Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:40,728 --> 00:01:44,393
Hey, Lew!
Do you want to check this one?
3
00:01:44,394 --> 00:01:47,379
He don't look like much. Hey mister!
- Morning.
4
00:01:47,479 --> 00:01:50,847
Ride over here and get off your horse.
5
00:01:51,644 --> 00:01:53,459
He told you to get down.
6
00:01:53,559 --> 00:01:56,001
What for?
- I'll ask the questions.
7
00:01:56,101 --> 00:01:58,895
Go ahead. I can hear you fine,
right from where I'm sitting.
8
00:01:58,995 --> 00:02:01,753
Mister, I don't want to have
to shoot you off that horse.
9
00:02:01,853 --> 00:02:04,959
And I sure wouldn't want you to, Sheriff.
10
00:02:05,059 --> 00:02:07,853
Check his saddle bags first.
11
00:02:07,889 --> 00:02:09,975
Wasting your time!
12
00:02:11,351 --> 00:02:16,746
Only thing I've got on me is worth
a hoot is this here gun belt.
13
00:02:16,850 --> 00:02:20,547
Sure, give me the price of
a good meal and a night's lodging
14
00:02:20,647 --> 00:02:22,839
and you can have this whole caboodle.
15
00:02:22,939 --> 00:02:25,024
What do you say?
16
00:02:30,852 --> 00:02:33,156
Somebody chasing you, Roy?
17
00:02:43,014 --> 00:02:45,392
You did that on purpose, Lafe.
18
00:02:45,492 --> 00:02:47,898
Why don't you grow up, Roy?
19
00:02:53,180 --> 00:02:54,790
What's the matter with him?
20
00:02:54,890 --> 00:02:57,709
Same old thing, getting himself
in trouble across the line.
21
00:02:57,809 --> 00:03:00,184
Where you heading, mister?
- West Texas.
22
00:03:00,284 --> 00:03:02,583
West Texas! Ha!
I should have known it!
23
00:03:02,683 --> 00:03:05,619
You know one West Texan can
always spot another West Texan
24
00:03:05,719 --> 00:03:08,554
by the way he sets his horse,
or walks down the street.
25
00:03:08,654 --> 00:03:11,415
Or totes his gun.
I'm from West Texas. Name's Pecos.
26
00:03:11,515 --> 00:03:14,621
Glad to know you.
- This one isn't carrying nothing, Lew.
27
00:03:14,721 --> 00:03:18,489
We get enough drifters
coming across the border
28
00:03:18,589 --> 00:03:20,496
I wouldn't linger in Agry Town if I was you.
29
00:03:20,596 --> 00:03:25,471
I don't linger no place
until I get back where I belong.
30
00:04:06,425 --> 00:04:08,615
You're the man to see,
I want to get a room.
31
00:04:08,715 --> 00:04:11,348
Cost you $10. In advance.
32
00:04:11,385 --> 00:04:14,666
Well, I'm not staying a week,
I just want a room for the night.
33
00:04:14,766 --> 00:04:17,691
Well, it will still cost you $10.
34
00:04:20,092 --> 00:04:22,367
I've got some tens in here somewhere. I...
35
00:04:22,467 --> 00:04:24,950
I could change one of them
fifties for you, sir.
36
00:04:25,050 --> 00:04:30,634
You sure it wouldn't be too much trouble?
- Oh, not at all, sir.
37
00:04:34,133 --> 00:04:38,565
There you are, mister er...?
- The name's Buchanan.
38
00:04:38,673 --> 00:04:40,948
Your room is the first one
at the head of the stairs.
39
00:04:41,048 --> 00:04:43,238
I'll use it later.
Where can I get something to eat?
40
00:04:43,338 --> 00:04:46,487
They'll fix you up with a good
steak across at the saloon.
41
00:04:46,587 --> 00:04:51,495
Oh, Mr Buchanan, a border town
ain't no place to go walking around
42
00:04:51,595 --> 00:04:54,367
I'd advise you to leave it
with me in the safe.
43
00:04:54,467 --> 00:04:56,114
It's safe right where it is.
44
00:04:56,214 --> 00:04:59,579
Be sure to tell Nacho
that Amos Agry sent you.
45
00:04:59,679 --> 00:05:01,764
You related to him?
46
00:05:02,258 --> 00:05:03,782
He's my brother.
47
00:05:03,882 --> 00:05:08,132
The Sheriff is my brother too,
his name's Lew Agry.
48
00:05:08,216 --> 00:05:11,939
Looks like you got
mighty high connections?
49
00:05:25,630 --> 00:05:27,715
Morning, dad.
50
00:05:29,464 --> 00:05:30,990
Don't you ever do that again!
51
00:05:31,090 --> 00:05:33,570
I'll do it every time you go
chasing across the border.
52
00:05:33,670 --> 00:05:36,524
I'll settle for a lot but not another woman.
- What are you talking about?
53
00:05:36,624 --> 00:05:38,947
Where d'you get those scratches?
- I rode through some brush.
54
00:05:39,047 --> 00:05:42,115
Looks like you tried to ride through
some Mexican wildcat.
55
00:05:42,215 --> 00:05:45,158
Roy! When you leave, you get me
that bottle of whiskey.
56
00:05:45,258 --> 00:05:47,360
I can't do it, your father
gave me strict orders.
57
00:05:47,460 --> 00:05:49,151
Get me that bottle or
I'll come back there and take it!
58
00:05:49,251 --> 00:05:52,141
I can't do it, Roy.
- How about me?
59
00:05:52,171 --> 00:05:54,740
I was told I could get some whiskey
and a good steak here.
60
00:05:54,840 --> 00:05:56,279
You watch out who you're pushing.
61
00:05:56,379 --> 00:06:00,230
Looked like you were arguing
and wasn't getting you anywhere
62
00:06:00,330 --> 00:06:02,732
I don't want no steak that's out and out raw,
63
00:06:02,832 --> 00:06:05,846
I want the middle on the red side.
64
00:06:10,418 --> 00:06:12,152
This ain't a very friendly town.
65
00:06:12,252 --> 00:06:14,651
If I was you I would get out of here quick.
66
00:06:14,751 --> 00:06:17,068
That was Roy Agry you just hit, mister.
67
00:06:17,168 --> 00:06:19,868
Ain't there anybody in this town
that ain't an Agry?
68
00:06:19,968 --> 00:06:22,054
Please go, senor.
69
00:06:22,667 --> 00:06:26,186
While I'm waiting for that steak
I'll buy a bottle. Of that one.
70
00:06:26,286 --> 00:06:29,565
What I don't drink I'll take with me.
71
00:06:30,331 --> 00:06:33,293
How much?
- $10.
72
00:06:33,330 --> 00:06:36,212
The steak?
- $10.
73
00:06:36,248 --> 00:06:38,652
Good thing I'm only staying over the night.
74
00:06:38,752 --> 00:06:40,837
Sure is a $10 town.
75
00:06:47,333 --> 00:06:52,031
Hey, kid! How about a shot of this?
Maybe you need it.
76
00:06:59,373 --> 00:07:03,703
Hold it, son,
I built up a small hanker myself.
77
00:07:05,329 --> 00:07:08,687
Nacho, you're fixing up trouble for yourself.
