All language subtitles for JUQ-766_aisubs.app

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:25.230 --> 00:00:28.230 It's been three months since I got pregnant, so I can't move. 1 00:00:30.930 --> 00:00:36.230 Really? I wonder if I can move. 2 00:00:37.230 --> 00:00:39.230 By the way, what about the name? 3 00:00:40.230 --> 00:00:44.230 I'm in a hurry, so I don't know the gender yet. 4 00:00:46.230 --> 00:00:53.230 But I want to decide as soon as possible, so let's think about the name of the boy and the name of the girl. 5 00:00:54.230 --> 00:00:57.230 The name, that's right. 6 00:00:57.230 --> 00:01:06.230 If it's a boy, I'll take a letter from my father and Makoto, and if it's a girl, I'll use my letter. 7 00:01:08.770 --> 00:01:10.770 That's a good idea. 8 00:01:11.770 --> 00:01:15.770 But I still have time, so let's think about it slowly. 9 00:01:16.770 --> 00:01:22.620 Yeah, but I might move. 10 00:01:49.290 --> 00:01:52.290 That was four years ago. 11 00:01:52.290 --> 00:02:04.730 Kasumi, I'm sorry. 12 00:02:05.730 --> 00:02:08.730 Because of me, I had to live with my father. 13 00:02:11.970 --> 00:02:14.970 Why are you apologizing? You have to apologize to your father. 14 00:02:15.970 --> 00:02:18.970 It's been a year since I got married. 15 00:02:19.970 --> 00:02:22.970 My husband went to the restaurant and got a job again. 16 00:02:23.970 --> 00:02:27.970 Because of that, my salary has decreased more than before. 17 00:02:28.970 --> 00:02:34.970 We were in trouble with our living expenses, so we decided to live in Makoto's house. 18 00:02:39.490 --> 00:02:41.490 Kasumi, how is your life here? 19 00:02:44.730 --> 00:02:45.730 I got used to it. 20 00:02:46.730 --> 00:02:48.730 That's good. 21 00:02:48.730 --> 00:03:00.640 More than that, thank you for letting me live here. 22 00:03:01.640 --> 00:03:03.640 But it's not easy. 23 00:03:04.640 --> 00:03:06.640 I have to do my best from now on. 24 00:03:07.640 --> 00:03:10.640 Yeah, but you really saved me. 25 00:03:11.640 --> 00:03:13.640 Now my life is much easier. 26 00:03:17.620 --> 00:03:18.620 Thank you very much. 27 00:03:19.620 --> 00:03:22.620 But were we really okay living here? 28 00:03:22.620 --> 00:03:23.620 How was it? 29 00:03:24.620 --> 00:03:25.620 It's okay. 30 00:03:26.620 --> 00:03:30.620 I was lonely because my mother died, so I'm having the best time now. 31 00:03:31.620 --> 00:03:33.620 That's good. 32 00:03:35.990 --> 00:03:38.990 More than that, show me your grandson's face. 33 00:03:39.990 --> 00:03:42.990 I got a job here and it's stable. 34 00:03:43.990 --> 00:03:44.990 I'm thinking of making it soon. 35 00:03:45.990 --> 00:03:47.990 That's good. 36 00:03:54.990 --> 00:04:18.490 That's good. 37 00:04:19.490 --> 00:04:20.490 I want a child soon. 38 00:04:24.620 --> 00:04:26.620 You have to do your best to make a child. 39 00:04:27.620 --> 00:04:31.620 We are children, so I'm sure we can have a cute child. 40 00:04:45.330 --> 00:04:48.330 It's been five months since I went to Makoto's house. 