All language subtitles for Buchanan Rides Alone 1958

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:40,728 --> 00:01:44,393 Hey, Lew! Do you want to check this one? 3 00:01:44,394 --> 00:01:47,379 He don't look like much. Hey mister! - Morning. 4 00:01:47,479 --> 00:01:50,847 Ride over here and get off your horse. 5 00:01:51,644 --> 00:01:53,459 He told you to get down. 6 00:01:53,559 --> 00:01:56,001 What for? - I'll ask the questions. 7 00:01:56,101 --> 00:01:58,895 Go ahead. I can hear you fine, right from where I'm sitting. 8 00:01:58,995 --> 00:02:01,753 Mister, I don't want to have to shoot you off that horse. 9 00:02:01,853 --> 00:02:04,959 And I sure wouldn't want you to, Sheriff. 10 00:02:05,059 --> 00:02:07,853 Check his saddle bags first. 11 00:02:07,889 --> 00:02:09,975 Wasting your time! 12 00:02:11,351 --> 00:02:16,746 Only thing I've got on me is worth a hoot is this here gun belt. 13 00:02:16,850 --> 00:02:20,547 Sure, give me the price of a good meal and a night's lodging 14 00:02:20,647 --> 00:02:22,839 and you can have this whole caboodle. 15 00:02:22,939 --> 00:02:25,024 What do you say? 16 00:02:30,852 --> 00:02:33,156 Somebody chasing you, Roy? 17 00:02:43,014 --> 00:02:45,392 You did that on purpose, Lafe. 18 00:02:45,492 --> 00:02:47,898 Why don't you grow up, Roy? 19 00:02:53,180 --> 00:02:54,790 What's the matter with him? 20 00:02:54,890 --> 00:02:57,709 Same old thing, getting himself in trouble across the line. 21 00:02:57,809 --> 00:03:00,184 Where you heading, mister? - West Texas. 22 00:03:00,284 --> 00:03:02,583 West Texas! Ha! I should have known it! 23 00:03:02,683 --> 00:03:05,619 You know one West Texan can always spot another West Texan 24 00:03:05,719 --> 00:03:08,554 by the way he sets his horse, or walks down the street. 25 00:03:08,654 --> 00:03:11,415 Or totes his gun. I'm from West Texas. Name's Pecos. 26 00:03:11,515 --> 00:03:14,621 Glad to know you. - This one isn't carrying nothing, Lew. 27 00:03:14,721 --> 00:03:18,489 We get enough drifters coming across the border 28 00:03:18,589 --> 00:03:20,496 I wouldn't linger in Agry Town if I was you. 29 00:03:20,596 --> 00:03:25,471 I don't linger no place until I get back where I belong. 30 00:04:06,425 --> 00:04:08,615 You're the man to see, I want to get a room. 31 00:04:08,715 --> 00:04:11,348 Cost you $10. In advance. 32 00:04:11,385 --> 00:04:14,666 Well, I'm not staying a week, I just want a room for the night. 33 00:04:14,766 --> 00:04:17,691 Well, it will still cost you $10. 34 00:04:20,092 --> 00:04:22,367 I've got some tens in here somewhere. I... 35 00:04:22,467 --> 00:04:24,950 I could change one of them fifties for you, sir. 36 00:04:25,050 --> 00:04:30,634 You sure it wouldn't be too much trouble? - Oh, not at all, sir. 37 00:04:34,133 --> 00:04:38,565 There you are, mister er...? - The name's Buchanan. 38 00:04:38,673 --> 00:04:40,948 Your room is the first one at the head of the stairs. 39 00:04:41,048 --> 00:04:43,238 I'll use it later. Where can I get something to eat? 40 00:04:43,338 --> 00:04:46,487 They'll fix you up with a good steak across at the saloon. 41 00:04:46,587 --> 00:04:51,495 Oh, Mr Buchanan, a border town ain't no place to go walking around 42 00:04:51,595 --> 00:04:54,367 I'd advise you to leave it with me in the safe. 43 00:04:54,467 --> 00:04:56,114 It's safe right where it is. 44 00:04:56,214 --> 00:04:59,579 Be sure to tell Nacho that Amos Agry sent you. 45 00:04:59,679 --> 00:05:01,764 You related to him? 46 00:05:02,258 --> 00:05:03,782 He's my brother. 47 00:05:03,882 --> 00:05:08,132 The Sheriff is my brother too, his name's Lew Agry. 48 00:05:08,216 --> 00:05:11,939 Looks like you got mighty high connections? 49 00:05:25,630 --> 00:05:27,715 Morning, dad. 50 00:05:29,464 --> 00:05:30,990 Don't you ever do that again! 51 00:05:31,090 --> 00:05:33,570 I'll do it every time you go chasing across the border. 52 00:05:33,670 --> 00:05:36,524 I'll settle for a lot but not another woman. - What are you talking about? 53 00:05:36,624 --> 00:05:38,947 Where d'you get those scratches? - I rode through some brush. 54 00:05:39,047 --> 00:05:42,115 Looks like you tried to ride through some Mexican wildcat. 55 00:05:42,215 --> 00:05:45,158 Roy! When you leave, you get me that bottle of whiskey. 56 00:05:45,258 --> 00:05:47,360 I can't do it, your father gave me strict orders. 57 00:05:47,460 --> 00:05:49,151 Get me that bottle or I'll come back there and take it! 58 00:05:49,251 --> 00:05:52,141 I can't do it, Roy. - How about me? 59 00:05:52,171 --> 00:05:54,740 I was told I could get some whiskey and a good steak here. 60 00:05:54,840 --> 00:05:56,279 You watch out who you're pushing. 61 00:05:56,379 --> 00:06:00,230 Looked like you were arguing and wasn't getting you anywhere 62 00:06:00,330 --> 00:06:02,732 I don't want no steak that's out and out raw, 63 00:06:02,832 --> 00:06:05,846 I want the middle on the red side. 64 00:06:10,418 --> 00:06:12,152 This ain't a very friendly town. 65 00:06:12,252 --> 00:06:14,651 If I was you I would get out of here quick. 66 00:06:14,751 --> 00:06:17,068 That was Roy Agry you just hit, mister. 67 00:06:17,168 --> 00:06:19,868 Ain't there anybody in this town that ain't an Agry? 68 00:06:19,968 --> 00:06:22,054 Please go, senor. 69 00:06:22,667 --> 00:06:26,186 While I'm waiting for that steak I'll buy a bottle. Of that one. 70 00:06:26,286 --> 00:06:29,565 What I don't drink I'll take with me. 71 00:06:30,331 --> 00:06:33,293 How much? - $10. 72 00:06:33,330 --> 00:06:36,212 The steak? - $10. 73 00:06:36,248 --> 00:06:38,652 Good thing I'm only staying over the night. 74 00:06:38,752 --> 00:06:40,837 Sure is a $10 town. 75 00:06:47,333 --> 00:06:52,031 Hey, kid! How about a shot of this? Maybe you need it. 76 00:06:59,373 --> 00:07:03,703 Hold it, son, I built up a small hanker myself. 77 00:07:05,329 --> 00:07:08,687 Nacho, you're fixing up trouble for yourself. 78 00:07:08,787 --> 00:07:11,985 Amos, I didn't give him the bottle, he gave it to him. 79 00:07:12,085 --> 00:07:14,857 He certainly looked like he could use a drink. 80 00:07:14,957 --> 00:07:16,769 He ain't no son of mine. 81 00:07:16,869 --> 00:07:20,067 I'd appreciate it if you'd bring that bottle back here. 82 00:07:20,167 --> 00:07:21,605 Do you know what I'm gonna do? 83 00:07:21,705 --> 00:07:24,516 If you keep pulling on that bottle I do. 84 00:07:24,616 --> 00:07:27,392 When I finish this, I'm gonna kill you. 85 00:07:27,492 --> 00:07:29,644 Now that's just Jim Dandy, son. 86 00:07:29,744 --> 00:07:34,708 But in the meantime, would you mind bringing me my steak? 87 00:07:43,451 --> 00:07:44,685 Oh-ooh. 88 00:07:44,785 --> 00:07:46,560 What do you want? 89 00:07:46,660 --> 00:07:49,059 You've got to get over the saloon right away. - What for? 90 00:07:49,159 --> 00:07:51,520 Roy's been drinking and he says he's gonna kill a fella. 91 00:07:51,620 --> 00:07:53,225 Roy ain't got guts enough to kill nobody. 92 00:07:53,325 --> 00:07:57,437 Maybe not sober, but when he's been drinking there ain't nothing 93 00:07:57,537 --> 00:08:00,974 What's it to you what Roy does? - Well, he's our nephew, ain't he? 94 00:08:01,074 --> 00:08:04,232 Besides, that fella's carrying a lot of money, I've seen it. 95 00:08:04,332 --> 00:08:06,559 Lew, if you ain't gonna stop him I'm gonna tell Simon. 96 00:08:06,659 --> 00:08:09,478 Stop worrying, Roy ain't gonna kill nobody. - Lew, I tell you... 97 00:08:09,578 --> 00:08:10,979 Shut up and get out of here. 98 00:08:11,079 --> 00:08:13,165 Oh... 99 00:08:15,954 --> 00:08:18,291 'A lot of money.' 100 00:08:18,327 --> 00:08:20,062 Who did we miss, Waldo? 101 00:08:20,162 --> 00:08:23,530 Let's finish the hand and go find out. 102 00:08:41,323 --> 00:08:45,139 Put one of these on the wall right above the bar, Nacho. 