78
00:07:08,787 --> 00:07:11,985
Amos, I didn't give him the bottle,
he gave it to him.
79
00:07:12,085 --> 00:07:14,857
He certainly looked like
he could use a drink.
80
00:07:14,957 --> 00:07:16,769
He ain't no son of mine.
81
00:07:16,869 --> 00:07:20,067
I'd appreciate it if you'd
bring that bottle back here.
82
00:07:20,167 --> 00:07:21,605
Do you know what I'm gonna do?
83
00:07:21,705 --> 00:07:24,516
If you keep pulling on that bottle I do.
84
00:07:24,616 --> 00:07:27,392
When I finish this,
I'm gonna kill you.
85
00:07:27,492 --> 00:07:29,644
Now that's just Jim Dandy, son.
86
00:07:29,744 --> 00:07:34,708
But in the meantime, would you
mind bringing me my steak?
87
00:07:43,451 --> 00:07:44,685
Oh-ooh.
88
00:07:44,785 --> 00:07:46,560
What do you want?
89
00:07:46,660 --> 00:07:49,059
You've got to get over the saloon right away.
- What for?
90
00:07:49,159 --> 00:07:51,520
Roy's been drinking and he says
he's gonna kill a fella.
91
00:07:51,620 --> 00:07:53,225
Roy ain't got guts enough to kill nobody.
92
00:07:53,325 --> 00:07:57,437
Maybe not sober, but when he's
been drinking there ain't nothing
93
00:07:57,537 --> 00:08:00,974
What's it to you what Roy does?
- Well, he's our nephew, ain't he?
94
00:08:01,074 --> 00:08:04,232
Besides, that fella's carrying
a lot of money, I've seen it.
95
00:08:04,332 --> 00:08:06,559
Lew, if you ain't gonna stop him
I'm gonna tell Simon.
96
00:08:06,659 --> 00:08:09,478
Stop worrying, Roy ain't gonna kill nobody.
- Lew, I tell you...
97
00:08:09,578 --> 00:08:10,979
Shut up and get out of here.
98
00:08:11,079 --> 00:08:13,165
Oh...
99
00:08:15,954 --> 00:08:18,291
'A lot of money.'
100
00:08:18,327 --> 00:08:20,062
Who did we miss, Waldo?
101
00:08:20,162 --> 00:08:23,530
Let's finish the hand and go find out.
102
00:08:41,323 --> 00:08:45,139
Put one of these on the wall right
above the bar, Nacho.
103
00:08:45,239 --> 00:08:48,627
You might put another one over here.
104
00:08:50,823 --> 00:08:55,647
It's not my fault, Mr Carbo.
I did not serve Roy the whiskey.
105
00:08:55,747 --> 00:08:57,832
Didn't say you did.
106
00:08:59,193 --> 00:09:01,791
Roy is going to kill him.
107
00:09:08,653 --> 00:09:10,365
He is?
108
00:09:10,465 --> 00:09:12,098
Well...
109
00:09:12,198 --> 00:09:15,014
Mighty tasty steak.
- Thank you, senor.
110
00:09:15,114 --> 00:09:18,930
Anybody wants me I'll be over at
the hotel getting some shut-eye.
111
00:09:19,030 --> 00:09:21,115
The name's Buchanan.
112
00:09:35,445 --> 00:09:37,530
Quite a town!
113
00:09:38,694 --> 00:09:41,114
Roy Agry!
114
00:09:43,275 --> 00:09:46,307
Do not do this, boy.
Take it easy son, he's drunk.
115
00:09:46,407 --> 00:09:47,429
Stay where you are.
116
00:09:47,529 --> 00:09:50,929
No, Palito, no. Please!
Please go back home.
117
00:09:51,029 --> 00:09:52,134
I will after I kill him.
118
00:09:52,234 --> 00:09:56,665
If you kill him
you will never see your home again.
119
00:10:17,191 --> 00:10:19,276
Stay out of there.
120
00:10:38,984 --> 00:10:43,298
Take him over to the jail house
and wait for him to come to.
121
00:10:43,398 --> 00:10:48,007
When I hang a man I like him
to know what's going on.
122
00:11:22,773 --> 00:11:25,068
So they got Roy.
123
00:11:25,105 --> 00:11:26,631
I told you what was gonna happen.
124
00:11:26,731 --> 00:11:29,131
You told me!
You couldn't have been more wrong.
125
00:11:29,231 --> 00:11:31,548
You said he was going to kill somebody.
- He was.
126
00:11:31,648 --> 00:11:34,502
Nacho, tell the undertaker
to get his wagon over here.
127
00:11:34,602 --> 00:11:35,670
I guess I better tell Simon.
128
00:11:35,770 --> 00:11:38,292
Don't be gone too long
or you'll miss the hanging.
129
00:11:38,392 --> 00:11:40,209
You ain't never seen a double hanging!
130
00:11:40,309 --> 00:11:42,918
You're gonna hang Mr Buchanan?
- That's right.
131
00:11:43,018 --> 00:11:46,711
The way I figure, he and the Mex
were in this together.
132
00:11:46,811 --> 00:11:49,896
How much do you figure's in that purse, Lew?
- Well, it's hard to say.
133
00:11:49,996 --> 00:11:53,045
If it wasn't for me you wouldn't have
known he was csarrying that money.
134
00:11:53,145 --> 00:11:55,585
Don't worry, I'll cut you in for your share.
- How much?
135
00:11:55,685 --> 00:11:58,955
This doesn't seem like a likely time
to be haggling over money,
136
00:11:59,055 --> 00:12:01,808
especially when it doesn't
belong to you, Lew.
137
00:12:01,908 --> 00:12:04,625
I guess I better go break
the sad news to Simon.
138
00:12:04,725 --> 00:12:07,295
I'll take care of that, Amos.
139
00:12:45,475 --> 00:12:47,560
Sshhh.
140
00:12:50,597 --> 00:12:52,853
Try to understand,
141
00:12:52,889 --> 00:12:56,870
as soon as they hear us, they'll
swing us from the nearest tree.
142
00:12:56,970 --> 00:12:59,056
Comprende?
143
00:13:00,721 --> 00:13:03,101
I understand English, senor.
144
00:13:03,141 --> 00:13:06,672
I am grateful for what you did,
but I'm sorry I brought you trouble.
145
00:13:06,772 --> 00:13:09,128
We both got trouble, big trouble.
146
00:13:09,228 --> 00:13:12,017
For me it does not matter.
147
00:13:12,053 --> 00:13:14,139
Roy Agry is dead.
148
00:13:14,680 --> 00:13:16,908
Why did you kill him?
149
00:13:16,945 --> 00:13:19,101
Cannot tell you, senor.
150
00:13:19,137 --> 00:13:22,803
The name's Buchanan, what's yours?
151
00:13:22,804 --> 00:13:25,899
Sorry, but I would rather not say.
152
00:13:25,936 --> 00:13:27,790
That's all right.
153
00:13:27,890 --> 00:13:32,056
We ain't got much time
to get acquainted anyway.
154
00:13:37,220 --> 00:13:40,158
Come on!
- All right, Lew, what are we waiting for?
