All language subtitles for Episode 46º Patreon Let´s play with the wedding dress

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:01,570 Hello friends, how are you? 2 00:00:01,750 --> 00:00:02,490 How are things going? 3 00:00:02,610 --> 00:00:03,970 Welcome to a new video. 4 00:00:04,430 --> 00:00:06,030 In this chapter, or in this video, I 5 00:00:06,030 --> 00:00:07,430 want to talk to you about how to 6 00:00:07,430 --> 00:00:10,270 humanize the bride's dress, or in short, how 7 00:00:10,270 --> 00:00:13,210 to get more photos, or how to escape 8 00:00:13,210 --> 00:00:16,210 from those cliché photos that we wedding photographers 9 00:00:16,210 --> 00:00:19,270 have, and sometimes it costs so much to 10 00:00:19,270 --> 00:00:20,850 escape from all that, right? 11 00:00:21,010 --> 00:00:23,410 I'm talking about how to try to photograph, 12 00:00:23,710 --> 00:00:27,210 or how to get more photos, or a 13 00:00:27,210 --> 00:00:30,230 richer reportage of something as basic as sometimes 14 00:00:30,230 --> 00:00:32,970 photographing the bride's own dress, right? 15 00:00:33,310 --> 00:00:35,230 But before we start with that, I would 16 00:00:35,230 --> 00:00:37,510 like to tell you a little story that 17 00:00:37,510 --> 00:00:39,090 occurred to me when I started as a 18 00:00:39,090 --> 00:00:42,690 lecturer at the Aragón newspaper back in 2002. 19 00:00:43,150 --> 00:00:45,470 I mean, that was the time I started, 20 00:00:45,610 --> 00:00:47,230 or that was the year I started as 21 00:00:47,230 --> 00:00:49,630 a lecturer, and I remember that as a 22 00:00:49,630 --> 00:00:52,450 lecturer, as it is logical, they gave me 23 00:00:52,450 --> 00:00:56,990 the topics or the simplest jobs, and sometimes 24 00:00:56,990 --> 00:01:00,190 the jobs that the photographers who had a 25 00:01:00,190 --> 00:01:04,890 template, well, they didn't want them, or similar 26 00:01:04,890 --> 00:01:05,450 things, right? 27 00:01:05,890 --> 00:01:08,690 The thing is that I was assigned a 28 00:01:08,690 --> 00:01:11,150 section called photo report, right? 29 00:01:11,150 --> 00:01:15,010 In that section, what I had to show, 30 00:01:15,350 --> 00:01:21,130 well, situations of the city, or elements, or 31 00:01:21,130 --> 00:01:26,470 infrastructures of the city that were not quite 32 00:01:26,470 --> 00:01:27,950 in their best state. 33 00:01:27,970 --> 00:01:32,030 What I mean, for example, pedestrian crossings that 34 00:01:32,030 --> 00:01:35,570 were not quite well painted, streetlights that were 35 00:01:35,570 --> 00:01:38,410 wobbling, or that were about to fall, trash 36 00:01:38,410 --> 00:01:40,090 cans, for example, well, full of garbage. 37 00:01:40,370 --> 00:01:42,230 As you can see, that was what was 38 00:01:42,230 --> 00:01:44,470 understood as a photo report. 39 00:01:44,910 --> 00:01:47,270 Of course, the first week or the first 40 00:01:47,270 --> 00:01:50,410 times that I started taking that set of 41 00:01:50,410 --> 00:01:53,950 images or those images, I remember that my 42 00:01:53,950 --> 00:01:56,230 graphic editor called me and told me, look, 43 00:01:56,310 --> 00:02:00,290 Víctor, the photographs don't quite work because of 44 00:02:00,290 --> 00:02:02,910 the simple fact that they are postcard photographs. 45 00:02:02,910 --> 00:02:06,110 I mean, they are photographs that you have 46 00:02:06,110 --> 00:02:07,949 not included any bug. 47 00:02:09,310 --> 00:02:11,910 I asked him what a bug is, right? 48 00:02:12,130 --> 00:02:14,350 And he told me, a human being, a 49 00:02:14,350 --> 00:02:19,170 dog, a cat, people passing by, shadows, silhouettes, 50 00:02:19,490 --> 00:02:19,770 something. 51 00:02:19,930 --> 00:02:22,350 I mean, you have to add elements so 52 00:02:22,350 --> 00:02:24,870 that your photographs come to life, so that 53 00:02:24,870 --> 00:02:28,270 your photographs have more weight and, well, they 54 00:02:28,270 --> 00:02:29,470 work better, ultimately. 