103 00:08:45,239 --> 00:08:48,627 You might put another one over here. 104 00:08:50,823 --> 00:08:55,647 It's not my fault, Mr Carbo. I did not serve Roy the whiskey. 105 00:08:55,747 --> 00:08:57,832 Didn't say you did. 106 00:08:59,193 --> 00:09:01,791 Roy is going to kill him. 107 00:09:08,653 --> 00:09:10,365 He is? 108 00:09:10,465 --> 00:09:12,098 Well... 109 00:09:12,198 --> 00:09:15,014 Mighty tasty steak. - Thank you, senor. 110 00:09:15,114 --> 00:09:18,930 Anybody wants me I'll be over at the hotel getting some shut-eye. 111 00:09:19,030 --> 00:09:21,115 The name's Buchanan. 112 00:09:35,445 --> 00:09:37,530 Quite a town! 113 00:09:38,694 --> 00:09:41,114 Roy Agry! 114 00:09:43,275 --> 00:09:46,307 Do not do this, boy. Take it easy son, he's drunk. 115 00:09:46,407 --> 00:09:47,429 Stay where you are. 116 00:09:47,529 --> 00:09:50,929 No, Palito, no. Please! Please go back home. 117 00:09:51,029 --> 00:09:52,134 I will after I kill him. 118 00:09:52,234 --> 00:09:56,665 If you kill him you will never see your home again. 119 00:10:17,191 --> 00:10:19,276 Stay out of there. 120 00:10:38,984 --> 00:10:43,298 Take him over to the jail house and wait for him to come to. 121 00:10:43,398 --> 00:10:48,007 When I hang a man I like him to know what's going on. 122 00:11:22,773 --> 00:11:25,068 So they got Roy. 123 00:11:25,105 --> 00:11:26,631 I told you what was gonna happen. 124 00:11:26,731 --> 00:11:29,131 You told me! You couldn't have been more wrong. 125 00:11:29,231 --> 00:11:31,548 You said he was going to kill somebody. - He was. 126 00:11:31,648 --> 00:11:34,502 Nacho, tell the undertaker to get his wagon over here. 127 00:11:34,602 --> 00:11:35,670 I guess I better tell Simon. 128 00:11:35,770 --> 00:11:38,292 Don't be gone too long or you'll miss the hanging. 129 00:11:38,392 --> 00:11:40,209 You ain't never seen a double hanging! 130 00:11:40,309 --> 00:11:42,918 You're gonna hang Mr Buchanan? - That's right. 131 00:11:43,018 --> 00:11:46,711 The way I figure, he and the Mex were in this together. 132 00:11:46,811 --> 00:11:49,896 How much do you figure's in that purse, Lew? - Well, it's hard to say. 133 00:11:49,996 --> 00:11:53,045 If it wasn't for me you wouldn't have known he was csarrying that money. 134 00:11:53,145 --> 00:11:55,585 Don't worry, I'll cut you in for your share. - How much? 135 00:11:55,685 --> 00:11:58,955 This doesn't seem like a likely time to be haggling over money, 136 00:11:59,055 --> 00:12:01,808 especially when it doesn't belong to you, Lew. 137 00:12:01,908 --> 00:12:04,625 I guess I better go break the sad news to Simon. 138 00:12:04,725 --> 00:12:07,295 I'll take care of that, Amos. 139 00:12:45,475 --> 00:12:47,560 Sshhh. 140 00:12:50,597 --> 00:12:52,853 Try to understand, 141 00:12:52,889 --> 00:12:56,870 as soon as they hear us, they'll swing us from the nearest tree. 142 00:12:56,970 --> 00:12:59,056 Comprende? 143 00:13:00,721 --> 00:13:03,101 I understand English, senor. 144 00:13:03,141 --> 00:13:06,672 I am grateful for what you did, but I'm sorry I brought you trouble. 145 00:13:06,772 --> 00:13:09,128 We both got trouble, big trouble. 146 00:13:09,228 --> 00:13:12,017 For me it does not matter. 147 00:13:12,053 --> 00:13:14,139 Roy Agry is dead. 148 00:13:14,680 --> 00:13:16,908 Why did you kill him? 149 00:13:16,945 --> 00:13:19,101 Cannot tell you, senor. 150 00:13:19,137 --> 00:13:22,803 The name's Buchanan, what's yours? 151 00:13:22,804 --> 00:13:25,899 Sorry, but I would rather not say. 152 00:13:25,936 --> 00:13:27,790 That's all right. 153 00:13:27,890 --> 00:13:32,056 We ain't got much time to get acquainted anyway. 154 00:13:37,220 --> 00:13:40,158 Come on! - All right, Lew, what are we waiting for? 155 00:13:40,258 --> 00:13:43,714 We're still waiting for 'em to wake up. 156 00:13:46,679 --> 00:13:48,766 Here, go check on 'em. 157 00:14:15,426 --> 00:14:17,511 Get up. 158 00:14:36,426 --> 00:14:39,351 Morning, Nina. Where's the Judge? 159 00:14:42,341 --> 00:14:46,620 Anyone ever tell you you're a mighty handsome woman? - Many thanks, senor. 160 00:14:46,720 --> 00:14:49,032 When are you gonna leave the Judge and work for me? 161 00:14:49,132 --> 00:14:52,198 The Judge treats me very well. - I can treat you better. 162 00:14:52,298 --> 00:14:55,651 Why should I leave a man of Judge Agry's position to work for you? 163 00:14:55,751 --> 00:14:57,614 That's for you to answer, beautiful. 164 00:14:57,714 --> 00:15:02,323 And remember if you wait too long I may not want you. 165 00:15:06,634 --> 00:15:09,222 Morning, Simon. - Morning. 166 00:15:09,258 --> 00:15:11,811 Nina! Bring another glass. 167 00:15:12,925 --> 00:15:15,141 I already have it, senor. 168 00:15:15,964 --> 00:15:20,194 I'm afraid I've got some bad news for you, Simon. - Oh? 169 00:15:20,294 --> 00:15:22,598 Yeah? What's happened now? 170 00:15:24,671 --> 00:15:27,388 Roy has been... shot. 171 00:15:37,377 --> 00:15:39,462 Roy, dead. 172 00:15:42,420 --> 00:15:44,506 It was inevitable. 173 00:15:46,127 --> 00:15:47,112 Who did it? 174 00:15:47,212 --> 00:15:48,735 A young Mexican. 175 00:15:48,835 --> 00:15:52,558 Looks like a man named Buchanan helped him. 176 00:15:55,878 --> 00:15:57,451 Did they get away? 177 00:15:57,551 --> 00:15:59,551 No. 178 00:15:59,627 --> 00:16:03,241 Simon, you'd better get down to the jail before they string him up. 179 00:16:03,341 --> 00:16:06,067 Lew has everybody primed for a lynching. 180 00:16:06,167 --> 00:16:08,114 You're smart, you'll stop it. 181 00:16:08,214 --> 00:16:09,608 Why should I do that? 182 00:16:09,708 --> 00:16:11,402 Because everybody in these parts 183 00:16:11,502 --> 00:16:14,586 knows that Simon Agry stands for law and order. 184 00:16:14,686 --> 00:16:18,852 A lynching could cost you a lot of votes, Simon. 185 00:16:19,793 --> 00:16:25,000 Aside from the fact the young man's name just happens to be 186 00:16:25,037 --> 00:16:27,122 Juan de la Vega. 187 00:16:28,044 --> 00:16:30,630 Don Pedro's son? 188 00:16:30,666 --> 00:16:32,752 Why? 189 00:16:34,124 --> 00:16:36,936 Ask me, I'd say the old gentleman might be willing 190 00:16:37,036 --> 00:16:41,456 to part with a lot of pesos to get his son back safe. 191 00:16:41,502 --> 00:16:44,252 You're right. 192 00:16:44,288 --> 00:16:48,986 Can't have no lynching with me coming up for election. 193 00:16:53,663 --> 00:16:56,481 Sheriff, you are making a big mistake! 194 00:16:56,581 --> 00:17:00,195 You cannot hang Senor Buchanan, he had nothing to do with it. 195 00:17:00,295 --> 00:17:01,566 I killed Roy Agry. 196 00:17:01,666 --> 00:17:03,836 Yeah, and he helped you. - That's right, Lew. 197 00:17:03,936 --> 00:17:06,176 No, you're wrong. He had nothing to do with it. 198 00:17:06,276 --> 00:17:10,530 Save your breath, kid. Nobody's listening to you. 199 00:17:10,997 --> 00:17:13,251 I am truly sorry, senor. 200 00:17:13,287 --> 00:17:14,275 So am I. 201 00:17:14,375 --> 00:17:16,280 All right, string 'em up. 202 00:17:16,380 --> 00:17:17,480 Wait! 203 00:17:17,580 --> 00:17:20,378 Take those men back to jail! 204 00:17:20,414 --> 00:17:23,147 These men are heading for the cemetery. 205 00:17:23,247 --> 00:17:25,817 Do as I say, take those ropes off their necks. 206 00:17:25,917 --> 00:17:28,002 Please listen to me. 207 00:17:29,035 --> 00:17:32,377 My only son has been killed. 208 00:17:32,414 --> 00:17:34,976 A son I held very dear to my heart. 209 00:17:35,076 --> 00:17:37,562 Who among you has a better reason 210 00:17:37,662 --> 00:17:40,682 for wanting to see those murderers hang? 211 00:17:40,782 --> 00:17:41,980 None of you. 212 00:17:42,080 --> 00:17:45,361 I personally would like to put the noose about their neck, 213 00:17:45,461 --> 00:17:48,002 but the law forbids it. 214 00:17:48,039 --> 00:17:51,189 You all know that I'm a law-abiding man. 215 00:17:51,289 --> 00:17:55,986 It's my solemn duty to see that they get a fair trial. 