 00:14:19,741 Das war nicht nötig. 263 00:14:20,200 --> 00:14:20,658 Keine Sorge. 264 00:14:21,283 --> 00:14:22,158 Ich vermisse meine beste Freundin. 265 00:14:22,700 --> 00:14:24,158 Das Gleiche, hier das Gleiche. 266 00:14:25,075 --> 00:14:28,575 Also, du und Zack, versteh dich immer noch. 267 00:14:29,825 --> 00:14:33,200 Ja, wir waren eigentlich ziemlich oft sprechen. 268 00:14:33,616 --> 00:14:35,700 Na ja, dann erledigen Sie es. 269 00:14:36,033 --> 00:14:37,616 aha, sagst du? 270 00:14:37,658 --> 00:14:39,741 Oh, es wird immer noch berichtet. 271 00:14:40,325 --> 00:14:41,408 Ja, das bin ich tatsächlich. 272 00:14:42,116 --> 00:14:44,533 Ich würde gerne eine Stück über dich, wenn das ok ist. 273 00:14:45,575 --> 00:14:47,575 Ja, ich denke darüber nach, ok? 274 00:14:48,325 --> 00:14:49,200 Ja, keine Sorge. 275 00:14:49,200 --> 00:14:49,700 Es gibt keinen Druck. 276 00:14:50,200 --> 00:14:50,408 Ja. 277 00:14:50,741 --> 00:14:51,533 Wir sehen uns gleich. 278 00:14:51,533 --> 00:14:52,366 Wir sehen uns gleich, ok? 279 00:14:55,450 --> 00:14:56,033 Jakob! 280 00:14:56,491 --> 00:14:56,908 Mann! 281 00:14:57,783 --> 00:14:58,950 Sieh dich verdammt noch mal an. 282 00:14:58,950 --> 00:15:00,075 Er ist eine Maschine? 283 00:15:00,700 --> 00:15:01,866 Halt die Klappe. 284 00:15:02,825 --> 00:15:03,700 Wie geht es dir? 285 00:15:03,700 --> 00:15:03,908 Alles klar? 286 00:15:04,033 --> 00:15:04,908 Mir geht es super, Mann. 287 00:15:05,158 --> 00:15:05,700 Heinrich! 288 00:15:06,033 --> 00:15:07,700 alles klar, Mann, wie läufts? 289 00:15:07,908 --> 00:15:08,325 Gut, du 290 00:15:08,700 --> 00:15:09,325 Du bist immer noch im Fitnessstudio 291 00:15:10,450 --> 00:15:11,200 Natürlich, Mann. 292 00:15:11,866 --> 00:15:12,200 Natürlich. 293 00:15:12,825 --> 00:15:13,450 Wie auch immer, hören Sie zu. 294 00:15:15,075 --> 00:15:17,116 Komm jederzeit vorbei Sie wollen, ehrlich, wann immer Sie wollen. 295 00:15:17,866 --> 00:15:18,283 Ich lasse dich rein 296 00:15:18,616 --> 00:15:20,033 Oh Mann, das weiß ich zu schätzen, Mann. 297 00:15:20,200 --> 00:15:21,200 Keine verdammte Sorge, Mann. 298 00:15:21,200 --> 00:15:21,575 Nein danke. 299 00:15:21,700 --> 00:15:21,866 Prost. 300 00:15:22,991 --> 00:15:24,616 Hey Mann, dir entgeht etwas. 301 00:15:25,450 --> 00:15:26,658 Oh mein Gott. 302 00:15:26,658 --> 00:15:27,241 Du brauchst ein Bier. 303 00:15:28,658 --> 00:15:29,533 Mal sehen, dann fange ich mal damit an 304 00:15:29,741 --> 00:15:30,241 Ja 305 00:15:31,991 --> 00:15:34,075 Der große Mann ist zurück! 306 00:15:36,283 --> 00:15:37,491 Oh, scheiß auf SAKE 307 00:15:43,866 --> 00:15:45,700 Prost! 308 00:15:53,908 --> 00:15:55,658 Alles in Ordnung? 309 00:15:55,658 --> 00:15:58,116 Oh ja, ich bin nur raus und schnappe frische Luft. 310 00:15:59,283 --> 00:16:00,200 Ist es komisch, wieder zurück zu sein? 311 00:16:02,075 --> 00:16:03,325 Seltsamer als ich dachte, ja. 312 00:16:07,033 --> 00:16:07,950 Was hat Sie dazu bewogen, zurückzukommen? 313 00:16:07,991 --> 00:16:09,658 Nur aus Neugier. 314 00:16:11,991 --> 00:16:13,241 Ich habe meine innere Verletzung erkannt. 315 00:16:14,075 --> 00:16:16,033 Also, ich meine, sogar obwohl es nichts Großes war, 316 00:16:16,033 --> 00:16:17,658 sie müssen mich so oder so zurückschicken. 317 00:16:19,991 --> 00:16:22,408 Nun, ich bin froh, dass Sie zurück sind. 318 00:16:26,991 --> 00:16:29,866 Also, wer kümmert sich in diesen Tagen um Sie? 319 00:16:31,991 --> 00:16:32,533 Ich selbst. 320 00:16:33,450 --> 00:16:34,075 Hmm? 321 00:16:34,533 --> 00:16:36,700 Dachte du würdest habe den Mann inzwischen gehabt, 322 00:16:37,575 --> 00:16:38,700 NEIN.. 323 00:16:39,658 --> 00:16:41,533 Okay 324 00:16:45,575 --> 00:16:46,575 Rachels Blick 325 00:16:47,075 --> 00:16:47,908 ähm... 326 00:16:50,658 --> 00:16:52,200 Es sind die beiden Turteltauben 327 00:16:54,533 --> 00:16:59,366 Oh, habe ich dir jemals gesagt wie sehr ich euch beide liebe, Mann? 328 00:16:59,950 --> 00:17:02,575 Nun, ich bin jedenfalls Es tut mir sehr leid, dass ich hier unterbreche, 329 00:17:02,825 --> 00:17:05,741 aber ich glaube, dass Es gibt eine Partie Bierpong 330 00:17:05,741 --> 00:17:08,033 Also, ich denke, wir sollten spielen gehen 331 00:17:08,491 --> 00:17:09,075 Bier Pong 332 00:17:09,366 --> 00:17:11,200 Bier Pong 333 00:17:11,241 --> 00:17:13,366 Mach weiter, mach weiter, mach weiter. 334 00:17:20,783 --> 00:17:22,533 Und, wie ist Ihr Liebesleben? 335 00:17:24,241 --> 00:17:24,783 Ruhig. 336 00:17:25,866 --> 00:17:27,783 Du willst, dass es leise ist? 337 00:17:29,658 --> 00:17:31,450 Möchte irgendein Mädchen, dass es ruhig ist? 338 00:17:33,450 --> 00:17:35,283 Du weißt, ich habe immer etwas für dich getan. 339 00:17:37,200 --> 00:17:37,700 Ich weiß. 340 00:17:39,950 --> 00:17:41,450 Ich möchte nichts dagegen tun. 341 00:17:44,991 --> 00:17:46,408 Mit Jacob ist es schwierig. 342 00:17:48,658 --> 00:17:49,450 Das musst du Jacob nicht sagen. 343 00:17:52,825 --> 00:17:54,241 Ja, okay? 344 00:17:55,450 --> 00:17:56,783 Dann gib mir doch eine SMS? 345 00:17:57,241 --> 00:17:57,950 Werde ich tun. 346 00:18:01,991 --> 00:18:03,575 Wir müssen das bald klären. 347 00:18:04,991 --> 00:18:06,616 Ich arbeite daran. Ernsthaft. 348 00:18:07,700 --> 00:18:09,366 Wir können nichts tun mehr als wir bereits haben. 349 00:18:10,991 --> 00:18:13,616 Nein, aber noch ein paar Tage. 350 00:18:16,866 --> 00:18:18,491 Was flüstert ihr alle darüber? 351 00:18:19,200 --> 00:18:19,658 Nichts. 352 00:18:20,283 --> 00:18:21,366 Lass uns etwas trinken gehen. 353 00:18:21,991 --> 00:18:22,700 Wir sehen uns 354 00:18:29,116 --> 00:18:30,825 Noch mehr davon, und du wirst rosa pissen. 355 00:18:32,158 --> 00:18:33,158 Ich sage es dir. 356 00:18:33,158 --> 00:18:33,658 Oh, Bruder. 357 00:18:35,575 --> 00:18:37,408 Jesus, pass auf dich auf. Alles klar, Mann. 358 00:18:37,408 --> 00:18:38,658 Du bist sauer. 359 00:18:40,908 --> 00:18:42,908 Was zur Hölle ist los mit dir, Mann? 360 00:18:42,908 --> 00:18:43,450 Was? 361 00:18:43,450 --> 00:18:46,700 Ich weiß, dass du das kannst verdammter Lift, so nach dem Motto: „Scheiße, ich habe dich gesehen.“ 362 00:18:47,450 --> 00:18:49,991 Aber wenigstens kann ich kann mit meinem Drink verdammt noch mal ein bisschen besser umgehen. 363 00:18:49,991 --> 00:18:51,158 Warum ist das so? 364 00:18:51,158 --> 00:18:53,408 Wenn man bedenkt, wahrscheinlich nie und verdammt noch mal auch trinken. 365 00:18:53,408 --> 00:18:54,783 Warum beschäftigen Sie sich damit? 366 00:18:55,783 --> 00:18:56,991 Keine Ahnung, Mann. 367 00:18:57,825 --> 00:18:58,325 Zack! 368 00:18:58,575 --> 00:18:59,033 Heinrich. 369 00:18:59,991 --> 00:19:01,491 Wer zum Teufel macht das? 370 00:19:02,033 --> 00:19:03,116 Anders gebaut 371 00:19:03,658 --> 00:19:05,283 Halt beide die Klappe. 372 00:19:05,283 --> 00:19:06,158 Jungs. Jungs. 373 00:19:07,116 --> 00:19:08,158 Wo ist Jason? 374 00:19:08,616 --> 00:19:10,408 Das habe ich mir gerade, verdammt noch mal, gedacht. 375 00:19:10,533 --> 00:19:10,825 Festhalten. 376 00:19:11,158 --> 00:19:11,908 Ich werde ihn anrufen. 377 00:19:12,075 --> 00:19:12,741 In Ordnung. 378 00:19:29,991 --> 00:19:31,033 Hallo? 379 00:19:32,200 --> 00:19:33,200 Ja, tut mir leid. 380 00:19:34,075 --> 00:19:34,741 Ich musste los. 381 00:19:35,075 --> 00:19:36,033 Mir war einfach schlecht 382 00:19:36,533 --> 00:19:37,408 Es tut mir Leid. 383 00:19:37,991 --> 00:19:39,200 Oh, warum hast du es nicht gesagt? 384 00:19:40,033 --> 00:19:40,741 Na gut, Kumpel 385 00:19:41,700 --> 00:19:42,950 Wir sehen uns morgen im Fitnessstudio. 386 00:19:42,950 --> 00:19:44,158 Natürlich, natürlich. 387 00:19:44,741 --> 00:19:45,700 Pass auf dich auf. 388 00:19:46,200 --> 00:19:46,533 Ich werde. 389 00:19:47,116 --> 00:19:47,366 Ich werde. 390 00:19:48,033 --> 00:19:49,158 Okay, wir sprechen später, Alter 391 00:20:04,950 --> 00:20:05,575 Hallo du 392 00:20:06,491 --> 00:20:06,658 Hasel. 393 00:20:07,325 --> 00:20:08,783 Ich hätte nicht gedacht, dass das dein Art von Szene 394 00:20:09,575 --> 00:20:09,950 Das ist es nicht. 395 00:20:10,283 --> 00:20:11,783 Dachte nur, es sei respektvolles Gesicht zeigen. 396 00:20:12,366 --> 00:20:13,241 Ich werde bald gehen. 397 00:20:14,325 --> 00:20:15,700 Das musst du nicht tun, komm schon. 398 00:20:15,700 --> 00:20:16,991 Oh, ich denke, es ist das Beste. 399 00:20:16,991 --> 00:20:22,283 Komm, bleib wenigstens auf einen Drink. Viel Spaß mit der Gang. Es tut mir leid, aber... 400 00:20:41,075 --> 00:20:42,991 Alles klar, Kumpel, ähm … 401 00:20:42,991 --> 00:20:44,908 Rufen Sie mich so schnell wie möglich an. 402 00:20:45,158 --> 00:20:45,575 Nun ja. 403 00:21:10,616 --> 00:21:11,991 Oh Scheiße! 404 00:21:38,866 --> 00:21:40,158 Hat Ihnen der Abend gefallen? 405 00:21:40,325 --> 00:21:41,200 Ich habe. 406 00:21:41,950 --> 00:21:42,950 Vielen Dank, Beth. 407 00:21:43,533 --> 00:21:46,366 Du hättest es mir früher sagen sollen, versuche alle dazu zu bringen, in letzter Minute zu kommen. 408 00:21:47,491 --> 00:21:50,283 Oh, ehrlich, das war, das war unglaublich. 409 00:21:50,658 --> 00:21:53,533 Das hast du auch nicht viel, aber das war eine tolle Nacht. 410 00:21:55,116 --> 00:21:56,783 Ist Chad noch so gut, wie Sie ihn in Erinnerung haben? 411 00:21:56,783 --> 00:21:59,158 Ja, wird nie langweilig 412 00:22:00,366 --> 00:22:01,908 Nun, ich bin froh, dass es Ihnen gefallen hat. 413 00:22:02,491 --> 00:22:04,283 In diesem Sinne gehe ich jetzt ins Bett. 414 00:22:04,700 --> 00:22:05,259 OK. 415 00:22:05,283 --> 00:22:06,325 Bleiben Sie nicht zu lange auf 416 00:22:08,408 --> 00:22:08,866 Du kennst mich. 417 00:22:11,450 --> 00:22:12,908 War es dort genauso? 418 00:22:16,408 --> 00:22:17,366 Nichts hat sich geändert, Beth. 419 00:22:20,658 --> 00:22:22,033 Vielleicht ist es an der Zeit, dies zu tun. 420 00:22:23,658 --> 00:22:24,450 Ich weiß 421 00:22:25,783 --> 00:22:26,551 Nacht. 422 00:22:26,575 --> 00:22:27,458 Gute Nacht. 423 00:22:50,033 --> 00:22:52,325 Jacob, Kumpel, wie fühlen wir uns heute Morgen? 424 00:22:52,325 --> 00:22:52,741 Ja. 425 00:22:52,741 --> 00:22:53,366 Alles klar, Chad. 426 00:22:54,408 --> 00:22:55,700 Danke für letzte Nacht Übrigens. 427 00:22:56,200 --> 00:22:56,825 Gern geschehen, Kumpel. 428 00:22:56,825 --> 00:22:57,437 Vergnügen. 429 00:22:57,616 --> 00:22:58,180 Wie immer, Kumpel. 430 00:22:58,219 --> 00:22:59,200 Möchtest du etwas zu essen? 431 00:22:59,741 --> 00:23:00,200 Ja, bitte. 432 00:23:00,741 --> 00:23:01,500 Machen Sie ein Scrabble-Eier. 433 00:23:01,783 --> 00:23:02,342 Schwarzer Kaffee. 434 00:23:02,366 --> 00:23:02,945 Nur das Übliche. 435 00:23:03,366 --> 00:23:04,158 Du hast es verstanden, Kumpel. 436 00:23:04,351 --> 00:23:07,825 Oh, bevor ich es vergesse, kann ich gibst du mir dieses Telefon, um es Henry zu geben? 437 00:23:07,825 --> 00:23:09,200 Er hat es letzte Nacht hier liegen gelassen. 438 00:23:09,200 --> 00:23:09,991 Ah, das ist kein Problem 439 00:23:09,991 --> 00:23:11,325 Ich gehe trotzdem ins Fitnessstudio, ok? 440 00:23:11,325 --> 00:23:11,950 Prost, Junge. 441 00:23:20,033 --> 00:23:21,700 Hast du dich schon erholt? 442 00:23:22,700 --> 00:23:23,200 Kaum, Kumpel. 443 00:23:24,075 --> 00:23:25,450 Hast du übrigens mein Telefon? 444 00:23:26,491 --> 00:23:27,134 Ich habe 445 00:23:33,200 --> 00:23:34,991 Sind Sie aktuell auf Jobsuche? 446 00:23:35,991 --> 00:23:36,908 Ich weiß nicht, Kumpel. 447 00:23:37,450 --> 00:23:38,325 Ich bin gerade zurückgekommen 448 00:23:38,325 --> 00:23:40,283 Ich kann also einen kleinen Blick darauf werfen herum und wie kommt das überhaupt. 449 00:23:41,200 --> 00:23:42,533 Ich könnte dir hier ein paar Schichten geben. 450 00:23:43,658 --> 00:23:44,158 Ja, also ... 451 00:23:45,366 --> 00:23:46,908 Was soll ich denn tun? 452 00:23:49,075 --> 00:23:49,625 Was? 453 00:23:51,366 --> 00:23:51,969 Es ist Jason. 454 00:23:52,366 --> 00:23:53,033 Jason ist in Schwierigkeiten. 455 00:23:53,783 --> 00:23:54,458 Was? 456 00:23:54,616 --> 00:23:55,908 Schau, ich habe keine Zeit zu erklären 457 00:23:55,908 --> 00:23:56,825 Wir müssen die Polizei holen 458 00:23:56,825 --> 00:23:57,825 Komm schon, komm schon! 459 00:23:57,825 --> 00:23:58,491 OK, Kumpel. 460 00:24:14,991 --> 00:24:18,533 Oh, verdammt. 461 00:24:28,950 --> 00:24:29,615 Hallo? 462 00:24:30,700 --> 00:24:31,825 Das ist Abrams. 463 00:24:35,658 --> 00:24:36,200 Calder. 464 00:24:38,450 --> 00:24:39,533 Richtig, ok. 465 00:24:40,450 --> 00:24:40,982 OK. 466 00:24:42,505 --> 00:24:43,491 Ich mache mich auf den Weg nach unten. 467 00:24:43,491 --> 00:24:45,991 Schicken Sie mir einfach eine SMS mit Standort, es wird genau dort sein, ok? 468 00:24:47,241 --> 00:24:49,116 In Ordnung. 469 00:25:05,033 --> 00:25:06,158 Detektiv Abrams? 470 00:25:06,741 --> 00:25:07,658 Ich bin Detektiv Fazier. 471 00:25:07,866 --> 00:25:08,616 Ich werde mit Ihnen zusammenarbeiten. 472 00:25:10,158 --> 00:25:10,533 Was haben wir? 473 00:25:11,116 --> 00:25:13,075 26-jähriger Mann wurde letzte Nacht vermisst. 474 00:25:13,075 --> 00:25:14,658 Wir haben das Telefon des Opfers gefunden. 475 00:25:15,450 --> 00:25:16,616 Wir haben es noch nicht gesucht, aber 476 00:25:17,033 --> 00:25:18,283 Die Forensik leistet gerade ihren Beitrag. 477 00:25:18,700 --> 00:25:20,408 Ich schlage also vor, dass wir zum Bahnhof und machen unseren. 478 00:25:22,200 --> 00:25:23,158 Wir haben Leute, die wir befragen können? 479 00:25:23,658 --> 00:25:24,116 Ja. 480 00:25:24,408 --> 00:25:26,575 Und ich werde Sie informieren auf allem, was wir bisher haben. 481 00:25:26,700 --> 00:25:27,200 Unterwegs. 482 00:25:28,658 --> 00:25:29,325 Klingt gut. 483 00:25:33,700 --> 00:25:34,991 Die Forensik ist gerade dort unten. 484 00:25:36,950 --> 00:25:38,533 Moment, ist das dort unten bloß Forensik? 485 00:25:39,033 --> 00:25:39,825 Im Moment, ja. 486 00:25:40,366 --> 00:25:43,950 Okay, wir werden Wir brauchen sofort ein komplettes Team dort. 487 00:25:43,950 --> 00:25:46,362 Dieses Gebiet ist riesig, ok? 488 00:25:47,200 --> 00:25:49,616 Wenn dieses Kind immer noch vermisst wird, dann es macht für uns Sinn, ihn zuerst zu finden. 489 00:25:50,116 --> 00:25:51,325 Er ist da draußen also nicht allein. 490 00:25:51,991 --> 00:25:52,825 Nehmen Sie Kontakt mit unserem Team auf. 491 00:25:53,825 --> 00:25:55,450 Lassen Sie sie wissen, in Kontakt mit dem Landkreis 492 00:25:55,866 --> 00:25:58,325 damit sie helfen können bei die Suche so schnell wie möglich. 493 00:25:58,776 --> 00:25:59,283 OK? 494 00:26:00,026 --> 00:26:00,616 OK. 495 00:26:00,991 --> 00:26:02,991 In Ordnung. 496 00:26:08,366 --> 00:26:08,854 Heinrich. 497 00:26:08,950 --> 00:26:09,616 In Ordnung. 498 00:26:15,619 --> 00:26:17,995 Henry, ich bin Detective Abrams. 499 00:26:18,325 --> 00:26:19,551 Hier ist Detektiv Frazier. 500 00:26:19,575 --> 00:26:20,116 Fazier. 501 00:26:20,116 --> 00:26:24,200 Wir sind diejenigen, die verantwortlich sind für die Ermittlungen im Zusammenhang mit Jason. 