All language subtitles for Episode 100º Patreon Slideshow (Part 2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:01,320 Hello friends, how are you? 2 00:00:01,560 --> 00:00:03,740 Here we are in the second part of 3 00:00:03,740 --> 00:00:07,200 the explanation of how we made the slideshow. 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,660 Remember that in the first video we told 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,060 you a little bit about all the background 6 00:00:11,060 --> 00:00:17,900 of the wedding, how we organized and designed 7 00:00:17,900 --> 00:00:23,580 the first slideshow, and how it was a 8 00:00:23,580 --> 00:00:24,060 disaster. 9 00:00:24,280 --> 00:00:26,300 Well, not a disaster, but it didn't end 10 00:00:26,300 --> 00:00:29,380 up getting where we wanted to get. 11 00:00:29,380 --> 00:00:32,240 And that's why this video, this second part, 12 00:00:32,440 --> 00:00:36,180 is designed to tell you how we correct 13 00:00:36,180 --> 00:00:42,800 all the different mistakes we made in the 14 00:00:42,800 --> 00:00:43,300 first video. 15 00:00:44,860 --> 00:00:48,420 Remember that all this came because, as always, 16 00:00:48,540 --> 00:00:50,900 we like to surround ourselves with people who 17 00:00:50,900 --> 00:00:53,220 love us, and for us the people who 18 00:00:53,220 --> 00:00:55,160 love us are those people who tell us 19 00:00:55,160 --> 00:00:56,500 both the good and the bad. 20 00:00:56,500 --> 00:00:59,900 So they told us that the slideshow had 21 00:00:59,900 --> 00:01:01,520 to be improved, and we got on with 22 00:01:01,520 --> 00:01:01,760 it. 23 00:01:02,780 --> 00:01:06,680 So let's start by telling you, before showing 24 00:01:06,680 --> 00:01:12,480 it to you, what things we incorporated or 25 00:01:12,480 --> 00:01:14,860 changed to improve the quality. 26 00:01:15,800 --> 00:01:19,600 First of all, we looked for a song, 27 00:01:19,900 --> 00:01:21,380 because in the first slideshow, as you have 28 00:01:21,380 --> 00:01:26,560 seen, this was just the groom's voice doing 29 00:01:26,560 --> 00:01:27,000 the speech. 30 00:01:27,100 --> 00:01:28,640 With a little music that you could hear 31 00:01:28,640 --> 00:01:30,220 in the background of the ceremony. 32 00:01:30,460 --> 00:01:31,680 Yes, with the air and our shots. 33 00:01:31,840 --> 00:01:34,040 There were many things that we didn't like, 34 00:01:34,300 --> 00:01:36,920 so we thought that by including a song, 35 00:01:37,140 --> 00:01:40,000 we could make the slideshow have a little 36 00:01:40,000 --> 00:01:43,840 more rhythm, and hide those little things that 37 00:01:43,840 --> 00:01:44,580 we didn't like. 38 00:01:44,780 --> 00:01:47,280 And that's when Víctor, the poor guy, spent 39 00:01:47,280 --> 00:01:49,580 a lot of hours looking for a song. 40 00:01:49,580 --> 00:01:52,840 Because the song, sorry Erika, is very important. 41 00:01:53,260 --> 00:01:57,800 I found it on artlist.io. It cost 42 00:01:57,800 --> 00:01:58,000 me a lot. 43 00:01:58,400 --> 00:02:01,100 On artlist.io, for every thousand songs, you 44 00:02:01,100 --> 00:02:01,820 can find a good one. 45 00:02:02,120 --> 00:02:04,280 But that good one helped us a lot, 46 00:02:04,500 --> 00:02:06,080 and it was the one I proposed to 47 00:02:06,080 --> 00:02:06,340 Erika. 48 00:02:06,540 --> 00:02:08,160 Yes, and I liked both of them. 49 00:02:08,919 --> 00:02:11,760 Both were great, but this one was fantastic. 