216 00:17:58,620 --> 00:18:02,815 That's just what they're gonna get tomorrow morning at nine o'clock. 217 00:18:02,915 --> 00:18:06,553 Now the sheriff here is gonna take these men back to jail. 218 00:18:06,653 --> 00:18:08,723 And I want all of you to go home. 219 00:18:08,823 --> 00:18:11,747 Please, gentlemen! 220 00:18:11,783 --> 00:18:16,038 We must see that justice takes its proper course. 221 00:18:17,242 --> 00:18:19,242 And I shall personally 222 00:18:19,324 --> 00:18:21,806 be for ever grateful to you. 223 00:18:23,036 --> 00:18:25,695 All right, take the ropes off. 224 00:19:25,486 --> 00:19:29,495 Senor Buchanan, why did you help me? 225 00:19:29,532 --> 00:19:31,617 Because you needed it. 226 00:19:32,738 --> 00:19:34,469 I wish my father could meet you, 227 00:19:34,569 --> 00:19:36,842 so he could thank you for what you did. 228 00:19:36,942 --> 00:19:39,424 Tell me, who is your father? 229 00:19:41,153 --> 00:19:43,406 Well, who is he? 230 00:19:46,238 --> 00:19:48,368 Don Pedro de la Vega. 231 00:19:48,405 --> 00:19:50,500 I'm Juan de la Vega. 232 00:19:51,615 --> 00:19:53,972 The whole of Mexico thinks a lot of your dad. 233 00:19:54,072 --> 00:19:55,471 You've heard of him? 234 00:19:55,571 --> 00:19:57,240 Lots, all good. 235 00:19:57,340 --> 00:19:58,926 He's a fine man. 236 00:19:59,026 --> 00:20:01,111 And he has a fine son. 237 00:20:04,402 --> 00:20:09,194 I saw those scratches on Roy's face. Was she your wife? 238 00:20:09,231 --> 00:20:11,628 I am not married. 239 00:20:11,665 --> 00:20:13,990 Your sister then? 240 00:20:14,026 --> 00:20:15,883 Look, Jonny, you've gotta tell 'em. 241 00:20:15,983 --> 00:20:21,963 Nobody would hang you for killing a man who did a thing like that. 242 00:20:22,068 --> 00:20:25,318 No-one must ever know, Buchanan. 243 00:20:38,022 --> 00:20:40,317 All right, quiet everybody. 244 00:20:40,356 --> 00:20:42,091 This here trial is about to start. 245 00:20:42,191 --> 00:20:44,594 Now Jim here is going to pass among you with a tray 246 00:20:44,694 --> 00:20:46,339 and the Judge wants me to have you 247 00:20:46,439 --> 00:20:49,963 put all your glasses in that tray, empty. 248 00:20:50,068 --> 00:20:52,471 Judge don't want no more liquored up opinion 249 00:20:52,571 --> 00:20:55,319 like he had in that last trial. 250 00:20:55,522 --> 00:20:59,599 Now sit down some place and take off your hats. 251 00:21:07,734 --> 00:21:10,570 Come on, stand up for the Judge. 252 00:21:11,022 --> 00:21:13,107 Come on, Charlie! 253 00:21:20,731 --> 00:21:22,816 Well, sit down. 254 00:21:27,687 --> 00:21:32,547 All right, this here court is now in session, Judge Simon Agry presiding. 255 00:21:32,647 --> 00:21:34,547 Waldo, bring in the prisoners. 256 00:21:34,647 --> 00:21:36,356 Bring in the prisoners! 257 00:21:36,456 --> 00:21:38,541 Put that gavel down. 258 00:21:50,939 --> 00:21:52,833 Sit down. Sit down. 259 00:21:52,933 --> 00:21:55,018 Sit down! 260 00:21:56,934 --> 00:22:00,121 I see the defendants have no legal representation. 261 00:22:00,221 --> 00:22:02,969 We don't need no lawyer, Judge. 262 00:22:02,976 --> 00:22:05,878 What is your full name? - Tom Buchanan. 263 00:22:05,978 --> 00:22:07,459 What is your full name? 264 00:22:07,559 --> 00:22:09,998 I killed Roy Agry, that is all you have to know. 265 00:22:10,098 --> 00:22:11,871 Your name is Juan de la Vega. 266 00:22:11,971 --> 00:22:13,252 Stand up, Buchanan. 267 00:22:13,352 --> 00:22:15,127 He had nothing to do with it. 268 00:22:15,227 --> 00:22:17,312 Sit him down. 269 00:22:18,685 --> 00:22:20,579 Where do you hail from, Buchanan? 270 00:22:20,679 --> 00:22:21,752 West Texas. 271 00:22:21,852 --> 00:22:23,710 Where are you headed? - Back home. 272 00:22:23,810 --> 00:22:25,896 What's your occupation? 273 00:22:28,184 --> 00:22:29,753 Well? 274 00:22:29,853 --> 00:22:32,310 Well, I'm trying to think. 275 00:22:32,347 --> 00:22:34,917 It seems to be quite a chore. 276 00:22:36,555 --> 00:22:39,125 I ain't much of a thinker, Judge. 277 00:22:39,225 --> 00:22:41,004 I grew up chasing cows. 278 00:22:41,104 --> 00:22:43,189 Whose cows? 279 00:22:43,599 --> 00:22:47,394 My dad's. Until the drought and the bank wiped us out. 280 00:22:47,494 --> 00:22:50,837 What then. - I ramrodded some, a little border spread, 281 00:22:50,937 --> 00:22:54,208 and then I got some ideas about owning for my own, 282 00:22:54,308 --> 00:22:57,543 so I crossed the line and tried to stake myself some animals. 283 00:22:57,643 --> 00:22:58,961 By rustling? 284 00:22:59,061 --> 00:23:01,147 No, sir. Fighting. 285 00:23:02,766 --> 00:23:05,169 Oh, so you're a fighter? - Yes, sir. 286 00:23:05,269 --> 00:23:06,748 What kind of fighting? 287 00:23:06,848 --> 00:23:09,584 Almost any kind, provided there's money in it. 288 00:23:09,684 --> 00:23:11,621 I joined General Campos in Mexico. 289 00:23:11,721 --> 00:23:13,661 Then murder is nothing new to you, Buchanan. 290 00:23:13,761 --> 00:23:16,165 Ain't murder when you're killing a revolution. 291 00:23:16,265 --> 00:23:17,541 Why aren't you still there? 292 00:23:17,641 --> 00:23:22,531 Revolution petered out. Besides I... I got myself a stake. 293 00:23:22,636 --> 00:23:24,721 I see. 294 00:23:25,804 --> 00:23:29,120 According to this charge, you're an accessory to the murder of Roy Agry. 295 00:23:29,220 --> 00:23:30,290 How do you plead? 296 00:23:30,390 --> 00:23:34,290 Your son getting shot is no business of mine. 297 00:23:36,304 --> 00:23:38,854 You got any questions, Lew? 298 00:23:38,891 --> 00:23:41,270 Yeah. 299 00:23:41,306 --> 00:23:44,577 Mister, wouldn't you say you made your living as a gunman? 300 00:23:44,677 --> 00:23:47,081 I've turned a dollar with a gun. 301 00:23:47,181 --> 00:23:50,245 And you put in a lot of jail time? - I've been in jail. 302 00:23:50,345 --> 00:23:53,579 So the fact is you were just another hard case on the dodge? 303 00:23:53,679 --> 00:23:54,992 You could say that. 304 00:23:55,092 --> 00:23:58,160 Tell the Judge here about the fight you picked with Roy 305 00:23:58,260 --> 00:23:59,578 just before he was shot. 306 00:23:59,678 --> 00:24:00,993 Nothing to tell. 307 00:24:01,093 --> 00:24:02,328 Nothing to tell! 308 00:24:02,428 --> 00:24:04,826 You knocked him down and when he got up you got him drunk. 309 00:24:04,926 --> 00:24:08,872 He was a man full-grown, I offered him a drink, but he took the bottle. 310 00:24:08,972 --> 00:24:11,000 He was still working on it when I left. 311 00:24:11,100 --> 00:24:12,078 Ah... 312 00:24:12,178 --> 00:24:14,201 Isn't it a fact of the case 313 00:24:14,301 --> 00:24:16,785 that you were the advance agent in this killing? 314 00:24:16,885 --> 00:24:20,119 Weren't you sent into town to either goad Roy into a gunfight 315 00:24:20,219 --> 00:24:23,031 or get himself drunk he couldn't defend himself? 316 00:24:23,131 --> 00:24:25,049 But the plan misfired, didn't it? 317 00:24:25,149 --> 00:24:26,991 You two did the killing all right, 318 00:24:27,091 --> 00:24:28,947 but the Mex here ran smack into the law 319 00:24:29,047 --> 00:24:30,825 and you came and tried to break him free. 320 00:24:30,925 --> 00:24:33,328 I saw this boy here getting a licking from this big ape, 321 00:24:33,428 --> 00:24:34,867 so I dealt myself in. 322 00:24:34,967 --> 00:24:37,490 I figured it was one thing I could do in this town 323 00:24:37,590 --> 00:24:40,515 and it wouldn't cost me 10 bucks. 324 00:24:41,384 --> 00:24:44,867 Oh, you don't like this town. - I don't like some of its people. 325 00:24:44,967 --> 00:24:47,326 Me included? - You especially. 