41 00:04:49.330 --> 00:04:55.330 I got used to living here, and we were busy making a child. 42 00:05:13.290 --> 00:05:15.290 Makoto, don't be so depressed. 43 00:05:16.290 --> 00:05:22.630 I can't have a child no matter how hard I try. 44 00:05:23.630 --> 00:05:27.360 You don't have to be so anxious. 45 00:05:28.360 --> 00:05:30.360 Children are precious. 46 00:05:31.360 --> 00:05:33.360 Let's do our best. 47 00:05:43.510 --> 00:06:12.480 It's okay. 48 00:06:13.480 --> 00:06:16.480 I've been working hard since the end of last year. 49 00:06:21.060 --> 00:06:22.060 I hope so. 50 00:06:23.060 --> 00:06:29.060 We were working hard to make a child, but we couldn't have a child. 51 00:06:30.060 --> 00:06:36.060 And little by little, I started to worry about Makoto's feelings. 52 00:06:37.060 --> 00:06:41.060 And since then, I've been less interested in Makoto. 53 00:06:42.060 --> 00:06:52.820 Thank you. 54 00:06:53.820 --> 00:06:55.820 Please do your best. 55 00:06:56.820 --> 00:06:57.820 I'll do my best. 56 00:06:58.820 --> 00:06:59.820 I'm leaving. 57 00:06:59.820 --> 00:07:00.820 Have a nice day. 58 00:07:06.590 --> 00:07:10.590 A year has passed since I came to Makoto's house. 59 00:07:11.590 --> 00:07:12.590 That happened. 60 00:07:13.590 --> 00:07:20.970 Kasumi, are you okay now? 61 00:07:21.970 --> 00:07:23.970 I'm fine. What's wrong? 62 00:07:24.970 --> 00:07:26.970 It's hard to ask. 63 00:07:27.970 --> 00:07:31.110 What about the child? 64 00:07:35.340 --> 00:07:38.340 I'm sorry. I'm doing my best, but I can't do it. 65 00:07:39.340 --> 00:07:41.940 Don't apologize. 66 00:07:42.940 --> 00:07:45.940 Are you doing better than that? 67 00:07:46.940 --> 00:07:50.940 Yes, but I can't have a child, so I haven't been feeling well lately. 68 00:07:51.940 --> 00:08:03.020 That's too bad. 69 00:08:12.980 --> 00:08:13.980 What are you doing? 70 00:08:14.980 --> 00:08:16.980 I've been worried about you since I first saw you. 71 00:08:17.980 --> 00:08:22.160 You can't do this. 72 00:08:23.160 --> 00:08:28.040 I thought it would be a waste of money. 73 00:08:31.120 --> 00:08:33.120 What are you saying? Please don't do this. 74 00:08:34.120 --> 00:08:37.500 Makoto has no remuneration. 75 00:08:38.500 --> 00:08:40.870 She doesn't have enough income. 76 00:08:43.220 --> 00:08:45.220 That's not true. Please stop. 77 00:08:45.220 --> 00:08:46.220 Please stop. 78 00:08:47.220 --> 00:08:50.220 It's a little help to have a child. 79 00:08:51.220 --> 00:08:53.220 What if I don't have a child? 80 00:08:54.220 --> 00:09:01.000 Don't you think it's a waste of money to do this? 81 00:09:04.140 --> 00:09:05.140 I'm sorry I can't have a child. 82 00:09:06.140 --> 00:09:07.140 I'll do my best. 83 00:16:59.660 --> 00:17:07.030 You're lonely, aren't you? 84 00:17:08.030 --> 00:20:33.060 Is it not enough? 85 00:21:20.850 --> 00:21:31.290 You like it, don't you? 86 00:21:38.110 --> 00:21:39.110 You just can't do it. 87 00:21:47.120 --> 00:21:51.900 I'll make it up to you. 88 00:21:51.900 --> 00:21:56.170 Is it not enough? 