50 00:02:12,020 --> 00:02:19,240 Because it's a slow song, but it had 51 00:02:19,240 --> 00:02:21,840 peaks and valleys, and peaks that went up 52 00:02:21,840 --> 00:02:24,260 a little, and that would allow us to 53 00:02:24,260 --> 00:02:26,080 raise the rhythm of the wedding, because it 54 00:02:26,080 --> 00:02:28,000 wasn't a very slow slide. 55 00:02:28,600 --> 00:02:29,340 Yes, exactly. 56 00:02:31,340 --> 00:02:34,300 And another thing that we started to change 57 00:02:34,300 --> 00:02:35,920 was the order of the photos. 58 00:02:36,220 --> 00:02:37,500 Well, before that, I wanted to say something 59 00:02:37,500 --> 00:02:39,120 that is important, that we never did, and 60 00:02:39,120 --> 00:02:42,600 this is the first time, that we chose 61 00:02:42,600 --> 00:02:44,700 a song, and then what we did was 62 00:02:44,700 --> 00:02:48,440 to take all the speech, we transcribed it 63 00:02:48,440 --> 00:02:50,880 in a notebook, and we began to underline 64 00:02:50,880 --> 00:02:52,920 and write down what we wanted to appear 65 00:02:52,920 --> 00:02:53,980 in that slide. 66 00:02:54,340 --> 00:02:56,960 And we put together, first of all, the 67 00:02:56,960 --> 00:02:58,820 music and the speech. 68 00:02:58,960 --> 00:03:02,860 And from there, as Víctor says, we started 69 00:03:02,860 --> 00:03:03,380 with the photos. 70 00:03:03,520 --> 00:03:04,820 But it was something we had never done 71 00:03:04,820 --> 00:03:08,200 before, and this way it worked very well 72 00:03:08,200 --> 00:03:09,500 for us, because there we had the scheme 73 00:03:09,500 --> 00:03:12,040 where the moments had to go up, and 74 00:03:12,040 --> 00:03:15,000 the ones that didn't, and that helped us 75 00:03:15,000 --> 00:03:18,100 a lot to have that scheme quite balanced. 76 00:03:18,440 --> 00:03:21,100 Of course, and then it was the choice, 77 00:03:21,220 --> 00:03:22,120 for example, of the photos. 78 00:03:22,800 --> 00:03:26,980 And if you remember, and if you don't 79 00:03:26,980 --> 00:03:29,480 take a look, the way, for example, to 80 00:03:29,480 --> 00:03:33,480 start the first version of the slide, we 81 00:03:33,480 --> 00:03:35,640 already started with a super direct photo. 82 00:03:35,640 --> 00:03:41,860 In which we are already presenting the viewer 83 00:03:41,860 --> 00:03:45,640 in 0.1 seconds who the couple is. 84 00:03:46,340 --> 00:03:53,460 But one of our peculiarities of our photography 85 00:03:53,460 --> 00:03:55,980 is that we are not obvious, and we 86 00:03:55,980 --> 00:03:58,280 always like that the viewer who looks at 87 00:03:58,280 --> 00:04:03,140 our photos imagines things, asks questions, all this 88 00:04:03,140 --> 00:04:04,360 set of things that I have already talked 89 00:04:04,360 --> 00:04:05,000 about so many times. 90 00:04:05,640 --> 00:04:08,220 But if we are like that photographically, why 91 00:04:08,220 --> 00:04:09,680 not do it in the video too? 92 00:04:09,900 --> 00:04:11,280 Do you understand me or not? 93 00:04:11,660 --> 00:04:14,640 So what we did was, instead of presenting 94 00:04:14,640 --> 00:04:20,100 the couple in the first second, we didn't 95 00:04:20,100 --> 00:04:22,480 do it like that, but we started by 96 00:04:22,480 --> 00:04:28,080 presenting silhouettes, gestures, moments, something more subtle than 97 00:04:28,080 --> 00:04:29,320 the other way around. 98 00:04:29,320 --> 00:04:30,920 Yes, in the end I think that makes 99 00:04:30,920 --> 00:04:33,280 the viewer wake up, to know more, to 100 00:04:33,280 --> 00:04:35,380 want to see the faces of that couple. 101 00:04:36,120 --> 00:04:38,180 And that's it, we start with something very 102 00:04:38,180 --> 00:04:44,600 subtle, without showing faces, just silhouettes, and then 103 00:04:44,600 --> 00:04:48,020 when half of the slide they already appear. 