502 00:26:24,616 --> 00:26:27,325 Also wie geht's? 503 00:26:27,575 --> 00:26:27,991 Geht es dir gut? 504 00:26:28,932 --> 00:26:30,700 Ich meine, in Ordnung. 505 00:26:30,700 --> 00:26:32,741 Ich möchte nur sicherstellen, dass wir ihn finden. 506 00:26:33,325 --> 00:26:34,010 Absolut. 507 00:26:34,158 --> 00:26:36,116 So ist das nun einmal, und ich bin zuversichtlich, dass uns das gelingen wird. 508 00:26:36,700 --> 00:26:38,575 Schauen Sie, ich möchte zunächst einen 509 00:26:38,575 --> 00:26:40,366 näherer Blick auf einige von den Sachen auf Ihrem Telefon. 510 00:26:40,700 --> 00:26:42,616 Ist es in Ordnung, wenn wir das noch eine Weile? 511 00:26:42,991 --> 00:26:45,658 Es ist Ihre Entscheidung, Natürlich, aber es ist ein Beweis. 512 00:26:46,741 --> 00:26:48,408 Ja, machen Sie es, was auch immer es kostet. 513 00:26:48,700 --> 00:26:49,351 Danke schön. 514 00:26:52,700 --> 00:26:53,158 In Ordnung. 515 00:26:55,575 --> 00:26:56,450 Lass uns über die Party reden. 516 00:26:57,158 --> 00:26:58,616 Gib mir alles du weißt von dieser Nacht. 517 00:26:59,533 --> 00:27:01,700 Nun ja, ich bin ziemlich schnell betrunken geworden. 518 00:27:02,325 --> 00:27:03,825 Habe ein paar Trinkspiele gespielt. 519 00:27:05,200 --> 00:27:07,908 Jason ist gegangen für sich von jemandem verabschieden, 520 00:27:07,908 --> 00:27:11,283 also rief ich ihn an und schau einfach nach ihm. 521 00:27:11,991 --> 00:27:14,575 Sagte nur, er fühlte sich nicht zu gut und dass er lieber nach Hause gehen würde. 522 00:27:16,366 --> 00:27:18,908 OK, und er hat nichts gesagt 523 00:27:20,950 --> 00:27:22,575 aus dem für Sie überhaupt nicht normal, oder? 524 00:27:22,741 --> 00:27:24,366 Nein, nein, auf keinen Fall. 525 00:27:24,366 --> 00:27:25,741 Er hatte eine gute Zeit. 526 00:27:26,283 --> 00:27:30,366 Obwohl nach ein paar Runden Bier Pong, der Alkohol hat ihm ziemlich zugesetzt. 527 00:27:32,116 --> 00:27:34,533 Als die Nacht verging Als ich anfing zu reden, traf es mich noch härter. 528 00:27:35,366 --> 00:27:38,575 Ich meine, es endete stürzt auf Chads Telefon ab, 529 00:27:38,575 --> 00:27:42,033 Aus meiner Tasche gerutscht, deshalb habe ich es hat so lange gedauert, mit Ihnen Kontakt aufzunehmen. 530 00:27:42,450 --> 00:27:43,208 OK. 531 00:27:45,283 --> 00:27:45,700 In Ordnung. 532 00:27:47,075 --> 00:27:48,491 Wo bist du Arbeiten Sie im Moment, Mr. Quinn? 533 00:27:49,033 --> 00:27:49,908 In meinem Fitnessstudio in den Fabriken. 534 00:27:50,991 --> 00:27:51,366 Danke schön. 535 00:27:52,575 --> 00:27:55,533 Also gut, ich schlage vor Sie nehmen sich eine kleine Auszeit von der Arbeit, 536 00:27:55,825 --> 00:27:57,741 nur bis wir sagen, dass es sicher ist. OK? 537 00:27:58,283 --> 00:27:59,991 Warum, Mann, Gefahr oder was? 538 00:28:00,700 --> 00:28:02,325 Ich will dich nicht beunruhigen, es ist nur so 539 00:28:03,075 --> 00:28:06,283 einige der Fotos und Videos Wir haben auf Ihrem Gerät festgestellt, 540 00:28:07,366 --> 00:28:08,991 sie sind hübsch besorgniserregend, um es gelinde auszudrücken. 541 00:28:10,283 --> 00:28:13,825 Schauen Sie, es könnte nichts sein, aber er war 542 00:28:15,200 --> 00:28:17,491 habe dir hauptsächlich in dieser Nacht Nachrichten geschickt. 543 00:28:18,283 --> 00:28:19,783 Verlässt sich Jason mehr auf Sie als die meisten anderen? 544 00:28:20,366 --> 00:28:27,533 Ja, im Moment, aber er ist ein paar Probleme unserer Gruppe in letzter Zeit, also würde ich das sagen. 545 00:28:28,616 --> 00:28:31,575 Na gut, das fasst hier so ziemlich alles zusammen. 546 00:28:32,033 --> 00:28:33,825 Vielen Dank für kommen herein. Wir danken Ihnen für Ihre Zeit. 547 00:28:34,158 --> 00:28:35,866 Vielen Dank. Wie geht es jetzt weiter? 548 00:28:36,450 --> 00:28:38,241 Wir senden Ihnen eine Suchtrupp hinaus zum Tal. 549 00:28:38,908 --> 00:28:40,991 Wenn Sie fragen möchten einige Ihrer Freunde, sich uns anzuschließen, 550 00:28:40,991 --> 00:28:43,866 wenn Sie mehr als herzlich willkommen bei, wir sind auf der Suche. 551 00:28:44,533 --> 00:28:46,575 Wir sind eigentlich Ich verlasse diesen Ort jetzt sofort, um zu gehen. 552 00:28:47,075 --> 00:28:49,075 Ich werde es ihnen sagen. Danke. 553 00:28:50,116 --> 00:28:51,616 Immer. Danke, Henry. 554 00:29:20,825 --> 00:29:21,908 Er ist hier drüben. 555 00:29:23,533 --> 00:29:25,533 Komm schnell, ich habe ihn gefunden. 556 00:29:26,783 --> 00:29:28,283 Ich bin Jason. 557 00:29:28,283 --> 00:29:30,700 Scheiße! Henry, Henry, pass auf! 558 00:29:34,075 --> 00:29:35,893 Jason! Jason! 559 00:29:36,825 --> 00:29:37,908 Hol dir verdammt noch mal Hilfe! 560 00:29:38,700 --> 00:29:41,491 Jason, wer zum Teufel hat das getan? 561 00:29:42,950 --> 00:29:43,700 Ich bin Jason. 562 00:29:44,491 --> 00:29:45,575 Holt euch hier verdammt nochmal Hilfe! 563 00:29:45,825 --> 00:29:47,075 Zack, Ben, beeil dich. Kommt schon! 564 00:29:49,908 --> 00:29:51,450 Wie zum Teufel ist das passiert? 565 00:29:55,450 --> 00:29:57,033 Jason, wach jetzt verdammt noch mal auf. 566 00:29:57,033 --> 00:29:57,741 Wach verdammt noch mal auf! 567 00:30:00,325 --> 00:30:01,241 Komm schon! Komm schon! 568 00:30:02,616 --> 00:30:04,158 Hol dir jetzt verdammt noch mal Hilfe! 569 00:30:08,866 --> 00:30:09,408 Hey. 570 00:30:09,747 --> 00:30:10,728 Hey. 571 00:30:12,200 --> 00:30:13,783 Oh, danke, das brauche ich. 572 00:30:15,491 --> 00:30:16,158 Erzähl mir davon. 573 00:30:16,533 --> 00:30:17,366 Du bist ok? 574 00:30:19,950 --> 00:30:20,825 Nicht wirklich, nein. 575 00:30:22,783 --> 00:30:24,241 Komm zurück und es ist als ob sich nichts geändert hätte. 576 00:30:25,241 --> 00:30:26,700 Du erwartest etwas anderes? 577 00:30:29,908 --> 00:30:30,807 NEIN. 578 00:30:32,783 --> 00:30:34,366 Aber womit hat Jason das verdient? 579 00:30:35,158 --> 00:30:36,070 Ich bin mir nicht sicher. 580 00:30:37,658 --> 00:30:39,075 Wenigstens haben wir ihn gefunden. Er lebt. 581 00:30:41,116 --> 00:30:41,851 Für sie? 582 00:30:42,991 --> 00:30:45,408 Ich schätze, es wird nicht mehr lange dauern, bis wir herausfinden, wer. 583 00:30:48,325 --> 00:30:51,616 Weißt du, das letzte als ich in dieser Stadt war, 584 00:30:51,616 --> 00:30:54,325 Ich konnte es dir nicht sagen eine Sache, die erledigt wurde. 585 00:30:54,908 --> 00:30:55,680 Nicht einer. 586 00:30:56,575 --> 00:30:57,242 Ich weiß. 587 00:31:01,075 --> 00:31:03,866 Schauen Sie, genau wie so wütend du auch bist, es ist einfach. 588 00:31:05,408 --> 00:31:06,866 Habe die Hoffnung schon vor langer Zeit aufgegeben. 589 00:31:06,866 --> 00:31:07,616 Ich weiß, aber. 590 00:31:09,033 --> 00:31:13,533 Es sind gute Leute, wissen Sie, und Ich weiß nicht, warum sie das tun, aber 591 00:31:13,741 --> 00:31:15,325 was haben sie eigentlich davon? 592 00:31:15,783 --> 00:31:17,516 Ich weiß. Es ist scheiße. 593 00:31:23,741 --> 00:31:24,741 Und, wie geht es Ihnen? 594 00:31:26,533 --> 00:31:28,116 Nun, wissen Sie, trotzdem. 595 00:31:29,033 --> 00:31:33,533 Genieße meinen Job und das Leben für eine höhere Rolle, bessere Bezahlung. 596 00:31:33,533 --> 00:31:35,950 Buchstäblich das Leben hat sich so darauf konzentriert. 597 00:31:37,741 --> 00:31:38,783 Zügel anziehen? 598 00:31:39,408 --> 00:31:40,044 Ja. 599 00:31:41,200 --> 00:31:41,950 Also. 600 00:31:42,700 --> 00:31:44,200 Wie war es da draußen? 601 00:31:46,138 --> 00:31:46,741 Anders. 602 00:31:48,908 --> 00:31:49,991 Das würde alles wieder von vorne beginnen. 603 00:31:50,408 --> 00:31:51,116 Bitte nicht. 604 00:31:53,450 --> 00:31:53,991 Ich habe keine Wahl. 605 00:32:00,075 --> 00:32:02,116 Darf ich Sie etwas fragen? 606 00:32:03,783 --> 00:32:04,536 Sicher. 607 00:32:04,908 --> 00:32:05,491 Bist du immer noch sauer? 608 00:32:07,158 --> 00:32:07,740 Verrückt. 609 00:32:08,116 --> 00:32:08,658 Gas? 610 00:32:11,366 --> 00:32:13,241 Was denkst du, warum ich wütend sein werde? 611 00:32:13,241 --> 00:32:13,741 Komm schon, Jakob. 612 00:32:14,241 --> 00:32:15,950 Irgendwann habe ich hätte es nicht deutlicher machen können. 613 00:32:17,408 --> 00:32:21,075 Ja, aber ehrlich gesagt, ich habe zurücktreten, weil du mit ihm gegangen bist und 614 00:32:21,991 --> 00:32:23,241 Ich war derjenige, der hängen blieb. 615 00:32:23,533 --> 00:32:24,158 Das war ein Fehler. 616 00:32:26,116 --> 00:32:27,700 Du hast versucht, mich zu überzeugen. 617 00:32:28,533 --> 00:32:29,700 Er war ein anständiger Kerl. 618 00:32:30,950 --> 00:32:31,491 Und seine Gang. 619 00:32:32,325 --> 00:32:36,325 Das war, als er mich schikanierte und viele andere und Sie haben es einfach ignoriert. 620 00:32:36,325 --> 00:32:38,116 Können Sie, wie, 621 00:32:38,116 --> 00:32:40,366 Kannst du mir die Schuld dafür geben, dass ich wütend bin? 622 00:32:40,366 --> 00:32:42,575 Ich möchte das beheben. 623 00:32:46,325 --> 00:32:47,200 Entschuldigung. 624 00:32:49,075 --> 00:32:49,741 Zack. 625 00:32:49,991 --> 00:32:51,241 Kann mit Jason gemacht werden 626 00:32:52,741 --> 00:32:53,033 Zack 627 00:32:57,158 --> 00:32:57,700 Sehen Sie was? 628 00:33:00,658 --> 00:33:01,783 Okay, 2 Sekunden 629 00:33:03,200 --> 00:33:04,200 Was ist los? 630 00:33:11,908 --> 00:33:12,991 Ja, ich weiß. 631 00:33:12,991 --> 00:33:15,075 Du brauchst mich nicht dauernd daran zu erinnern. 632 00:33:16,116 --> 00:33:17,366 Hören Sie, ich war in Eile, okay? 633 00:33:17,366 --> 00:33:17,825 Es tut mir Leid. 634 00:33:20,825 --> 00:33:23,533 Wir könnten streiten über der dümmste und kleinlichste 635 00:33:23,533 --> 00:33:25,366 den ganzen Tag, aber ich habe ich muss hier wirklich los, okay? 636 00:33:27,366 --> 00:33:29,866 Nein, nein, nein, nein. 637 00:33:29,866 --> 00:33:30,283 Warte warte. 638 00:33:30,825 --> 00:33:31,991 Schau einfach, warte 639 00:33:36,908 --> 00:33:37,741 Hündin. 640 00:33:38,575 --> 00:33:40,033 Oh, jemand ist in Schwierigkeiten. 641 00:33:42,700 --> 00:33:43,116 Gern geschehen. 642 00:33:43,658 --> 00:33:44,658 Ja, danke. 643 00:33:46,491 --> 00:33:49,200 Ich kann schon sagen dass es Ihnen schwerfällt, soziale Kontakte zu knüpfen. 644 00:33:49,450 --> 00:33:53,283 Nein, ich möchte nur meine Arbeit erledigt, bevor ich mit der nächsten Sache fortfahren kann. 645 00:33:53,741 --> 00:33:54,116 In Ordnung. 646 00:33:55,450 --> 00:33:55,866 In Ordnung. 647 00:34:04,908 --> 00:34:05,450 Abrams. 648 00:34:09,200 --> 00:34:09,658 Okay. 649 00:34:10,283 --> 00:34:11,033 Wir kommen gleich vorbei. 650 00:34:17,575 --> 00:34:19,491 Es gibt eine Bande terrorisiert diese Stadt im Moment. 651 00:34:20,075 --> 00:34:23,033 Sie tragen Clownmasken und keiner von euch 652 00:34:23,033 --> 00:34:25,408 denke, es ist eine gute Idee um mich während meiner Abwesenheit zu kontaktieren. 653 00:34:25,741 --> 00:34:27,616 Ehrlich, Kumpel, das wäre das Schlimmste, was hätte passieren können. 654 00:34:30,325 --> 00:34:34,908 Kumpel, es gab nichts als Geschichte, wenn es um sexuellen Missbrauch, Angriffe auf 655 00:34:34,908 --> 00:34:39,491 die Öffentlichkeit, Drogenwäsche und du tust einfach so, als wäre es keine große Sache. 656 00:34:40,158 --> 00:34:41,450 Schauen Sie, natürlich ist es das. 657 00:34:41,658 --> 00:34:44,450 Ich denke, was wir meinen ist, dass es nicht in diesem Bereich ist. 658 00:34:45,116 --> 00:34:46,950 So, dort unten am Calder-Grund. 659 00:34:47,408 --> 00:34:49,533 Es ist nicht wie sie sind hier sehr selten. 660 00:34:50,116 --> 00:34:52,283 Leute, darum geht es nicht, okay? 661 00:34:52,866 --> 00:34:56,200 Beth, was ist, wenn etwas passiert ist sie, die mir nie verziehen hätte? 662 00:34:57,200 --> 00:34:59,158 Wenn wir weggehen, so wie ... 663 00:35:02,325 --> 00:35:03,325 Es tut mir leid, Kumpel. 664 00:35:05,075 --> 00:35:05,908 Ich auch, Kumpel. 665 00:35:06,366 --> 00:35:08,658 Aber, ehrlich, Sie musste mir um sie keine Sorgen machen. 666 00:35:09,325 --> 00:35:10,575 Wir haben uns um sie gekümmert. 667 00:35:11,700 --> 00:35:13,408 Sarah und Rachel auch. 668 00:35:13,408 --> 00:35:14,700 Wir trinken immer noch einmal die Woche zusammen Kaffee. 669 00:35:15,450 --> 00:35:17,491 Und sie sind immer noch jeden Tag da um sie zu sehen 670 00:35:19,200 --> 00:35:19,950 Okay. 671 00:35:21,408 --> 00:35:22,158 Was passiert mit ihnen? 672 00:35:22,658 --> 00:35:23,200 Sie sind immer noch da draußen. 673 00:35:24,200 --> 00:35:26,491 Es muss etwas passieren. 674 00:35:26,491 --> 00:35:27,866 Und ich bin sicher, dass es das wird, Mann. 675 00:35:34,200 --> 00:35:36,116 Mir ging es nicht gut. 676 00:35:36,700 --> 00:35:38,491 Es waren wirklich schlimme Kopfschmerzen. 677 00:35:39,283 --> 00:35:40,700 Ich wollte einfach weiter die Straße hinauf. 678 00:35:43,075 --> 00:35:45,033 Henry hatte versucht, mich anzurufen, aber ... 679 00:35:47,241 --> 00:35:48,491 Ich habe versucht, ihn zurückzurufen. 680 00:35:49,491 --> 00:35:51,241 Ich dachte, sie wären versucht, mich einzuholen. 681 00:35:51,575 --> 00:35:52,200 Du weisst? 682 00:35:52,200 --> 00:35:54,450 Die Party war noch nicht lange zu Ende. 683 00:35:58,283 --> 00:35:59,033 Aber sie waren es nicht. 684 00:36:01,325 --> 00:36:02,700 Es waren drei von ihnen. 685 00:36:03,241 --> 00:36:06,825 Ich trage Schwarz und diese Clownmasken. 686 00:36:08,158 --> 00:36:09,533 Sie haben mich verfolgt. 687 00:36:11,200 --> 00:36:13,783 Ich dachte, sie wären es bei Glen, aber ... 688 00:36:16,200 --> 00:36:17,616 Ich habe es nicht getan. 689 00:36:21,366 --> 00:36:23,491 Und du hast keine Idee, wer das gewesen sein könnte? 690 00:36:24,908 --> 00:36:25,408 NEIN. 691 00:36:25,991 --> 00:36:27,158 Ich habe es versucht. 692 00:36:28,408 --> 00:36:31,700 Ich schrie: „Wer sind du? Warum tust du das?" 693 00:36:31,700 --> 00:36:34,575 Aber sie wurden einfach immer wieder geschlagen. 694 00:36:37,991 --> 00:36:40,200 Und wissen Sie von könnte es irgendjemand auf Sie abgesehen haben? 695 00:36:41,908 --> 00:36:42,453 Niemand. 696 00:36:48,991 --> 00:36:49,491 Okay. 697 00:36:50,033 --> 00:36:51,950 Nun, ich denke, wir haben alles was wir gerade brauchen. 698 00:36:52,950 --> 00:36:54,616 Wir bleiben dabei Kontakt mit dir, Jason. 699 00:36:55,575 --> 00:36:56,616 Aber danke, dass Sie gekommen sind. 700 00:36:57,366 --> 00:36:58,033 Vielen Dank für Ihre Zeit. 701 00:37:31,408 --> 00:37:33,283 Was macht Sie also glauben Sie, da steckt noch mehr dahinter? 702 00:37:33,700 --> 00:37:35,200 Ich habe hier vor ein paar Jahren einen Fall bearbeitet. 703 00:37:36,200 --> 00:37:39,783 Ich habe gegen eine Bande ermittelt, die haben in der ganzen Stadt Drogen gewaschen. 704 00:37:40,533 --> 00:37:41,658 Sogar in diesem Gebäude. 705 00:37:42,950 --> 00:37:45,408 Genau an dieser Stelle habe ich sah, wie der ursprüngliche Besitzer erschossen wurde. 706 00:37:46,575 --> 00:37:47,491 Genau da drüben. 707 00:37:48,825 --> 00:37:50,866 Ich schnappte mir meine Waffe und jagte ihnen hinterher. 708 00:37:51,408 --> 00:37:53,700 Einen erschossen, den anderen musste ich töten. 709 00:37:53,700 --> 00:37:55,575 Hatte keine Wahl da mein Leben auf dem Spiel stand. 710 00:37:56,741 --> 00:37:58,825 Ich nehme also die Wondade zur Befragung auf. 711 00:38:00,950 --> 00:38:03,075 Hätte gedacht, er schuldete ihnen Tausende für das, was sie gehandelt haben. 