89 00:21:57.170 --> 00:22:41.750 Is it good? 90 00:22:55.870 --> 00:23:25.320 You're a good girl. 91 00:23:26.320 --> 00:24:45.430 You're a good girl. 92 00:24:46.430 --> 00:24:47.430 You're a good girl. 93 00:24:58.770 --> 00:24:59.770 You're a good girl. 94 00:25:11.360 --> 00:25:12.360 You're a good girl. 95 00:25:13.360 --> 00:25:19.880 Kasumi, I'll make it up to you. 96 00:25:32.560 --> 00:25:33.560 I'll make it up to you. 97 00:25:34.560 --> 00:25:35.560 Come on, get up. 98 00:30:22.540 --> 00:31:38.780 Make a voice. 99 00:31:39.780 --> 00:31:40.780 Which one do you like? 100 00:31:41.780 --> 00:31:42.780 Which one do you like? 101 00:32:00.060 --> 00:40:03.820 I'll make it up to you. 102 00:40:04.820 --> 00:40:07.820 From the day I was raised, I continued to be raised. 103 00:40:10.610 --> 00:40:12.610 When I tried to break it, I was threatened by Mr. Makoto. 104 00:40:13.610 --> 00:40:14.610 I had no choice but to obey. 105 00:40:34.680 --> 00:40:36.680 I'm in trouble if Mr. Makoto tells me, so I can't help it. 106 00:40:39.410 --> 00:40:40.410 Don't you like my new method? 107 00:40:46.500 --> 00:40:47.500 I'd rather be Mr. Makoto. 108 00:42:30.800 --> 00:42:32.800 And every time I was dragged out. 109 00:42:42.660 --> 00:42:45.660 I've been working hard for more than a year, but I can't have a child, so I can't do it. 110 00:42:46.660 --> 00:42:58.270 And our heritage is gone. 111 00:42:59.270 --> 00:43:12.550 Mr. Makoto, who lost his purpose after losing his child-making skills, 112 00:43:13.550 --> 00:43:17.550 went out to drink every time he refused, and the days of his late return increased. 113 00:47:11.260 --> 00:47:12.260 Is it delicious? 114 00:47:31.690 --> 00:47:32.690 Yes. 115 00:47:46.620 --> 00:47:47.620 Kasumi, what is this? 116 00:47:55.210 --> 00:47:56.210 It's delicious, isn't it? 117 00:52:01.080 --> 00:52:05.080 It's been about six months since I stopped making children with Mr. Makoto. 118 00:52:06.080 --> 00:52:11.080 However, the relationship with my father still continues even after a year has passed. 119 00:52:13.360 --> 00:52:16.360 It's as if I'm confusing the loneliness of a married couple. 120 00:52:42.800 --> 00:52:43.800 I'm going to be scolded. 121 00:52:44.800 --> 00:52:45.800 I'm not going to be your opponent. 122 00:52:46.800 --> 00:52:48.800 I feel sorry for you, Kasumi. 123 00:52:58.120 --> 00:53:19.020 You're lonely, aren't you? 124 00:53:20.020 --> 00:53:26.110 What do you know? 125 00:53:28.870 --> 00:53:29.870 I'm not going to be your opponent. 126 00:53:30.870 --> 00:53:36.770 That's not true. 127 00:53:42.980 --> 00:53:45.490 But I feel sorry for you. 128 00:53:46.490 --> 00:55:17.060 I appreciate you so much that you haven't been here before. 129 00:58:37.070 --> 00:58:38.070 It's thin, isn't it? 130 01:08:33.090 --> 01:12:33.450 It's the saddest, isn't it? 131 01:13:22.450 --> 01:13:23.450 Don't think about anything. 132 01:13:24.450 --> 01:14:08.550 It feels good. 133 01:14:14.740 --> 01:29:30.780 Please enjoy it. 134 01:29:31.780 --> 01:29:34.780 Since when did I start to enjoy my relationship with my father? 