104 00:04:48,700 --> 00:04:52,900 But this makes the rhythm of the slide 105 00:04:52,900 --> 00:04:55,420 win a lot, because in the end we 106 00:04:55,420 --> 00:04:57,800 don't do it in a monotonous way, and 107 00:04:57,800 --> 00:05:01,900 that helped us a lot to get the 108 00:05:01,900 --> 00:05:04,400 concept of how we wanted to show our 109 00:05:04,400 --> 00:05:04,680 slides. 110 00:05:05,420 --> 00:05:08,440 If we are not obvious, why in a 111 00:05:08,440 --> 00:05:12,280 slide we are so traditional of the first 112 00:05:12,280 --> 00:05:14,640 photo, the typical pose that looks very handsome, 113 00:05:14,940 --> 00:05:15,280 and that's it. 114 00:05:16,860 --> 00:05:21,240 And also, for example, we removed all the 115 00:05:21,240 --> 00:05:23,120 texts that were there, there were a lot 116 00:05:23,120 --> 00:05:25,780 of words that I think were already there. 117 00:05:27,340 --> 00:05:29,580 It's something that after they told us, it 118 00:05:29,580 --> 00:05:31,120 was like, wow, you are right about the 119 00:05:31,120 --> 00:05:32,480 world, in the end we are taking away 120 00:05:32,480 --> 00:05:33,060 importance. 121 00:05:33,900 --> 00:05:36,600 And in some of them we tried to 122 00:05:36,600 --> 00:05:39,920 play with the music, with the speech of 123 00:05:39,920 --> 00:05:42,600 the boyfriend, and when there was speech of 124 00:05:42,600 --> 00:05:43,940 the boyfriend, we also tried to make the 125 00:05:43,940 --> 00:05:48,620 images that appeared at that moment relate a 126 00:05:48,620 --> 00:05:49,880 little to what he was saying. 127 00:05:50,300 --> 00:05:53,920 We also did some parts where the photos 128 00:05:53,920 --> 00:05:57,060 had a much longer time, because they had 129 00:05:57,060 --> 00:05:57,640 to breathe. 130 00:05:58,080 --> 00:06:01,980 And because we wanted the photos to be 131 00:06:01,980 --> 00:06:04,960 protagonists, more than just music. 132 00:06:05,220 --> 00:06:07,980 Because in other slides, for example... 133 00:06:07,980 --> 00:06:09,760 Yes, the music is the protagonist, and everything 134 00:06:09,760 --> 00:06:11,120 is based on music. 135 00:06:11,500 --> 00:06:13,540 According to the rhythm of the music, the 136 00:06:13,540 --> 00:06:15,260 photos fit, and now it was just the 137 00:06:15,260 --> 00:06:17,380 other way around, depending on the photos, the 138 00:06:17,380 --> 00:06:17,740 music fit. 139 00:06:18,200 --> 00:06:21,980 And that allowed the photos to stretch a 140 00:06:21,980 --> 00:06:24,740 little more, as Erika said, to breathe, and 141 00:06:24,740 --> 00:06:29,260 in the end the spectator could enjoy them. 142 00:06:29,840 --> 00:06:32,320 It's something that we hadn't done before. 143 00:06:33,520 --> 00:06:36,720 The first experience was difficult, but I think 144 00:06:36,720 --> 00:06:38,900 we liked it, and I think we will 145 00:06:38,900 --> 00:06:43,000 continue doing it, because why not, right? 146 00:06:43,280 --> 00:06:45,360 I think that at the moment we are 147 00:06:45,360 --> 00:06:47,660 in, we can take a little risk, and 148 00:06:47,660 --> 00:06:49,320 in the end it's something that you also 149 00:06:49,320 --> 00:06:50,800 have to do, you take a little risk, 150 00:06:51,040 --> 00:06:53,660 and in the end you have different types, 151 00:06:53,940 --> 00:06:55,980 and there are clients, within the type of 152 00:06:55,980 --> 00:06:56,760 client that you have... 153 00:06:57,760 --> 00:06:58,780 Not you, us. 154 00:06:58,780 --> 00:07:00,880 Well, not us, but both of them. 155 00:07:01,020 --> 00:07:02,800 I mean, each one has their clients, and 156 00:07:02,800 --> 00:07:05,560 within the ones that we have, which are 157 00:07:05,560 --> 00:07:09,500 already set, each one can like one way 158 00:07:09,500 --> 00:07:13,200 or another, or their wedding is represented, or 159 00:07:13,200 --> 00:07:15,440 is explained much better in one way than 160 00:07:15,440 --> 00:07:15,800 another. 