712 00:38:04,033 --> 00:38:06,366 Das schreit nach genau derselben Situation. 713 00:38:07,491 --> 00:38:09,408 So etwas verlässt diese Stadt nie. 714 00:38:10,366 --> 00:38:13,526 Es ist eine Weile her, seit wir hatten noch nie etwas so Ernstes. 715 00:38:14,737 --> 00:38:17,241 Sie haben Leute, die rennen um die Ermordung anderer Menschen. 716 00:38:17,658 --> 00:38:18,741 Das ist Ihnen nicht seriös genug? 717 00:38:19,241 --> 00:38:23,283 Das sage ich nicht. Es ist nur so, es ist es ist schon eine Weile her, dass wir etwas so Großes hatten. 718 00:38:23,825 --> 00:38:26,908 Ja, also, hol an die stressigen Stunden gewöhnt. 719 00:38:29,991 --> 00:38:31,408 Großartig. Ich werde nicht reinkommen. 720 00:38:33,408 --> 00:38:34,908 Ehrlich gesagt macht es mich krank. 721 00:38:37,075 --> 00:38:38,908 Zumindest erholt er sich 722 00:38:42,616 --> 00:38:45,741 Hatten Sie Kontakt mit niemandem, seit ich weg bin. 723 00:38:47,533 --> 00:38:51,450 Nicht wirklich, nein. Vielleicht nur Rachel und Sarah 724 00:38:53,366 --> 00:38:55,658 Beth, wer würde Jason so etwas antun? 725 00:38:56,616 --> 00:38:57,783 Ich habe ehrlich gesagt keine Ahnung. 726 00:38:59,283 --> 00:39:03,241 Ich verbringe den größten Teil meiner Zeit in der Nachtschicht und hier. 727 00:39:05,200 --> 00:39:06,116 Sie sollten also 728 00:39:14,866 --> 00:39:16,741 Ich habe mir ein Mann heutzutage, und du? 729 00:39:18,450 --> 00:39:21,200 Ich habe mit jemandem gesprochen. 730 00:39:23,950 --> 00:39:24,908 Wir werden sehen, denke ich. 731 00:39:26,741 --> 00:39:27,991 Jemand, den ich kennen könnte? 732 00:39:29,908 --> 00:39:32,656 Du weißt, was ich dich jetzt fragen werde. 733 00:39:33,741 --> 00:39:34,467 NEIN. 734 00:39:34,491 --> 00:39:37,658 So, dann gehe ich jetzt ins Bett. 735 00:39:38,741 --> 00:39:39,741 Bleiben Sie nicht zu lange auf. 736 00:39:40,450 --> 00:39:41,033 Den Mund halten. 737 00:39:41,783 --> 00:39:42,325 Liebe dich. 738 00:39:43,033 --> 00:39:43,906 Liebe dich. 739 00:39:48,325 --> 00:39:48,783 Morgen. 740 00:39:51,908 --> 00:39:52,450 Habt ihr alle ein Bett? 741 00:39:54,908 --> 00:39:57,200 Schauen Sie, es war spät in der Nacht. Danke. 742 00:40:03,200 --> 00:40:06,658 Gut. Lasst uns wieder an die Arbeit gehen. 743 00:40:24,637 --> 00:40:26,318 Alles in Ordnung, Kumpel? 744 00:40:28,950 --> 00:40:30,341 So viel weiß ich. 745 00:40:31,491 --> 00:40:32,950 Mach dir darüber keine Sorgen. 746 00:40:34,033 --> 00:40:35,075 Dafür gehe ich ins Fitnessstudio 747 00:40:36,908 --> 00:40:38,575 Es ist einfach alles das ist in letzter Zeit passiert. 748 00:40:40,991 --> 00:40:41,741 Ich weiß, Mann. 749 00:40:43,991 --> 00:40:47,158 Hör zu, ich gehe gleich. Bleib locker, ja? 750 00:40:48,950 --> 00:40:49,616 Du auch, Mann. 751 00:41:00,693 --> 00:41:01,491 Hey 752 00:41:01,491 --> 00:41:01,991 Hey 753 00:41:02,408 --> 00:41:03,825 Jakob? 754 00:41:04,200 --> 00:41:04,658 Ja? 755 00:41:06,325 --> 00:41:07,408 Kann ich mit dir über etwas reden? 756 00:41:09,200 --> 00:41:09,575 Sicher. 757 00:41:11,533 --> 00:41:12,450 Ich wollte mich nur entschuldigen. 758 00:41:13,991 --> 00:41:15,366 Wollte ich schon seit einer Weile. 759 00:41:17,158 --> 00:41:17,741 Wie wäre es mit? 760 00:41:18,825 --> 00:41:21,116 Das ist Gaz Six vor Monaten, als du weg warst. 761 00:41:21,741 --> 00:41:25,825 Ich wusste, dass ihr beide verfeindet seid, aber Ich wusste nicht, was der wahre Grund war. 762 00:41:28,866 --> 00:41:29,825 Ja, das hast du also selbst herausgefunden. 763 00:41:31,783 --> 00:41:33,200 Ich habe Angst, Jacob. 764 00:41:35,575 --> 00:41:38,700 Es tut mir leid, dass du gehen musstest dadurch, denn jetzt weiß ich es. 765 00:41:40,790 --> 00:41:41,697 Was ist passiert? 766 00:41:44,393 --> 00:41:45,616 Er hat mich missbraucht. 767 00:41:47,366 --> 00:41:52,116 Er hat ein paar Narben hinterlassen. Es ist, als ob es ihm wirklich Spaß gemacht hätte. 768 00:41:52,116 --> 00:41:52,700 Wo ist er? 769 00:41:53,616 --> 00:41:56,033 Jacob, versteh das nicht beteiligt. Bleib einfach von ihm fern. 770 00:41:56,033 --> 00:41:56,950 Heidekraut 771 00:41:56,950 --> 00:41:59,700 Eines ist sicher. Wenn Sie mich in die richtige Richtung weisen, 772 00:41:59,700 --> 00:42:01,575 werde mir nie wieder Sorgen um ihn machen müssen. 773 00:42:03,211 --> 00:42:04,366 Das bezweifle ich. 774 00:42:05,033 --> 00:42:05,741 Tschüß, Jacob. 775 00:42:06,506 --> 00:42:06,923 Heidekraut. 776 00:42:08,061 --> 00:42:08,645 Heidekraut. 777 00:42:28,396 --> 00:42:30,672 Hey, äh, worum geht es hier? 778 00:42:33,576 --> 00:42:35,618 Warte, was? 779 00:42:37,075 --> 00:42:38,158 Wie kann er schon draußen sein? 780 00:42:59,450 --> 00:43:03,325 Also... Dylans wollte uns um sieben hierher bringen. 781 00:43:04,283 --> 00:43:06,741 Geordnet. Ich muss nur noch klären noch ein paar Kleinigkeiten und dann kann es losgehen. 782 00:43:07,033 --> 00:43:08,783 Richtig. Die Bosse möchte, dass ich etwas aus 783 00:43:08,783 --> 00:43:10,450 der Schuppen, aber wir sind muss das erste abholen. 784 00:43:11,700 --> 00:43:13,575 Scheiß auf ihn. Mit diesem Clown bin ich fertig. 785 00:43:14,075 --> 00:43:16,950 Kumpel, ich brauche Hilfe dabei und wir haben keine Wahl. 786 00:43:26,075 --> 00:43:28,033 Genau, nur dieser Kumpel 787 00:43:29,866 --> 00:43:31,158 Drei Uhr fünfundneunzig. 788 00:43:32,116 --> 00:43:35,741 Bist du nicht der Typ, den sie veranstalten wir die Party bei Chad? 789 00:43:36,491 --> 00:43:37,283 Äh, das stimmt. 790 00:43:37,866 --> 00:43:39,658 Das bedeutet, Sie haben Zeit verbüßt 791 00:43:39,866 --> 00:43:42,116 Ich habe nicht, eh, ich bin gerade zurückgekommen. Danke, Kumpel. 792 00:43:42,200 --> 00:43:43,366 Ja, mein Vater hat das Gleiche getan. 793 00:43:43,616 --> 00:43:44,158 Gut für ihn. 794 00:43:45,866 --> 00:43:47,075 Willst du die Tasche dazu, mein Freund? 795 00:43:47,700 --> 00:43:49,283 Äh, nein, ich komme klar. Danke, Kumpel. 796 00:43:50,950 --> 00:43:51,365 Aufpassen. 797 00:43:51,700 --> 00:43:52,200 Du auch, Champ 798 00:44:16,533 --> 00:44:17,200 Hey Mann, wie läufts? 799 00:44:20,450 --> 00:44:21,237 Ja. 800 00:44:22,033 --> 00:44:24,116 Hör zu Lust auf ein Treffen bei Chad's? 801 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Wie ist es dir ergangen? halten? 802 00:44:30,408 --> 00:44:30,825 Knacken 803 00:44:31,200 --> 00:44:31,866 NEIN. 804 00:44:34,075 --> 00:44:35,408 Nein, das ist im Ernst, Kumpel, also … 805 00:44:37,741 --> 00:44:40,783 Hast du irgendeine Ahnung wer könnten diese Typen gewesen sein? 806 00:44:42,991 --> 00:44:43,659 Nein. 807 00:44:45,158 --> 00:44:46,700 Falscher Ort, falsche Zeit. 808 00:44:48,075 --> 00:44:49,241 Ein leichtes Ziel, schätze ich. 809 00:44:49,658 --> 00:44:50,700 Das verstehe ich, aber … 810 00:44:52,491 --> 00:44:54,616 Gibt es etwas solltest du es mir sagen? 811 00:44:55,991 --> 00:44:57,075 NEIN 812 00:45:00,116 --> 00:45:02,033 Also, Jacob, das ist in Ordnung. 813 00:45:02,991 --> 00:45:03,531 Okay. 814 00:45:06,575 --> 00:45:07,450 Du brauchst einen anderen 815 00:45:08,158 --> 00:45:08,766 Ja. 816 00:46:07,783 --> 00:46:09,450 Ich habe das Geld nicht dabei, Leute. 817 00:46:09,616 --> 00:46:11,783 Sehen Sie, ich schwöre, wenn ich wenn ich es mit mir täte, würde ich einfach... 818 00:46:14,908 --> 00:46:16,116 Hallo! 819 00:46:18,200 --> 00:46:20,158 Bring es an 820 00:46:35,200 --> 00:46:37,325 Es tut mir leid, ich weiß nicht ich meine keinen Ärger. Ehrlich. 821 00:46:37,382 --> 00:46:38,257 Entspannen Sie sich. Entspannen Sie sich. 822 00:46:39,200 --> 00:46:39,908 Warum haben sie dir wehgetan? 823 00:46:40,575 --> 00:46:42,908 Drogenhandel, das ist warum ich ihnen Geld schulde. 824 00:46:42,908 --> 00:46:44,158 Woher bekommst du die Medikamente? 825 00:46:44,158 --> 00:46:45,075 Ich bekomme sie von ihnen. 826 00:46:45,450 --> 00:46:46,021 Wer sind sie? 827 00:46:47,366 --> 00:46:48,658 Die Hauptquelle ist Dominic Weaver. 828 00:46:50,575 --> 00:46:51,491 Dominic Weaver? 829 00:46:52,200 --> 00:46:53,866 Ja, Dominic 830 00:46:54,700 --> 00:46:56,075 Ich habe zu viel gesagt. Ich muss gehen. 831 00:46:57,200 --> 00:46:57,991 Wer bist du? 832 00:46:59,366 --> 00:47:00,450 Weißt du was? Es ist egal. 833 00:47:01,200 --> 00:47:01,991 Ich muss los. 834 00:47:10,158 --> 00:47:11,408 Bandenkriege, nehme ich an? 835 00:47:14,325 --> 00:47:17,033 So wie es aussieht, das scheint der Fall zu sein, ja. 836 00:47:25,200 --> 00:47:25,991 Wie ironisch. 837 00:47:26,450 --> 00:47:27,299 Was ist das? 838 00:47:29,200 --> 00:47:31,283 Dachte, ich hätte es erkannt dieser Name kommt von irgendwoher. 839 00:47:33,325 --> 00:47:34,741 Sehen Sie den Kerl dort? 840 00:47:34,741 --> 00:47:35,241 Hmm? 841 00:47:36,825 --> 00:47:37,741 Mit Dylan Wilsons Sohn. 842 00:47:40,366 --> 00:47:42,408 Von meinem letzten Gang-Fall Das habe ich vor ein paar Jahren getan. 843 00:47:43,864 --> 00:47:45,268 Okay, also ... 844 00:47:47,200 --> 00:47:50,200 Nun, du weißt, als ich so einen Scheiß sagte, 845 00:47:50,283 --> 00:47:54,741 verschwindet in einer Stadt wie dieser nicht? 846 00:47:54,741 --> 00:47:55,325 Ja. 847 00:47:56,491 --> 00:47:58,033 Verstehst du das nicht? Es hängt alles zusammen. 848 00:47:58,283 --> 00:48:00,883 Jetzt hat der kranke Wichser seine Sohn mitten in diesem ganzen Chaos. 849 00:48:03,533 --> 00:48:05,658 Wir müssen ihn interviewen. 850 00:48:06,700 --> 00:48:07,033 Aber... 851 00:48:08,241 --> 00:48:09,325 Schauen Sie sich das hier an. 852 00:48:12,658 --> 00:48:15,491 Wusste nicht, dass Derek Williams, ein verurteilter Pädophiler, 853 00:48:15,491 --> 00:48:17,033 wurde nach schweren Schlägen dem Tod überlassen. 854 00:48:17,825 --> 00:48:18,461 Scheiße. 855 00:48:19,200 --> 00:48:20,116 Ja, ich weiß. 856 00:48:21,908 --> 00:48:22,366 Aber schauen Sie genauer hin. 857 00:48:24,991 --> 00:48:28,075 Er blieb in der genauen dieselbe Stelle, an der Jason zurückgelassen wurde. 858 00:48:30,325 --> 00:48:33,033 Herrje. Okay, ich denke da sind Sie auf etwas gestoßen. 859 00:48:33,825 --> 00:48:35,283 Warte, Ray. 860 00:48:36,658 --> 00:48:38,491 Ray, das war hier im neulich haben wir über Gangs gesprochen. 861 00:48:40,325 --> 00:48:43,575 Dereks bester Freund Ray sagte, dass er ihn treffen würde 862 00:48:44,033 --> 00:48:45,616 an diesem Tag zufällig zum Mittagessen. 863 00:48:49,533 --> 00:48:51,075 Wir werden später etwas genauer darauf eingehen. 864 00:48:51,575 --> 00:48:52,783 Ich muss los und etwas essen. 865 00:48:53,075 --> 00:48:53,533 Wohin gehen wir? 866 00:48:54,533 --> 00:48:58,491 Nun, ich gehe zu Chad, aber klar kannst du mitkommen, wenn du magst. 867 00:48:58,825 --> 00:48:59,583 Wie nett. 868 00:50:28,658 --> 00:50:29,658 Danke, Chad. 869 00:50:31,838 --> 00:50:33,741 Ich merke, dass Sie nicht der Partnertyp sind. 870 00:50:34,616 --> 00:50:35,283 Nicht wirklich, nein. 871 00:50:36,366 --> 00:50:38,116 Denken Sie nicht, dass ich ein guter Detektiv bin. 872 00:50:39,450 --> 00:50:40,533 Das bin ich sicher. 873 00:50:40,991 --> 00:50:43,450 Ich bin einfach nicht der Partnertyp. 874 00:50:43,450 --> 00:50:45,200 Ich meine, ich bin neu hier, aber ... 875 00:50:46,450 --> 00:50:47,700 Sie kennen offensichtlich Ihren gerechten Anteil. 876 00:50:49,075 --> 00:50:50,866 Was denkst du, es braucht, um ein großer Detektiv zu sein 877 00:50:51,634 --> 00:50:52,884 aus Erfahrung gesprochen? 878 00:50:52,908 --> 00:50:53,575 Ich weiß nicht. 879 00:50:54,825 --> 00:50:55,450 Geduld. 880 00:50:56,908 --> 00:50:58,200 Instinkte. 881 00:50:59,623 --> 00:51:00,707 Blind, wie die meisten sagen würden. 882 00:51:02,950 --> 00:51:04,783 Ich meine, du bist hübsch ein Naturtalent für diesen Job. 883 00:51:05,950 --> 00:51:08,866 Ich arbeite nur mit was ich vor mir habe. 884 00:51:11,491 --> 00:51:12,325 Du isst also dein Hühnchen nicht? 885 00:51:13,450 --> 00:51:14,825 Nein, ich esse kein Fleisch. 886 00:51:15,200 --> 00:51:17,908 Ziemlich wählerisch mit einem eine Menge Dinge, nicht wahr? 887 00:51:18,658 --> 00:51:20,033 Gibt es etwas ist falsch daran, Vegetarier zu sein? 888 00:51:20,283 --> 00:51:20,700 NEIN. 889 00:51:21,491 --> 00:51:22,075 Gar nicht. 890 00:51:22,741 --> 00:51:23,825 Meine Frau ist Vegetarierin 891 00:51:23,849 --> 00:51:26,200 Sie beißt mir immer noch ein Ohr ab darüber. 892 00:51:30,738 --> 00:51:32,821 Detektiv Abrams. 893 00:51:35,866 --> 00:51:36,820 Was? 894 00:51:47,523 --> 00:51:49,033 Was ist los? Was machst du hier? 895 00:51:49,783 --> 00:51:51,116 Kumpel, wir müssen mit dir reden. 896 00:51:53,200 --> 00:51:53,533 OK. 897 00:51:54,366 --> 00:51:55,366 Geht es allen gut? 898 00:51:55,866 --> 00:51:58,200 Jason wurde ermordet auf dem Weg nach Hause gestern Abend 899 00:52:00,453 --> 00:52:01,259 NEIN. 900 00:52:01,283 --> 00:52:02,158 Was? 901 00:52:03,116 --> 00:52:04,366 Ich weiß, Kumpel 902 00:52:09,087 --> 00:52:10,883 Wie? 903 00:54:39,700 --> 00:54:41,658 Wie hältst du dich, Kumpel? 904 00:54:46,200 --> 00:54:48,450 Ich weiß nicht wirklich, was ich sagen soll. 905 00:54:51,116 --> 00:54:52,200 Du musst dich nicht paaren 906 00:54:54,325 --> 00:54:55,825 Ich glaube nicht, dass einer von uns das tut 907 00:54:58,408 --> 00:55:00,200 Du weisst 908 00:55:00,741 --> 00:55:03,450 So etwas habe ich noch nie gefühlt. 909 00:55:06,408 --> 00:55:07,116 Geh nach Hause, Kumpel. 910 00:55:12,200 --> 00:55:12,991 Ja, ja, ja 911 00:55:14,491 --> 00:55:15,491 Pass auf dich auf, Henry. 912 00:55:30,866 --> 00:55:31,950 Hallo, Tracy. 913 00:55:32,908 --> 00:55:33,536 Ja. 914 00:55:34,408 --> 00:55:35,908 Ja, hast du die E-Mail bekommen, die ich dir geschickt habe? 915 00:55:37,450 --> 00:55:38,491 Nein, ok. 916 00:55:38,491 --> 00:55:39,616 Lassen Sie mich das noch einmal überprüfen. 917 00:55:40,783 --> 00:55:41,700 Nein, das ist ok. 918 00:55:41,700 --> 00:55:42,575 Ja, ich werde wahrscheinlich- 919 00:55:43,575 --> 00:55:44,700 Ich werde morgen losfahren. 920 00:55:45,908 --> 00:55:46,592 OK. 921 00:55:46,616 --> 00:55:47,783 Sag mir Bescheid, wenn du es bekommst, okay? 922 00:55:48,533 --> 00:55:48,991 In Ordnung. 923 00:55:49,200 --> 00:55:49,575 Aufpassen. 924 00:55:49,575 --> 00:55:50,021 Tschüss. 925 00:55:50,075 --> 00:55:50,529 Tschüss. 926 00:56:53,533 --> 00:56:55,658 Was zur Hölle? 927 00:56:56,658 --> 00:56:57,325 NEIN. 928 00:56:58,366 --> 00:56:59,158 Nein, nein, nein. 929 00:57:04,325 --> 00:57:05,450 Scheiße. 930 00:57:08,200 --> 00:57:09,200 Scheiße. 931 00:57:10,200 --> 00:57:11,033 Oh mein Gott. 932 00:57:15,700 --> 00:57:16,467 Jakob! 933 00:57:16,491 --> 00:57:18,116 Jacob, kannst du kommen rüber zum Haus, bitte? 934 00:57:18,241 --> 00:57:18,991 Jemand ist hier. 935 00:57:18,991 --> 00:57:19,866 Da trägt jemand eine Maske. 936 00:57:19,866 --> 00:57:21,116 Ich weiß nicht, was sie hier machen. 937 00:57:21,533 --> 00:57:22,158 Kannst du dich beeilen? 938 00:57:22,658 --> 00:57:24,408 Bleiben Sie jedoch bitte am Telefon. 939 00:57:24,408 --> 00:57:25,283 Bleiben Sie bitte am Telefon, ok? 940 00:57:27,200 --> 00:57:28,866 Ich habe wirklich Angst. 