155
00:13:40,258 --> 00:13:43,714
We're still waiting for 'em to wake up.
156
00:13:46,679 --> 00:13:48,766
Here, go check on 'em.
157
00:14:15,426 --> 00:14:17,511
Get up.
158
00:14:36,426 --> 00:14:39,351
Morning, Nina. Where's the Judge?
159
00:14:42,341 --> 00:14:46,620
Anyone ever tell you you're a mighty handsome woman?
- Many thanks, senor.
160
00:14:46,720 --> 00:14:49,032
When are you gonna leave
the Judge and work for me?
161
00:14:49,132 --> 00:14:52,198
The Judge treats me very well.
- I can treat you better.
162
00:14:52,298 --> 00:14:55,651
Why should I leave a man of Judge
Agry's position to work for you?
163
00:14:55,751 --> 00:14:57,614
That's for you to answer, beautiful.
164
00:14:57,714 --> 00:15:02,323
And remember if you wait too long
I may not want you.
165
00:15:06,634 --> 00:15:09,222
Morning, Simon.
- Morning.
166
00:15:09,258 --> 00:15:11,811
Nina! Bring another glass.
167
00:15:12,925 --> 00:15:15,141
I already have it, senor.
168
00:15:15,964 --> 00:15:20,194
I'm afraid I've got some bad news for you, Simon.
- Oh?
169
00:15:20,294 --> 00:15:22,598
Yeah? What's happened now?
170
00:15:24,671 --> 00:15:27,388
Roy has been... shot.
171
00:15:37,377 --> 00:15:39,462
Roy, dead.
172
00:15:42,420 --> 00:15:44,506
It was inevitable.
173
00:15:46,127 --> 00:15:47,112
Who did it?
174
00:15:47,212 --> 00:15:48,735
A young Mexican.
175
00:15:48,835 --> 00:15:52,558
Looks like a man named Buchanan
helped him.
176
00:15:55,878 --> 00:15:57,451
Did they get away?
177
00:15:57,551 --> 00:15:59,551
No.
178
00:15:59,627 --> 00:16:03,241
Simon, you'd better get down to the
jail before they string him up.
179
00:16:03,341 --> 00:16:06,067
Lew has everybody primed for a lynching.
180
00:16:06,167 --> 00:16:08,114
You're smart, you'll stop it.
181
00:16:08,214 --> 00:16:09,608
Why should I do that?
182
00:16:09,708 --> 00:16:11,402
Because everybody in these parts
183
00:16:11,502 --> 00:16:14,586
knows that Simon Agry
stands for law and order.
184
00:16:14,686 --> 00:16:18,852
A lynching could cost you
a lot of votes, Simon.
185
00:16:19,793 --> 00:16:25,000
Aside from the fact the young
man's name just happens to be
186
00:16:25,037 --> 00:16:27,122
Juan de la Vega.
187
00:16:28,044 --> 00:16:30,630
Don Pedro's son?
188
00:16:30,666 --> 00:16:32,752
Why?
189
00:16:34,124 --> 00:16:36,936
Ask me, I'd say the old gentleman
might be willing
190
00:16:37,036 --> 00:16:41,456
to part with a lot of pesos
to get his son back safe.
191
00:16:41,502 --> 00:16:44,252
You're right.
192
00:16:44,288 --> 00:16:48,986
Can't have no lynching
with me coming up for election.
193
00:16:53,663 --> 00:16:56,481
Sheriff, you are making a big mistake!
194
00:16:56,581 --> 00:17:00,195
You cannot hang Senor Buchanan,
he had nothing to do with it.
195
00:17:00,295 --> 00:17:01,566
I killed Roy Agry.
196
00:17:01,666 --> 00:17:03,836
Yeah, and he helped you.
- That's right, Lew.
197
00:17:03,936 --> 00:17:06,176
No, you're wrong.
He had nothing to do with it.
198
00:17:06,276 --> 00:17:10,530
Save your breath, kid.
Nobody's listening to you.
199
00:17:10,997 --> 00:17:13,251
I am truly sorry, senor.
200
00:17:13,287 --> 00:17:14,275
So am I.
201
00:17:14,375 --> 00:17:16,280
All right, string 'em up.
202
00:17:16,380 --> 00:17:17,480
Wait!
203
00:17:17,580 --> 00:17:20,378
Take those men back to jail!
204
00:17:20,414 --> 00:17:23,147
These men are heading for the cemetery.
205
00:17:23,247 --> 00:17:25,817
Do as I say,
take those ropes off their necks.
206
00:17:25,917 --> 00:17:28,002
Please listen to me.
207
00:17:29,035 --> 00:17:32,377
My only son has been killed.
208
00:17:32,414 --> 00:17:34,976
A son I held very dear to my heart.
209
00:17:35,076 --> 00:17:37,562
Who among you has a better reason
210
00:17:37,662 --> 00:17:40,682
for wanting to see those murderers hang?
211
00:17:40,782 --> 00:17:41,980
None of you.
212
00:17:42,080 --> 00:17:45,361
I personally would like to put
the noose about their neck,
213
00:17:45,461 --> 00:17:48,002
but the law forbids it.
214
00:17:48,039 --> 00:17:51,189
You all know that I'm a law-abiding man.
215
00:17:51,289 --> 00:17:55,986
It's my solemn duty to see
that they get a fair trial.
216
00:17:58,620 --> 00:18:02,815
That's just what they're gonna get
tomorrow morning at nine o'clock.
217
00:18:02,915 --> 00:18:06,553
Now the sheriff here is gonna
take these men back to jail.
218
00:18:06,653 --> 00:18:08,723
And I want all of you to go home.
219
00:18:08,823 --> 00:18:11,747
Please, gentlemen!
220
00:18:11,783 --> 00:18:16,038
We must see that justice
takes its proper course.
221
00:18:17,242 --> 00:18:19,242
And I shall personally
222
00:18:19,324 --> 00:18:21,806
be for ever grateful to you.
223
00:18:23,036 --> 00:18:25,695
All right, take the ropes off.
224
00:19:25,486 --> 00:19:29,495
Senor Buchanan,
why did you help me?
225
00:19:29,532 --> 00:19:31,617
Because you needed it.
226
00:19:32,738 --> 00:19:34,469
I wish my father could meet you,
227
00:19:34,569 --> 00:19:36,842
so he could thank you for what you did.
228
00:19:36,942 --> 00:19:39,424
Tell me, who is your father?
229
00:19:41,153 --> 00:19:43,406
Well, who is he?
230
00:19:46,238 --> 00:19:48,368
Don Pedro de la Vega.
231
00:19:48,405 --> 00:19:50,500
I'm Juan de la Vega.
232
00:19:51,615 --> 00:19:53,972
The whole of Mexico
thinks a lot of your dad.
233
00:19:54,072 --> 00:19:55,471
You've heard of him?
234
00:19:55,571 --> 00:19:57,240
Lots, all good.
235
00:19:57,340 --> 00:19:58,926
He's a fine man.
236
00:19:59,026 --> 00:20:01,111
And he has a fine son.
237
00:20:04,402 --> 00:20:09,194
I saw those scratches on Roy's face.
Was she your wife?
238
00:20:09,231 --> 00:20:11,628
I am not married.