55 00:02:30,650 --> 00:02:32,510 I also give you, for example, an example, 56 00:02:32,610 --> 00:02:32,710 right? 57 00:02:33,070 --> 00:02:35,450 Since I have dedicated myself to photography, my 58 00:02:35,450 --> 00:02:38,610 brother, who is not a wedding photographer, not 59 00:02:38,610 --> 00:02:39,930 even a photographer, right? 60 00:02:40,030 --> 00:02:43,370 But I don't know if because I am 61 00:02:43,370 --> 00:02:45,170 a photographer, the thing is that my brother 62 00:02:45,170 --> 00:02:49,150 is constantly taking images of all kinds, okay? 63 00:02:50,310 --> 00:02:52,730 But with his mobile phone, I mean, he 64 00:02:52,730 --> 00:02:54,430 doesn't go with a reflex or a camera, 65 00:02:54,870 --> 00:02:56,970 but he goes with a mobile phone and 66 00:02:56,970 --> 00:02:58,990 is constantly taking images of everything. 67 00:02:59,970 --> 00:03:03,050 What I always say in my workshops is, 68 00:03:03,110 --> 00:03:05,650 when you are showing a wedding dress or 69 00:03:05,650 --> 00:03:08,370 when you are showing a couple's car, that 70 00:03:08,370 --> 00:03:10,890 is, it is like a postcard photo, what 71 00:03:10,890 --> 00:03:14,550 is the difference between your image taken by 72 00:03:14,550 --> 00:03:17,930 a professional photographer, with a professional camera and 73 00:03:17,930 --> 00:03:20,270 my brother with a mobile phone? 74 00:03:20,990 --> 00:03:21,450 None. 75 00:03:22,130 --> 00:03:24,230 Hasn't it happened to you when you started, 76 00:03:25,210 --> 00:03:28,630 or sometimes it still happens, that when you 77 00:03:28,630 --> 00:03:32,650 meet, I mean, with a couple, who suddenly 78 00:03:32,650 --> 00:03:35,630 tells you, no, it's just that I haven't 79 00:03:35,630 --> 00:03:37,910 dedicated myself to you because we have a 80 00:03:37,910 --> 00:03:41,130 friend, or we have an uncle, or whatever, 81 00:03:41,850 --> 00:03:46,990 who is a photographer and then, well, we 82 00:03:46,990 --> 00:03:47,950 dedicate ourselves to him. 83 00:03:49,590 --> 00:03:50,790 Why does that happen? 84 00:03:50,790 --> 00:03:54,410 Well, it's not just because that amateur has 85 00:03:54,410 --> 00:03:57,250 a lower price, but it's for something else 86 00:03:57,250 --> 00:03:57,830 too, right? 87 00:03:57,930 --> 00:04:00,710 Maybe because the couple doesn't see a difference 88 00:04:00,710 --> 00:04:03,250 between your work and that of the amateur, 89 00:04:03,570 --> 00:04:03,910 right? 90 00:04:04,090 --> 00:04:09,390 So, one of the things or elements to 91 00:04:09,390 --> 00:04:12,710 break with, or to differentiate, sorry, with that 92 00:04:12,710 --> 00:04:15,890 amateur, among other things, is to get images 93 00:04:15,890 --> 00:04:17,709 that the amateur is unable to. 94 00:04:17,709 --> 00:04:20,730 Of course, the amateur, and we've already talked 95 00:04:20,730 --> 00:04:24,270 about this topic, right? 96 00:04:24,610 --> 00:04:26,350 When the time comes for the wedding, well, 97 00:04:26,410 --> 00:04:29,650 the amateur will only photograph the bride's dress 98 00:04:29,650 --> 00:04:30,110 as such. 99 00:04:30,490 --> 00:04:34,210 I mean, the typical picture of the bride's 100 00:04:34,210 --> 00:04:38,010 dress, in which it is in backlight, simply 101 00:04:38,010 --> 00:04:41,290 hung in a window, hung in the center 102 00:04:41,290 --> 00:04:41,910 of the living room. 103 00:04:41,910 --> 00:04:45,270 Of course, as I say, they are cliché 104 00:04:45,270 --> 00:04:50,290 photos, that we have all done and that 105 00:04:50,290 --> 00:04:52,150 we all continue to do, right? 