941 00:57:29,200 --> 00:57:30,658 Bitte, Jacob, kannst du dich beeilen? 942 00:57:31,200 --> 00:57:31,533 OK. 943 00:57:32,408 --> 00:57:32,950 OK, danke. 944 00:57:33,082 --> 00:57:33,710 Ja. 945 00:57:34,023 --> 00:57:34,634 Ja, okay. 946 00:57:34,658 --> 00:57:35,391 Es ist in Ordnung. 947 00:57:35,415 --> 00:57:36,096 OK. 948 00:57:43,075 --> 00:57:46,366 Als ich aufstand, um zum Toilette und warf einen Blick in den Flur, 949 00:57:46,908 --> 00:57:49,700 Sie könnten jemanden sehen mit einem Eine Clownmaske stand neben meiner Treppe. 950 00:57:51,158 --> 00:57:51,950 Wie spät war das genau? 951 00:57:52,366 --> 00:57:55,033 Ich glaube, es war 11.30 Uhr, als ich nahm den Hörer ab, um Jacob anzurufen. 952 00:57:56,783 --> 00:58:01,700 Nur aus Neugier, Sarah, warum hast du uns nicht zuerst angerufen? 953 00:58:03,616 --> 00:58:04,283 Ich geriet einfach in Panik. 954 00:58:05,741 --> 00:58:07,450 Und Jacob ist ein guter Freund von mir. 955 00:58:10,366 --> 00:58:12,700 Hör zu, ich fühle mich nicht sicher ich werde hier schlafen, wenn du gehst. 956 00:58:14,075 --> 00:58:14,592 Mach dir keine Sorge. 957 00:58:14,616 --> 00:58:16,158 Wir werden die Leute die Nacht draußen halten. 958 00:58:17,200 --> 00:58:18,033 Ja, absolut. 959 00:58:18,658 --> 00:58:19,450 Dafür sorgen wir. 960 00:58:19,575 --> 00:58:20,263 Ja. 961 00:58:21,616 --> 00:58:22,294 Danke schön. 962 00:58:23,033 --> 00:58:24,091 Danke für deine Zeit, Sarah. 963 00:58:25,200 --> 00:58:26,044 Pass auf dich auf, ok? 964 00:58:27,450 --> 00:58:28,075 Wenn du Jacob holen möchtest. 965 00:58:29,116 --> 00:58:30,325 Lass uns dir eine kleine Tasse Tee holen. 966 00:58:30,658 --> 00:58:32,241 OK 967 00:58:43,283 --> 00:58:43,884 Jakob. 968 00:58:43,908 --> 00:58:44,616 Detektiv 969 00:58:48,783 --> 00:58:50,950 Wo warst du vorher hast du den Anruf von Sarah bekommen? 970 00:58:52,200 --> 00:58:53,241 Ich war in Chads Diner 971 00:58:53,325 --> 00:58:55,283 Ich habe gerade die meiste Zeit meine Nächte dort im Moment. 972 00:58:57,241 --> 00:58:58,325 Im Moment keine Arbeit, oder? 973 00:58:59,491 --> 00:59:02,491 Nein, ich komme gerade von der Ich bin beim Militär und suche Arbeit. 974 00:59:02,491 --> 00:59:03,116 Im Moment 975 00:59:04,200 --> 00:59:08,241 Die Überraschungsparty, die du hattest In dieser Nacht war es für Sie, nicht wahr? 976 00:59:08,825 --> 00:59:10,366 Ja, das stimmt, ja. 977 00:59:13,616 --> 00:59:18,241 Diese Männer haben nicht irgendwelche Hinweise darauf, wer sie sein könnten. 978 00:59:18,241 --> 00:59:22,658 Sie scheinen wirklich zu mögen Menschen anzugreifen, die mit Ihrem Leben verbunden sind. 979 00:59:23,741 --> 00:59:28,575 Schauen Sie, Herr Detective, Sie sind wahrscheinlich ich werde es früher wissen als ich, so viel ist sicher. 980 00:59:29,116 --> 00:59:30,450 Ich kann darauf vertrauen, dass Sie diese Arbeit erledigen. 981 00:59:31,200 --> 00:59:32,700 Richtig, ok. 982 00:59:33,241 --> 00:59:33,825 Das ist fair genug. 983 00:59:35,908 --> 00:59:37,450 So, das ist vorerst alles. 984 00:59:38,908 --> 00:59:40,991 Ich und Detektiv Frazier wird jetzt losfahren. 985 00:59:41,450 --> 00:59:42,575 Pass auf dich auf, Jacob, ok? 986 00:59:42,741 --> 00:59:43,825 Du auch. 987 00:59:50,033 --> 00:59:51,533 Oh, danke. 988 00:59:52,158 --> 00:59:52,616 Kein Problem. 989 00:59:54,908 --> 00:59:55,450 Du bist ok? 990 00:59:58,450 --> 01:00:01,950 Ich bin etwas erschüttert, aber es wird alles gut. 991 01:00:03,616 --> 01:00:07,158 Sarah, du hast nicht irgendeine Idee, wo diese Leute sind. 992 01:00:09,033 --> 01:00:10,366 Nein, ehrlich, das tue ich nicht. 993 01:00:12,075 --> 01:00:14,658 Ich weiß nicht, warum sie habe das Jason oder sonst jemandem angetan. 994 01:00:19,408 --> 01:00:20,616 Ich kann helfen, Sarah. 995 01:00:21,366 --> 01:00:22,241 Ich weiß, Jacob. 996 01:00:23,408 --> 01:00:25,241 Aber was noch wichtiger ist: Ich will nicht, dass sie 997 01:00:25,241 --> 01:00:26,158 Für dich auch nicht. 998 01:00:28,366 --> 01:00:30,325 Sie sind wahrscheinlich nur versuchen, an Geld oder so etwas zu kommen. 999 01:00:31,888 --> 01:00:32,700 Ja, ich weiß. 1000 01:00:34,658 --> 01:00:36,408 Also nicht, wie ich hättest du gedacht, dass wir uns endlich treffen würden? 1001 01:00:38,200 --> 01:00:39,075 Ja, das Gleiche 1002 01:00:41,575 --> 01:00:42,783 Wie fühlst du dich, wieder zurück zu sein? 1003 01:00:44,950 --> 01:00:46,029 Was denken Sie? 1004 01:00:47,533 --> 01:00:48,991 Ich bin sicher, es wird besser. 1005 01:00:51,741 --> 01:00:53,408 Ich weiß, dass es das wird? 1006 01:00:57,491 --> 01:00:58,741 Also, was ist zwischen dir und Rachel passiert? 1007 01:01:00,366 --> 01:01:00,908 Wickeln Sie das ein. 1008 01:01:01,408 --> 01:01:02,325 Mach weiter. 1009 01:01:07,825 --> 01:01:09,741 Das interessiert mich nicht. 1010 01:01:09,866 --> 01:01:10,616 Ja, das sind Sie. 1011 01:01:10,866 --> 01:01:13,033 Ich kenne dich zu gut. 1012 01:01:14,491 --> 01:01:16,075 Was ist dann mit dir und Zack? 1013 01:01:18,950 --> 01:01:21,033 Ich freue mich sagen zu können, dass ich ihn wirklich mag. 1014 01:01:22,200 --> 01:01:27,075 Und wie du. Aber ja, ich denke, ich bin ich werde mir hier Mühe geben müssen. 1015 01:01:29,241 --> 01:01:31,283 Du weißt, was es ist wie? Er wird mitkommen. 1016 01:01:31,866 --> 01:01:35,366 Ja, bei dir ist es sehr ähnlich. 1017 01:01:39,491 --> 01:01:43,033 Sarah, du kennst meine Situation mit Rachel. 1018 01:01:44,283 --> 01:01:48,866 Es ist mir immer noch wichtig und oh ja, aber weißt du, ich kann da nicht hingehen. 1019 01:01:50,116 --> 01:01:53,283 Du hast mir eine zweite Chance gegeben, Jacob. 1020 01:01:54,450 --> 01:01:56,325 Wahrscheinlich habe ich es nicht verdient. 1021 01:01:57,158 --> 01:01:57,783 Das ist nicht dasselbe. 1022 01:01:59,658 --> 01:02:00,408 Es war ein Fehler. 1023 01:02:02,658 --> 01:02:03,596 Ist trotzdem passiert. 1024 01:02:04,908 --> 01:02:07,366 Aber was geschah zu dem Jakob, der lernte, 1025 01:02:07,366 --> 01:02:09,991 vergib denen, die könnten sie ihre Taten wiedergutmachen? 1026 01:02:17,450 --> 01:02:19,241 Oh, hallo Jacob. Wie immer, Sohn? 1027 01:02:19,491 --> 01:02:20,741 Ja, bitte, Chad. Danke, Kumpel. 1028 01:02:21,366 --> 01:02:22,258 Jakob. 1029 01:02:23,616 --> 01:02:24,533 Ich habe dich eine Weile nicht gesehen. 1030 01:02:24,616 --> 01:02:26,116 Das war Absicht, Dom 1031 01:02:27,408 --> 01:02:28,116 Stört es Sie, wenn ich mich zu Ihnen setze? 1032 01:02:28,116 --> 01:02:29,033 Ja, mach es. 1033 01:02:29,491 --> 01:02:30,033 Ah, Prost. 1034 01:02:32,075 --> 01:02:33,200 Ich dachte, du wärst bei der Armee. 1035 01:02:33,408 --> 01:02:36,991 Ich war, aber das bin ich jetzt zurück. Also, ähm, hör zu. 1036 01:02:37,825 --> 01:02:41,491 Ich habe gehört, Sie waren, ähm, am Dealen. 1037 01:02:42,033 --> 01:02:42,950 Und wer hat dir das erzählt? 1038 01:02:43,533 --> 01:02:46,908 Tom, das eigentlich, ähm, ich wollte ihm helfen 1039 01:02:46,908 --> 01:02:49,283 mit etwas Geld, das Es fiel ihm schwer, Ihnen etwas zu schulden. 1040 01:02:49,283 --> 01:02:52,616 Also, ich dachte, du würdest hilf mir, wenn wir schon dabei sind. 1041 01:02:54,033 --> 01:02:54,836 Oh, richtig. 1042 01:02:55,283 --> 01:02:56,908 Ich sage dir was, lass mich bin fertig und wir treffen uns dann in meinem Auto. 1043 01:02:57,297 --> 01:02:57,866 Eindrucksvoll. 1044 01:03:00,298 --> 01:03:02,414 Du willst also nur ein ein bisschen Gras oder? 1045 01:03:04,283 --> 01:03:07,408 Ich dachte nur vielleicht ein bisschen vom Alten. 1046 01:03:08,158 --> 01:03:10,825 Ah, das ist also Ihr Army-Jungs steht auf 1047 01:03:11,200 --> 01:03:13,325 Eine Tüte Kokain 1048 01:03:14,741 --> 01:03:15,658 Alles gut? Cool. 1049 01:03:15,658 --> 01:03:17,325 Gib mir dein Telefon. 1050 01:03:17,325 --> 01:03:19,033 Ich werde meine Nummer darauf schreiben. 1051 01:03:25,877 --> 01:03:26,544 Groß. 1052 01:03:27,248 --> 01:03:28,575 Dom. Da haben Sie es. 1053 01:03:28,991 --> 01:03:30,075 Cool, klar. Ich muss los. 1054 01:03:30,241 --> 01:03:31,200 Japp. Danke, Bruder. 1055 01:03:31,200 --> 01:03:31,825 Schön, dich zu sehen. 1056 01:03:31,825 --> 01:03:32,560 Okay. 1057 01:03:50,700 --> 01:03:52,116 ^ "Dylan Wilson". 1058 01:03:52,116 --> 01:03:53,075 Ja, kann ich Ihnen helfen? 1059 01:03:54,533 --> 01:03:55,241 Detektiv Abrams. 1060 01:03:56,116 --> 01:03:57,866 Ich wollte Ihnen ein paar Fragen stellen. 1061 01:03:58,575 --> 01:03:59,435 Ah, ja. 1062 01:04:00,033 --> 01:04:01,408 Sind Sie der Typ, mit dem ich reden wollte? 1063 01:04:02,491 --> 01:04:03,092 Ja. 1064 01:04:03,116 --> 01:04:03,616 Verzeihung? 1065 01:04:03,616 --> 01:04:07,158 Ich wollte ein Interview mit einem Polizist und Ermittler für meinen Blog. 1066 01:04:10,116 --> 01:04:11,075 Bloggen? 1067 01:04:11,075 --> 01:04:11,741 Was ist los? 1068 01:04:12,658 --> 01:04:14,658 Ich wollte dich fragen ein paar Fragen zu... 1069 01:04:17,283 --> 01:04:17,991 Derek Williams. 1070 01:04:19,033 --> 01:04:19,741 Entschuldigung, wer? 1071 01:04:21,908 --> 01:04:22,700 Der Mann, den sie hier gefunden haben? 1072 01:04:23,158 --> 01:04:25,616 Oh, ja, ja. Ich weiß nicht viel darüber. 1073 01:04:28,033 --> 01:04:29,575 Der Chef sagt, Sie haben an diesem Tag hier gearbeitet. 1074 01:04:30,366 --> 01:04:32,075 Ja, ich meine, ich habe geputzt. 1075 01:04:33,491 --> 01:04:34,552 Also hast du ihn gesehen? 1076 01:04:36,241 --> 01:04:37,575 Ich habe ihn nicht gefunden. Bob hat ihn gefunden. 1077 01:04:38,991 --> 01:04:39,880 Bob? 1078 01:04:39,904 --> 01:04:41,450 Ja, der andere Reinigungsdienst des Stadtrates 1079 01:04:43,200 --> 01:04:44,083 Ist er da? 1080 01:04:44,408 --> 01:04:45,616 Ich würde gern mit ihm reden. 1081 01:04:45,616 --> 01:04:47,241 Er hat gekündigt. Der Vorfall machte ihm Angst. 1082 01:04:49,658 --> 01:04:50,616 Ich kenne dich von irgendwoher. 1083 01:04:54,075 --> 01:04:54,366 Du tust? 1084 01:04:55,158 --> 01:04:55,825 Ich muss zur Arbeit. 1085 01:04:57,408 --> 01:04:58,908 Wo denkst du kennst du mich, Dylan? 1086 01:04:59,658 --> 01:05:00,908 Ich muss nicht mit dir reden. 1087 01:05:01,366 --> 01:05:02,200 Hören Sie einfach auf, mich zu belästigen. 1088 01:05:18,116 --> 01:05:20,450 Jacob, wir müssen uns unbedingt mal treffen. 1089 01:05:21,158 --> 01:05:23,741 Ich muss etwas sagen dir, dass ich es niemandem sonst erzählen kann, ok? 1090 01:05:23,991 --> 01:05:25,616 Ja, keine Sorge. Ich werde nicht bald einen Chad bekommen 1091 01:05:25,825 --> 01:05:26,467 OK. 1092 01:05:26,491 --> 01:05:27,616 Kann ich dich kurz entführen? 1093 01:05:27,616 --> 01:05:28,682 Ja, sicher. 1094 01:05:33,825 --> 01:05:34,415 Hey. 1095 01:05:34,439 --> 01:05:35,205 Hey. 1096 01:05:35,450 --> 01:05:36,104 Du bist ok? 1097 01:05:36,366 --> 01:05:37,991 ah, versuchen 1098 01:05:38,575 --> 01:05:40,658 Ja. Er war ein wirklich toller Kerl. 1099 01:05:41,075 --> 01:05:42,616 Ja, ja, das war er, ja. 1100 01:05:45,491 --> 01:05:46,741 Er hat nicht wirklich viel gesprochen, oder? 1101 01:05:46,741 --> 01:05:48,241 Aber er war einzigartig. 1102 01:05:49,815 --> 01:05:51,764 Ich kenne einen Kerl, der immer so ist. 1103 01:05:54,200 --> 01:05:55,408 Ja, nun ja. 1104 01:05:55,700 --> 01:05:58,783 Ich meine, du redest so, das weißt du doch, oder? 1105 01:05:58,783 --> 01:06:00,116 Nun, das tue ich. 1106 01:06:01,408 --> 01:06:02,408 Was macht Sie so sicher? 1107 01:06:03,658 --> 01:06:04,783 Es ist mir wichtiger, als du denkst, Jacob. 1108 01:06:06,408 --> 01:06:09,950 Eigentlich ist es falsch, es ist Zeit, das zu sagen, aber … 1109 01:06:10,366 --> 01:06:11,533 Hallo zusammen. 1110 01:06:14,866 --> 01:06:18,241 Ich möchte nur sagen Danke, dass Sie heute gekommen sind. 1111 01:06:19,075 --> 01:06:23,491 Es war eine sehr, sehr schwierige Zeit für uns alle. 1112 01:06:29,970 --> 01:06:30,678 Du weisst... 1113 01:06:36,408 --> 01:06:38,408 Jason und ich wissen einander, seit wir vier waren. 1114 01:06:39,158 --> 01:06:43,033 Ich meine, wir sind aufgewachsen zusammen, zusammen zur Schule gegangen. 1115 01:06:45,658 --> 01:06:49,283 Er war so sehr mehr als nur mein bester Kumpel. 1116 01:06:51,408 --> 01:06:53,658 Er war ein Bruder, er war wie ein Familienmitglied für mich. 1117 01:07:02,866 --> 01:07:05,658 Für diejenigen, die ihn nicht kannten, 1118 01:07:07,075 --> 01:07:08,575 er war ein sehr lockerer Typ. 1119 01:07:09,075 --> 01:07:16,700 Und ich habe es witzigerweise geliebt, zitieren Sie willkürlich Dinge aus Büchern, Filmen, dem Fernsehen. 1120 01:07:20,783 --> 01:07:23,158 Mein Lieblingszitat von ihm war ... 1121 01:07:26,075 --> 01:07:26,825 Das... 1122 01:07:30,866 --> 01:07:35,366 oft sind die schwierigsten Entscheidungen diejenigen, 1123 01:07:35,366 --> 01:07:41,033 wo du lieber gib auf oder mach weiter. 1124 01:07:43,325 --> 01:07:45,575 Ja. 1125 01:08:01,075 --> 01:08:02,533 Danke schön. 1126 01:08:09,866 --> 01:08:11,700 Hey, wie geht es dir? 1127 01:08:12,575 --> 01:08:13,741 Was erzählst du hier, Hazel? 1128 01:08:14,283 --> 01:08:17,325 Ich zolle meinen Respekt, Jacob. Ich bin nicht so kaltherzig. 1129 01:08:20,366 --> 01:08:22,366 Lust auf einen Kaffee zu Ihre Gedanken ablenken? 1130 01:08:24,366 --> 01:08:25,241 Gut. Danke, Hazel. 1131 01:08:26,450 --> 01:08:29,991 Natürlich bist du das. hast du jemals zu irgendetwas ja gesagt? 1132 01:08:30,908 --> 01:08:32,991 Nein, wenn ich gerade einen besten Freund verloren habe. 1133 01:08:33,325 --> 01:08:38,033 Das verstehe ich, Hübscher, aber für jemanden die sich abschottet und es schwierig macht 1134 01:08:38,033 --> 01:08:42,158 für die Leute zu mögen Sie, ich weiß, wie hart es sein kann. 1135 01:08:47,387 --> 01:08:48,262 Ein Kaffee. 1136 01:08:50,116 --> 01:08:50,700 Mein Glückstag. 1137 01:08:54,825 --> 01:08:56,283 Hast du jemals Lust auf irgendetwas? 1138 01:08:56,866 --> 01:08:58,033 Nein, wenn ich gerade einen besten Freund verloren habe. 1139 01:08:59,075 --> 01:09:01,991 Jason ist gestorben und es ist das Einzige, woran ich denke. 1140 01:09:03,158 --> 01:09:07,658 Ich weiß, schau. Jason war ein guter Kerl. Ein bisschen komisch, aber er war gut. 1141 01:09:09,491 --> 01:09:10,075 Ja, das war er. 1142 01:09:12,491 --> 01:09:14,616 Hör zu, ich weiß was es ist, als würde man einen Freund verlieren. 1143 01:09:15,075 --> 01:09:19,825 Ich habe es niemandem erzählt das, aber bevor ich umgezogen bin 1144 01:09:19,825 --> 01:09:22,200 hier hatte ich eine tolle Freund, der schlimm gemobbt wurde. 1145 01:09:22,783 --> 01:09:27,075 Sie nahm sich schließlich das Leben, weil Sie glaubte zu sehr, was alle anderen sagten. 1146 01:09:28,241 --> 01:09:32,575 Seitdem denke ich immer das. Ich vertraue niemandem. Ich rede nicht mit 1147 01:09:32,575 --> 01:09:35,950 irgendjemand. Ich weiß einfach viel von Leuten und ich behalte es dabei bei. 1148 01:09:37,866 --> 01:09:38,741 Es tut mir leid, dass Sie das hören? 1149 01:09:39,450 --> 01:09:40,658 Ich bin darüber hinweg. 