239
00:20:11,665 --> 00:20:13,990
Your sister then?
240
00:20:14,026 --> 00:20:15,883
Look, Jonny, you've gotta tell 'em.
241
00:20:15,983 --> 00:20:21,963
Nobody would hang you for killing a
man who did a thing like that.
242
00:20:22,068 --> 00:20:25,318
No-one must ever know, Buchanan.
243
00:20:38,022 --> 00:20:40,317
All right, quiet everybody.
244
00:20:40,356 --> 00:20:42,091
This here trial is about to start.
245
00:20:42,191 --> 00:20:44,594
Now Jim here is going to pass
among you with a tray
246
00:20:44,694 --> 00:20:46,339
and the Judge wants me to have you
247
00:20:46,439 --> 00:20:49,963
put all your glasses in that tray, empty.
248
00:20:50,068 --> 00:20:52,471
Judge don't want no more
liquored up opinion
249
00:20:52,571 --> 00:20:55,319
like he had in that last trial.
250
00:20:55,522 --> 00:20:59,599
Now sit down some place
and take off your hats.
251
00:21:07,734 --> 00:21:10,570
Come on, stand up for the Judge.
252
00:21:11,022 --> 00:21:13,107
Come on, Charlie!
253
00:21:20,731 --> 00:21:22,816
Well, sit down.
254
00:21:27,687 --> 00:21:32,547
All right, this here court is now in
session, Judge Simon Agry presiding.
255
00:21:32,647 --> 00:21:34,547
Waldo, bring in the prisoners.
256
00:21:34,647 --> 00:21:36,356
Bring in the prisoners!
257
00:21:36,456 --> 00:21:38,541
Put that gavel down.
258
00:21:50,939 --> 00:21:52,833
Sit down. Sit down.
259
00:21:52,933 --> 00:21:55,018
Sit down!
260
00:21:56,934 --> 00:22:00,121
I see the defendants
have no legal representation.
261
00:22:00,221 --> 00:22:02,969
We don't need no lawyer, Judge.
262
00:22:02,976 --> 00:22:05,878
What is your full name?
- Tom Buchanan.
263
00:22:05,978 --> 00:22:07,459
What is your full name?
264
00:22:07,559 --> 00:22:09,998
I killed Roy Agry,
that is all you have to know.
265
00:22:10,098 --> 00:22:11,871
Your name is Juan de la Vega.
266
00:22:11,971 --> 00:22:13,252
Stand up, Buchanan.
267
00:22:13,352 --> 00:22:15,127
He had nothing to do with it.
268
00:22:15,227 --> 00:22:17,312
Sit him down.
269
00:22:18,685 --> 00:22:20,579
Where do you hail from, Buchanan?
270
00:22:20,679 --> 00:22:21,752
West Texas.
271
00:22:21,852 --> 00:22:23,710
Where are you headed?
- Back home.
272
00:22:23,810 --> 00:22:25,896
What's your occupation?
273
00:22:28,184 --> 00:22:29,753
Well?
274
00:22:29,853 --> 00:22:32,310
Well, I'm trying to think.
275
00:22:32,347 --> 00:22:34,917
It seems to be quite a chore.
276
00:22:36,555 --> 00:22:39,125
I ain't much of a thinker, Judge.
277
00:22:39,225 --> 00:22:41,004
I grew up chasing cows.
278
00:22:41,104 --> 00:22:43,189
Whose cows?
279
00:22:43,599 --> 00:22:47,394
My dad's. Until the drought
and the bank wiped us out.
280
00:22:47,494 --> 00:22:50,837
What then.
- I ramrodded some, a little border spread,
281
00:22:50,937 --> 00:22:54,208
and then I got some ideas
about owning for my own,
282
00:22:54,308 --> 00:22:57,543
so I crossed the line and tried
to stake myself some animals.
283
00:22:57,643 --> 00:22:58,961
By rustling?
284
00:22:59,061 --> 00:23:01,147
No, sir. Fighting.
285
00:23:02,766 --> 00:23:05,169
Oh, so you're a fighter?
- Yes, sir.
286
00:23:05,269 --> 00:23:06,748
What kind of fighting?
287
00:23:06,848 --> 00:23:09,584
Almost any kind,
provided there's money in it.
288
00:23:09,684 --> 00:23:11,621
I joined General Campos in Mexico.
289
00:23:11,721 --> 00:23:13,661
Then murder is nothing new
to you, Buchanan.
290
00:23:13,761 --> 00:23:16,165
Ain't murder when you're
killing a revolution.
291
00:23:16,265 --> 00:23:17,541
Why aren't you still there?
292
00:23:17,641 --> 00:23:22,531
Revolution petered out.
Besides I... I got myself a stake.
293
00:23:22,636 --> 00:23:24,721
I see.
294
00:23:25,804 --> 00:23:29,120
According to this charge, you're an
accessory to the murder of Roy Agry.
295
00:23:29,220 --> 00:23:30,290
How do you plead?
296
00:23:30,390 --> 00:23:34,290
Your son getting shot
is no business of mine.
297
00:23:36,304 --> 00:23:38,854
You got any questions, Lew?
298
00:23:38,891 --> 00:23:41,270
Yeah.
299
00:23:41,306 --> 00:23:44,577
Mister, wouldn't you say
you made your living as a gunman?
300
00:23:44,677 --> 00:23:47,081
I've turned a dollar with a gun.
301
00:23:47,181 --> 00:23:50,245
And you put in a lot of jail time?
- I've been in jail.
302
00:23:50,345 --> 00:23:53,579
So the fact is you were just
another hard case on the dodge?
303
00:23:53,679 --> 00:23:54,992
You could say that.
304
00:23:55,092 --> 00:23:58,160
Tell the Judge here about
the fight you picked with Roy
305
00:23:58,260 --> 00:23:59,578
just before he was shot.
306
00:23:59,678 --> 00:24:00,993
Nothing to tell.
307
00:24:01,093 --> 00:24:02,328
Nothing to tell!
308
00:24:02,428 --> 00:24:04,826
You knocked him down and when
he got up you got him drunk.
309
00:24:04,926 --> 00:24:08,872
He was a man full-grown, I offered
him a drink, but he took the bottle.
310
00:24:08,972 --> 00:24:11,000
He was still working on it when I left.
311
00:24:11,100 --> 00:24:12,078
Ah...
312
00:24:12,178 --> 00:24:14,201
Isn't it a fact of the case
313
00:24:14,301 --> 00:24:16,785
that you were the advance agent
in this killing?
314
00:24:16,885 --> 00:24:20,119
Weren't you sent into town to
either goad Roy into a gunfight
315
00:24:20,219 --> 00:24:23,031
or get himself drunk
he couldn't defend himself?
316
00:24:23,131 --> 00:24:25,049
But the plan misfired, didn't it?
317
00:24:25,149 --> 00:24:26,991
You two did the killing all right,
318
00:24:27,091 --> 00:24:28,947
but the Mex here ran smack into the law
319
00:24:29,047 --> 00:24:30,825
and you came and tried to break him free.
320
00:24:30,925 --> 00:24:33,328
I saw this boy here getting
a licking from this big ape,
321
00:24:33,428 --> 00:24:34,867
so I dealt myself in.