106 00:04:52,510 --> 00:04:55,710 But I invite you to take a look 107 00:04:55,710 --> 00:04:59,310 at all this, and if when we arrive 108 00:04:59,310 --> 00:05:02,710 at the hotel, at the bride's house, we 109 00:05:02,710 --> 00:05:05,030 already find the bride's dress, I invite you 110 00:05:05,030 --> 00:05:08,970 to tell her, hey, why don't you hang 111 00:05:08,970 --> 00:05:09,070 it? 112 00:05:09,070 --> 00:05:11,850 As soon as we ask her to hang 113 00:05:11,850 --> 00:05:17,010 it, I'm ready to get something else, right? 114 00:05:17,610 --> 00:05:20,470 And I even usually tell them, hey, why 115 00:05:20,470 --> 00:05:21,270 don't you... 116 00:05:21,270 --> 00:05:23,710 I mean, if she's with Bride Maze, hey, 117 00:05:23,950 --> 00:05:27,190 why don't you call them and ask them 118 00:05:27,190 --> 00:05:27,690 to help you? 119 00:05:28,050 --> 00:05:30,350 Or why don't you hang the dress there 120 00:05:30,350 --> 00:05:30,710 again? 121 00:05:31,270 --> 00:05:32,930 Or why don't you repeat it again? 122 00:05:33,090 --> 00:05:35,410 Or why don't you talk to your mother 123 00:05:35,410 --> 00:05:36,990 to get help? 124 00:05:36,990 --> 00:05:40,730 I mean, when we're asking for that, what 125 00:05:40,730 --> 00:05:45,550 we're doing is, in short, to humanize that 126 00:05:45,550 --> 00:05:46,250 piece of fabric. 127 00:05:46,650 --> 00:05:50,410 Because, let's not forget, the bride's dress is 128 00:05:50,410 --> 00:05:53,510 still simply clothes, right? 129 00:05:53,690 --> 00:05:55,490 I mean, clothes that... 130 00:05:55,490 --> 00:05:57,470 A piece of fabric that... 131 00:05:57,470 --> 00:05:58,810 Because it's hanging somewhere. 132 00:05:59,030 --> 00:06:03,570 That bride's dress is designed to be worn 133 00:06:03,570 --> 00:06:04,230 by someone. 134 00:06:04,230 --> 00:06:07,790 There's a protagonist, who is her, who is 135 00:06:07,790 --> 00:06:08,210 the bride. 136 00:06:08,930 --> 00:06:10,790 And the bride, as such, I can assure 137 00:06:10,790 --> 00:06:13,450 you, because when I got married, I realized 138 00:06:13,450 --> 00:06:16,030 by Erika, that dress is not chosen by 139 00:06:16,030 --> 00:06:20,750 chance, but the girl has chosen it because 140 00:06:20,750 --> 00:06:22,970 it looks great on her, because she looks, 141 00:06:23,490 --> 00:06:26,130 she feels perfectly with it, and she doesn't 142 00:06:26,130 --> 00:06:28,310 feel so disguised, in quotes, right? 143 00:06:29,010 --> 00:06:33,230 And women find that bride's dress supposedly as 144 00:06:33,230 --> 00:06:34,690 they find their partner, right? 145 00:06:34,690 --> 00:06:36,010 It's like an arrow, right? 146 00:06:36,090 --> 00:06:38,290 I mean, wow, this is the dress. 147 00:06:38,770 --> 00:06:40,890 I mean, they can be all morning, or 148 00:06:40,890 --> 00:06:43,770 all day, or several days, with their dress, 149 00:06:44,550 --> 00:06:47,910 and in search of their dress, I mean, 150 00:06:48,230 --> 00:06:50,110 and suddenly they find it, because it's an 151 00:06:50,110 --> 00:06:53,470 arrow, and surely they find it with their 152 00:06:53,470 --> 00:06:55,170 mother, or with their best friend. 153 00:06:55,950 --> 00:07:00,070 So I'm inviting you to ask for that, 154 00:07:00,190 --> 00:07:00,290 right? 155 00:07:00,290 --> 00:07:03,150 That we wait a little longer, or that 156 00:07:03,150 --> 00:07:05,410 we give it a twist, and we already 157 00:07:05,410 --> 00:07:07,290 think, okay, we're going to take out, or 158 00:07:07,290 --> 00:07:09,670 we're going to make this dress be with 159 00:07:09,670 --> 00:07:10,710 more people, right? 160 00:07:11,210 --> 00:07:13,390 Of course, I'm not telling you, I'm not 161 00:07:13,390 --> 00:07:15,470 telling you not to do it. 162 00:07:15,730 --> 00:07:18,670 I mean, don't photograph, for example, I mean, 163 00:07:18,770 --> 00:07:19,770 the dress as such. 164 00:07:19,930 --> 00:07:21,730 If the bride has left it hanging in 165 00:07:21,730 --> 00:07:23,810 a window, we're going to please her, and 166 00:07:23,810 --> 00:07:25,810 we're going to make that dress, okay? 167 00:07:25,910 --> 00:07:28,210 But we're going to give it one more 168 00:07:28,210 --> 00:07:28,810 twist, okay? 169 00:07:28,810 --> 00:07:31,150 You see, for example, and I would like 170 00:07:31,150 --> 00:07:33,810 to put some of your example, well, of 171 00:07:33,810 --> 00:07:37,350 images, of Patreons, that I have searched for 172 00:07:37,350 --> 00:07:37,450 you. 173 00:07:37,490 --> 00:07:38,470 For example, Sergi, right? 