1150 01:09:43,075 --> 01:09:45,783 Du sagst, du bist nicht sehr kontaktfreudig, aber 1151 01:09:45,783 --> 01:09:48,616 Ich fühle mich wie im in den besten Zeiten vertraust du mir. 1152 01:09:49,116 --> 01:09:52,950 Ehrlich gesagt, ich habe einen Kerl gesehen, der hat die gleiche Behandlung durchgemacht wie sie. 1153 01:09:53,075 --> 01:09:55,575 Ich sah einen Kerl, der kümmerte sich um andere und strahlte 1154 01:09:55,575 --> 01:09:59,533 ein Licht auf die Menschen Tag, während deiner ziemlich dunkel war 1155 01:09:59,533 --> 01:10:02,825 Los geht‘s Das weiß ich zu schätzen 1156 01:10:02,825 --> 01:10:09,033 Ich denke, du kennst dich selbst, du hast hat sich sehr verändert. Ich empfinde eine Hassliebe für diesen Mann. 1157 01:10:43,116 --> 01:10:46,700 Was machst du morgen? Du könnte mir ein Chad's holen, bevor ich mit der Arbeit beginne. 1158 01:10:48,075 --> 01:10:48,776 Sicher. 1159 01:10:51,450 --> 01:10:54,950 Wenn du möchtest, kannst du kurz reinkommen. 1160 01:10:58,581 --> 01:11:00,092 Ich gehe besser und hole Beth. 1161 01:11:00,116 --> 01:11:01,450 Ja, ich weiß. 1162 01:11:01,450 --> 01:11:02,616 Wegen Jason, weißt du. 1163 01:11:02,700 --> 01:11:03,776 Ich verstehe. 1164 01:11:07,809 --> 01:11:08,809 Tschüss. 1165 01:12:02,245 --> 01:12:05,533 Scheiß drauf. 1166 01:12:10,491 --> 01:12:11,825 Aufstehen. 1167 01:12:11,825 --> 01:12:13,241 Hoch mit deinem verdammten Schwanz ... 1168 01:12:14,366 --> 01:12:15,616 Holt ihn euch, Jungs 1169 01:12:22,440 --> 01:12:23,533 Verdammt noch mal 1170 01:12:24,741 --> 01:12:25,450 Du weißt das 1171 01:12:25,474 --> 01:12:26,424 Du bist tot. 1172 01:12:30,075 --> 01:12:31,620 Nach ihm! 1173 01:12:32,241 --> 01:12:35,033 Du bist verdammt noch mal hinter ihm her! Ihr nutzlosen Fotzen 1174 01:13:04,825 --> 01:13:07,408 Komm schon, Jacob, geh nicht weg. 1175 01:13:09,741 --> 01:13:10,398 Scheiße! 1176 01:13:10,741 --> 01:13:11,609 Bitte! 1177 01:13:12,700 --> 01:13:15,700 Verdammte Muschi 1178 01:14:27,825 --> 01:14:28,450 Hey. 1179 01:14:28,491 --> 01:14:29,158 Hey. 1180 01:14:29,158 --> 01:14:31,033 Was ist mit deinem Gesicht passiert? 1181 01:14:32,158 --> 01:14:33,200 Ach, es ist nichts. 1182 01:14:34,075 --> 01:14:34,491 Nichts? 1183 01:14:35,325 --> 01:14:35,783 Ja. 1184 01:14:36,450 --> 01:14:38,075 Ja, mach dir keine Sorgen. 1185 01:14:38,908 --> 01:14:39,866 Jakob 1186 01:14:40,075 --> 01:14:40,846 Was? 1187 01:14:44,741 --> 01:14:45,534 Okay. 1188 01:14:45,908 --> 01:14:46,408 Also wie geht's? 1189 01:14:46,991 --> 01:14:49,366 Ja. Mir geht's gut. Bin gerade von der Arbeit fertig. 1190 01:14:50,200 --> 01:14:50,575 Gut. 1191 01:14:51,158 --> 01:14:51,533 Du? 1192 01:14:52,075 --> 01:14:53,866 Ja, nein, ich war nur das Henry's Gym. Ich war 1193 01:14:53,866 --> 01:14:55,408 rumhängen mit die Jungs für eine Weile, also. 1194 01:14:56,366 --> 01:14:57,991 Es sind ein paar Fotos aufgetaucht aus meinen Erinnerungen neulich. 1195 01:14:58,533 --> 01:14:59,575 Ach wirklich? 1196 01:15:03,033 --> 01:15:03,950 Schöne Haare von mir. 1197 01:15:04,325 --> 01:15:05,408 Mir hat es wirklich gefallen. 1198 01:15:07,741 --> 01:15:08,700 Natürlich hast du das. 1199 01:15:08,991 --> 01:15:09,783 Was? 1200 01:15:12,370 --> 01:15:13,283 Nichts. 1201 01:15:14,283 --> 01:15:14,950 Es waren schöne Zeiten. 1202 01:15:15,991 --> 01:15:17,325 Ja, das waren sie. 1203 01:15:21,699 --> 01:15:24,907 Also, ich wollte nur fragen, 1204 01:15:27,658 --> 01:15:30,825 warum hast du jemals magst du mich und kümmerst dich so sehr? 1205 01:15:32,950 --> 01:15:34,783 Ich war verliebt, Rachel 1206 01:15:35,991 --> 01:15:39,825 In gewisser Weise bin ich das immer noch, aber, wissen Sie. 1207 01:15:48,616 --> 01:15:49,366 Was? 1208 01:15:49,366 --> 01:15:51,950 Ich mache nur neulich ein bisschen gegraben. 1209 01:15:51,950 --> 01:15:53,408 Habe eine alte Valentinstagskarte gefunden. 1210 01:15:55,200 --> 01:15:56,200 J-Co. 1211 01:16:00,241 --> 01:16:01,200 Sie können nicht glauben, dass Sie es behalten haben? 1212 01:16:01,825 --> 01:16:03,116 Man kann es also nicht vergessen. 1213 01:16:13,783 --> 01:16:15,366 Herrgott, Frazier, wo kommst du her? 1214 01:16:15,908 --> 01:16:18,033 Warum zum Teufel bist du draußen? machst du hier schon wieder Sachen ohne mich? 1215 01:16:18,866 --> 01:16:19,898 Ich bin Ihr Partner. 1216 01:16:21,158 --> 01:16:23,200 Ich war bei Chad. Ich habe dich hier gesehen, also. 1217 01:16:23,950 --> 01:16:25,116 Ich habe Informationen für dich. Komm schon. 1218 01:16:25,783 --> 01:16:27,991 Stimmt. Also, ich habe dich nicht bei Chad gesehen. 1219 01:16:28,616 --> 01:16:31,950 Wir müssen gehen und Frage Ray. Komm. Lass uns gehen. 1220 01:16:48,283 --> 01:16:48,616 Hallo, Ray. 1221 01:16:49,810 --> 01:16:50,408 Detektive? 1222 01:16:50,616 --> 01:16:51,158 Hast du eine Sekunde? 1223 01:16:51,616 --> 01:16:52,783 Ich muss tatsächlich irgendwo sein. 1224 01:16:53,033 --> 01:16:54,158 Keine Sorge. Es ist dauert nur eine Minute. 1225 01:16:54,991 --> 01:16:56,575 Wir hoffen, Sie zu fragen ein paar Fragen zu Derek. 1226 01:16:58,325 --> 01:16:58,990 OK. 1227 01:16:59,158 --> 01:17:01,450 Sie haben der Polizei gesagt, dass Sie wir trafen ihn zum Mittagessen bei Chad. 1228 01:17:01,908 --> 01:17:02,575 Ja, das stimmt. 1229 01:17:03,075 --> 01:17:04,491 Wussten Sie, dass er hattest du Probleme mit Geld? 1230 01:17:05,241 --> 01:17:06,158 Ein paar Dinge abbezahlen? 1231 01:17:07,075 --> 01:17:08,533 Ja. Für eine Weile. 1232 01:17:10,033 --> 01:17:12,325 Warum hast du nie versucht, ihn davon überzeugen, mit den Drogen aufzuhören? 1233 01:17:13,075 --> 01:17:14,783 Das ist alles, was ich jemals versucht habe. 1234 01:17:16,366 --> 01:17:18,325 Waren Sie jemals beteiligt in irgendwelche dieser Geschäfte, Ray? 1235 01:17:19,825 --> 01:17:21,325 Fragen Sie, ob ich ein Drogendealer war? 1236 01:17:21,575 --> 01:17:22,908 Hey, beruhigt euch, Jungs. 1237 01:17:23,783 --> 01:17:25,866 Nein. Ich frage ihn woher er die Drogen hatte. 1238 01:17:28,033 --> 01:17:30,033 Nein, ich kannte kaum einen von ihnen. 1239 01:17:30,075 --> 01:17:32,283 Komm schon, Ray. 1240 01:17:32,950 --> 01:17:34,866 Ich und du beide wissen, dass Sie etwas wissen. 1241 01:17:36,158 --> 01:17:37,866 Sonst würdest du nicht wurden neulich Nacht verfolgt. 1242 01:17:38,325 --> 01:17:39,991 Wie wärs, wenn du einfach sag mir die Wahrheit, bevor-- 1243 01:17:51,825 --> 01:17:53,408 Vielen Dank für Ihre Zeit. 1244 01:17:53,408 --> 01:17:54,033 Wo gehst du hin? 1245 01:17:54,908 --> 01:17:55,783 Halte dich aus Schwierigkeiten raus, Ray. 1246 01:17:56,491 --> 01:17:57,575 Stets 1247 01:18:19,408 --> 01:18:21,950 Was machst du? Erledige das. 1248 01:18:21,950 --> 01:18:22,875 Ich kann. 1249 01:18:24,075 --> 01:18:25,283 Wenn du jetzt gehst, kannst du das nicht. 1250 01:18:26,075 --> 01:18:26,783 Nichts anfassen. 1251 01:18:26,807 --> 01:18:27,783 Mach dir darüber keine Sorgen. 1252 01:18:58,575 --> 01:18:59,575 Denk nicht einmal daran. 1253 01:19:01,741 --> 01:19:03,075 Lass es einfach in Ruhe. 1254 01:19:16,200 --> 01:19:16,810 Abrams. 1255 01:19:18,700 --> 01:19:19,349 Dylan? 1256 01:19:19,450 --> 01:19:20,575 Was zum Teufel machst du da? 1257 01:19:21,325 --> 01:19:22,700 Wie wär’s, wenn du das hinlegst? 1258 01:19:27,075 --> 01:19:28,075 Sei nicht dumm, Dylan 1259 01:19:28,075 --> 01:19:29,533 Halt die Klappe, Frazier 1260 01:19:30,658 --> 01:19:31,616 Ich musste es tun. 1261 01:19:33,533 --> 01:19:35,241 Als ich die sexuellen Anschuldigungen hörte, 1262 01:19:37,075 --> 01:19:38,616 Ich bin zu meinen alten Gewohnheiten zurückgekehrt. 1263 01:19:41,325 --> 01:19:42,866 Es hat meinem Sohn nur Ärger bereitet. 1264 01:19:43,658 --> 01:19:45,200 Warum hast du ihn da mitmachen lassen, Dylan? 1265 01:19:48,825 --> 01:19:50,700 Ich hatte Mühe, für meine Familie zu sorgen. 1266 01:19:55,075 --> 01:19:57,408 Wir sind auf unserer mein eigenes, seit meine Frau abgehauen ist. 1267 01:19:58,200 --> 01:20:00,700 Wie dachten Sie du würdest damit durchkommen, Dylan 1268 01:20:01,991 --> 01:20:03,325 Wir werden Sie nicht immer finden. 1269 01:20:06,700 --> 01:20:07,741 Er hat den Tod verdient. 1270 01:20:08,908 --> 01:20:09,408 Er ist ein Tier. 1271 01:20:11,658 --> 01:20:12,533 Genau wie diese Bande 1272 01:20:15,366 --> 01:20:19,075 Wie wärs mit uns, wo sie sind, okay? 1273 01:20:23,408 --> 01:20:24,408 Ja? 1274 01:20:25,033 --> 01:20:26,491 Dylan? 1275 01:20:27,075 --> 01:20:27,932 Okay. 1276 01:20:32,075 --> 01:20:33,658 Ich zeige es dir. 1277 01:20:38,241 --> 01:20:38,700 Gas 1278 01:20:40,783 --> 01:20:41,741 Das ist sein Name 1279 01:20:50,784 --> 01:20:52,717 Rufen Sie einen Krankenwagen! 1280 01:20:52,741 --> 01:20:53,870 Üben Sie Druck aus. 1281 01:20:55,784 --> 01:20:58,658 Wir brauchen sofort einen Krankenwagen. 1282 01:20:58,682 --> 01:21:00,120 Oh, verdammt! 1283 01:21:18,283 --> 01:21:18,937 Beth. 1284 01:21:22,491 --> 01:21:24,783 Nein, ja, ich bin fast vorne zum Fitnessstudio 1285 01:21:26,741 --> 01:21:29,116 Okay, danke. Nein, das ist gut. 1286 01:21:29,116 --> 01:21:29,914 Danke schön. 1287 01:21:30,408 --> 01:21:32,366 Okay, wir sehen uns in diesem Sinne. Okay? Machs gut. 1288 01:21:43,825 --> 01:21:46,075 Vermassel das bloß nicht, alles klar? Danach bin ich fertig. 1289 01:21:46,200 --> 01:21:48,658 Pass auf, verdammt nochmal. Wir sind nicht diejenigen, die etwas zu verbergen haben. 1290 01:22:17,887 --> 01:22:19,553 Oh, verdammt. 1291 01:23:18,802 --> 01:23:21,700 Ich hasse dieses Ding 1292 01:23:26,200 --> 01:23:26,950 Dominic 1293 01:23:28,958 --> 01:23:29,499 Wer bist du? 1294 01:23:31,783 --> 01:23:34,033 Du hast Derek getötet 1295 01:23:35,991 --> 01:23:38,700 Schau, Kumpel, wer immer du bist, gehen, oder da will es eigentlich nicht hin. 1296 01:23:40,741 --> 01:23:42,533 Sie haben getötet – Sie haben all diese Menschen getötet. 1297 01:23:42,950 --> 01:23:44,741 Ich hatte keine Wahl, Mann. 1298 01:23:44,950 --> 01:23:46,241 Das ist immer eine verdammte Wahl. 1299 01:23:51,575 --> 01:23:54,283 Sie möchten also für einen verdammten Pädo eintreten? 1300 01:23:55,408 --> 01:23:57,325 Oh, verdammt, du hast so ein Chaos angerichtet. 1301 01:23:58,616 --> 01:23:59,075 Jakob. 1302 01:24:05,075 --> 01:24:06,450 Warum? 1303 01:24:07,700 --> 01:24:09,241 Nein, nein, Mann, du verstehst das nicht. Sie 1304 01:24:09,241 --> 01:24:10,616 Spitzel. Was ist sie haben gepetzt? Die sind beschissen. 1305 01:24:10,825 --> 01:24:11,741 Jason war ein Spitzel. 1306 01:24:11,741 --> 01:24:12,783 Nein, nein, er hat uns bestohlen. 1307 01:24:13,283 --> 01:24:13,950 Jason hat gestohlen. 1308 01:24:14,200 --> 01:24:17,908 Ja, das hat er. Jason hat gestohlen. Derek. Sarah auch. Sie alle, verdammt noch mal … 1309 01:24:17,908 --> 01:24:19,200 gestohlen. Du musst gehen. 1310 01:24:19,200 --> 01:24:21,283 Ja, das haben sie. Du musst verdammt noch mal gehen. 1311 01:24:21,283 --> 01:24:21,739 Dom 1312 01:24:22,467 --> 01:24:23,467 Hören Sie, ich kann nicht … 1313 01:24:23,491 --> 01:24:24,033 Dom Gehen 1314 01:24:24,033 --> 01:24:24,991 Sag mir, wer er ist. 1315 01:24:24,991 --> 01:24:26,241 Ich kann helfen. Ich kann helfen. 1316 01:24:26,265 --> 01:24:27,521 Geh. Geh. Lauf, verdammt noch mal. 1317 01:24:42,896 --> 01:24:44,033 Wie kam es dazu 1318 01:24:45,950 --> 01:24:48,241 Ein Typ kam hierher, um mich anzugreifen. Er war 1319 01:24:48,241 --> 01:24:51,200 Ich suche dich, eigentlich, aber ich habe nichts gesagt. 1320 01:24:52,741 --> 01:24:54,491 Und die Drogen? Sind sie alle weg? 1321 01:24:55,116 --> 01:24:57,033 Nein, nutzlos. Er war hart im Nehmen. 1322 01:24:57,075 --> 01:24:58,575 Er war hart 1323 01:24:58,575 --> 01:25:00,033 Wer war es? 1324 01:25:00,908 --> 01:25:01,950 Ein Typ mit einer schwarzen Maske. 1325 01:25:03,575 --> 01:25:04,866 Jemand hat es auf uns abgesehen 1326 01:25:05,450 --> 01:25:07,033 Scheint so. 1327 01:25:08,408 --> 01:25:10,075 Nein, es ist gut, Mann. Komm schon. 1328 01:25:18,491 --> 01:25:20,825 Was zur Hölle, Chef? 1329 01:25:20,825 --> 01:25:23,241 Halt die Klappe und hilf mir, diesen Mist loszuwerden 1330 01:25:41,366 --> 01:25:42,075 Jakob 1331 01:25:42,075 --> 01:25:42,783 Dom 1332 01:25:43,158 --> 01:25:43,706 Jakob 1333 01:25:46,075 --> 01:25:46,991 Es ist okay. Es ist okay. 1334 01:25:48,783 --> 01:25:49,616 Nicht 1335 01:25:49,616 --> 01:25:51,075 Sag es meiner Mutter nicht. 1336 01:25:51,075 --> 01:25:52,783 Es ist okay. Ich werde nicht 1337 01:25:52,783 --> 01:25:54,366 Halte sie da raus 1338 01:25:54,825 --> 01:25:57,283 Es ist okay. Ich werde Hilfe holen 1339 01:26:07,366 --> 01:26:11,742 Dom 1340 01:26:17,748 --> 01:26:18,733 Dom 1341 01:26:25,556 --> 01:26:26,781 Es tut mir Leid. 1342 01:26:31,075 --> 01:26:31,616 Es tut mir Leid. 1343 01:26:36,366 --> 01:26:37,523 Es tut mir Leid. 1344 01:26:43,564 --> 01:26:45,856 Es tut mir so leid. 1345 01:26:50,965 --> 01:26:51,664 NEIN. 1346 01:27:00,741 --> 01:27:02,325 Ihr verdammten Fotzen 1347 01:27:32,200 --> 01:27:33,075 Hey 1348 01:27:33,075 --> 01:27:34,241 Du siehst müde aus 1349 01:27:35,116 --> 01:27:36,991 Es ist okay. Ich war gerade im Fitnessstudio 1350 01:27:39,075 --> 01:27:40,491 Alles in Ordnung? 1351 01:27:48,025 --> 01:27:49,900 Ich hatte heute einen Moment 1352 01:27:53,200 --> 01:27:57,866 Man dachte an einen der diese Momente, die man immer für selbstverständlich hält. 1353 01:28:06,330 --> 01:28:11,705 Ich hatte noch einen Moment, als wir im Auto waren. 1354 01:28:12,738 --> 01:28:15,071 Ich habe versprochen, sie stolz zu machen 1355 01:28:16,616 --> 01:28:18,596 Ich trage immer einen Jacob. 1356 01:28:19,075 --> 01:28:20,616 Ich auch 1357 01:28:22,229 --> 01:28:23,088 Ich habe nur … 1358 01:28:29,495 --> 01:28:31,342 Ich wünschte nur, sie wären hier, um... 1359 01:28:31,366 --> 01:28:33,741 Damit ich wiedergutmachen kann, was ich getan habe 1360 01:28:33,741 --> 01:28:35,991 Das machst du was Sie getan haben, ist genug. 1361 01:28:36,700 --> 01:28:38,158 Es wäre mehr als stolz gewesen. 1362 01:28:40,075 --> 01:28:42,616 Sie wären mehr als jeder andere in dieser Familie. 1363 01:28:44,033 --> 01:28:45,198 Komm her. 1364 01:28:50,491 --> 01:28:51,075 Rechts 1365 01:28:51,281 --> 01:28:53,991 Es reicht, mich zum Weinen zu bringen. 1366 01:28:55,366 --> 01:28:57,116 Hast du das Ding auf Facebook gesehen? 1367 01:28:57,408 --> 01:28:59,241 Über den Typen, der sich ganz in Schwarz kleidet? 1368 01:28:59,825 --> 01:29:00,116 Was? 1369 01:29:02,075 --> 01:29:03,116 Jeder hat es geteilt. 1370 01:29:03,325 --> 01:29:07,325 Dieser Typ ganz in Schwarz, mit einer Maske durch die Stadt streifen. 1371 01:29:08,616 --> 01:29:10,325 Nein, habe ich nicht. Nein. 1372 01:29:11,241 --> 01:29:12,241 Wie auch immer, ich gehe besser. 1373 01:29:12,575 --> 01:29:15,533 Aber es ist auf Facebook. Habe es geteilt. Du willst es sehen? 1374 01:29:16,033 --> 01:29:17,062 Okay? 1375 01:29:20,825 --> 01:29:21,491 Liebe dich 1376 01:29:21,491 --> 01:29:22,033 Ich liebe dich, Jacob. 1377 01:29:27,741 --> 01:29:30,158 Dylan? Ich habe nie um ehrlich zu sein, habe ich ihm wirklich zugehört. 1378 01:29:30,825 --> 01:29:31,555 Ist das so? 1379 01:29:32,033 --> 01:29:34,950 Ehrlich gesagt, ich kannte ihn im gesamten Rest, aber nicht wirklich. 1380 01:29:37,033 --> 01:29:37,866 Ein Pfund, mein Freund. 