135 01:29:35.780 --> 01:29:49.640 It was last summer. 136 01:29:52.820 --> 01:29:53.820 What about me? 137 01:29:59.580 --> 01:30:01.580 My father will fill my loneliness. 138 01:44:51.930 --> 01:44:53.930 I'm tired, so let's do it again next time. 139 01:44:57.300 --> 01:44:58.300 Have you already given up on making children? 140 01:45:01.820 --> 01:45:02.820 I've already given up. 141 01:45:08.590 --> 01:45:09.590 I also have a sense of guilt. 142 01:45:10.590 --> 01:45:13.590 I thought it would be bad if I could have children with my father. 143 01:45:13.590 --> 01:45:17.590 Sometimes I try to appeal to Mr. Makoto. 144 01:45:18.590 --> 01:45:21.590 But Mr. Makoto didn't respond to me. 145 01:45:23.590 --> 01:45:27.590 And the colder Mr. Makoto makes me, 146 01:45:28.590 --> 01:45:32.590 the more I want my father to love me. 147 01:48:52.790 --> 01:48:53.790 Kasumi, what were you doing? 148 01:48:57.060 --> 01:48:59.340 Were you talking to your father? 149 01:49:00.340 --> 01:49:01.340 He's not here, is he? 150 01:49:02.340 --> 01:49:03.340 I think he went to buy some alcohol. 151 01:49:03.340 --> 01:49:06.460 I see. 152 01:49:07.460 --> 01:49:13.540 You've been drinking too much recently. 153 01:49:14.540 --> 01:49:15.540 You're going to buy it now, aren't you? 154 01:49:16.540 --> 01:49:19.850 I wonder if you can stop drinking. 155 01:49:20.850 --> 01:49:21.850 If you drink too much, you'll have a bad feeling. 156 01:49:22.850 --> 01:49:23.850 That's right. 157 01:49:24.850 --> 01:49:25.850 Are you worried about that? 158 01:49:26.850 --> 01:49:27.850 I'm worried. 159 01:49:28.850 --> 01:49:29.850 If you drink too much, you'll eat it. 160 01:49:35.040 --> 01:49:36.040 Kasumi, 161 01:49:43.120 --> 01:49:46.120 you haven't been able to make your private life full. 162 01:49:47.120 --> 01:49:49.120 You haven't been able to share your time. 163 01:49:49.120 --> 01:49:56.170 I'll do my best to make time for Kasumi. 164 01:49:58.170 --> 01:50:02.600 I've always thought it would be bad. 165 01:50:09.390 --> 01:50:10.390 Shall we go somewhere this time? 166 01:50:11.390 --> 01:50:12.390 That's right. 167 01:50:13.390 --> 01:50:14.390 Kasumi, is there a place you want to go? 168 01:50:18.500 --> 01:50:19.500 An amusement park. 169 01:50:20.500 --> 01:50:21.500 An amusement park? 170 01:50:22.500 --> 01:50:23.500 I haven't been there for a long time. 171 01:50:24.500 --> 01:50:25.500 I haven't been there for many years. 172 01:50:26.500 --> 01:50:27.500 I wonder what year it is. 173 01:50:29.500 --> 01:50:31.900 What's wrong? 174 01:50:31.900 --> 01:50:36.630 My throat hurts a little. 175 01:50:37.630 --> 01:50:39.630 You've been dry lately, haven't you? 176 01:50:40.630 --> 01:50:41.630 You'd better lick your throat. 177 01:50:42.630 --> 01:50:43.630 Thank you. 178 01:50:44.630 --> 01:50:45.630 If it's an amusement park, 179 01:50:46.630 --> 01:50:50.710 how far can we go? 180 01:50:52.710 --> 01:50:53.710 Shall we rent a car? 181 01:50:54.710 --> 01:50:55.710 Yes. 182 01:50:56.710 --> 01:50:58.710 It will take a while to go by train. 