326 00:24:47,426 --> 00:24:49,700 Oh, you'd like to kill me maybe? 327 00:24:49,800 --> 00:24:52,199 I'd like to give you what you and your boys gave me. 328 00:24:52,299 --> 00:24:57,617 Take the law into your own hands, is that it? - No. Just you. 329 00:24:58,591 --> 00:25:01,471 Well, that's the case, Judge. 330 00:25:01,507 --> 00:25:03,883 He's a gunman that came into town yesterday 331 00:25:03,983 --> 00:25:06,278 to set it up for this boy here to kill Roy. 332 00:25:06,378 --> 00:25:09,504 I never saw this boy in my life before yesterday. 333 00:25:09,604 --> 00:25:13,593 I didn't have nothing to do with the killing. 334 00:25:15,506 --> 00:25:17,988 Anybody got any more to say? 335 00:25:21,420 --> 00:25:24,364 You've all heard the evidence, now you've got to decide 336 00:25:24,464 --> 00:25:28,196 whether Buchanan was or was not an accessory to the murder of Roy Agry. 337 00:25:28,296 --> 00:25:31,525 You can go out to the back room and talk it over. 338 00:25:31,625 --> 00:25:35,613 You folks sit down until they get out of here. 339 00:26:11,921 --> 00:26:13,826 Have you reached your verdict? 340 00:26:13,926 --> 00:26:16,053 Not guilty, Your Honour. 341 00:26:17,587 --> 00:26:22,185 Since you've been found innocent, your presence in this courtroom 342 00:26:22,285 --> 00:26:26,008 Ivy, escort Mr Buchanan back to the hotel. 343 00:26:27,209 --> 00:26:29,602 I'm glad for you, Buchanan. 344 00:26:33,793 --> 00:26:37,420 Juan de la Vega, stand up. 345 00:26:37,457 --> 00:26:40,524 You are charged with the murder of Roy Agry, 346 00:26:40,624 --> 00:26:43,129 my son. 347 00:26:43,165 --> 00:26:47,597 How do you plead? - I killed your son and I'm glad. 348 00:26:48,831 --> 00:26:51,402 There ain't no point in prolonging this trial, Simon, 349 00:26:51,502 --> 00:26:56,997 he admits he killed him, so there ain't nothin' we gotta prove. 350 00:26:57,250 --> 00:27:00,399 You heard the defendant confess that he killed Roy Agry. 351 00:27:00,499 --> 00:27:07,435 As Judge, I have no alternative except to direct you to bring in 352 00:27:07,540 --> 00:27:14,542 I don't think we have to go anyplace to cast our vote, Judge. 353 00:27:15,288 --> 00:27:21,140 Juan de la Vega, you've been found guilty by a jury of 12 freeholders 354 00:27:21,244 --> 00:27:28,866 At an hour before sunset this very day, you will be hung by the neck 355 00:27:29,996 --> 00:27:32,081 Court is adjourned. 356 00:27:36,666 --> 00:27:40,517 I don't care what you say, this ain't no fair share and you know it. 357 00:27:40,617 --> 00:27:43,269 It was only 300, Amos. - You're lying. 358 00:27:43,369 --> 00:27:48,645 You shouldn't call your brother a liar, Amos, it's all the money the 359 00:27:48,745 --> 00:27:52,457 Well, maybe you can fool them but you can't fool me, if I don't get 360 00:27:52,557 --> 00:27:56,185 at least ten more of these things, Simon is gonna get an earful. 361 00:27:56,285 --> 00:28:01,857 Amos, you start playing Simon and me against each other, you're gonna get 362 00:28:01,957 --> 00:28:04,042 Here comes Buchanan. 363 00:28:10,868 --> 00:28:16,099 Sheriff, I'll make a deal with you. You let the boy go and you 364 00:28:16,203 --> 00:28:19,556 Hear that, Waldo? He's trying to bribe me. 365 00:28:19,656 --> 00:28:21,871 He's a real bad one. 366 00:28:21,908 --> 00:28:25,075 No respect at all for the law. 367 00:28:25,111 --> 00:28:27,744 Want me to lock him up? 368 00:28:28,910 --> 00:28:30,910 No. 369 00:28:30,949 --> 00:28:33,558 I'll forget what you just said, Buchanan. 370 00:28:33,658 --> 00:28:37,474 Now get back on that horse of yours and start riding out of town. 371 00:28:37,574 --> 00:28:40,232 I'd like to see the boy first. 372 00:28:59,364 --> 00:29:04,327 Hello, Jonny. - I'm very glad to see you again, Buchanan. 373 00:29:04,779 --> 00:29:06,470 I thought this might help. 374 00:29:06,570 --> 00:29:09,288 Thank you. 375 00:29:09,324 --> 00:29:11,514 It was an honour knowing you, Buchanan. 376 00:29:11,614 --> 00:29:14,184 It was an honour knowing you. 377 00:29:14,782 --> 00:29:18,267 Would you do something for me? - If I can. 378 00:29:18,281 --> 00:29:23,425 Would you ask them to let my horse go, just let him loose at the bridge, 379 00:29:23,525 --> 00:29:26,804 We'll take care of the horse for you. 380 00:29:29,199 --> 00:29:33,244 Well... so long Jonny. 381 00:29:34,901 --> 00:29:36,986 Goodbye, Buchanan. 382 00:29:37,696 --> 00:29:39,696 Where's my gun? 383 00:29:39,778 --> 00:29:42,928 A law-abiding citizen like you don't need no gun. 384 00:29:43,028 --> 00:29:48,523 Give me my belt. - You're getting it. Now you saw the kid, git. 385 00:29:54,945 --> 00:29:58,554 Lafe and Pecos will ride out with you. - I don't need an escort. 386 00:29:58,654 --> 00:30:02,849 You're getting one anyway. I'm making sure you don't 387 00:30:02,949 --> 00:30:06,718 Sheriff, I had $2,000. - We were voted out of a double hanging, Buchanan. 388 00:30:06,818 --> 00:30:11,346 Unless you get on that horse and start riding, we'll make up 389 00:30:11,446 --> 00:30:17,125 I'll be back. - Lafe, you and Pecos try real hard 390 00:30:17,230 --> 00:30:19,888 Don't you worry about it, Lew. 391 00:30:27,940 --> 00:30:33,211 Waldo, you better go back to the hotel and sit with Amos 392 00:30:33,315 --> 00:30:37,215 He might have heard something that upset him. 393 00:30:51,942 --> 00:30:53,636 Amos. 394 00:30:53,736 --> 00:30:57,234 I've been looking for you, hop in. 395 00:30:57,271 --> 00:31:00,089 He can't. He's got some things to do in the hotel. 396 00:31:00,189 --> 00:31:02,379 Nothing that can't wait until tomorrow. 397 00:31:02,479 --> 00:31:08,710 I think he ought to stop by and talk to Simon, a man likes to have his 398 00:31:08,814 --> 00:31:11,473 You might mention that to Lew. 399 00:31:16,485 --> 00:31:18,570 Get up. 400 00:31:39,228 --> 00:31:41,252 Funeral is set for noon tomorrow. 401 00:31:41,352 --> 00:31:44,108 Fine. What's he doing here? 402 00:31:44,145 --> 00:31:49,415 A couple of loose guns just rode out of town with Buchanan, 403 00:31:49,520 --> 00:31:51,605 Well, Amos, why? 404 00:31:58,730 --> 00:32:02,344 Lew, how come you sent Buchanan out of town under two guns? 405 00:32:02,444 --> 00:32:04,129 You afraid of Buchanan, Lew? 406 00:32:04,229 --> 00:32:06,549 There ain't a man in this world I'm afraid of. 407 00:32:06,649 --> 00:32:09,987 Is that a fact? - Yeah, that's a fact. 408 00:32:10,023 --> 00:32:14,918 Look, Lew, I don't mind you stealing a few dollars from the trash 409 00:32:15,018 --> 00:32:17,378 but don't get ambitious and start trying to buck me. 410 00:32:17,478 --> 00:32:20,669 Lew wouldn't try to buck you, Simon. 411 00:32:20,974 --> 00:32:22,834 Star isn't permanent on your chest. 412 00:32:22,934 --> 00:32:26,251 I put it there and I can take it off. - You want it back now Simon? 413 00:32:26,351 --> 00:32:30,091 No. We haven't had any real differences yet. 414 00:32:30,183 --> 00:32:32,668 I want both of you to be at the funeral tomorrow. 415 00:32:32,768 --> 00:32:37,331 As Roy's uncles, a few tears certainly wouldn't be out of place. 416 00:32:37,431 --> 00:32:40,627 How are we going to work up any tears over Roy? 417 00:32:40,727 --> 00:32:43,583 Just be sure you rise to the occasion. 418 00:32:43,683 --> 00:32:48,875 I didn't tell him nothing, Carbo seen Buchanan riding out of town, 419 00:32:48,975 --> 00:32:53,289 Lew, there was $2,000 in that purse, Mr Buchanan said so. 420 00:32:53,389 --> 00:33:00,125 Sure he did. He was standing right there on the porch, 421 00:33:15,182 --> 00:33:17,268 Gracias. 