174 00:07:38,610 --> 00:07:41,750 As we can see, Sergi photographed the dress 175 00:07:41,750 --> 00:07:44,790 in a really interesting room. 176 00:07:45,130 --> 00:07:50,430 I mean, possibly it's from, well, from a 177 00:07:50,430 --> 00:07:55,030 palace, or from some incredible hacienda, or from 178 00:07:55,030 --> 00:07:55,450 an incredible house. 179 00:07:56,250 --> 00:07:59,030 Of course, all photographers want to be in 180 00:07:59,030 --> 00:08:01,570 places like this because they are synonymous with 181 00:08:01,570 --> 00:08:04,010 the fact that sometimes the couple has a 182 00:08:04,010 --> 00:08:06,930 certain level of acquisition, and we want more 183 00:08:06,930 --> 00:08:11,510 couples, or simply repeat in places like this. 184 00:08:12,010 --> 00:08:14,470 But, okay, and besides this, why don't we 185 00:08:14,470 --> 00:08:15,890 photograph this as well? 186 00:08:16,150 --> 00:08:17,270 Well, Sergi did, right? 187 00:08:17,570 --> 00:08:18,810 What I invite you to do is that, 188 00:08:18,970 --> 00:08:19,070 right? 189 00:08:19,490 --> 00:08:22,450 Not only to photograph that photograph of the 190 00:08:22,450 --> 00:08:28,110 dress, so, so, I mean, so basic, but 191 00:08:28,110 --> 00:08:30,750 to turn it around and include the bug, 192 00:08:31,110 --> 00:08:31,230 right? 193 00:08:31,370 --> 00:08:34,490 Include the human being in the image, because 194 00:08:34,490 --> 00:08:36,030 I assure you that it will gain more. 195 00:08:36,390 --> 00:08:36,950 One more example. 196 00:08:37,110 --> 00:08:38,870 I show you Celica, okay? 197 00:08:38,990 --> 00:08:41,270 And Celica, you see that in the image 198 00:08:41,270 --> 00:08:43,470 that I am showing you now, I mean, 199 00:08:43,530 --> 00:08:45,270 we could say that it is very basic. 200 00:08:45,950 --> 00:08:50,350 It is very simple and without wanting to 201 00:08:50,350 --> 00:08:50,990 be hard, right? 202 00:08:50,990 --> 00:08:52,210 I mean, always constructive. 203 00:08:52,870 --> 00:08:55,950 What difference is there between Celica and my 204 00:08:55,950 --> 00:08:58,630 brother taking this photo with his iPhone? 205 00:08:59,070 --> 00:08:59,970 Simply none. 206 00:09:00,510 --> 00:09:03,210 But at the moment that Celica is proposing 207 00:09:03,210 --> 00:09:06,050 to the bride to hold the dress, to 208 00:09:06,050 --> 00:09:09,870 hold it, I mean, to touch it, to 209 00:09:09,870 --> 00:09:12,390 be next to him, we are already creating 210 00:09:12,390 --> 00:09:14,410 a connection and it is more than likely 211 00:09:14,410 --> 00:09:16,790 that the bride, when she sees that photo, 212 00:09:17,170 --> 00:09:19,450 feels identified because it is her dress. 213 00:09:19,450 --> 00:09:21,310 It is what she wanted, right? 214 00:09:21,810 --> 00:09:26,050 There are many ways to photograph a bride's 215 00:09:26,050 --> 00:09:27,850 dress and there are subtle ways, like the 216 00:09:27,850 --> 00:09:28,770 ones we are showing you. 217 00:09:29,190 --> 00:09:30,530 There are photos like the one you are 218 00:09:30,530 --> 00:09:33,730 seeing, for example, of Evelyn, or we have, 219 00:09:33,830 --> 00:09:34,910 for example, Rafa Bichero. 220 00:09:35,350 --> 00:09:38,770 Rafa asked, or captured, the bride with his 221 00:09:38,770 --> 00:09:39,070 mother. 