183 01:51:00.710 --> 01:51:01.710 Let's go to the room. 184 01:51:02.710 --> 01:51:05.500 Are you okay? 185 01:51:05.500 --> 01:51:06.500 Are you okay? 186 01:51:07.500 --> 01:51:08.500 I'm okay. 187 01:51:11.580 --> 01:51:13.580 It will take two hours to go by train. 188 01:51:16.410 --> 01:51:17.410 Did you eat oranges? 189 01:51:18.410 --> 01:51:19.410 Yes. 190 01:51:20.410 --> 01:51:21.410 Can I have one too? 191 01:51:26.220 --> 01:51:27.220 Are you okay? 192 01:51:28.220 --> 01:51:33.380 I'm getting sleepy again. 193 01:51:34.380 --> 01:51:35.380 Can I go to bed first? 194 01:51:36.380 --> 01:51:37.380 Yes. 195 01:51:41.740 --> 01:51:42.740 I'll have one. 196 01:51:43.740 --> 01:51:44.740 Good night. 197 01:52:00.240 --> 01:52:01.240 This is not good. 198 01:52:06.270 --> 01:55:49.390 My relationship with my father 199 01:55:50.390 --> 01:55:52.390 has come to a point where I can't go back. 200 01:56:07.090 --> 01:56:08.090 I'm thinking of moving. 201 01:56:10.560 --> 01:56:11.560 What's wrong? 202 01:56:12.560 --> 01:56:13.560 Actually, 203 01:56:14.560 --> 01:56:15.560 I got a promotion 204 01:56:16.560 --> 01:56:17.560 and my salary is going up. 205 01:56:18.560 --> 01:56:19.560 What? 206 01:56:20.560 --> 01:56:21.560 Really? 207 01:56:22.560 --> 01:56:23.560 Congratulations. 208 01:56:24.560 --> 01:56:27.100 Thank you. 209 01:56:28.100 --> 01:56:29.100 I can't bother my father. 210 01:56:30.100 --> 01:56:46.460 Let's move. 211 01:56:46.460 --> 01:56:47.460 I don't care about anything. 212 01:56:48.460 --> 01:56:50.460 Kasumi likes dogs. 213 01:56:51.460 --> 01:56:52.460 Next time, 214 01:56:53.460 --> 01:56:54.460 why don't you have a pet? 215 01:56:55.460 --> 01:56:56.460 I don't care about anything. 216 01:56:57.460 --> 01:56:58.460 You don't care about anything? 217 01:57:07.870 --> 01:57:09.870 Let's ask a friend of yours. 218 01:57:22.330 --> 01:57:23.330 The parking fee is high. 219 01:57:24.330 --> 01:57:25.330 Yes. 220 01:57:28.120 --> 01:57:29.120 The monthly fee is high. 221 01:57:35.500 --> 01:57:36.500 You don't care about anything. 222 01:57:37.500 --> 01:57:38.500 Yes. 223 01:57:50.440 --> 01:57:51.440 I'm going to talk to him. 224 01:57:52.440 --> 01:57:53.440 I'm sorry. 225 01:58:01.770 --> 01:58:02.770 It's no good. 226 01:58:05.620 --> 01:58:06.620 When I see two happy people, 227 01:58:07.620 --> 01:58:09.620 I want to disturb them. 228 02:06:00.190 --> 02:06:01.190 Let's have a toast 229 02:06:02.190 --> 02:06:03.190 with a toast. 230 02:06:04.190 --> 02:06:15.020 You've changed a lot. 231 02:06:16.020 --> 02:06:17.020 Right? 232 02:06:18.020 --> 02:06:19.020 I've been working hard 233 02:06:20.020 --> 02:06:21.020 to take care of my family. 234 02:06:22.020 --> 02:06:23.020 I'm kidding. 235 02:06:24.020 --> 02:06:25.020 I'm not kidding. 236 02:06:26.020 --> 02:06:27.020 You really didn't take care of me. 237 02:06:28.020 --> 02:06:30.580 That's not true. 238 02:06:31.580 --> 02:06:32.580 Let's have a toast. 239 02:06:32.580 --> 02:06:33.580 Let's have a toast. 