422 00:33:40,679 --> 00:33:44,542 Well, not many fathers feel about their sons the way you did. 423 00:33:44,642 --> 00:33:47,371 This trial could do you a lot of good, Simon, 424 00:33:47,471 --> 00:33:52,966 might even make you Governor of California some day. 425 00:34:13,345 --> 00:34:14,787 Senor Agry? 426 00:34:14,887 --> 00:34:17,681 Yes. 427 00:34:17,718 --> 00:34:20,514 Senor Agry? - Yes, who are you? 428 00:34:20,551 --> 00:34:24,273 Esteban Gomez. - Won't you come in, please? 429 00:34:26,595 --> 00:34:30,598 This is Mr Carbo, Senor Gomez. 430 00:34:30,635 --> 00:34:35,821 What can I do for you? - I've come to purchase the 431 00:34:35,926 --> 00:34:41,075 That is impossible, he has been convicted of murder, 432 00:34:41,180 --> 00:34:44,364 I'm sorry to hear that, senor, I will return to Don Pedro and 433 00:34:44,464 --> 00:34:49,531 tell him his generous offer has been rejected. - Well, just a moment, senor, 434 00:34:49,631 --> 00:34:55,779 since you've come such a long way I see no harm in discussing it. 435 00:34:55,883 --> 00:34:57,969 Gracias. 436 00:35:01,380 --> 00:35:06,698 Well? - Don Pedro will deliver to you 30 of his 437 00:35:06,803 --> 00:35:10,780 How could I explain how I came by these fine horses? 438 00:35:10,880 --> 00:35:14,987 I couldn't. - It's a very generous 439 00:35:15,091 --> 00:35:19,165 are blooded stock, they are some of the finest horses in the world. 440 00:35:19,265 --> 00:35:21,350 I'm sure they are. 441 00:35:22,467 --> 00:35:28,319 But the fact remains that Juan de la Vega will be hung this very 442 00:35:28,423 --> 00:35:31,053 $50,000 in American money. 443 00:35:31,089 --> 00:35:35,008 Senor... - I have nothing more to say. 444 00:35:35,044 --> 00:35:38,695 Judge, I think Senor Gomez should be allowed to take the 445 00:35:38,795 --> 00:35:43,536 boy's body back with him so he can be buried in his own country. 446 00:35:43,636 --> 00:35:46,428 It's a very kind suggestion. 447 00:35:46,464 --> 00:35:49,269 You will be permitted to do this. 448 00:35:49,339 --> 00:35:53,509 I do not think Don Pedro can raise that much money, senor. 449 00:35:53,609 --> 00:35:57,742 I'll give him 48 hours to see if he can. - 48... 48 hours. 450 00:35:57,842 --> 00:36:00,944 You're a very difficult man, senor. 451 00:36:04,459 --> 00:36:08,421 Lew, the hanging is temporarily postponed. 452 00:36:08,458 --> 00:36:10,543 Why? 453 00:36:12,250 --> 00:36:15,033 Because Simon wants it that way, that's why. 454 00:36:15,133 --> 00:36:18,412 When it's on again I'll let you know. 455 00:36:19,543 --> 00:36:22,610 I wonder what Simon's got up his sleeve. 456 00:36:22,710 --> 00:36:27,731 I don't know but whatever it is, that kid's going 457 00:36:27,835 --> 00:36:30,361 Might be making a big mistake, Lew. 458 00:36:30,461 --> 00:36:34,023 Why? - Well, Simon never was one 459 00:36:34,127 --> 00:36:37,407 If I was you, I'd find out what it is. 460 00:36:38,084 --> 00:36:41,098 Town crier always knows something. 461 00:37:04,209 --> 00:37:07,360 How much further are you boys going to ride along with me? 462 00:37:07,460 --> 00:37:09,920 A ways. 463 00:37:09,957 --> 00:37:12,793 That where you going to kill me? 464 00:37:16,833 --> 00:37:20,466 What do you get paid for a job like this? 465 00:37:22,329 --> 00:37:25,103 Fifty? Not over a hundred. 466 00:37:25,140 --> 00:37:27,834 Not much more than that. 467 00:37:27,870 --> 00:37:32,391 For a West Texan, you do killin' awful cheap, Pecos. 468 00:37:33,912 --> 00:37:38,226 Buchanan, what was you planning to do with that $2,000? 469 00:37:38,326 --> 00:37:40,525 You know that country up around Endicott? 470 00:37:40,625 --> 00:37:42,106 I sure do. 471 00:37:42,206 --> 00:37:47,433 Well, I had my eye on a spread up there but I never could get me a big 472 00:37:47,533 --> 00:37:51,142 I'd love to have my spread back there, 473 00:37:51,246 --> 00:37:52,978 Then how come you're in California? 474 00:37:53,078 --> 00:37:57,018 Settle footed. This country is so dang big a man just gets used 475 00:37:57,118 --> 00:38:02,813 to moving around, so one day I got tired of watching the sun go west 476 00:38:02,873 --> 00:38:04,600 but I ain't itchin' no more. 477 00:38:04,700 --> 00:38:09,144 Before long I'll follow the sun right on back to where I come from. 478 00:38:09,244 --> 00:38:11,972 Sounds like you put a lot of store in being a Texan. 479 00:38:12,072 --> 00:38:13,940 A man's got to be loyal to something. 480 00:38:14,040 --> 00:38:15,566 That's the same way I feel. 481 00:38:15,666 --> 00:38:18,582 You come on back here. 482 00:38:18,618 --> 00:38:21,853 Buchanan, I want you to know I don't cotton none to this job. 483 00:38:21,953 --> 00:38:27,047 A man oughtn't do a job he don't cotton to, Pecos. 484 00:38:28,247 --> 00:38:30,332 Forget it. 485 00:38:45,785 --> 00:38:47,870 Right there, Buchanan. 486 00:38:49,326 --> 00:38:51,411 A step down. 487 00:38:56,617 --> 00:38:58,702 Take its saddle off. 488 00:39:22,489 --> 00:39:24,575 Put it down. 489 00:39:27,948 --> 00:39:30,033 Don't turn around. 490 00:39:34,029 --> 00:39:37,030 Who's going to do the shooting? 491 00:39:37,066 --> 00:39:39,663 Both of us. 492 00:39:49,863 --> 00:39:52,680 Lafe why don't we just? - Shut up, Pecos. 493 00:39:52,780 --> 00:39:58,896 I ain't got no more stomach for this than you have, 494 00:41:29,775 --> 00:41:31,860 Thanks, Pecos. 495 00:41:40,729 --> 00:41:43,409 L- A-F-E, Lafe. 496 00:41:46,688 --> 00:41:51,875 I sure hope old Lafe ain't put out with us for stashing him 497 00:41:51,979 --> 00:41:58,272 With animals all around it seems the only decent thing, don't you think? 498 00:42:00,894 --> 00:42:04,709 Anyways, that hole you dug is done chock full of water, 499 00:42:04,809 --> 00:42:07,734 wouldn't hold nothing but a fish. 500 00:42:30,810 --> 00:42:33,230 Lafe, 501 00:42:36,476 --> 00:42:39,251 you and me worked for Lew Agry for nigh on a year and 502 00:42:39,351 --> 00:42:44,673 though I don't guess we was ever real buddies, I'm sorry it was me 503 00:42:44,773 --> 00:42:46,707 You had your good side, Lafe, 504 00:42:46,807 --> 00:42:53,157 but you had your bad side too, like cheatin' at stud and emptying my 505 00:42:53,262 --> 00:42:55,168 But I ain't holding these things agin' you 506 00:42:55,268 --> 00:43:00,601 and if you're holding a grudge agin' me, Lafe, just remember that 507 00:43:00,701 --> 00:43:06,898 between you and Buchanan here, I just had to choose Buchanan 508 00:43:07,002 --> 00:43:13,164 Like I always say, let bygones be bygones and I hope you're 509 00:43:13,268 --> 00:43:16,310 Well, so long, Lafe, 510 00:43:16,346 --> 00:43:18,650 you died real good. - Amen. 511 00:43:25,723 --> 00:43:30,745 I sure got myself in one of them predicaments, I don't 512 00:43:30,849 --> 00:43:33,872 Pecos, how do you like to be half owner in that spread of mine? 513 00:43:33,972 --> 00:43:35,623 You mean that? - Sure do. 514 00:43:35,723 --> 00:43:39,668 Yeah, but you ain't got that $2,000 no more. - I'll get it back. 515 00:43:39,768 --> 00:43:42,374 Huh! Waldo and Lew will shoot you on sight. 516 00:43:42,474 --> 00:43:47,136 Me too. - I'll take you in as partner whether you'll 517 00:43:47,241 --> 00:43:55,128 Oh, would you? Buchanan, that's real nice of you, I know just 518 00:43:59,140 --> 00:44:01,952 Why would I be making a big mistake, Amos? 519 00:44:02,052 --> 00:44:06,928 You mean about going ahead with the hangin'? - Yeah. 520 00:44:06,964 --> 00:44:09,266 What's Simon up to? 521 00:44:09,302 --> 00:44:12,741 Why don't you ask him? - I'm asking you, Amos. 522 00:44:12,841 --> 00:44:16,244 You don't pay too good for information, Lew. 523 00:44:16,344 --> 00:44:18,892 Oh, how much do you want? 524 00:44:18,928 --> 00:44:24,156 I ain't greedy, Lew, all I want is 10,000, you can have all the rest. 525 00:44:24,256 --> 00:44:26,846 All the rest? 526 00:44:26,882 --> 00:44:31,306 And how much would that be? - 40,000. 527 00:44:31,343 --> 00:44:33,428 Dollars. 