161 00:07:17,180 --> 00:07:19,600 Hey, I was getting messages that I've been 162 00:07:19,600 --> 00:07:22,160 seeing, that they're telling me not to get 163 00:07:22,160 --> 00:07:23,960 too involved, that we should show them the 164 00:07:23,960 --> 00:07:24,060 slide. 165 00:07:24,600 --> 00:07:26,000 So that they don't like it. 166 00:07:26,660 --> 00:07:30,820 Well, said all this nonsense, we show you 167 00:07:30,820 --> 00:07:33,540 the slide, the last version, of which we 168 00:07:33,540 --> 00:07:35,920 feel, I don't know if proud, but happy. 169 00:07:36,200 --> 00:07:36,760 Yes, happy. 170 00:07:37,140 --> 00:07:37,600 So... 171 00:07:37,600 --> 00:07:38,360 It's like the first step. 172 00:07:39,220 --> 00:07:40,080 What's inside, friends? 173 00:08:06,260 --> 00:08:07,440 Well, our great day has finally arrived. 174 00:08:08,540 --> 00:08:10,720 This July 17th, we've dreamed so much. 175 00:08:13,200 --> 00:08:15,300 And today we're here, you and me, both 176 00:08:15,300 --> 00:08:16,280 of us, one in front of the other, 177 00:08:16,740 --> 00:08:17,960 to get married for the second time. 178 00:08:18,620 --> 00:08:20,020 But I wouldn't only do it for the 179 00:08:20,020 --> 00:08:21,140 second, third or fourth time, I would do 180 00:08:21,140 --> 00:08:22,380 it a thousand times more, because you're the 181 00:08:22,380 --> 00:08:23,200 best woman in the world. 182 00:08:46,420 --> 00:08:48,780 In these days, preparing my vows, looking back, 183 00:08:48,780 --> 00:08:50,240 I have remembered, with a lot of joy 184 00:08:50,240 --> 00:08:51,740 and happiness, each and every one of our 185 00:08:51,740 --> 00:08:52,060 vows. 186 00:08:52,900 --> 00:08:54,500 Among them, I have remembered our first trip 187 00:08:54,500 --> 00:08:55,580 together, in Algarve, Portugal. 188 00:08:56,500 --> 00:08:58,840 In that round apartment, where the voltage dropped, 189 00:08:58,920 --> 00:09:00,480 because I spent all the hot water from 190 00:09:00,480 --> 00:09:01,480 the thermos, and I didn't have a place 191 00:09:01,480 --> 00:09:02,680 to shower afterwards. 192 00:09:03,560 --> 00:09:06,500 In the unforgettable Sparragor 2 of 1999, where 193 00:09:06,500 --> 00:09:07,940 we were two, and we became one. 194 00:09:08,400 --> 00:09:08,600 In the unforgettable Sparragor 2 of 1999, You're 195 00:09:08,600 --> 00:09:09,280 so beautiful. 196 00:09:10,060 --> 00:09:11,220 I remember the first time I asked you 197 00:09:11,220 --> 00:09:12,080 for a hand, to prepare you for a 198 00:09:12,080 --> 00:09:13,860 surprise at the top of the mountain, in 199 00:09:13,860 --> 00:09:15,500 Venice, the most beautiful city in the world, 200 00:09:15,800 --> 00:09:17,280 and with more nerves than a fake guinea 201 00:09:17,280 --> 00:09:17,380 pig. 202 00:09:19,800 --> 00:09:21,540 And how can I not remember the first 203 00:09:21,540 --> 00:09:22,920 time I told you I loved you. 204 00:09:23,840 --> 00:09:25,040 And I remember the first time I lit 205 00:09:25,040 --> 00:09:28,060 that fireplace, and then I made love to 206 00:09:28,060 --> 00:09:28,300 you. 207 00:09:30,480 --> 00:09:32,280 When one lives and feels this with you, 208 00:09:32,720 --> 00:09:33,940 where do you think I fell? 209 00:09:35,040 --> 00:09:36,780 Well, although you already know it, I want 210 00:09:36,780 --> 00:09:37,860 you to repeat it with me. 211 00:09:38,060 --> 00:09:39,140 One, two, three. 