240 02:06:34.580 --> 02:06:35.580 Cheers. 241 02:06:41.450 --> 02:06:42.450 Thanks to you, 242 02:06:43.450 --> 02:06:44.450 I was able to live in a good place. 243 02:06:45.450 --> 02:06:46.450 I'm grateful to you. 244 02:06:47.450 --> 02:06:48.450 If you work harder, 245 02:06:49.450 --> 02:06:50.450 you'll live in a bigger house. 246 02:06:51.450 --> 02:06:53.920 Really? 247 02:06:54.920 --> 02:06:55.920 Next month, 248 02:06:56.920 --> 02:06:57.920 let's go on a trip together. 249 02:07:02.290 --> 02:07:03.290 Let's do that. 250 02:07:04.290 --> 02:07:05.290 I'm looking forward to it. 251 02:07:06.290 --> 02:07:07.290 Right? 252 02:07:08.290 --> 02:07:09.290 Let's go on a trip. 253 02:07:09.290 --> 02:07:10.290 I'm looking forward to it. 254 02:07:11.290 --> 02:07:14.240 It's been a long time. 255 02:07:15.240 --> 02:07:16.240 I had a lot of fun today. 256 02:07:17.240 --> 02:07:18.240 I agree. 257 02:07:19.240 --> 02:07:20.240 I bothered you a lot. 258 02:07:22.240 --> 02:07:23.240 That's not true. 259 02:07:26.290 --> 02:07:27.290 I got a job 260 02:07:28.290 --> 02:07:29.290 and I got a lot of subordinates. 261 02:07:30.290 --> 02:07:31.290 From now on, 262 02:07:32.290 --> 02:07:33.290 I won't be late for work. 263 02:07:34.290 --> 02:07:35.290 I'll give you a lot of home service. 264 02:07:36.290 --> 02:07:37.290 Thank you. 265 02:07:45.710 --> 02:07:47.710 I want to start making children again. 266 02:07:53.420 --> 02:07:54.420 I'm relieved. 267 02:07:55.420 --> 02:07:56.420 I'm relieved. 268 02:08:17.450 --> 02:08:18.450 Kasumi, 269 02:08:19.450 --> 02:08:20.450 let's do it again. 270 02:08:21.450 --> 02:08:22.450 I'm still alive. 271 02:08:23.450 --> 02:08:25.950 That's all. 272 02:08:26.950 --> 02:08:27.950 I'll make you feel good. 273 02:08:34.200 --> 02:08:35.200 I'm glad. 274 02:08:36.200 --> 02:08:37.200 I've never done this before. 275 02:08:39.200 --> 02:08:41.200 You've done a lot for me. 276 02:08:45.380 --> 02:08:46.380 Are you satisfied? 277 02:08:47.380 --> 02:08:48.380 It's great. 278 02:08:49.380 --> 02:08:50.380 Really? 279 02:08:52.380 --> 02:08:54.380 I got the best from my father. 280 02:08:55.380 --> 02:08:56.380 I'm glad. 281 02:09:00.060 --> 02:09:01.060 After I got a job, 282 02:09:02.060 --> 02:09:04.060 I got along well with Mr. Makoto. 283 02:09:05.060 --> 02:09:07.060 I started making children again. 284 02:09:08.060 --> 02:09:09.060 But I... 285 02:09:11.060 --> 02:09:14.820 I'm glad you said that. 286 02:09:18.820 --> 02:09:20.820 I'm going to take a bath. 287 02:09:21.820 --> 02:09:22.820 There are a lot of baths here. 288 02:09:23.820 --> 02:09:24.820 I'm going to take a bath. 289 02:09:25.820 --> 02:09:26.820 That's good. 290 02:09:29.820 --> 02:09:30.820 I'm going to take a bath first. 291 02:09:31.820 --> 02:09:32.820 I'll take my time. 292 02:09:46.580 --> 02:09:48.580 I've been getting along well with Makoto lately. 293 02:09:52.140 --> 02:10:40.760 I started making children again. 294 02:27:24.700 --> 02:27:25.700 But I... 19153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.