322
00:24:34,967 --> 00:24:37,490
I figured it was one thing
I could do in this town
323
00:24:37,590 --> 00:24:40,515
and it wouldn't cost me 10 bucks.
324
00:24:41,384 --> 00:24:44,867
Oh, you don't like this town.
- I don't like some of its people.
325
00:24:44,967 --> 00:24:47,326
Me included?
- You especially.
326
00:24:47,426 --> 00:24:49,700
Oh, you'd like to kill me maybe?
327
00:24:49,800 --> 00:24:52,199
I'd like to give you
what you and your boys gave me.
328
00:24:52,299 --> 00:24:57,617
Take the law into your own hands, is that it?
- No. Just you.
329
00:24:58,591 --> 00:25:01,471
Well, that's the case, Judge.
330
00:25:01,507 --> 00:25:03,883
He's a gunman that came
into town yesterday
331
00:25:03,983 --> 00:25:06,278
to set it up for this boy here to kill Roy.
332
00:25:06,378 --> 00:25:09,504
I never saw this boy in my life
before yesterday.
333
00:25:09,604 --> 00:25:13,593
I didn't have nothing to do with the killing.
334
00:25:15,506 --> 00:25:17,988
Anybody got any more to say?
335
00:25:21,420 --> 00:25:24,364
You've all heard the evidence,
now you've got to decide
336
00:25:24,464 --> 00:25:28,196
whether Buchanan was or was not an
accessory to the murder of Roy Agry.
337
00:25:28,296 --> 00:25:31,525
You can go out to the back room
and talk it over.
338
00:25:31,625 --> 00:25:35,613
You folks sit down
until they get out of here.
339
00:26:11,921 --> 00:26:13,826
Have you reached your verdict?
340
00:26:13,926 --> 00:26:16,053
Not guilty, Your Honour.
341
00:26:17,587 --> 00:26:22,185
Since you've been found innocent,
your presence in this courtroom
342
00:26:22,285 --> 00:26:26,008
Ivy, escort Mr Buchanan back to the hotel.
343
00:26:27,209 --> 00:26:29,602
I'm glad for you, Buchanan.
344
00:26:33,793 --> 00:26:37,420
Juan de la Vega, stand up.
345
00:26:37,457 --> 00:26:40,524
You are charged with
the murder of Roy Agry,
346
00:26:40,624 --> 00:26:43,129
my son.
347
00:26:43,165 --> 00:26:47,597
How do you plead?
- I killed your son and I'm glad.
348
00:26:48,831 --> 00:26:51,402
There ain't no point in
prolonging this trial, Simon,
349
00:26:51,502 --> 00:26:56,997
he admits he killed him, so there
ain't nothin' we gotta prove.
350
00:26:57,250 --> 00:27:00,399
You heard the defendant confess
that he killed Roy Agry.
351
00:27:00,499 --> 00:27:07,435
As Judge, I have no alternative
except to direct you to bring in
352
00:27:07,540 --> 00:27:14,542
I don't think we have to go anyplace
to cast our vote, Judge.
353
00:27:15,288 --> 00:27:21,140
Juan de la Vega, you've been found
guilty by a jury of 12 freeholders
354
00:27:21,244 --> 00:27:28,866
At an hour before sunset this very
day, you will be hung by the neck
355
00:27:29,996 --> 00:27:32,081
Court is adjourned.
356
00:27:36,666 --> 00:27:40,517
I don't care what you say, this
ain't no fair share and you know it.
357
00:27:40,617 --> 00:27:43,269
It was only 300, Amos.
- You're lying.
358
00:27:43,369 --> 00:27:48,645
You shouldn't call your brother a
liar, Amos, it's all the money the
359
00:27:48,745 --> 00:27:52,457
Well, maybe you can fool them but
you can't fool me, if I don't get
360
00:27:52,557 --> 00:27:56,185
at least ten more of these things,
Simon is gonna get an earful.
361
00:27:56,285 --> 00:28:01,857
Amos, you start playing Simon and me
against each other, you're gonna get
362
00:28:01,957 --> 00:28:04,042
Here comes Buchanan.
363
00:28:10,868 --> 00:28:16,099
Sheriff, I'll make a deal with you.
You let the boy go and you
364
00:28:16,203 --> 00:28:19,556
Hear that, Waldo?
He's trying to bribe me.
365
00:28:19,656 --> 00:28:21,871
He's a real bad one.
366
00:28:21,908 --> 00:28:25,075
No respect at all for the law.
367
00:28:25,111 --> 00:28:27,744
Want me to lock him up?
368
00:28:28,910 --> 00:28:30,910
No.
369
00:28:30,949 --> 00:28:33,558
I'll forget what you just said,
Buchanan.
370
00:28:33,658 --> 00:28:37,474
Now get back on that horse of yours
and start riding out of town.
371
00:28:37,574 --> 00:28:40,232
I'd like to see the boy first.
372
00:28:59,364 --> 00:29:04,327
Hello, Jonny.
- I'm very glad to see you again, Buchanan.
373
00:29:04,779 --> 00:29:06,470
I thought this might help.
374
00:29:06,570 --> 00:29:09,288
Thank you.
375
00:29:09,324 --> 00:29:11,514
It was an honour knowing you, Buchanan.
376
00:29:11,614 --> 00:29:14,184
It was an honour knowing you.
377
00:29:14,782 --> 00:29:18,267
Would you do something for me?
- If I can.
378
00:29:18,281 --> 00:29:23,425
Would you ask them to let my horse
go, just let him loose at the bridge,
379
00:29:23,525 --> 00:29:26,804
We'll take care of the horse for you.
380
00:29:29,199 --> 00:29:33,244
Well... so long Jonny.
381
00:29:34,901 --> 00:29:36,986
Goodbye, Buchanan.
382
00:29:37,696 --> 00:29:39,696
Where's my gun?
383
00:29:39,778 --> 00:29:42,928
A law-abiding citizen
like you don't need no gun.
384
00:29:43,028 --> 00:29:48,523
Give me my belt.
- You're getting it. Now you saw the kid, git.
385
00:29:54,945 --> 00:29:58,554
Lafe and Pecos will ride out with you.
- I don't need an escort.
386
00:29:58,654 --> 00:30:02,849
You're getting one anyway.
I'm making sure you don't
387
00:30:02,949 --> 00:30:06,718
Sheriff, I had $2,000.
- We were voted out of a double hanging, Buchanan.
388
00:30:06,818 --> 00:30:11,346
Unless you get on that horse
and start riding, we'll make up
389
00:30:11,446 --> 00:30:17,125
I'll be back.
- Lafe, you and Pecos try real hard
390
00:30:17,230 --> 00:30:19,888
Don't you worry about it, Lew.
391
00:30:27,940 --> 00:30:33,211
Waldo, you better go back to
the hotel and sit with Amos
392
00:30:33,315 --> 00:30:37,215
He might have heard something
that upset him.
393
00:30:51,942 --> 00:30:53,636
Amos.
394
00:30:53,736 --> 00:30:57,234
I've been looking for you, hop in.
395
00:30:57,271 --> 00:31:00,089
He can't. He's got some things
to do in the hotel.