528 00:44:35,386 --> 00:44:37,909 Well, you've just got yourself a deal, brother. 529 00:44:38,009 --> 00:44:42,849 Now, how am I going to get my hands on all this money? 530 00:44:42,886 --> 00:44:46,597 Well, sometime in the next 48 hours, 531 00:44:46,633 --> 00:44:51,781 a Mexican is going to bring $50, 000 to Simon for the release 532 00:44:51,886 --> 00:44:57,904 Now all you have to do is figure out some way to keep that 533 00:44:58,008 --> 00:45:00,641 Yeah. 534 00:45:00,678 --> 00:45:06,114 Amos, you go over to the saloon and tell Hamp and Ivy to 535 00:45:06,218 --> 00:45:08,198 What are you going to do, Lew? 536 00:45:08,298 --> 00:45:11,754 I'm going to spit right in Simon's eye. 537 00:45:23,672 --> 00:45:26,824 There's the shack and right behind it you will find a trail 538 00:45:26,924 --> 00:45:30,380 that will run you right into Agry Town. 539 00:45:31,758 --> 00:45:33,990 Change your mind about going back? 540 00:45:34,090 --> 00:45:38,863 I was thinking about young Juan. - It will be sundown 541 00:45:38,967 --> 00:45:42,590 That's bad luck all the way around. 542 00:45:42,627 --> 00:45:50,022 Say, I got some coffee & bacon in my pack if you've a mind to eat before you start back. 543 00:46:03,752 --> 00:46:05,837 All right, Lew. 544 00:46:09,585 --> 00:46:11,585 Hop in, kid. 545 00:46:11,630 --> 00:46:14,111 Drive slow out of town, Ivy. 546 00:46:30,377 --> 00:46:34,190 When you get to the shack once, if everything looks all right, 547 00:46:34,290 --> 00:46:36,925 you can back as fast as you can 548 00:46:49,961 --> 00:46:52,886 All right, Mex, get out of there. 549 00:46:56,168 --> 00:47:00,268 Ivy, you ride the kid's horse. - What's the matter, can't you handle him? 550 00:47:00,368 --> 00:47:02,453 Sure you can? 551 00:47:06,289 --> 00:47:08,374 Come on, get up. 552 00:47:28,789 --> 00:47:34,373 Senor, you hurt my horse again, I swear one day I will kill you. 553 00:48:27,118 --> 00:48:31,904 There's supposed to be nobody living in that old shack. 554 00:48:41,451 --> 00:48:46,060 Howdy, fellas, what in tarnation brings you out here? 555 00:48:47,663 --> 00:48:51,727 How come the kid's still alive, I figured he'd be hung 556 00:48:51,827 --> 00:48:54,474 Lew told you he wanted the job done, why didn't you do it that way. 557 00:48:54,574 --> 00:48:56,993 Well, we done just like Lew said. 558 00:48:57,093 --> 00:48:59,431 What's Buchanan's horse doing here. 559 00:48:59,531 --> 00:49:03,158 Only thing you were supposed to bring back with you was a saddle. 560 00:49:03,258 --> 00:49:06,808 Well, after we killed him... Ain't no sense in my lying to you Waldo, 561 00:49:06,908 --> 00:49:10,848 when it come down to that poor dumb animal I just 562 00:49:10,948 --> 00:49:14,977 What did you stop off here for? - Well, after all that riding we 563 00:49:15,077 --> 00:49:17,718 Where's Lafe? - He went out hunting 564 00:49:17,818 --> 00:49:20,683 he will be back anytime now. What did you bring him for? 565 00:49:20,783 --> 00:49:25,892 Simon and the kid's pa made a deal with Simon that he'd pay him 566 00:49:25,992 --> 00:49:28,365 Lew figured it don't make no difference to his pa who he 567 00:49:28,465 --> 00:49:30,803 paid the money to as long as the kid went on living. 568 00:49:30,903 --> 00:49:34,450 So Lew decided to do a ransom deal. 569 00:49:34,487 --> 00:49:37,052 Looks like Lew's really bucking the big men this time. 570 00:49:37,152 --> 00:49:39,682 Oh, there was bound to have a showdown sooner or later. 571 00:49:39,782 --> 00:49:41,889 Yeah, like you said, it was bound to happen. 572 00:49:41,989 --> 00:49:45,923 Lafe get a boot out of shooting Buchanan? - Yeah, he got a kick out of it. 573 00:49:46,023 --> 00:49:47,555 Ain't never minded shootin' nobody. 574 00:49:47,655 --> 00:49:53,044 Sit down, kid, if there's any food left over, we'll give you 575 00:49:53,148 --> 00:49:54,969 You three stay like you was. 576 00:49:55,069 --> 00:49:58,303 I never expected to see you again today, Buchanan. 577 00:49:58,403 --> 00:50:00,389 I didn't never expect to see you ever. 578 00:50:00,489 --> 00:50:02,574 Don't move. 579 00:50:07,448 --> 00:50:09,533 You three sit down. 580 00:50:14,775 --> 00:50:16,860 Get the rope. 581 00:50:22,653 --> 00:50:24,870 Throw me the rifle. 582 00:50:30,571 --> 00:50:35,002 Jonny, you and Pecos tie them up, except for Waldo. 583 00:50:39,028 --> 00:50:41,114 Drag 'em off. 584 00:50:47,444 --> 00:50:49,947 Stand up. 585 00:50:55,398 --> 00:51:01,070 Waldo, I've been remembering that fight we had out in the saloon. 586 00:51:02,445 --> 00:51:05,632 How long were you supposed to stay here with Jonny? 587 00:51:05,732 --> 00:51:07,819 Till Lew comes. 588 00:51:07,855 --> 00:51:10,603 Well, what are we gonna do now? 589 00:51:12,484 --> 00:51:20,444 First, tie him up and then fix us some food, then I... I ain't sure. 590 00:51:24,190 --> 00:51:27,558 When you think Lew will be showing up? 591 00:51:32,982 --> 00:51:34,878 Ain't your toe sore yet? 592 00:51:34,978 --> 00:51:38,924 Lew will be here as soon as he gets the ransom money 593 00:51:39,024 --> 00:51:40,675 Who's this Gomez? 594 00:51:40,775 --> 00:51:42,838 He's ranch foreman for my father. 595 00:51:42,938 --> 00:51:46,504 I hope he's smart enough not to turn the money over 596 00:51:46,604 --> 00:51:48,421 Gomez is very smart, Buchanan. - Good. 597 00:51:48,521 --> 00:51:52,775 I'll ride with you as far as the border, come on. 598 00:51:57,022 --> 00:51:59,107 Be seein' you. 599 00:52:02,853 --> 00:52:06,300 You cut us loose and I'll forget about you siding with Buchanan. 600 00:52:06,400 --> 00:52:09,253 Oh, you would never forget that, Waldo. 601 00:52:09,353 --> 00:52:14,042 Why, if you got the chance, you'd cut my heart out 602 00:52:14,147 --> 00:52:17,530 Well, like the man said, be seeing you. 603 00:52:21,187 --> 00:52:23,163 Didn't I just say goodbye to you? 604 00:52:23,263 --> 00:52:25,348 Yes, sir, you did. 605 00:52:27,102 --> 00:52:31,947 But I've got to think about what I'd do when Lew got here. 606 00:52:31,979 --> 00:52:33,587 Well, what do you want to do? 607 00:52:33,687 --> 00:52:38,047 I know a place where Juan can cross the border without no chance 608 00:52:38,147 --> 00:52:40,838 and I'd be much obliged if I could ride along with you. 609 00:52:40,938 --> 00:52:47,053 All right, Pecos. - But I still ain't going back into Agry Town, ever. 610 00:53:24,428 --> 00:53:31,341 Lew's going to kill us when he finds out the kid got away. 611 00:54:08,595 --> 00:54:12,106 Well, here we are, that's your country. 612 00:54:29,137 --> 00:54:31,453 Guess this is where we part company, Jonny. 613 00:54:31,553 --> 00:54:36,376 Please, do not return to Agry Town. Come to the hacienda with me, 614 00:54:36,476 --> 00:54:39,201 He will be very happy to make up your losses. 615 00:54:39,301 --> 00:54:40,740 I'll make up my own losses. 616 00:54:40,840 --> 00:54:44,530 I must do something to repay you for all you have done. 617 00:54:44,630 --> 00:54:48,242 If you must go back to Agry Town, let me go with you. 618 00:54:48,342 --> 00:54:51,612 You really want to do something for me? - Name it and it's done. 619 00:54:51,712 --> 00:54:54,957 Start riding and don't stop till you get home. 620 00:54:55,057 --> 00:54:58,071 He named it, kid. - So long, Jonny. 621 00:55:06,257 --> 00:55:09,200 Pecos, ride a ways to see that he keeps going south. 622 00:55:09,300 --> 00:55:13,115 I will be waiting right here for you, Buchanan, and good luck. 623 00:55:13,215 --> 00:55:15,300 Juan! 624 00:55:21,967 --> 00:55:24,052 Hup! 625 00:55:32,421 --> 00:55:36,948 What's the matter with you? - I couldn't have missed him. 626 00:55:37,048 --> 00:55:39,264 Look at Buchanan leaving. 627 00:56:49,458 --> 00:56:51,762 You know something, Jonny? 