1381 01:29:38,658 --> 01:29:39,366 Danke schön. 1382 01:29:43,116 --> 01:29:44,075 Ich kenne ein anderes 1383 01:29:45,075 --> 01:29:47,533 Schau, du weißt, was gut ist Ich erkenne dein Gesicht. 1384 01:29:48,158 --> 01:29:50,033 Wenn Sie die Straße, dort ist eine alte Garage. 1385 01:29:50,450 --> 01:29:52,241 Während wir hier sprechen, werden dort gerade Geschäfte gemacht. 1386 01:29:52,908 --> 01:29:54,533 Wenn Sie möchten, gehen Sie hin und fragen Sie sie. 1387 01:29:55,991 --> 01:29:58,075 Ich glaube, ich bin an ihnen vorbeigefahren. Vielen Dank für Ihre Hilfe. 1388 01:30:32,284 --> 01:30:37,404 (dumpfendes Geräusch, verzweifeltes Stöhnen) 1389 01:30:43,366 --> 01:30:45,075 Was machst du hier hinten? 1390 01:30:45,075 --> 01:30:46,450 Du versuchst, uns in den Arsch zu kriegen zurück ins Gefängnis 1391 01:30:46,450 --> 01:30:47,658 wir haben seitdem nichts mehr gemacht 1392 01:30:47,658 --> 01:30:48,880 Okay, okay, hör auf! 1393 01:30:49,033 --> 01:30:50,658 Arbeiten Sie hier an einem anderen Fall? 1394 01:30:51,027 --> 01:30:52,051 Ja, ja. 1395 01:30:52,075 --> 01:30:54,491 Ich suche mehr Beweise im Zusammenhang mit den jüngsten Morden. 1396 01:30:55,158 --> 01:30:55,741 Besonders Derek. 1397 01:30:58,241 --> 01:30:59,325 Dylan hatte etwas zu verbergen. 1398 01:30:59,491 --> 01:31:00,825 Deshalb arbeitet er für sie 1399 01:31:01,533 --> 01:31:01,966 Was? 1400 01:31:01,990 --> 01:31:02,491 Was? 1401 01:31:02,616 --> 01:31:03,950 Er hatte mehr zu verbergen als einfach Derek zu töten. 1402 01:31:04,491 --> 01:31:06,700 Er hat sich eher umgebracht denn dann gehen wir wieder ins Gefängnis. 1403 01:31:07,158 --> 01:31:08,366 Wer sind diese Typen, mit denen er zusammenarbeitet? 1404 01:31:09,033 --> 01:31:10,200 Ich wusste nicht, dass er für irgendjemanden arbeitete. 1405 01:31:10,200 --> 01:31:10,700 Sag ich doch. 1406 01:31:11,408 --> 01:31:13,991 Er hat sich eher umgebracht weil er wegen Derek zurückging. 1407 01:31:15,075 --> 01:31:16,408 Und wir helfen unserem Sohn bei den Geschäften. 1408 01:31:17,116 --> 01:31:18,825 Ich bin nicht hinter euch her, Leute. 1409 01:31:20,491 --> 01:31:22,366 Ich bin hinter der Gang her, zu der sein Sohn gehört. 1410 01:31:22,741 --> 01:31:23,825 Wir wissen nicht, ob er in einer Gang ist. 1411 01:31:24,033 --> 01:31:27,241 Wir wissen nur, dass Dylan immer noch kannte nur wenige seiner Söhne, die ihm helfen und ihn versorgen konnten. 1412 01:31:28,283 --> 01:31:29,075 OK 1413 01:31:30,325 --> 01:31:30,825 Fair genug 1414 01:31:49,741 --> 01:31:50,700 Also, wie ist es gelaufen? 1415 01:31:51,325 --> 01:31:53,366 Ja, hübsch gut, würde ich sagen, aber er ist immer noch … 1416 01:31:54,700 --> 01:31:55,276 Kompliziert. 1417 01:31:56,616 --> 01:31:57,700 Ich habe dir geholfen, Rach. 1418 01:31:57,700 --> 01:31:59,700 Aber seit er zurück ist, ist sein Geist 1419 01:31:59,700 --> 01:32:02,116 war auf Jason und andere Menschen schützen. 1420 01:32:02,908 --> 01:32:05,408 Für dieses Gespräch bleibt nie Zeit. 1421 01:32:06,616 --> 01:32:07,866 Aber ich drücke Ihnen trotzdem die Daumen. 1422 01:32:09,200 --> 01:32:10,200 Ich möchte ihn auch glücklich sehen. 1423 01:32:10,825 --> 01:32:11,526 Ja. 1424 01:32:11,616 --> 01:32:13,908 Ich bin sicher, dass die Dinge wird so funktionieren, wie es sollte. 1425 01:32:13,908 --> 01:32:15,950 Ja, das soll es sein. 1426 01:32:16,658 --> 01:32:17,854 Aber was ist mit Zack? 1427 01:32:18,158 --> 01:32:18,713 Ja. 1428 01:32:18,991 --> 01:32:22,616 Nun, ich glaube, ich bin eigentlich ihn aus seiner schüchternen Phase herausholen 1429 01:32:22,783 --> 01:32:23,783 Oh, das- 1430 01:32:23,783 --> 01:32:24,200 kann möglich sein. 1431 01:32:24,658 --> 01:32:25,575 Das ist großartig 1432 01:32:26,350 --> 01:32:27,267 Was ist mit dir, Beth? 1433 01:32:27,741 --> 01:32:28,759 Keine Zeit. 1434 01:32:28,783 --> 01:32:31,533 Sobald ich einen Job habe Über solche Sachen werde ich nachdenken. 1435 01:32:34,846 --> 01:32:37,634 Ich habe heute Abend übrigens ein Haus umsonst. 1436 01:32:37,658 --> 01:32:38,866 Ich arbeite nicht. 1437 01:32:39,200 --> 01:32:41,366 Wenn ihr also wollt komm vorbei für einen Mädelsabend. 1438 01:32:41,950 --> 01:32:43,700 Nachtschicht, leider. 1439 01:32:44,033 --> 01:32:45,450 Du arbeitest ständig nachts. 1440 01:32:45,866 --> 01:32:49,241 Ja, das würde ich gerne aber ich arbeite morgen und 1441 01:32:49,241 --> 01:32:51,200 Ich denke, es ist einfach Bett für mich, wenn ich nach Hause komme. 1442 01:32:51,450 --> 01:32:52,366 Oh, so langweilig. 1443 01:32:53,241 --> 01:32:54,491 Lade Zack ein. 1444 01:32:55,075 --> 01:32:57,033 Nein, nein, so weit sind wir noch nicht. 1445 01:32:57,408 --> 01:32:59,075 Außerdem schreibt er nur so 1446 01:33:01,366 --> 01:33:03,325 Nun, ich muss gehen. 1447 01:33:03,325 --> 01:33:03,866 Tut mir leid, Leute. 1448 01:33:04,408 --> 01:33:06,033 Okay, wir sehen uns dann 1449 01:33:14,783 --> 01:33:19,484 (Musik) 1450 01:33:35,075 --> 01:33:37,658 Wenn Sie mit jemandem sprechen möchten, mir, du hättest einfach meinen Namen rufen können. 1451 01:33:38,880 --> 01:33:39,481 Hasel. 1452 01:33:39,700 --> 01:33:40,825 Kannst du mir folgen, Jacob? 1453 01:33:41,366 --> 01:33:42,200 Ja, ich fühle mich geschmeichelt. 1454 01:33:43,575 --> 01:33:44,450 Was machst du, Hazel? 1455 01:33:45,283 --> 01:33:46,075 Ich gehe nach Hause. 1456 01:33:46,325 --> 01:33:47,052 Warum? 1457 01:33:47,241 --> 01:33:47,825 Willst du mitkommen? 1458 01:33:50,283 --> 01:33:50,880 Suchen 1459 01:33:51,116 --> 01:33:51,991 Seien Sie ehrlich zu mir. 1460 01:33:52,741 --> 01:33:54,033 Sind Sie an irgendetwas davon beteiligt? 1461 01:33:54,658 --> 01:33:56,491 Du glaubst nicht, dass ich ein Teil der Gang, oder? 1462 01:33:58,158 --> 01:34:02,950 Sie streben danach, in in der Highschool ständig Ärger machen. 1463 01:34:02,950 --> 01:34:04,033 Es würde mich nicht wundern. 1464 01:34:05,033 --> 01:34:07,200 Du bist nicht der einzige jemand, der versucht, Informationen zu bekommen. 1465 01:34:07,741 --> 01:34:09,450 Wenn Sie selbst etwas davon benötigen, lassen Sie es mich wissen. 1466 01:34:09,915 --> 01:34:10,748 Was weißt du? 1467 01:34:11,575 --> 01:34:14,200 Alles was ich bisher weiß ist dass die meisten Menschen 1468 01:34:14,200 --> 01:34:16,283 dieser Führer, weil er kennt ihre dunkelsten Geheimnisse. 1469 01:34:16,575 --> 01:34:17,866 Warum denken Sie Dereks Sachen sind durchgesickert? 1470 01:34:20,700 --> 01:34:23,616 Ehrlich gesagt, alles ist im Moment zu unauffällig. 1471 01:34:23,741 --> 01:34:24,783 Ich weiß es wirklich nicht, also. 1472 01:34:26,232 --> 01:34:26,910 Vielleicht. 1473 01:34:29,658 --> 01:34:30,783 Versprich mir, dass du dich nicht einmischst. 1474 01:34:32,825 --> 01:34:34,075 Du hast keine Kontrolle darüber, was ich tue, Jacob. 1475 01:34:34,283 --> 01:34:34,950 Das hast du verstanden. 1476 01:34:35,825 --> 01:34:36,575 Wir sehen uns. 1477 01:34:36,599 --> 01:34:37,362 Nein, warte. 1478 01:34:40,908 --> 01:34:41,616 Nur... 1479 01:34:43,241 --> 01:34:44,408 Sagen Sie mir einfach Bescheid, wenn Sie Hilfe brauchen. 1480 01:34:45,033 --> 01:34:46,116 Hier, falls du mich brauchst. 1481 01:34:52,241 --> 01:34:53,200 Ich höre 1482 01:34:53,533 --> 01:34:55,575 Der Typ im Hoodie ist eigentlich einer der 1483 01:34:55,575 --> 01:34:58,783 Jungs vom Clown Gang, die sich gegen ihn gewendet hat. 1484 01:34:59,075 --> 01:34:59,408 Wirklich? 1485 01:35:00,408 --> 01:35:01,241 Das ist kein Schock. 1486 01:35:02,075 --> 01:35:03,116 Zu viel schwerer Scheiß 1487 01:35:03,575 --> 01:35:04,241 Das ganze Thema. 1488 01:35:04,741 --> 01:35:06,658 Es geht um zu viel Geld damit dieser Hinweis der Fall ist. 1489 01:35:07,700 --> 01:35:09,700 Wussten Sie, dass sie früher hier waschen 1490 01:35:09,700 --> 01:35:10,783 bevor ich übernommen habe? 1491 01:35:12,116 --> 01:35:14,700 War das Dylan und War Roberto daran beteiligt? 1492 01:35:14,700 --> 01:35:15,075 War es nicht? 1493 01:35:15,366 --> 01:35:15,575 Ja. 1494 01:35:15,991 --> 01:35:18,116 Nun ist Roberto zweifellos Er tut dasselbe in seinem Geschäft. 1495 01:35:19,366 --> 01:35:21,366 Er ist eigentlich hübsch gut für die Mehrheit derer, die reinkommen. 1496 01:35:22,200 --> 01:35:22,866 Ja, ihm geht es gut. 1497 01:35:23,575 --> 01:35:26,533 Er erledigt meine Lieferungen und er kauft immer bei mir, aber ... 1498 01:35:27,533 --> 01:35:28,533 Er ist gut, chatten 1499 01:35:29,241 --> 01:35:30,741 Also, Chad, danke für den Kaffee, Kumpel. 1500 01:35:31,116 --> 01:35:31,741 Ich sollte besser losgehen. 1501 01:35:32,158 --> 01:35:32,741 Wie immer ein Vergnügen. 1502 01:35:47,033 --> 01:35:47,741 Holt ihn euch! 1503 01:35:56,991 --> 01:35:58,158 Komm schon, dieser Schwachkopf 1504 01:35:58,158 --> 01:35:59,158 muss hier irgendwo sein 1505 01:36:00,866 --> 01:36:02,075 Schauen Sie dort nach. 1506 01:36:05,033 --> 01:36:07,491 Kann nicht weit gekommen sein. 1507 01:36:28,790 --> 01:36:29,498 Ben. 1508 01:36:29,950 --> 01:36:31,325 Wo bist du? 1509 01:36:31,325 --> 01:36:31,783 Was ist los? 1510 01:36:32,408 --> 01:36:33,533 Kumpel, ich werde von dieser Bande verfolgt 1511 01:36:33,783 --> 01:36:34,741 Oh, warte, warte. 1512 01:36:34,866 --> 01:36:36,575 Ich will nicht ende wie Jason, Kumpel. 1513 01:36:36,575 --> 01:36:37,658 Bleiben Sie jetzt am Telefon. 1514 01:36:37,950 --> 01:36:38,491 Oh, Ben, warte. 1515 01:36:39,366 --> 01:36:40,741 Wo bist du ungefähr? 1516 01:36:41,866 --> 01:36:43,366 Kannst du mich nach vorne bringen? der Fabrik 1517 01:36:44,075 --> 01:36:45,158 Warte, ich bin gleich um die Ecke. 1518 01:36:45,408 --> 01:36:46,033 Ich bin gleich um die Ecke. 1519 01:36:46,033 --> 01:36:46,741 Ich muss nur Zack holen. 1520 01:36:46,765 --> 01:36:47,241 Warten. 1521 01:36:48,700 --> 01:36:49,325 Scheiße. Scheiße. 1522 01:36:55,325 --> 01:36:56,075 Zack, du musst kommen 1523 01:36:56,491 --> 01:36:57,575 Und kommst du mich abholen? 1524 01:36:58,366 --> 01:36:58,700 Ostseite. 1525 01:36:58,908 --> 01:36:59,755 Ostseite. 1526 01:36:59,783 --> 01:37:01,283 Gleich um die Ecke von Chad's. 1527 01:37:01,283 --> 01:37:01,658 Bitte 1528 01:37:02,075 --> 01:37:02,866 Aber nein, Ben ist in Schwierigkeiten. 1529 01:37:03,075 --> 01:37:03,700 Warten. 1530 01:37:06,408 --> 01:37:07,200 Wo zum Teufel ist er? 1531 01:37:10,741 --> 01:37:11,533 Oh, fick mich. 1532 01:37:11,533 --> 01:37:14,116 Sie haben mich gehört. 1533 01:37:22,241 --> 01:37:23,158 Leute, nein. 1534 01:37:27,283 --> 01:37:27,658 Bitte. 1535 01:37:33,658 --> 01:37:34,950 Leute, das müsst ihr einfach nicht tun. 1536 01:37:35,075 --> 01:37:35,366 Bitte. 1537 01:37:40,616 --> 01:37:41,991 Aufleuchten. 1538 01:37:43,075 --> 01:37:43,825 Das ist Zack. 1539 01:37:43,825 --> 01:37:44,533 Aufleuchten. 1540 01:37:44,533 --> 01:37:45,658 Aufleuchten. 1541 01:37:45,658 --> 01:37:46,700 Oh, lass uns ins Auto steigen. 1542 01:37:46,700 --> 01:37:48,200 Aufleuchten. 1543 01:37:52,450 --> 01:37:53,991 Auf geht's Zack 1544 01:37:55,908 --> 01:37:57,325 Zack, pass auf 1545 01:37:57,325 --> 01:37:57,533 Sehen. 1546 01:38:00,575 --> 01:38:01,783 Was zur Hölle? 1547 01:38:07,450 --> 01:38:09,825 Der Typ steckt also hinter diesen Clowns. 1548 01:38:09,825 --> 01:38:13,700 Sie arbeiten für jemanden weil er ihre Geheimnisse vor ihnen verbirgt. 1549 01:38:14,662 --> 01:38:16,121 Hazel hat mir alles darüber erzählt. 1550 01:38:17,616 --> 01:38:18,825 Aber warum sollten sie mich angreifen? 1551 01:38:19,200 --> 01:38:19,658 Was habe ich getan? 1552 01:38:20,366 --> 01:38:22,325 Ich meine, vielleicht jemanden falsch behandelt, 1553 01:38:22,325 --> 01:38:24,533 denn ich meine, du könntest ein Arschloch, wenn du es wolltest. 1554 01:38:25,033 --> 01:38:25,491 Fick dich. 1555 01:38:26,158 --> 01:38:27,075 Ich meine, du hast Derek verprügelt. 1556 01:38:28,325 --> 01:38:29,325 Ich bin ziemlich sicher, dass er bei ihnen war. 1557 01:38:29,325 --> 01:38:29,741 Das stimmt, ja. 1558 01:38:30,408 --> 01:38:32,950 Ja, denn schlagen Einen Pädo anzumachen ist ein Arschloch-Move. 1559 01:38:35,991 --> 01:38:36,408 Sehen Sie, ich weiß nicht … 1560 01:38:38,075 --> 01:38:41,366 Sind Sie sicher, dass Sie nicht hat es sonst noch jemandem missfallen? 1561 01:38:42,158 --> 01:38:43,866 Hat jemand hegt ihr einen Groll gegen dich? 1562 01:38:46,283 --> 01:38:47,120 NEIN. 1563 01:38:47,783 --> 01:38:49,158 Und warum bist du hinter Ray her? 1564 01:38:49,783 --> 01:38:50,908 Er war mit Derek befreundet. 1565 01:38:53,200 --> 01:38:54,866 Ich glaube nicht, dass sie wir haben es auf dich abgesehen, Kumpel. 1566 01:38:55,241 --> 01:38:57,491 Ich, ich denke einfach du warst zur falschen Zeit da. 1567 01:38:57,741 --> 01:38:59,033 Wie Sie sehen, machen sie das zum Spaß. 1568 01:38:59,533 --> 01:39:01,283 Mit Jason und allem anderen. 1569 01:39:01,283 --> 01:39:02,866 Es würde mich überraschen, wenn das war es, Gaz, um ehrlich zu sein. 1570 01:39:06,378 --> 01:39:06,963 Was? 1571 01:39:08,325 --> 01:39:11,200 Ich muss sagen, das war es, aber wissen Sie weißt du noch, wie er in der High School war? 1572 01:39:11,200 --> 01:39:12,075 Er ist ein verdammtes Arschloch. 1573 01:39:12,075 --> 01:39:14,158 Teilen von Geheimnisse, durchsickernde Nacktfotos von Mädchen. 1574 01:39:15,325 --> 01:39:17,200 Und das hat viele Leute grundlos verprügelt. 1575 01:39:18,366 --> 01:39:18,908 Tut mir leid, Kumpel. 1576 01:39:24,950 --> 01:39:25,859 Er ist es. 1577 01:39:29,200 --> 01:39:29,908 Es ist Gaz 1578 01:39:31,908 --> 01:39:33,866 Ja, ich würde hier nicht voreilig handeln. 1579 01:39:35,741 --> 01:39:38,783 Ich weiß, ich habe es getan, aber du wissen Sie noch, dass es wie bei Roberto war? 1580 01:39:39,575 --> 01:39:40,075 Nein, ich weiß. 1581 01:39:40,700 --> 01:39:47,075 Aber weil es aus Kraft, Roberto, seien wir ehrlich, 1582 01:39:47,408 --> 01:39:50,908 er wäscht Geld in diesem Shoppen Sie zusammen mit Dylan und den anderen. 1583 01:39:50,991 --> 01:39:52,366 Das kann man ihm vorwerfen. 1584 01:39:53,700 --> 01:39:53,991 Was sonst? 1585 01:39:54,414 --> 01:39:56,200 Weißt du, mit wem ich kürzlich gesprochen habe? 1586 01:39:56,783 --> 01:39:57,422 Heidekraut. 1587 01:39:58,491 --> 01:39:59,325 Sie hatte Angst. 1588 01:39:59,616 --> 01:40:00,658 Ich konnte es in ihrem Gesicht sehen. 1589 01:40:01,116 --> 01:40:02,825 Sie hatte Angst um überhaupt über den Kerl zu reden. 1590 01:40:02,825 --> 01:40:06,700 Sie wollte entschuldige dich für mich, dafür, dass ich mit ihm zusammen bin, 1591 01:40:06,724 --> 01:40:11,509 und nur damit ich durchgehe diesen ganzen Schwachsinn während der High School. 1592 01:40:11,533 --> 01:40:16,783 Und ich weiß einfach, dass er es ist. 1593 01:40:17,741 --> 01:40:21,408 Er hat alles gehalten gegen jeden, sein ganzes Leben lang. 1594 01:40:22,700 --> 01:40:24,700 Wenn jemand fähig, es ist dieser verdammte Schwanz. 1595 01:40:29,158 --> 01:40:31,200 Das ist übrigens ein kleiner Punkt. 1596 01:41:00,450 --> 01:41:01,366 Was ist mit dir los? 1597 01:41:02,700 --> 01:41:03,741 Was meinst du mit Hazel? 