396
00:31:00,189 --> 00:31:02,379
Nothing that can't wait until tomorrow.
397
00:31:02,479 --> 00:31:08,710
I think he ought to stop by and talk
to Simon, a man likes to have his
398
00:31:08,814 --> 00:31:11,473
You might mention that to Lew.
399
00:31:16,485 --> 00:31:18,570
Get up.
400
00:31:39,228 --> 00:31:41,252
Funeral is set for noon tomorrow.
401
00:31:41,352 --> 00:31:44,108
Fine. What's he doing here?
402
00:31:44,145 --> 00:31:49,415
A couple of loose guns just
rode out of town with Buchanan,
403
00:31:49,520 --> 00:31:51,605
Well, Amos, why?
404
00:31:58,730 --> 00:32:02,344
Lew, how come you sent Buchanan
out of town under two guns?
405
00:32:02,444 --> 00:32:04,129
You afraid of Buchanan, Lew?
406
00:32:04,229 --> 00:32:06,549
There ain't a man in this world I'm afraid of.
407
00:32:06,649 --> 00:32:09,987
Is that a fact?
- Yeah, that's a fact.
408
00:32:10,023 --> 00:32:14,918
Look, Lew, I don't mind you stealing
a few dollars from the trash
409
00:32:15,018 --> 00:32:17,378
but don't get ambitious
and start trying to buck me.
410
00:32:17,478 --> 00:32:20,669
Lew wouldn't try to buck you, Simon.
411
00:32:20,974 --> 00:32:22,834
Star isn't permanent on your chest.
412
00:32:22,934 --> 00:32:26,251
I put it there and I can take it off.
- You want it back now Simon?
413
00:32:26,351 --> 00:32:30,091
No. We haven't had any real differences yet.
414
00:32:30,183 --> 00:32:32,668
I want both of you to be
at the funeral tomorrow.
415
00:32:32,768 --> 00:32:37,331
As Roy's uncles, a few tears
certainly wouldn't be out of place.
416
00:32:37,431 --> 00:32:40,627
How are we going to work up
any tears over Roy?
417
00:32:40,727 --> 00:32:43,583
Just be sure you rise to the occasion.
418
00:32:43,683 --> 00:32:48,875
I didn't tell him nothing, Carbo
seen Buchanan riding out of town,
419
00:32:48,975 --> 00:32:53,289
Lew, there was $2,000 in that purse,
Mr Buchanan said so.
420
00:32:53,389 --> 00:33:00,125
Sure he did. He was standing
right there on the porch,
421
00:33:15,182 --> 00:33:17,268
Gracias.
422
00:33:40,679 --> 00:33:44,542
Well, not many fathers feel about
their sons the way you did.
423
00:33:44,642 --> 00:33:47,371
This trial could do you a lot of good, Simon,
424
00:33:47,471 --> 00:33:52,966
might even make you Governor of
California some day.
425
00:34:13,345 --> 00:34:14,787
Senor Agry?
426
00:34:14,887 --> 00:34:17,681
Yes.
427
00:34:17,718 --> 00:34:20,514
Senor Agry?
- Yes, who are you?
428
00:34:20,551 --> 00:34:24,273
Esteban Gomez.
- Won't you come in, please?
429
00:34:26,595 --> 00:34:30,598
This is Mr Carbo, Senor Gomez.
430
00:34:30,635 --> 00:34:35,821
What can I do for you?
- I've come to purchase the
431
00:34:35,926 --> 00:34:41,075
That is impossible,
he has been convicted of murder,
432
00:34:41,180 --> 00:34:44,364
I'm sorry to hear that, senor,
I will return to Don Pedro and
433
00:34:44,464 --> 00:34:49,531
tell him his generous offer has been rejected.
- Well, just a moment, senor,
434
00:34:49,631 --> 00:34:55,779
since you've come such a long way
I see no harm in discussing it.
435
00:34:55,883 --> 00:34:57,969
Gracias.
436
00:35:01,380 --> 00:35:06,698
Well?
- Don Pedro will deliver to you 30 of his
437
00:35:06,803 --> 00:35:10,780
How could I explain how
I came by these fine horses?
438
00:35:10,880 --> 00:35:14,987
I couldn't.
- It's a very generous
439
00:35:15,091 --> 00:35:19,165
are blooded stock, they are some
of the finest horses in the world.
440
00:35:19,265 --> 00:35:21,350
I'm sure they are.
441
00:35:22,467 --> 00:35:28,319
But the fact remains that Juan
de la Vega will be hung this very
442
00:35:28,423 --> 00:35:31,053
$50,000 in American money.
443
00:35:31,089 --> 00:35:35,008
Senor...
- I have nothing more to say.
444
00:35:35,044 --> 00:35:38,695
Judge, I think Senor Gomez
should be allowed to take the
445
00:35:38,795 --> 00:35:43,536
boy's body back with him so he
can be buried in his own country.
446
00:35:43,636 --> 00:35:46,428
It's a very kind suggestion.
447
00:35:46,464 --> 00:35:49,269
You will be permitted to do this.
448
00:35:49,339 --> 00:35:53,509
I do not think Don Pedro can
raise that much money, senor.
449
00:35:53,609 --> 00:35:57,742
I'll give him 48 hours to see if he can.
- 48... 48 hours.
450
00:35:57,842 --> 00:36:00,944
You're a very difficult man, senor.
451
00:36:04,459 --> 00:36:08,421
Lew, the hanging is temporarily postponed.
452
00:36:08,458 --> 00:36:10,543
Why?
453
00:36:12,250 --> 00:36:15,033
Because Simon wants it that way,
that's why.
454
00:36:15,133 --> 00:36:18,412
When it's on again I'll let you know.
455
00:36:19,543 --> 00:36:22,610
I wonder what Simon's got up his sleeve.
456
00:36:22,710 --> 00:36:27,731
I don't know
but whatever it is, that kid's going
457
00:36:27,835 --> 00:36:30,361
Might be making a big mistake, Lew.
458
00:36:30,461 --> 00:36:34,023
Why?
- Well, Simon never was one
459
00:36:34,127 --> 00:36:37,407
If I was you,
I'd find out what it is.
460
00:36:38,084 --> 00:36:41,098
Town crier always knows something.
461
00:37:04,209 --> 00:37:07,360
How much further are you boys
going to ride along with me?
462
00:37:07,460 --> 00:37:09,920
A ways.
463
00:37:09,957 --> 00:37:12,793
That where you going to kill me?
464
00:37:16,833 --> 00:37:20,466
What do you get paid for a job like this?
465
00:37:22,329 --> 00:37:25,103
Fifty? Not over a hundred.
466
00:37:25,140 --> 00:37:27,834
Not much more than that.
467
00:37:27,870 --> 00:37:32,391
For a West Texan,
you do killin' awful cheap, Pecos.
468
00:37:33,912 --> 00:37:38,226
Buchanan, what was you
planning to do with that $2,000?
469
00:37:38,326 --> 00:37:40,525
You know that country up around Endicott?
470
00:37:40,625 --> 00:37:42,106
I sure do.