628 00:56:52,458 --> 00:56:58,219 Looks like this time I let my big mouth talk me into real trouble. 629 00:56:59,542 --> 00:57:01,627 Tell Buchanan... 630 00:57:08,876 --> 00:57:13,307 All right, boy, mount up. We're going back to town. 631 00:57:18,624 --> 00:57:22,355 Lew, I want to know what's holding up the hangin'. 632 00:57:22,455 --> 00:57:27,179 Simon's orders. You all saw how broken up poor Simon 633 00:57:27,283 --> 00:57:28,732 What's that got to do with it? 634 00:57:28,832 --> 00:57:33,027 If your son was killed you'd want to see his murderer 635 00:57:33,127 --> 00:57:37,824 You'll just have to wait until Simon's feeling better. 636 00:57:40,374 --> 00:57:42,960 Simon. Simon, wake up. 637 00:57:43,623 --> 00:57:48,104 I know the funeral's been a chore, but I think this might make you feel better, 638 00:57:48,204 --> 00:57:50,204 Your Money Man's here. 639 00:57:58,411 --> 00:58:00,560 I have fulfilled your wish, senor. 640 00:58:00,660 --> 00:58:04,146 Fine. Now if you'll just turn over the money. 641 00:58:04,246 --> 00:58:07,860 I will turn over the money when you turn over Juan de la Vega. 642 00:58:07,960 --> 00:58:11,016 What's the matter, don't you trust me? - No, senor. 643 00:58:11,116 --> 00:58:12,894 How do you know you can trust him? 644 00:58:12,994 --> 00:58:17,142 We haven't seen the money, how do we know he's got it? 645 00:58:17,242 --> 00:58:19,327 And I believe you. 646 00:58:19,911 --> 00:58:22,746 Carbo, bring the boy back here. 647 00:58:23,829 --> 00:58:28,621 Senor Gomez, as you say in Spanish, mi casa, su casa. 648 00:58:28,657 --> 00:58:31,002 Make yourself at home. 649 00:58:39,866 --> 00:58:46,098 Lew! Carbo just pulled up behind the jail, I think he's lookin' for you! 650 00:58:46,202 --> 00:58:51,524 But... Amos, ever since this happened you've been running around like a 651 00:58:51,624 --> 00:58:54,106 How about I buy you a drink? 652 00:58:56,325 --> 00:58:58,410 Lew. 653 00:59:05,408 --> 00:59:07,555 What do you want, Carbo? 654 00:59:07,592 --> 00:59:09,705 Keys to the jail cells. 655 00:59:09,741 --> 00:59:11,827 Oh, sure. 656 00:59:44,949 --> 00:59:48,474 Lew, you just made the biggest mistake of your life. 657 00:59:48,574 --> 00:59:55,007 You'd better make it right before it's too late. - I ain't made no mistake. 658 00:59:55,112 --> 00:59:59,469 I ain't goin' no place. - We're going to Simon's. You two 659 00:59:59,569 --> 01:00:03,505 Now, what would Simon and me have to hash over? 660 01:00:03,610 --> 01:00:05,014 Where's the kid? 661 01:00:05,114 --> 01:00:09,558 Ah. Well, you just tell Senor Gomez that if he's got any trading to do 662 01:00:09,658 --> 01:00:14,976 I'm the man to see, because Simon ain't got nothin' to trade. 663 01:00:16,404 --> 01:00:19,864 You know, Carbo, now that I've gone into business for myself 664 01:00:19,964 --> 01:00:23,344 I might not have time for this sheriff business any more. 665 01:00:23,444 --> 01:00:29,559 You keep this up, Lew, you're going to wind up in a box alongside Roy. 666 01:00:31,985 --> 01:00:34,070 Hah! 667 01:01:21,439 --> 01:01:24,807 Put your hands on the top of the desk. 668 01:01:32,024 --> 01:01:36,367 And, Sheriff, would you mind opening up that safe? 669 01:01:42,442 --> 01:01:46,257 You kill me, Buchanan, ain't nobody going to open that safe. 670 01:01:46,357 --> 01:01:51,143 You know something, Sheriff, it just might be worth it. 671 01:02:00,188 --> 01:02:02,273 Hand me my gun belt. 672 01:02:05,855 --> 01:02:07,940 Gentle. 673 01:02:11,353 --> 01:02:16,050 Haul out my money and count it over here on the table. 674 01:02:21,897 --> 01:02:24,547 Put it in stacks of $500, it'll be quicker that way. 675 01:02:24,647 --> 01:02:28,545 Lew! Everybody's getting riled up, they're going to come down here... 676 01:02:28,645 --> 01:02:30,168 Ahh... 677 01:02:30,268 --> 01:02:34,610 Hello, Amos. Give Lew a hand countin' up my money. 678 01:02:40,477 --> 01:02:41,801 How much is there? 679 01:02:41,901 --> 01:02:44,190 1,700. 680 01:02:47,269 --> 01:02:49,662 You'd better start diggin'. 681 01:02:50,766 --> 01:02:53,159 Get out with that 50, Amos. 682 01:03:00,809 --> 01:03:05,772 It's all that's left, Buchanan. - Put it back in my belt. 683 01:03:07,724 --> 01:03:12,329 Amos, you were saying something when you came in. 684 01:03:12,434 --> 01:03:14,418 Because we ain't hung the kid yet. 685 01:03:14,518 --> 01:03:16,420 They say if Lew don't they will. 686 01:03:16,520 --> 01:03:18,670 Lew, you'd better get on back up to the saloon, 687 01:03:18,770 --> 01:03:23,785 looks like you're gonna have to do some mighty fast talkin'. 688 01:03:28,891 --> 01:03:29,652 Lew, Lew! 689 01:03:29,752 --> 01:03:32,205 what do you think they're gonna do when find out the kid in jail? 690 01:03:32,305 --> 01:03:36,059 They won't find out till after I get that 50,000. - What are you gonna do? 691 01:03:36,159 --> 01:03:39,783 Find Gomez. It's time we talked business. - How are you gonna find Gomez? 692 01:03:39,883 --> 01:03:41,633 Very simple, I'm going to look for him. 693 01:03:41,733 --> 01:03:44,237 if he wants that kid back, he just might be 694 01:03:44,337 --> 01:03:46,337 looking for me! 695 01:03:54,179 --> 01:03:55,664 Lew. 696 01:03:55,764 --> 01:03:57,454 We've waited long enough. 697 01:03:57,554 --> 01:03:59,453 And we ain't waitin' any longer. 698 01:03:59,553 --> 01:04:03,867 If you don't get on with it, the men will take care of it themselves. 699 01:04:03,967 --> 01:04:05,416 That's what I come in here for. 700 01:04:05,516 --> 01:04:08,999 You all know Simon won't like missing the hanging, so we'll wait, 701 01:04:09,099 --> 01:04:11,709 but if he don't show up soon we'll go ahead without him. 702 01:04:11,809 --> 01:04:14,015 Whiskey for everybody on me, Nacho. 703 01:04:14,115 --> 01:04:16,285 Drink up, fellas, I'll be back. 704 01:04:16,385 --> 01:04:17,831 Set 'em up, Nacho. 705 01:04:17,931 --> 01:04:20,058 OK, drink up, everybody. 706 01:04:28,508 --> 01:04:31,031 I thought I told you to go home. 707 01:04:31,131 --> 01:04:33,596 I couldn't help it, Buchanan. 708 01:04:33,678 --> 01:04:35,803 That's right, he couldn't help it. 709 01:04:35,903 --> 01:04:37,951 Now you can do one of two things. 710 01:04:38,051 --> 01:04:40,739 You make a break for it and we shoot you both in the back 711 01:04:40,839 --> 01:04:43,814 or you can toss over them guns. 712 01:05:05,342 --> 01:05:07,427 Go get the keys. 713 01:05:08,425 --> 01:05:10,720 We're sure makin' progress. 714 01:05:10,762 --> 01:05:11,951 Buchanan, 715 01:05:12,051 --> 01:05:14,304 they killed Pecos. 716 01:05:37,127 --> 01:05:41,364 What are you all doin' here? - We had a little trouble. Where's Lew? 717 01:05:41,464 --> 01:05:49,110 He's in jail with Buchanan. I asked you where Lew was. 718 01:05:49,214 --> 01:05:51,386 Ain't he busy? 719 01:05:59,129 --> 01:06:02,363 I cannot understand why you do not deliver Juan to me, senor. 720 01:06:02,463 --> 01:06:06,777 We can't deliver the boy in broad daylight, the town's 721 01:06:06,877 --> 01:06:11,283 I am impatient, senor. I have fulfilled my part of the contract. 722 01:06:11,383 --> 01:06:12,947 I will leave now. 723 01:06:13,047 --> 01:06:20,137 When you are ready to return Juan to me, you will discover 724 01:06:22,460 --> 01:06:27,070 Might as well face it, Simon, you're going to have to kiss 725 01:06:27,170 --> 01:06:28,736 Lew's holding the trump card. 726 01:06:28,836 --> 01:06:31,794 Lew never saw the day he could outfox me. 727 01:06:31,894 --> 01:06:35,298 And nobody ever saw me kiss $50,000 goodbye. 