1598 01:41:04,533 --> 01:41:05,866 Jacob, stell dich nicht dumm vor mir. 1599 01:41:05,908 --> 01:41:08,700 Du hast ein paar blaue Flecken überall auf dir, besonders auf deinen Fäusten. 1600 01:41:09,200 --> 01:41:09,783 Ja, alles klar. 1601 01:41:09,783 --> 01:41:10,658 Ich bin also in eine kleine Schlägerei verwickelt worden. 1602 01:41:11,075 --> 01:41:11,533 Große Sache. 1603 01:41:12,033 --> 01:41:13,116 Oh ja, lass mich raten. 1604 01:41:13,450 --> 01:41:14,700 Mit ein paar Clowns? 1605 01:41:15,283 --> 01:41:16,908 Ich weiß nicht einmal was du sprichst, Hazel. 1606 01:41:18,075 --> 01:41:18,575 Du hast es gehört. 1607 01:41:19,075 --> 01:41:20,658 Deshalb ist mir gefolgt und hat mich befragt. 1608 01:41:21,033 --> 01:41:22,825 Sie sind derjenige, der die Clowns entlarvt. 1609 01:41:22,825 --> 01:41:24,491 Du bist der Typ mit der schwarzen Maske. 1610 01:41:24,491 --> 01:41:25,908 Herrgott, Hazel, sag das doch mal lauter. 1611 01:41:25,908 --> 01:41:26,783 Warum tust du es nicht? 1612 01:41:27,366 --> 01:41:28,700 Ich passe nur auf dich auf. 1613 01:41:29,116 --> 01:41:29,991 Du bist idiotisch. 1614 01:41:31,158 --> 01:41:32,491 Ich bin idiotisch, oder? 1615 01:41:32,783 --> 01:41:34,366 Also, wenn nicht ich es tue, wer sonst? 1616 01:41:34,366 --> 01:41:34,908 Na gut. 1617 01:41:39,575 --> 01:41:40,825 Es tut mir Leid. 1618 01:41:44,825 --> 01:41:46,408 Ich glaube, ich weiß, wer es ist. 1619 01:41:46,825 --> 01:41:47,557 WHO? 1620 01:41:48,991 --> 01:41:49,862 Es ist Gaz 1621 01:41:49,908 --> 01:41:50,991 Ich bezweifle, dass er es sein könnte. 1622 01:41:50,991 --> 01:41:51,908 Ich habe ihn seit Ewigkeiten nicht gesehen. 1623 01:41:52,200 --> 01:41:52,825 Ich glaube, er ist umgezogen. 1624 01:41:54,908 --> 01:41:56,700 Deshalb hält er sich bedeckt. 1625 01:41:57,158 --> 01:41:58,908 Sogar die Hälfte seiner Bande weiß nicht einmal, wer er ist. 1626 01:42:00,700 --> 01:42:01,741 Hast du mit Heather gesprochen? 1627 01:42:02,116 --> 01:42:03,825 Ich bin ziemlich sicher sie beendet gerade ihre Schicht. 1628 01:42:04,200 --> 01:42:04,940 Heidekraut? 1629 01:42:07,908 --> 01:42:09,200 Sie erzählte.. 1630 01:42:09,741 --> 01:42:12,158 Sie sprach mit ich über Gaz, vor kurzem 1631 01:42:12,991 --> 01:42:13,700 Ich rufe dich später an 1632 01:42:14,033 --> 01:42:15,075 Bitte. 1633 01:42:21,658 --> 01:42:22,866 Heidekraut 1634 01:42:24,116 --> 01:42:24,991 Was ist los 1635 01:42:24,991 --> 01:42:26,075 Ich muss reden. 1636 01:42:27,408 --> 01:42:28,094 Okay. 1637 01:42:29,978 --> 01:42:30,789 Clowns 1638 01:42:31,866 --> 01:42:33,033 Was ist mit ihnen? 1639 01:42:36,200 --> 01:42:39,200 Es ist Gaz, nicht wahr? 1640 01:42:52,158 --> 01:42:53,908 Nein.Nein 1641 01:42:53,908 --> 01:42:55,741 Oh, Sarah. 1642 01:42:55,741 --> 01:42:57,866 Sarah 1643 01:42:58,283 --> 01:43:00,158 Wir kamen so gut miteinander aus 1644 01:43:03,158 --> 01:43:05,450 Ich habe sogar Rachel für dich 1645 01:43:05,450 --> 01:43:08,366 Nein. NEIN 1646 01:43:09,283 --> 01:43:14,533 Zwing mich nicht, das zu tun, was ich ihm angetan habe. und Jason für dich 1647 01:43:31,158 --> 01:43:33,075 Warum machst du das? 1648 01:43:38,908 --> 01:43:39,491 Hey. 1649 01:43:40,616 --> 01:43:41,286 Wo ist sie? 1650 01:43:41,866 --> 01:43:43,366 Sie ist hinten und raucht eine Zigarette 1651 01:43:44,783 --> 01:43:45,259 Okay. 1652 01:43:45,283 --> 01:43:46,408 Oh, bis gleich 1653 01:43:55,158 --> 01:43:56,533 Hey. 1654 01:43:56,533 --> 01:43:57,185 Hey. 1655 01:44:01,366 --> 01:44:02,450 Sei ehrlich zu mir, Sarah. 1656 01:44:04,408 --> 01:44:06,116 Wovon redest du, Jacob? 1657 01:44:08,241 --> 01:44:09,866 Ich weiß, mit wem Sie zusammengearbeitet haben. 1658 01:44:11,200 --> 01:44:12,116 Worauf hast du dich da eingelassen? 1659 01:44:13,575 --> 01:44:14,658 Was zum Teufel hast du dir dabei gedacht? 1660 01:44:16,200 --> 01:44:17,158 Ich brauchte das Geld. 1661 01:44:17,991 --> 01:44:19,366 Oh, schau, wie das geendet hat. 1662 01:44:20,866 --> 01:44:21,450 Jason ist tot. 1663 01:44:21,908 --> 01:44:22,783 Er hättest du selbst sein können. 1664 01:44:23,366 --> 01:44:25,033 Warum hast du nicht einfach kommen Sie zu uns, um Geld anzufordern? 1665 01:44:25,616 --> 01:44:26,241 Was hast du dir dabei gedacht? 1666 01:44:28,075 --> 01:44:30,866 Ich wusste es nicht würde so lange weitergehen. 1667 01:44:31,741 --> 01:44:33,700 Sobald Sie drin sind, ist es vorbei. 1668 01:44:34,116 --> 01:44:34,908 Wer war sonst noch beteiligt? 1669 01:44:36,741 --> 01:44:37,370 Heinrich. 1670 01:44:39,991 --> 01:44:41,033 Er wäscht seine Wäsche im Fitnessstudio. 1671 01:44:41,616 --> 01:44:42,448 Heinrich. 1672 01:44:43,658 --> 01:44:46,450 Du, Henry und Jason waren an Gaz‘ Komplott beteiligt. 1673 01:44:51,950 --> 01:44:53,009 Es tut mir Leid. 1674 01:44:53,033 --> 01:44:53,825 Nein, Sarah. 1675 01:44:54,200 --> 01:44:56,116 Ich weiß nicht mehr, wer du bist. 1676 01:44:56,575 --> 01:44:59,200 Ehrlich gesagt, Wenn nun jeder in unserer Gang, 1677 01:45:01,491 --> 01:45:03,116 du bist der Profis aus uns allen. 1678 01:45:03,116 --> 01:45:03,908 Du hattest ein Leben. 1679 01:45:04,241 --> 01:45:05,575 Und jetzt sehen Sie, worauf Sie sich eingelassen haben. 1680 01:45:06,116 --> 01:45:06,700 Es tut mir Leid. 1681 01:45:08,075 --> 01:45:08,783 Dies endet heute Abend. 1682 01:45:09,241 --> 01:45:10,533 Pass mit den anderen auf dich auf, okay? 1683 01:45:10,825 --> 01:45:11,422 Ich komme wieder. 1684 01:45:11,533 --> 01:45:12,450 Was wirst du tun? 1685 01:45:12,825 --> 01:45:13,531 Wir werden sehen. 1686 01:45:14,533 --> 01:45:15,445 Jakob. 1687 01:45:33,922 --> 01:45:37,750 - Henry? - Hey, Jacob, was geht? 1688 01:45:38,116 --> 01:45:39,391 Richtig, das reicht. 1689 01:45:39,575 --> 01:45:40,783 Ich weiß, was Sie hier tun. 1690 01:45:41,700 --> 01:45:42,828 Bist du alles, was ich für Gaz tue? 1691 01:45:43,075 --> 01:45:44,117 Was zur Hölle? 1692 01:45:45,741 --> 01:45:47,366 Also gut, warten Sie einfach eine Minute. 1693 01:45:48,741 --> 01:45:51,908 Es gibt einen Grund, warum ich es nicht sage, okay? 1694 01:45:55,658 --> 01:45:57,491 Sie haben Jason getötet. 1695 01:45:57,991 --> 01:45:59,991 Sie hätten Sarah heute Nacht fast umgebracht. 1696 01:46:01,283 --> 01:46:02,241 Wer zum Teufel sonst? 1697 01:46:02,950 --> 01:46:03,658 Wer ist der Nächste? 1698 01:46:04,908 --> 01:46:06,325 Wann wolltest du es mir sagen? 1699 01:46:06,325 --> 01:46:08,158 Stimmt, ich weiß was Was ich mache, ist falsch, okay? 1700 01:46:08,158 --> 01:46:09,700 Dessen bin ich mir verdammt bewusst. 1701 01:46:10,533 --> 01:46:11,825 Aber Sie müssen es verstehen. 1702 01:46:11,825 --> 01:46:13,200 Sie haben verdammt viel Dreck über mich in der Hand. 1703 01:46:15,991 --> 01:46:19,408 Vor einiger Zeit war ich in einen Fahrerfluchtunfall verwickelt. 1704 01:46:20,825 --> 01:46:23,491 Autounfall, verletzt jemand ist verdammt nochmal losgerast, okay? 1705 01:46:25,075 --> 01:46:27,075 Ich dachte, ich wäre damit durchgekommen 1706 01:46:27,700 --> 01:46:30,741 Aber irgendwie hat einer von ihnen es herausgefunden. 1707 01:46:34,825 --> 01:46:36,450 Sie haben mir mit dem Tod gedroht 1708 01:46:36,991 --> 01:46:38,908 wenn ich nicht tue, was sie sagen, okay? 1709 01:46:41,200 --> 01:46:42,575 Für den verdammten Derek sind sie dasselbe. 1710 01:46:44,741 --> 01:46:46,241 Er hat nicht für sie gearbeitet. 1711 01:46:47,491 --> 01:46:48,700 Er war einfach in verdammter Gefahr. 1712 01:46:50,408 --> 01:46:51,866 Er hat nicht getan, was sie gesagt haben. 1713 01:46:52,741 --> 01:46:54,158 Und schau, was verdammt nochmal passiert ist. 1714 01:46:54,700 --> 01:46:55,450 Dasselbe gilt für Jason. 1715 01:46:57,158 --> 01:46:58,241 Und was ist mit Sarah passiert? 1716 01:46:59,075 --> 01:46:59,450 Sarah? 1717 01:47:00,616 --> 01:47:01,908 Sie hat Jason Geld gestohlen. 1718 01:47:02,575 --> 01:47:05,825 Ich habe versucht zu überzeugen sie, aber niemand wollte zuhören. 1719 01:47:10,825 --> 01:47:11,325 Okay. 1720 01:47:12,908 --> 01:47:15,116 Henry, du musst zuhören, und vertrau mir, 1721 01:47:16,408 --> 01:47:18,658 Ich werde bekommen dies aus dieser Situation heraus. 1722 01:47:19,408 --> 01:47:19,825 Aber... 1723 01:47:22,241 --> 01:47:23,366 Sie müssen mir sagen, wo sie sind. 1724 01:47:23,866 --> 01:47:25,241 Sie waren nicht am selben Ort. 1725 01:47:27,033 --> 01:47:28,200 Sie sind nie an der gleichen Stelle. 1726 01:47:28,533 --> 01:47:29,491 Sie haben sich nachts verändert. 1727 01:47:30,700 --> 01:47:33,200 Wohin? Ich glaube, sie gehen in „View“. 1728 01:47:33,450 --> 01:47:34,096 Wann? 1729 01:47:35,116 --> 01:47:35,533 Mitternacht. 1730 01:47:37,908 --> 01:47:38,432 Jakob! 1731 01:47:38,950 --> 01:47:39,158 Jakob! 1732 01:47:40,658 --> 01:47:40,908 Scheiße! 1733 01:47:43,033 --> 01:47:44,116 Oh, verdammte Scheiße! 1734 01:48:09,575 --> 01:48:10,991 Wissen Sie er hat unseren Lohn schon wieder gekürzt? 1735 01:48:11,241 --> 01:48:12,450 Ich erzähl mir verdammt noch mal nichts davon 1736 01:48:12,450 --> 01:48:13,741 Deshalb ist Roberto raus. 1737 01:48:14,575 --> 01:48:15,825 Es ist nicht so, als ob du verdammt nochmal irgendetwas tun würdest. 1738 01:48:15,825 --> 01:48:16,950 Oh, aber verdammt, ja. 1739 01:48:16,950 --> 01:48:19,033 Das nächste Mal, wenn ich ihn sehe, bin ich werde ihm in die verfluchte Fotze treten. 1740 01:48:19,491 --> 01:48:20,366 Wer zum Teufel ist da? 1741 01:48:22,575 --> 01:48:23,200 Ah, es ist schon wieder eine Fotze. 1742 01:48:23,371 --> 01:48:23,851 Aufleuchten! 1743 01:48:24,200 --> 01:48:24,908 Komm schon, Mann. 1744 01:48:27,033 --> 01:48:27,741 Hol mich 1745 01:49:32,700 --> 01:49:35,325 Du bist also derjenige das hat meine Gang verarscht. 1746 01:49:35,325 --> 01:49:36,075 Hallo Gaz 1747 01:49:44,366 --> 01:49:45,616 Aufstehen 1748 01:49:46,783 --> 01:49:48,700 Du bist ein verdammter toter Mann. 1749 01:49:50,075 --> 01:49:51,866 Meine Bande ist in der ganzen Stadt verteilt, 1750 01:49:51,866 --> 01:49:53,366 und ich habe alle Grund, mit dir zu streiten. 1751 01:50:36,491 --> 01:50:37,658 Du hast versucht zu denken 1752 01:50:37,658 --> 01:50:38,200 Du warst ein Witz. 1753 01:50:43,450 --> 01:50:44,700 Du bist ein Spitzel. 1754 01:50:44,700 --> 01:50:45,908 Sie werden denken, wir wären ein Witz. 1755 01:50:48,825 --> 01:50:49,908 Was bekommen Spitzel 1756 01:51:01,658 --> 01:51:02,616 Jacob, hast du das gesehen? 1757 01:51:02,658 --> 01:51:03,991 Ja, ich habe es gesehen, ja. 1758 01:51:03,991 --> 01:51:05,200 Warum machen sie das? 1759 01:51:05,450 --> 01:51:05,991 Ich weiß nicht. 1760 01:51:05,991 --> 01:51:06,575 Ich weiß nichts darüber. 1761 01:51:06,575 --> 01:51:07,200 Warte, wohin gehst du? 1762 01:51:07,491 --> 01:51:07,908 Ich gehe. 1763 01:51:08,468 --> 01:51:09,098 Keine Chance! 1764 01:51:09,408 --> 01:51:10,450 Bist du diesmal quitt? 1765 01:51:10,450 --> 01:51:10,825 Fangen Sie nicht an. 1766 01:51:10,825 --> 01:51:11,533 Ist das ein Witz? 1767 01:51:11,533 --> 01:51:13,075 Das letzte, was ich will Sie müssen sich nur engagieren. 1768 01:51:13,908 --> 01:51:14,866 Du bist gut darin, dich selbst getötet zu haben 1769 01:51:14,866 --> 01:51:15,700 Ist das ein Witz? 1770 01:51:15,700 --> 01:51:16,158 Beth 1771 01:51:17,241 --> 01:51:18,075 Ich muss gehen. 1772 01:51:18,075 --> 01:51:18,533 Jacob, bitte. 1773 01:51:18,658 --> 01:51:19,241 Ich muss gehen. 1774 01:51:19,700 --> 01:51:20,325 Bitte beruhigen Sie sich. 1775 01:51:20,575 --> 01:51:21,866 Die Mädchen werden bald hier sein, ok? 1776 01:51:22,141 --> 01:51:22,700 Bitte. 1777 01:51:23,325 --> 01:51:24,283 Bitte im Ernst 1778 01:51:24,700 --> 01:51:25,200 Jakob! 1779 01:51:26,658 --> 01:51:28,158 Scheiße! 1780 01:51:31,825 --> 01:51:32,301 Hey. 1781 01:51:32,325 --> 01:51:33,700 Hey, alles ok? 1782 01:51:36,283 --> 01:51:37,366 Sie können sich auch hinsetzen. 1783 01:51:37,700 --> 01:51:37,950 OK. 1784 01:51:37,950 --> 01:51:38,450 Ich bin nur-- 1785 01:51:39,575 --> 01:51:39,950 Was ist los? 1786 01:51:44,825 --> 01:51:46,325 Das war nicht einfach, aber-- 1787 01:51:50,450 --> 01:51:51,866 Nein, Jacob, warum? 1788 01:51:55,158 --> 01:51:56,200 Du bist diejenige, hinter der er her ist. 1789 01:51:57,283 --> 01:51:59,991 Jacob, sie wollen dich töten. 1790 01:51:59,991 --> 01:52:03,700 Warum würden Sie sich und andere in solch einer potentiellen Gefahr? 1791 01:52:06,575 --> 01:52:11,950 Rachel, zum ersten Mal in meinem Leben, davor habe ich keine Angst mehr. 1792 01:52:12,825 --> 01:52:14,575 Ich bin zuversichtlich und entschlossen, dass ich 1793 01:52:14,575 --> 01:52:16,491 werde diese Ratte wo er verdammt noch mal hingehört. 1794 01:52:17,783 --> 01:52:23,491 Du verstehst es nicht, Jacob, sobald wenn sie es herausfinden, sind Sie tot. 1795 01:52:27,450 --> 01:52:28,658 Wissen Sie, als ich jung war 1796 01:52:34,783 --> 01:52:40,158 Als ich gemobbt wurde, rannte ich weg von jeder Kleinigkeit. 1797 01:52:41,700 --> 01:52:43,366 Ich habe mich immer davor versteckt. 1798 01:52:45,991 --> 01:52:50,616 Und jetzt, wenn ich das geringste sehe etwas stimmt nicht, ich muss es loswerden. 1799 01:52:51,658 --> 01:52:52,491 Es ist das Gleiche wie das hier. 1800 01:52:53,783 --> 01:52:54,658 Damit muss Schluss sein. 1801 01:52:55,158 --> 01:52:56,700 Die Welt ist kein perfekter Ort 1802 01:52:56,700 --> 01:52:57,616 Jakob. 1803 01:52:58,700 --> 01:53:01,866 Bitte, für mich, für deine Freunde, deine Schwester. 1804 01:53:02,575 --> 01:53:04,158 Tu das nicht. 1805 01:53:04,991 --> 01:53:10,741 Schauen Sie, der Grund, warum ich das getan habe weil du heute Abend auf Beth aufpassen musst. 1806 01:53:10,741 --> 01:53:11,700 Du und Sarah, ok? 1807 01:53:11,950 --> 01:53:14,908 Sei einfach da, wenn das alles vorbei ist. 1808 01:53:15,241 --> 01:53:18,366 Und danach steckt Henry in Schwierigkeiten. 1809 01:53:18,366 --> 01:53:19,158 Ich habe keine Wahl. 1810 01:53:19,158 --> 01:53:20,408 Ich muss gehen und ihm helfen. 1811 01:53:20,658 --> 01:53:23,241 Aber was, wenn alles schief geht? 1812 01:53:23,241 --> 01:53:24,783 Ich schwöre alles. 1813 01:53:24,783 --> 01:53:27,700 Du bist so verdammt stur, das weißt du nicht. 1814 01:53:28,491 --> 01:53:28,908 Ich tue. 1815 01:53:29,991 --> 01:53:31,075 Alles wird gut. 1816 01:53:32,200 --> 01:53:33,700 Alles wird gut, das schwöre ich. 1817 01:53:39,658 --> 01:53:42,283 Es tut mir leid, ich muss genauso gehen wie Sie. 1818 01:53:43,575 --> 01:53:45,658 Seien Sie bitte einfach vorsichtig. 1819 01:53:46,825 --> 01:53:48,116 Werde ich, ok. 1820 01:53:48,908 --> 01:53:49,158 Nur... 1821 01:53:51,575 --> 01:53:52,616 Geh nach Hause, ok? 1822 01:54:04,075 --> 01:54:04,866 Abrams. 1823 01:54:05,366 --> 01:54:07,075 Ich bin derjenige, hinter dem sie her sind 1824 01:54:08,158 --> 01:54:09,241 Moment mal. Wer ist da? 1825 01:54:09,241 --> 01:54:10,866 Schau nach vorn 1826 01:54:18,450 --> 01:54:21,366 Hör zu, ich bin nirgendwo beinahe in diese Bande verwickelt gewesen. 1827 01:54:22,033 --> 01:54:23,533 Ich versuche, sie loszuwerden. 1828 01:54:24,616 --> 01:54:24,950 Die Bande? 1829 01:54:26,283 --> 01:54:27,533 Ich bin hier mein ganzes Leben aufgewachsen. 