222 00:09:39,310 --> 00:09:41,410 And that, we are killing two birds with 223 00:09:41,410 --> 00:09:43,050 one stone, because it is more than likely 224 00:09:43,050 --> 00:09:46,430 that when the bride sees this photo, she 225 00:09:46,430 --> 00:09:46,750 will want it. 226 00:09:46,750 --> 00:09:49,990 There are exceptions that confirm the rule. 227 00:09:50,130 --> 00:09:54,110 For example, Nuno shows us this incredible image 228 00:09:54,110 --> 00:09:56,830 in which we are not only seeing a 229 00:09:56,830 --> 00:09:57,330 single dress. 230 00:09:57,690 --> 00:10:00,630 It is a brutal composition exercise and, in 231 00:10:00,630 --> 00:10:03,750 addition, the editing is simply spectacular. 232 00:10:04,850 --> 00:10:06,130 As you are seeing, it is a black 233 00:10:06,130 --> 00:10:10,170 and white in which it really works, well, 234 00:10:10,450 --> 00:10:11,770 I mean, perfectly. 235 00:10:13,150 --> 00:10:15,750 Also, to finish a little bit, I would 236 00:10:15,750 --> 00:10:18,710 like to show you some of the favorite 237 00:10:18,710 --> 00:10:20,950 images that I have seen on Patreon. 238 00:10:21,510 --> 00:10:23,750 The first one is by Alberto Roldán and 239 00:10:23,750 --> 00:10:25,230 it is this image that you are seeing. 240 00:10:25,570 --> 00:10:27,190 I think it is really amazing. 241 00:10:28,070 --> 00:10:30,010 I think it is very feminine in which 242 00:10:30,010 --> 00:10:31,710 we can see the moment when the bride 243 00:10:31,710 --> 00:10:34,890 puts on her shoes and her friend or 244 00:10:34,890 --> 00:10:37,110 mother is right next to her and you 245 00:10:37,110 --> 00:10:38,910 can see the dress perfectly. 246 00:10:39,190 --> 00:10:41,990 If we talk about Masters of the Masters, 247 00:10:42,170 --> 00:10:46,070 I have to show you Jesus Ochoa. 248 00:10:46,470 --> 00:10:48,390 I have already talked about him several times. 249 00:10:48,510 --> 00:10:50,270 For me, he is one of the best 250 00:10:50,270 --> 00:10:52,490 photographers in South America. 251 00:10:54,070 --> 00:10:56,790 His work is really good and I have 252 00:10:56,790 --> 00:10:59,770 selected a couple of his images. 253 00:11:01,290 --> 00:11:02,990 The first one is this one in which 254 00:11:02,990 --> 00:11:04,270 I think it is incredible. 255 00:11:04,490 --> 00:11:06,770 It is a super subtle way in which 256 00:11:06,770 --> 00:11:10,110 we have the bride who is about to 257 00:11:10,110 --> 00:11:10,790 put on her veil. 258 00:11:10,910 --> 00:11:15,530 I mean, it perfectly contextualizes the place in 259 00:11:15,530 --> 00:11:18,130 which she is being photographed and we clearly 260 00:11:18,130 --> 00:11:21,610 understand that it is South America. 261 00:11:22,410 --> 00:11:24,510 I think it is amazing. 262 00:11:25,070 --> 00:11:29,510 Then, I don't know if it is funny, 263 00:11:29,830 --> 00:11:34,590 but it really humanizes everything perfectly and it 264 00:11:34,590 --> 00:11:41,650 makes us contextualize the moment in which we 265 00:11:41,650 --> 00:11:44,010 see a father who is getting ready but 266 00:11:44,010 --> 00:11:46,590 we see next to him the bride's dress 267 00:11:46,590 --> 00:11:48,410 that works perfectly. 268 00:11:48,890 --> 00:11:50,310 Well, that's all, my friends. 269 00:11:50,490 --> 00:11:51,510 I hope you liked it. 270 00:11:52,310 --> 00:11:55,050 I hope that this month of January, especially 271 00:11:55,050 --> 00:11:56,650 February, will be solved a bit. 272 00:11:57,230 --> 00:12:02,210 I hope that no more weddings because otherwise 273 00:12:02,210 --> 00:12:04,430 this will be a fucking madness and a 274 00:12:04,430 --> 00:12:04,930 fucking disaster. 275 00:12:05,450 --> 00:12:07,030 We will see what happens. 276 00:12:07,030 --> 00:12:11,470 We will wait for February or March to 277 00:12:11,470 --> 00:12:13,190 fix everything a little bit and see if 278 00:12:13,190 --> 00:12:14,470 that flute sounds. 279 00:12:15,410 --> 00:12:16,710 See you next time, my friends. 280 00:12:16,910 --> 00:12:17,250 Be good. 19608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.