728 01:06:35,398 --> 01:06:37,484 Come in. 729 01:06:39,585 --> 01:06:43,109 Well, Amos, what is it? - Well, I was just lookin' for Lew. 730 01:06:43,209 --> 01:06:48,562 You were? You should have known better than to 731 01:06:48,667 --> 01:06:50,402 Mixed up in what? 732 01:06:50,502 --> 01:06:54,272 I haven't got any time to waste. Where's Lew hiding the kid? 733 01:06:54,372 --> 01:07:00,488 What are you talkin' about? I don't know what... I don't know nothin'. 734 01:07:16,166 --> 01:07:18,630 Now, where's the kid? 735 01:07:18,667 --> 01:07:21,088 In jail. - Don't lie to me! 736 01:07:21,124 --> 01:07:26,974 I'm not lyin' to you! He's back in jail, I'm tellin' you the truth. 737 01:07:27,541 --> 01:07:29,671 I believe you, Amos. 738 01:07:29,708 --> 01:07:31,835 Does Lew know he's back? 739 01:07:31,838 --> 01:07:33,603 I don't think so. 740 01:07:33,703 --> 01:07:35,917 He's lookin' for Gomez. 741 01:07:35,953 --> 01:07:38,347 I was just lookin' for Lew. 742 01:07:39,496 --> 01:07:41,581 Thank you, Amos. 743 01:07:52,998 --> 01:07:55,083 Ho! Ho! Ho! 744 01:08:27,077 --> 01:08:31,475 You kept us waitin' a long time, Simon. It's about time we stretched 745 01:08:31,575 --> 01:08:35,645 Hold on, we can't have an official hanging until the sheriff is there. 746 01:08:35,745 --> 01:08:39,025 Where is Lew? - He's in the back room. 747 01:08:42,244 --> 01:08:47,396 You won't be able to talk 'em out of a hanging this time. 748 01:08:47,500 --> 01:08:52,020 After we get the money, that's Lew's responsibility. 749 01:08:53,702 --> 01:08:55,788 Well, I... 750 01:09:02,326 --> 01:09:07,695 Senor Gomez, you would be a very foolish man to believe anything 751 01:09:07,800 --> 01:09:13,132 Gomez, don't let the judge here smooth-talk you. He don't know 752 01:09:13,236 --> 01:09:16,016 He's in jail, where he's always been. 753 01:09:16,116 --> 01:09:21,517 Now, if you'll just hand over the saddle bag, I promise you that 754 01:09:21,622 --> 01:09:27,914 I will hand the money over to no-one until the boy is handed over to me. 755 01:09:30,657 --> 01:09:35,386 Come on, Simon, what's keeping you and Lew? - How long do we have to wait, Lew?! 756 01:09:35,486 --> 01:09:41,158 Now, I don't blame you for being impatient. We'll be right there. 757 01:09:42,155 --> 01:09:49,118 If you believe me, you lose your $50,000 and save the boy's life. 758 01:09:49,155 --> 01:09:51,813 If you believe Lew, Juan dies. 759 01:09:52,574 --> 01:09:55,233 Well, which way's it gonna be? 760 01:09:56,029 --> 01:09:59,840 I will believe you only when I see the boy. 761 01:10:01,113 --> 01:10:03,199 All right, Senor Gomez. 762 01:10:03,950 --> 01:10:06,430 Why don't you walk with him over to the jail? 763 01:10:06,530 --> 01:10:13,798 Incidentally, I've authorised Mr Carbo to receive the money 764 01:10:18,903 --> 01:10:23,866 Well, Lew, I wonder which one of us is going to be right. 765 01:10:57,985 --> 01:11:00,070 See Lew? 766 01:11:04,110 --> 01:11:06,503 Lew, can I see you a min... 767 01:11:12,862 --> 01:11:15,033 Waldo, you're a fool! 768 01:11:15,942 --> 01:11:19,949 Simon? Turns out that you were right. 769 01:11:19,985 --> 01:11:24,505 But I think we can change that. - Let go of me, Lew! 770 01:11:28,021 --> 01:11:30,237 Juan, I'm letting you go. 771 01:11:30,980 --> 01:11:34,001 I didn't expect to find you here, Buchanan. Come on. 772 01:11:34,101 --> 01:11:36,199 We could use a gun. 773 01:11:41,522 --> 01:11:43,693 Hey! 774 01:11:44,564 --> 01:11:46,900 Excuse me, senor. 775 01:11:52,900 --> 01:11:54,985 The carriage! 776 01:12:12,353 --> 01:12:14,438 Buchanan! 777 01:12:20,312 --> 01:12:22,397 Get up! 778 01:12:41,807 --> 01:12:43,893 Don't shoot! 779 01:12:44,397 --> 01:12:48,119 Don't shoot! Don't shoot, you'll hit Simon! 780 01:13:09,143 --> 01:13:11,228 Buchanan, look. 781 01:13:11,810 --> 01:13:15,533 Lew, look, the saddle bag! - I ain't blind. 782 01:13:18,686 --> 01:13:21,901 Lew... bring out Gomez. 783 01:13:31,432 --> 01:13:34,314 Gomez is all right. 784 01:13:34,351 --> 01:13:35,705 Lew Agry? 785 01:13:35,805 --> 01:13:40,790 I hear ya! - Tell everybody to move back up the street, 786 01:13:40,895 --> 01:13:43,667 If you don't, I'm gonna shoot the judge. 787 01:13:43,767 --> 01:13:45,498 That ain't no loss. 788 01:13:45,598 --> 01:13:47,855 You heard him! 789 01:13:50,933 --> 01:13:54,380 He means it, Lew! - And if we do you're releasing Simon? 790 01:13:54,480 --> 01:13:55,813 You have my word on it. 791 01:13:55,913 --> 01:13:58,218 All right, Gomez, beat it. 792 01:13:59,512 --> 01:14:03,855 If he makes a move for that saddle bag, shoot him. 793 01:14:05,512 --> 01:14:07,597 Hold it. 794 01:14:08,262 --> 01:14:12,826 Buchanan, he isn't going any further until you let Simon go. 795 01:14:12,926 --> 01:14:15,289 Tell him not to get nervous, Judge. 796 01:14:15,389 --> 01:14:17,223 Let him keep on walking, Lew! 797 01:14:17,323 --> 01:14:19,627 All right, Gomez, move on. 798 01:14:27,679 --> 01:14:31,516 Juan! - Esteban! Estas bien? 799 01:14:31,553 --> 01:14:38,466 Judge, now you go on out there, pick up that saddle bag 800 01:14:57,926 --> 01:15:00,673 Pick it up and come right back! 801 01:15:07,051 --> 01:15:09,620 Run this way, Simon! Come on! 802 01:15:16,966 --> 01:15:20,662 Now, Lew, you got any more ideas on how to get that saddle bag? 803 01:15:20,762 --> 01:15:23,302 Yeah. A real good one. 804 01:15:23,339 --> 01:15:26,095 Oh, no. Don't look my way, Lew. 805 01:15:26,131 --> 01:15:31,157 Why not? You can run faster than Simon, you ought to be able to 806 01:15:31,257 --> 01:15:33,739 Just like you did the judge? 807 01:15:38,174 --> 01:15:40,553 Oh, no. 808 01:15:40,589 --> 01:15:42,240 No, Lew, not me either. 809 01:15:42,340 --> 01:15:50,228 Suit yourself. But if you don't I'll kill you right here. 810 01:16:00,586 --> 01:16:04,043 Don't shoot, Buchanan! D... Don't shoot! 811 01:16:10,963 --> 01:16:16,400 That's far enough. Now bend slow and pick up 812 01:16:16,504 --> 01:16:19,695 I can't, Buchanan. Lew will kill me. 813 01:16:19,714 --> 01:16:22,107 Do as I tell you or I will! 814 01:16:46,959 --> 01:16:49,046 Hold it, Buchanan. 815 01:16:49,083 --> 01:16:52,185 Drop that gun and stand up. Get up! 816 01:16:55,918 --> 01:16:59,066 You've just gone and saved us the trouble of a hanging. 817 01:16:59,166 --> 01:17:02,278 Lew, I can't let you do to Buchanan what you did to Simon. 818 01:17:02,378 --> 01:17:04,027 What are you talkin' about? - Murder. 819 01:17:04,127 --> 01:17:07,990 There were those on this side that saw it, Lew, they'd swear to it. 820 01:17:08,090 --> 01:17:11,281 Drop your gun, Lew. - My own brother? 821 01:17:13,082 --> 01:17:15,167 Lew... 822 01:17:33,043 --> 01:17:35,878 Never should have crossed Simon. 823 01:17:38,458 --> 01:17:42,648 I'll take those. - Not after all the trouble I've gone to. 824 01:17:42,748 --> 01:17:50,312 Anyway, it looks like this is your town now. You wouldn't want to 825 01:17:50,416 --> 01:17:52,587 There you are, Jonny. 826 01:17:52,623 --> 01:17:54,875 Gracias. 827 01:17:54,911 --> 01:18:00,317 Buchanan, when you have a Mexican as a friend, you must allow him to 828 01:18:00,417 --> 01:18:02,625 My horse is your horse. 829 01:18:02,661 --> 01:18:04,311 No, Jonny. - Please, Buchanan. 830 01:18:04,411 --> 01:18:08,311 This time I promise I will go straight home. 831 01:18:11,370 --> 01:18:13,456 Adios. - Adios. 832 01:18:26,037 --> 01:18:29,520 I don't think anybody'll try to stop him this time. Do you, Carbo? 833 01:18:29,620 --> 01:18:32,333 Under the circumstances? No. 834 01:18:36,908 --> 01:18:39,182 Where do you think you're going? - West Texas. 835 01:18:39,282 --> 01:18:41,563 Good, I'd advise you not to stay here. 836 01:18:41,663 --> 01:18:44,677 Like you say, this is my town now. 837 01:18:45,496 --> 01:18:49,209 Mr Carbo... you can have it. 838 01:19:00,494 --> 01:19:04,254 Don't just stand there, Amos. Get a shovel. 839 01:19:05,305 --> 01:19:11,838 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.