1830 01:54:29,033 --> 01:54:30,825 Ich möchte nur versuchen, machen den entscheidenden Unterschied. 1831 01:54:31,908 --> 01:54:32,533 Warum machst du das? 1832 01:54:33,200 --> 01:54:34,950 Das kann für Sie nur böse enden. 1833 01:54:35,491 --> 01:54:37,033 Außerdem ist es illegal was du tust, weißt du? 1834 01:54:37,033 --> 01:54:39,325 Als Bürgerwehr herumlaufen 1835 01:54:40,450 --> 01:54:41,700 Ich kann nicht herumgehen tun, was sie tun. 1836 01:54:41,700 --> 01:54:42,700 Hören 1837 01:54:43,741 --> 01:54:45,658 Du weißt ganz genau, diese Typen sind böse 1838 01:54:45,658 --> 01:54:47,783 Und sie werden es weiterhin tun was sie tun 1839 01:54:47,783 --> 01:54:49,283 Wenn wir nichts dagegen tun 1840 01:54:49,283 --> 01:54:51,575 deshalb werde ich dir helfen wenn du mir hilfst 1841 01:54:51,575 --> 01:54:54,575 Schau, ich weiß, du bist versuche nur zu helfen, aber 1842 01:54:55,200 --> 01:54:57,200 Früher oder später weiß man Was muss getan werden 1843 01:54:57,200 --> 01:55:00,366 Ich hätte getan, was du getan hast, aber du weißt, es führt zu nichts 1844 01:55:01,575 --> 01:55:02,741 Aber was hast du dir dabei gedacht? 1845 01:55:03,491 --> 01:55:05,533 Ich treffe sie heute Abend 1846 01:55:06,158 --> 01:55:07,033 Nimm dieses Telefon 1847 01:55:07,616 --> 01:55:09,075 Ich habe alle Informationen, die Sie benötigen. 1848 01:55:09,700 --> 01:55:11,325 Da steht eine Nummer darauf. 1849 01:55:11,658 --> 01:55:12,116 Es ist meins 1850 01:55:12,616 --> 01:55:13,908 Sie wissen, was zu tun ist. 1851 01:55:52,920 --> 01:55:55,045 Komm herein! 1852 01:55:59,450 --> 01:56:01,908 Wie geht es dir? 1853 01:56:02,783 --> 01:56:03,783 Ich weiß nicht, Mann. 1854 01:56:05,575 --> 01:56:06,741 Das gerät jetzt außer Kontrolle. 1855 01:56:08,408 --> 01:56:08,616 Ja. 1856 01:56:10,200 --> 01:56:10,741 Schaut mal, Leute ... 1857 01:56:11,075 --> 01:56:11,241 Nein. 1858 01:56:11,950 --> 01:56:12,825 Ich muss zum Punkt kommen. 1859 01:56:13,700 --> 01:56:14,241 Also, was ist es? 1860 01:56:15,366 --> 01:56:17,075 Ich weiß, wer hinter all dem steckt. 1861 01:56:19,158 --> 01:56:19,950 Es ist Gaz 1862 01:56:21,658 --> 01:56:22,408 Woher weiß ich, dass ich das weiß? 1863 01:56:24,908 --> 01:56:26,075 Jacob, was zur Hölle? 1864 01:56:26,075 --> 01:56:27,783 Du willst mich verarschen. 1865 01:56:30,158 --> 01:56:30,908 Es tut mir leid, Leute. 1866 01:56:33,491 --> 01:56:34,533 Es tut mir leid, aber... 1867 01:56:37,575 --> 01:56:39,866 Wie Sie wissen, hat er im Moment Henry. 1868 01:56:41,366 --> 01:56:43,325 Und ich kann sie nicht alle alleine ertragen. 1869 01:56:43,325 --> 01:56:44,991 Wir müssen die Jungs mit einbeziehen. 1870 01:56:44,991 --> 01:56:46,033 Wofür werden wir getötet? 1871 01:56:48,450 --> 01:56:49,616 Wir sind keine Kämpfer, Mann. 1872 01:56:49,658 --> 01:56:52,575 Du kommst einfach zurück und erwarte, dass alles gut wird. 1873 01:56:55,658 --> 01:56:56,366 Leute, hier ist Henry. 1874 01:56:58,533 --> 01:56:59,491 Sie haben Jason bereits getötet. 1875 01:57:00,991 --> 01:57:03,783 Wir können nicht zulassen, dass noch ein Mensch stirbt. 1876 01:57:04,741 --> 01:57:05,700 Besonders, nicht Henry. 1877 01:57:05,700 --> 01:57:05,991 Aufleuchten. 1878 01:57:07,116 --> 01:57:07,866 Jetzt habe ich es verstanden. 1879 01:57:07,866 --> 01:57:10,158 Du willst einfach nicht in eine solche Situation verwickelt, 1880 01:57:10,158 --> 01:57:13,700 aber so oder so noch einer, ich beende das heute Abend. 1881 01:57:15,991 --> 01:57:18,575 Und ja, es tut mir leid, aber es ist persönlich. 1882 01:57:22,700 --> 01:57:23,700 Scheiße, ich werde etwas regeln. 1883 01:57:27,450 --> 01:57:27,700 Dasselbe. 1884 01:57:31,408 --> 01:57:32,116 Alles in Ordnung, Hazel? 1885 01:57:32,741 --> 01:57:34,283 Besorgen Sie sich ein paar Dinge zum Sortieren nach hinten. 1886 01:57:34,283 --> 01:57:35,616 Es dauert ungefähr fünf Minuten. 1887 01:57:36,158 --> 01:57:36,991 Keine Sorge. 1888 01:57:45,533 --> 01:57:45,991 Hey. 1889 01:57:45,991 --> 01:57:46,200 Hey. 1890 01:57:47,075 --> 01:57:47,908 Hören Sie, ich brauche einen Gefallen. 1891 01:57:48,908 --> 01:57:49,450 Was brauchen Sie? 1892 01:57:50,658 --> 01:57:51,033 Ein Aufzug. 1893 01:57:52,158 --> 01:57:52,818 OK. 1894 01:57:53,741 --> 01:57:54,866 Ich werde sie heute Abend treffen. 1895 01:57:55,366 --> 01:57:56,658 Ich wusste es, verdammt noch mal. 1896 01:57:57,950 --> 01:58:00,033 Hör zu, ich vertraue dir, Hazel. 1897 01:58:01,575 --> 01:58:02,700 Jacob, du bist mir wichtig. 1898 01:58:02,700 --> 01:58:08,450 Gehen Sie den Weg bitte nicht entlang. Und Henry ist eine Gefahr. Sie hatten ihn erwischt. 1899 01:58:09,116 --> 01:58:11,658 Ich habe alle Hilfe, die ich brauche. aber ich brauche nur ihren kleinen Gefallen. 1900 01:58:13,116 --> 01:58:15,116 Selbstlos, wie immer. 1901 01:58:16,200 --> 01:58:18,241 Richtig. Folgendes wird passieren. 1902 01:58:31,991 --> 01:58:33,783 Wissen Sie, wo er ist? NEIN 1903 01:58:33,783 --> 01:58:35,325 Aber er wird zurückkommen 1904 01:58:41,366 --> 01:58:42,491 Ich habe Angst vor Rach 1905 01:58:43,658 --> 01:58:44,116 Ich weiß. 1906 01:58:45,158 --> 01:58:45,658 Ich auch... 1907 01:58:47,658 --> 01:58:48,908 Ich bin sicher, es wird ihnen gut gehen. 1908 01:58:51,366 --> 01:58:53,200 Er ist der größte Idiot der Welt 1909 01:58:54,325 --> 01:58:56,200 Ich weiß nicht einmal wie viele andere Möglichkeiten, Beth. 1910 01:58:57,658 --> 01:59:00,575 Er möchte nur das Beste für uns. 1911 01:59:02,700 --> 01:59:04,741 Er ist alles, was mir bleibt 1912 01:59:09,658 --> 01:59:10,825 Wir sind heil zurückgekommen. 1913 01:59:18,033 --> 01:59:18,866 Wir haben Augen in der Gegend. 1914 01:59:20,325 --> 01:59:22,450 Also, denken Sie, dass Sie es von hier aus schaffen? 1915 01:59:30,325 --> 01:59:31,366 OK. 1916 01:59:32,241 --> 01:59:33,408 Aber wenden Sie sich lieber nicht gegen mich. 1917 01:59:33,908 --> 01:59:35,450 Oder irgendetwas falsch machen. 1918 01:59:36,158 --> 01:59:39,241 Andernfalls bist du der Nächste, hinter dem ich her bin. 1919 01:59:40,533 --> 01:59:41,158 Habe es? 1920 01:59:46,496 --> 01:59:47,249 Ich werde warten. 1921 01:59:49,700 --> 01:59:52,325 Arbeiten wir ernsthaft mit einem Typen, der Verkleidung spielt? 1922 01:59:57,200 --> 01:59:58,783 Nach diesem Teil ist der Fall abgeschlossen. 1923 01:59:59,450 --> 02:00:00,075 OK. 1924 02:00:00,658 --> 02:00:01,533 Wir bekommen, was wir wollen. 1925 02:00:03,658 --> 02:00:06,491 Wir standen lange genug unter Druck. 1926 02:00:07,116 --> 02:00:07,836 In Ordnung? 1927 02:00:07,991 --> 02:00:08,783 Wir brauchen diesen Kerl. 1928 02:00:09,325 --> 02:00:10,950 Diese Typen sind Mörder und Drogenbosse. 1929 02:00:11,283 --> 02:00:12,908 Natürlich bin ich bereit die Regeln ein wenig zu beugen. 1930 02:00:13,991 --> 02:00:17,366 Ich verstehe dich, aber realistisch gesehen sollte uns das geahndet werden. 1931 02:00:18,283 --> 02:00:18,866 Dann mach weiter. 1932 02:00:19,575 --> 02:00:21,658 Sehen Sie, ich wollte es tun, aber wir hätten es nicht tun können. 1933 02:00:23,200 --> 02:00:25,158 Du hast mich einfach zu sehr verändert. 1934 02:00:26,908 --> 02:00:27,658 OK. 1935 02:01:12,658 --> 02:01:13,241 Da ist er. 1936 02:01:14,533 --> 02:01:15,366 Hier bin ich, Gaz. 1937 02:01:17,200 --> 02:01:17,616 Jetzt 1938 02:01:18,658 --> 02:01:19,491 Lass Henry gehen 1939 02:01:20,158 --> 02:01:20,658 Noch nicht. 1940 02:01:21,991 --> 02:01:23,200 Sie wissen, was zu tun ist. 1941 02:01:25,116 --> 02:01:26,700 Wie garantiere ich, dass er wird es sicher sein? 1942 02:01:28,450 --> 02:01:29,783 Ich habe nie gesagt, dass es welche geben würde. 1943 02:01:30,616 --> 02:01:31,325 Und Sie werden es auch nicht tun. 1944 02:01:32,783 --> 02:01:34,491 Ich kenne dich zu gut, Gaz 1945 02:01:35,658 --> 02:01:37,533 Deshalb musste ich mich darauf vorbereiten. 1946 02:01:39,200 --> 02:01:39,741 Fair genug. 1947 02:01:40,116 --> 02:01:41,033 So wird es sein. 1948 02:01:41,241 --> 02:01:43,491 Kommt Jungs, lasst uns sie fertigmachen 1949 02:02:00,658 --> 02:02:01,950 Komm schon, du Arsch 1950 02:02:03,658 --> 02:02:04,533 Lass uns verdammt noch mal gehen 1951 02:02:10,205 --> 02:02:11,122 Ficker. 1952 02:02:29,866 --> 02:02:31,075 Gaz entkommt! 1953 02:02:42,793 --> 02:02:44,376 Gaz! 1954 02:02:49,783 --> 02:02:50,866 Hör auf zu rennen, Gaz! 1955 02:02:54,045 --> 02:02:54,874 Gaz! 1956 02:03:09,658 --> 02:03:10,408 Jakob Tyler. 1957 02:03:11,241 --> 02:03:12,033 Ich hätte es wissen müssen 1958 02:03:13,741 --> 02:03:14,513 Was? 1959 02:03:14,908 --> 02:03:15,950 Du denkst, nur weil wir dich schikaniert haben 1960 02:03:15,950 --> 02:03:18,658 Ein kleines bisschen in der High School, Sie können kommen und mein ganzes Geschäft ruinieren. 1961 02:03:21,533 --> 02:03:22,491 Ich werde dafür sorgen. 1962 02:03:22,950 --> 02:03:23,825 Nach dem, was du getan hast. 1963 02:03:24,616 --> 02:03:28,741 An Jason, Dom, Sarah, Heather. 1964 02:03:30,616 --> 02:03:32,366 So viele Leben wurden wegen dir ruiniert. 1965 02:03:34,033 --> 02:03:36,616 Und nichts davon hätte wäre passiert, wenn Sie nicht einfach meinen Willen bekommen hätten. 1966 02:03:37,283 --> 02:03:38,575 Du bist so schamlos, Gaz 1967 02:03:40,491 --> 02:03:42,491 Man kann es nicht rechtfertigen alles, was wir gerade getan haben. 1968 02:03:42,866 --> 02:03:43,658 Und so machen wir weiter. 1969 02:03:44,950 --> 02:03:47,783 Ich habe eine Gang größer und loyaler, als Sie es sich vorstellen können. 1970 02:03:49,075 --> 02:03:50,700 Und wer ist der Nächste, Jacob? Deine Kumpels? 1971 02:03:51,700 --> 02:03:53,575 Zack, Ben, Hazel? 1972 02:03:54,408 --> 02:03:55,533 Sie geriet ständig in Schwierigkeiten. 1973 02:03:56,783 --> 02:03:57,408 Rachel? 1974 02:03:58,450 --> 02:03:59,158 Wie wäre es mit Beth? 1975 02:04:00,075 --> 02:04:00,908 Glaubst du, sie schreit? 1976 02:05:16,991 --> 02:05:19,408 Das alte Pflegeheim 1977 02:05:28,658 --> 02:05:31,075 Jacob, geht es dir gut, Mann? 1978 02:05:31,658 --> 02:05:33,991 Mir geht es gut. Mir geht es gut. Mir geht es gut. 1979 02:05:34,200 --> 02:05:34,908 Komm schon, Kumpel. 1980 02:05:35,200 --> 02:05:35,700 Alles klar, Jungs. 1981 02:05:39,533 --> 02:05:40,658 Mal sehen? 1982 02:05:43,658 --> 02:05:44,533 Es ist nichts. Es ist nichts. 1983 02:05:44,950 --> 02:05:46,658 Da ist nichts? Da ist nichts, du verdammter Freak. 1984 02:05:46,908 --> 02:05:47,700 Es spielt keine Rolle. 1985 02:05:47,700 --> 02:05:48,908 Wir reparieren das später, ja? 1986 02:05:49,991 --> 02:05:51,408 Sind die anderen vom Tatort geflohen? 1987 02:05:52,116 --> 02:05:54,700 Ja, sie kamen am idealer Zeitpunkt, solange sie noch unten waren. 1988 02:05:57,700 --> 02:05:58,866 Was ist mit diesem Wichser, Gaz? 1989 02:05:58,866 --> 02:05:59,575 Oh. 1990 02:06:01,033 --> 02:06:02,658 Du brauchst nicht mache dir keine Sorgen mehr um ihn. 1991 02:06:02,825 --> 02:06:03,366 Er ist am Arsch. 1992 02:06:04,741 --> 02:06:05,866 Erledigt. 1993 02:06:08,325 --> 02:06:09,158 Hat jemand Lust auf einen Drink? 1994 02:06:10,658 --> 02:06:10,783 Ja. 1995 02:06:11,158 --> 02:06:11,366 Ja. 1996 02:06:11,783 --> 02:06:12,741 Das Erste, das Sie zuletzt sortiert haben. 1997 02:06:13,658 --> 02:06:13,991 Oh, gut. 1998 02:06:15,200 --> 02:06:15,866 Lass uns zu mir nach Hause gehen. 1999 02:06:38,533 --> 02:06:39,866 Oh. 2000 02:06:39,866 --> 02:06:40,908 Sind Sie sicher, dass Sie den Kampf gerade gewonnen haben? 2001 02:06:41,075 --> 02:06:43,283 Verpiss dich, Hazel. Verpiss dich, Hazel. 2002 02:06:43,741 --> 02:06:44,491 Ein Haufen Idioten. 2003 02:06:45,241 --> 02:06:46,450 Benehmt euch alle 2004 02:06:50,033 --> 02:06:50,991 Na, das hat Spaß gemacht. 2005 02:06:51,325 --> 02:06:52,200 Sollte ich irgendwann nochmal machen. 2006 02:06:53,658 --> 02:06:55,241 Das können wir nicht noch einmal tun. 2007 02:06:55,700 --> 02:06:56,866 Ich bin anderer Meinung. 2008 02:06:59,783 --> 02:07:01,783 Hören Sie, wir sollten uns noch einmal treffen. 2009 02:07:02,700 --> 02:07:03,825 Du hast meine Nummer. 2010 02:07:05,241 --> 02:07:05,741 Hast du meines? 2011 02:07:06,783 --> 02:07:08,575 Ja. Also kann ich darf ich dich jetzt jederzeit belästigen, wenn ich will? 2012 02:07:08,950 --> 02:07:09,241 NEIN. 2013 02:07:10,658 --> 02:07:16,866 Gut. Lassen wir die Tatsache nicht außer Acht dass du der mutigste Mensch bist, den ich kenne. 2014 02:07:21,075 --> 02:07:21,950 Steig aus meinem Auto. 2015 02:07:24,075 --> 02:07:24,616 Bis bald. 2016 02:07:39,658 --> 02:07:41,366 Du brauchst nicht mach dir keine Sorgen mehr um ihn 2017 02:07:41,950 --> 02:07:42,533 Du. 2018 02:07:43,700 --> 02:07:44,658 Gaz, er ist fertig. 2019 02:07:45,783 --> 02:07:47,075 Genau wie ich es versprochen habe. 2020 02:07:47,200 --> 02:07:48,491 Wie können Sie so sicher sein? 2021 02:07:49,982 --> 02:07:51,283 Morgen erfahrt Ihr es. 2022 02:08:20,783 --> 02:08:21,158 Alles in Ordnung? 2023 02:08:21,293 --> 02:08:21,963 Ja. 2024 02:08:22,533 --> 02:08:23,174 Hey. 2025 02:08:23,198 --> 02:08:23,658 Hey. 2026 02:08:23,658 --> 02:08:25,049 Du bist ok? 2027 02:08:25,073 --> 02:08:25,756 Ja. 2028 02:08:26,423 --> 02:08:28,526 - Du? -Den Traum leben. 2029 02:08:31,241 --> 02:08:33,033 Oh 2030 02:08:35,575 --> 02:08:36,575 Eine Tasse Kaffee. 2031 02:08:36,575 --> 02:08:37,408 Ja, auf jeden Fall. 2032 02:08:37,408 --> 02:08:38,450 Ja, bitte 2033 02:08:38,513 --> 02:08:39,581 Bist du sicher? 2034 02:08:40,283 --> 02:08:41,217 Nur ein bisschen. 2035 02:08:41,241 --> 02:08:42,700 Ich wurde letzte Nacht erstochen. 2036 02:08:44,283 --> 02:08:44,783 Das reicht. 2037 02:08:45,241 --> 02:08:46,325 Oh, da sind sie. 2038 02:08:46,491 --> 02:08:47,366 Es ist das Dreamteam 2039 02:08:49,075 --> 02:08:50,010 Wie wir uns machen 2040 02:08:50,866 --> 02:08:51,616 Hallo Alles klar? 2041 02:08:53,533 --> 02:08:55,200 Ach, schön, dich zu sehen 2042 02:09:03,359 --> 02:09:07,700 Okay, Mädchen, zwei Kaffee, ein Latte, ein Cappuccino. 2043 02:09:07,724 --> 02:09:08,906 Danke schön. 2044 02:09:09,866 --> 02:09:12,200 Und Milch und Zucker. Guten Appetit. 2045 02:09:12,616 --> 02:09:13,241 Exzellent 2046 02:09:19,325 --> 02:09:21,116 Also, Jakob 2047 02:09:22,908 --> 02:09:25,700 Wir müssen Ihnen etwas sagen. 2048 02:09:27,658 --> 02:09:28,437 Okay. 2049 02:09:28,950 --> 02:09:30,866 Wir sehen einander schon eine Weile 2050 02:10:50,075 --> 02:10:51,158 Also, du hast es lebend rausgeschafft? 2051 02:10:51,950 --> 02:10:52,825 Fast 2052 02:10:53,658 --> 02:10:55,908 Wissen Sie, was jetzt passieren muss? 2053 02:10:56,908 --> 02:10:58,033 Wen spreche ich an? 2054 02:10:58,075 --> 02:11:00,075 Du bist mein bester Freund, Jacob Tyler. 2055 02:11:01,116 --> 02:11:01,783 Auf keinen Fall. 2056 02:11:02,408 --> 02:11:02,700 Ja. 2057 02:11:03,866 --> 02:11:05,533 Er hat sich sehr verändert seit unserer letzten Begegnung. 2058 02:11:06,700 --> 02:11:07,075 Mach dir keine Sorge. 2059 02:11:08,658 --> 02:11:10,241 Ich werde ihm das Leben zur Hölle machen. 2060 02:11:11,866 --> 02:11:13,325 Die Gang wird jetzt nicht sterben. 147556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.