212 00:09:39,380 --> 00:09:40,980 To the door, and back! 213 00:10:41,860 --> 00:10:45,260 Once you live, people don't live for how 214 00:10:45,260 --> 00:10:46,880 tall they are, or for the money they 215 00:10:46,880 --> 00:10:49,420 have, but for the acts they show in 216 00:10:49,420 --> 00:10:50,040 life. 217 00:10:51,480 --> 00:10:53,980 So, my love, my queen, I want you 218 00:10:53,980 --> 00:10:55,640 to know that there's no measure in the 219 00:10:55,640 --> 00:10:58,240 world that can measure how big you are. 220 00:10:59,100 --> 00:11:02,200 I love you, I love you, and I 221 00:11:02,200 --> 00:11:02,640 adore you. 222 00:11:09,030 --> 00:11:12,330 Well, we hope you liked it. 223 00:11:12,970 --> 00:11:13,790 If not, don't say anything. 224 00:11:14,130 --> 00:11:16,250 If not, don't say anything. 225 00:11:16,870 --> 00:11:21,430 But, well, to finish, to say goodbye, we 226 00:11:21,430 --> 00:11:22,450 want to tell you a few things. 227 00:11:23,010 --> 00:11:26,670 First, don't get stuck, because we already had 228 00:11:26,670 --> 00:11:32,030 a slide-rap format that worked well, that 229 00:11:32,030 --> 00:11:35,170 Erika, who's always in charge of making them, 230 00:11:35,290 --> 00:11:36,350 already... 231 00:11:36,350 --> 00:11:38,710 Yes, I took the methodology, it was easy 232 00:11:38,710 --> 00:11:39,310 and fast. 233 00:11:40,090 --> 00:11:42,490 It would be easy to keep doing this, 234 00:11:42,590 --> 00:11:44,450 but, as we've always said, the easy way 235 00:11:44,450 --> 00:11:47,270 isn't the one we like, or the one 236 00:11:47,270 --> 00:11:49,330 we feel 100% comfortable in. 237 00:11:49,330 --> 00:11:51,510 And the one that doesn't get wet doesn't 238 00:11:51,510 --> 00:11:52,150 cross the river. 239 00:11:52,490 --> 00:11:54,470 So that was the reason why we said 240 00:11:54,470 --> 00:11:58,370 let's change this for once, and let's see 241 00:11:58,370 --> 00:12:02,030 or explore what we can really achieve. 242 00:12:02,850 --> 00:12:06,550 In the end, photography, especially wedding photography, is 243 00:12:06,550 --> 00:12:08,210 a bit of trial and error, always taking 244 00:12:08,210 --> 00:12:08,570 risks. 245 00:12:09,690 --> 00:12:12,910 Experience tells us that taking risks has always 246 00:12:12,910 --> 00:12:13,290 helped us a lot. 247 00:12:13,470 --> 00:12:14,950 It's more difficult and you have to put 248 00:12:14,950 --> 00:12:17,250 a lot more effort and hours, but I 249 00:12:17,250 --> 00:12:19,470 think that in the end the reward is 250 00:12:19,470 --> 00:12:20,050 greater. 251 00:12:21,050 --> 00:12:21,990 So that's it, friends. 252 00:12:22,190 --> 00:12:25,350 We hope you liked this second part, that 253 00:12:25,350 --> 00:12:29,750 what we shared with you was helpful in 254 00:12:29,750 --> 00:12:32,370 the future or in the present, and you're 255 00:12:32,370 --> 00:12:33,390 doing slideshows. 256 00:12:33,970 --> 00:12:36,650 We wanted to share that with you and 257 00:12:36,650 --> 00:12:38,770 we thought it could be interesting. 258 00:12:39,290 --> 00:12:39,910 So that's it. 259 00:12:40,270 --> 00:12:44,930 Be good and... 260 00:12:46,110 --> 00:12:47,210 See you next time! 261 00:12:47,410 --> 00:12:47,670 Take care! 18065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.