471
00:37:42,206 --> 00:37:47,433
Well, I had my eye on a spread up
there but I never could get me a big
472
00:37:47,533 --> 00:37:51,142
I'd love to have my spread back there,
473
00:37:51,246 --> 00:37:52,978
Then how come you're in California?
474
00:37:53,078 --> 00:37:57,018
Settle footed. This country is
so dang big a man just gets used
475
00:37:57,118 --> 00:38:02,813
to moving around, so one day I got
tired of watching the sun go west
476
00:38:02,873 --> 00:38:04,600
but I ain't itchin' no more.
477
00:38:04,700 --> 00:38:09,144
Before long I'll follow the sun
right on back to where I come from.
478
00:38:09,244 --> 00:38:11,972
Sounds like you put a lot of
store in being a Texan.
479
00:38:12,072 --> 00:38:13,940
A man's got to be loyal to something.
480
00:38:14,040 --> 00:38:15,566
That's the same way I feel.
481
00:38:15,666 --> 00:38:18,582
You come on back here.
482
00:38:18,618 --> 00:38:21,853
Buchanan, I want you to know
I don't cotton none to this job.
483
00:38:21,953 --> 00:38:27,047
A man oughtn't do a job
he don't cotton to, Pecos.
484
00:38:28,247 --> 00:38:30,332
Forget it.
485
00:38:45,785 --> 00:38:47,870
Right there, Buchanan.
486
00:38:49,326 --> 00:38:51,411
A step down.
487
00:38:56,617 --> 00:38:58,702
Take its saddle off.
488
00:39:22,489 --> 00:39:24,575
Put it down.
489
00:39:27,948 --> 00:39:30,033
Don't turn around.
490
00:39:34,029 --> 00:39:37,030
Who's going to do the shooting?
491
00:39:37,066 --> 00:39:39,663
Both of us.
492
00:39:49,863 --> 00:39:52,680
Lafe why don't we just?
- Shut up, Pecos.
493
00:39:52,780 --> 00:39:58,896
I ain't got no more stomach
for this than you have,
494
00:41:29,775 --> 00:41:31,860
Thanks, Pecos.
495
00:41:40,729 --> 00:41:43,409
L- A-F-E, Lafe.
496
00:41:46,688 --> 00:41:51,875
I sure hope old Lafe ain't put out
with us for stashing him
497
00:41:51,979 --> 00:41:58,272
With animals all around it seems the
only decent thing, don't you think?
498
00:42:00,894 --> 00:42:04,709
Anyways, that hole you dug
is done chock full of water,
499
00:42:04,809 --> 00:42:07,734
wouldn't hold nothing but a fish.
500
00:42:30,810 --> 00:42:33,230
Lafe,
501
00:42:36,476 --> 00:42:39,251
you and me worked for Lew Agry
for nigh on a year and
502
00:42:39,351 --> 00:42:44,673
though I don't guess we was ever
real buddies, I'm sorry it was me
503
00:42:44,773 --> 00:42:46,707
You had your good side, Lafe,
504
00:42:46,807 --> 00:42:53,157
but you had your bad side too, like
cheatin' at stud and emptying my
505
00:42:53,262 --> 00:42:55,168
But I ain't holding these things agin' you
506
00:42:55,268 --> 00:43:00,601
and if you're holding a grudge
agin' me, Lafe, just remember that
507
00:43:00,701 --> 00:43:06,898
between you and Buchanan here,
I just had to choose Buchanan
508
00:43:07,002 --> 00:43:13,164
Like I always say, let
bygones be bygones and I hope you're
509
00:43:13,268 --> 00:43:16,310
Well, so long, Lafe,
510
00:43:16,346 --> 00:43:18,650
you died real good.
- Amen.
511
00:43:25,723 --> 00:43:30,745
I sure got myself in one of
them predicaments, I don't
512
00:43:30,849 --> 00:43:33,872
Pecos, how do you like to be
half owner in that spread of mine?
513
00:43:33,972 --> 00:43:35,623
You mean that?
- Sure do.
514
00:43:35,723 --> 00:43:39,668
Yeah, but you ain't got that $2,000 no more.
- I'll get it back.
515
00:43:39,768 --> 00:43:42,374
Huh! Waldo and Lew
will shoot you on sight.
516
00:43:42,474 --> 00:43:47,136
Me too.
- I'll take you in as partner whether you'll
517
00:43:47,241 --> 00:43:55,128
Oh, would you? Buchanan, that's
real nice of you, I know just
518
00:43:59,140 --> 00:44:01,952
Why would I be making
a big mistake, Amos?
519
00:44:02,052 --> 00:44:06,928
You mean about going ahead with the hangin'?
- Yeah.
520
00:44:06,964 --> 00:44:09,266
What's Simon up to?
521
00:44:09,302 --> 00:44:12,741
Why don't you ask him?
- I'm asking you, Amos.
522
00:44:12,841 --> 00:44:16,244
You don't pay too good
for information, Lew.
523
00:44:16,344 --> 00:44:18,892
Oh, how much do you want?
524
00:44:18,928 --> 00:44:24,156
I ain't greedy, Lew, all I want is
10,000, you can have all the rest.
525
00:44:24,256 --> 00:44:26,846
All the rest?
526
00:44:26,882 --> 00:44:31,306
And how much would that be?
- 40,000.
527
00:44:31,343 --> 00:44:33,428
Dollars.
528
00:44:35,386 --> 00:44:37,909
Well, you've
just got yourself a deal, brother.
529
00:44:38,009 --> 00:44:42,849
Now, how am I going to get
my hands on all this money?
530
00:44:42,886 --> 00:44:46,597
Well, sometime in the next 48 hours,
531
00:44:46,633 --> 00:44:51,781
a Mexican is going to bring
$50, 000 to Simon for the release
532
00:44:51,886 --> 00:44:57,904
Now all you have to do is figure
out some way to keep that
533
00:44:58,008 --> 00:45:00,641
Yeah.
534
00:45:00,678 --> 00:45:06,114
Amos, you go over to the saloon
and tell Hamp and Ivy to
535
00:45:06,218 --> 00:45:08,198
What are you going to do, Lew?
536
00:45:08,298 --> 00:45:11,754
I'm going to spit right in Simon's eye.
537
00:45:23,672 --> 00:45:26,824
There's the shack and right
behind it you will find a trail
538
00:45:26,924 --> 00:45:30,380
that will run you right into Agry Town.
539
00:45:31,758 --> 00:45:33,990
Change your mind about going back?
540
00:45:34,090 --> 00:45:38,863
I was thinking about young Juan.
- It will be sundown
541
00:45:38,967 --> 00:45:42,590
That's bad luck all the way around.
542
00:45:42,627 --> 00:45:50,022
Say, I got some coffee & bacon in my pack
if you've a mind to eat before you start back.
543
00:46:03,752 --> 00:46:05,837
All right, Lew.
544
00:46:09,585 --> 00:46:11,585
Hop in, kid.
545
00:46:11,630 --> 00:46:14,111
Drive slow out of town, Ivy.
546
00:46:30,377 --> 00:46:34,190
When you get to the shack once,
if everything looks all right,
547
00:46:34,290 --> 00:46:36,925
you can back as fast as you can
548
00:46:49,961 --> 00:46:52,886
All right, Mex, get out of there.
549
00:46:56,168 --> 00:47:00,268
Ivy, you ride the kid's horse.
- What's the matter, can't you handle him?
550
00:47:00,368 --> 00:47:02,453
Sure you can?
551
00:47:06,289 --> 00:47:08,374
Come on, get up.
552
00:47:28,789 --> 00:47:34,373
Senor, you hurt my horse again,
I swear one day I will kill you.
553
00:48:27,118 --> 00:48:31,904
There's supposed to be
nobody living in that old shack.
554
00:48:41,451 --> 00:48:46,060
Howdy, fellas, what in tarnation
brings you out here?
555
00:48:47,663 --> 00:48:51,727
How come the kid's still alive,
I figured he'd be hung
556
00:48:51,827 --> 00:48:54,474
Lew told you he wanted the job
done, why didn't you do it that way.
557
00:48:54,574 --> 00:48:56,993
Well, we done just like Lew said.
558
00:48:57,093 --> 00:48:59,431
What's Buchanan's horse doing here.
559
00:48:59,531 --> 00:49:03,158
Only thing you were supposed to
bring back with you was a saddle.
560
00:49:03,258 --> 00:49:06,808
Well, after we killed him... Ain't
no sense in my lying to you Waldo,
561
00:49:06,908 --> 00:49:10,848
when it come down
to that poor dumb animal I just
562
00:49:10,948 --> 00:49:14,977
What did you stop off here for?
- Well, after all that riding we
563
00:49:15,077 --> 00:49:17,718
Where's Lafe?
- He went out hunting
564
00:49:17,818 --> 00:49:20,683
he will be back anytime now.
What did you bring him for?
565
00:49:20,783 --> 00:49:25,892
Simon and the kid's pa made a deal
with Simon that he'd pay him
566
00:49:25,992 --> 00:49:28,365
Lew figured it don't make no
difference to his pa who he
567
00:49:28,465 --> 00:49:30,803
paid the money to as long
as the kid went on living.
568
00:49:30,903 --> 00:49:34,450
So Lew decided to do a ransom deal.
569
00:49:34,487 --> 00:49:37,052
Looks like Lew's really
bucking the big men this time.
570
00:49:37,152 --> 00:49:39,682
Oh, there was bound to have
a showdown sooner or later.
571
00:49:39,782 --> 00:49:41,889
Yeah, like you said,
it was bound to happen.
572
00:49:41,989 --> 00:49:45,923
Lafe get a boot out of shooting Buchanan?
- Yeah, he got a kick out of it.
573
00:49:46,023 --> 00:49:47,555
Ain't never minded shootin' nobody.
574
00:49:47,655 --> 00:49:53,044
Sit down, kid, if there's any food
left over, we'll give you
575
00:49:53,148 --> 00:49:54,969
You three stay like you was.
576
00:49:55,069 --> 00:49:58,303
I never expected to see you
again today, Buchanan.
577
00:49:58,403 --> 00:50:00,389
I didn't never expect to see you ever.
578
00:50:00,489 --> 00:50:02,574
Don't move.
579
00:50:07,448 --> 00:50:09,533
You three sit down.
580
00:50:14,775 --> 00:50:16,860
Get the rope.
581
00:50:22,653 --> 00:50:24,870
Throw me the rifle.
582
00:50:30,571 --> 00:50:35,002
Jonny, you and Pecos tie them up,
except for Waldo.
583
00:50:39,028 --> 00:50:41,114
Drag 'em off.
584
00:50:47,444 --> 00:50:49,947
Stand up.
585
00:50:55,398 --> 00:51:01,070
Waldo, I've been remembering
that fight we had out in the saloon.
586
00:51:02,445 --> 00:51:05,632
How long were you supposed
to stay here with Jonny?
587
00:51:05,732 --> 00:51:07,819
Till Lew comes.
588
00:51:07,855 --> 00:51:10,603
Well, what are we gonna do now?
589
00:51:12,484 --> 00:51:20,444
First, tie him up and then fix us
some food, then I... I ain't sure.
590
00:51:24,190 --> 00:51:27,558
When you think Lew will be showing up?
591
00:51:32,982 --> 00:51:34,878
Ain't your toe sore yet?
592
00:51:34,978 --> 00:51:38,924
Lew will be here as soon
as he gets the ransom money
593
00:51:39,024 --> 00:51:40,675
Who's this Gomez?
594
00:51:40,775 --> 00:51:42,838
He's ranch foreman for my father.
595
00:51:42,938 --> 00:51:46,504
I hope he's smart enough
not to turn the money over
596
00:51:46,604 --> 00:51:48,421
Gomez is very smart, Buchanan.
- Good.
597
00:51:48,521 --> 00:51:52,775
I'll ride with you as far
as the border, come on.
598
00:51:57,022 --> 00:51:59,107
Be seein' you.
599
00:52:02,853 --> 00:52:06,300
You cut us loose and I'll forget
about you siding with Buchanan.
600
00:52:06,400 --> 00:52:09,253
Oh, you would never forget that, Waldo.
601
00:52:09,353 --> 00:52:14,042
Why, if you got the chance,
you'd cut my heart out
602
00:52:14,147 --> 00:52:17,530
Well, like the man said,
be seeing you.
603
00:52:21,187 --> 00:52:23,163
Didn't I just say goodbye to you?
604
00:52:23,263 --> 00:52:25,348
Yes, sir, you did.
605
00:52:27,102 --> 00:52:31,947
But I've got to think
about what I'd do when Lew got here.
606
00:52:31,979 --> 00:52:33,587
Well, what do you want to do?
607
00:52:33,687 --> 00:52:38,047
I know a place where Juan can
cross the border without no chance
608
00:52:38,147 --> 00:52:40,838
and I'd be much obliged
if I could ride along with you.
609
00:52:40,938 --> 00:52:47,053
All right, Pecos.
- But I still ain't going back into Agry Town, ever.
610
00:53:24,428 --> 00:53:31,341
Lew's going to kill us when
he finds out the kid got away.
611
00:54:08,595 --> 00:54:12,106
Well, here we are,
that's your country.
612
00:54:29,137 --> 00:54:31,453
Guess this is
where we part company, Jonny.
613
00:54:31,553 --> 00:54:36,376
Please, do not return to Agry Town.
Come to the hacienda with me,
614
00:54:36,476 --> 00:54:39,201
He will be very happy to make up
your losses.
615
00:54:39,301 --> 00:54:40,740
I'll make up my own losses.
616
00:54:40,840 --> 00:54:44,530
I must do something to repay you
for all you have done.
617
00:54:44,630 --> 00:54:48,242
If you must go back to Agry Town,
let me go with you.
618
00:54:48,342 --> 00:54:51,612
You really want to do something for me?
- Name it and it's done.
619
00:54:51,712 --> 00:54:54,957
Start riding and don't stop
till you get home.
620
00:54:55,057 --> 00:54:58,071
He named it, kid.
- So long, Jonny.
621
00:55:06,257 --> 00:55:09,200
Pecos, ride a ways to see that
he keeps going south.
622
00:55:09,300 --> 00:55:13,115
I will be waiting right here
for you, Buchanan, and good luck.
623
00:55:13,215 --> 00:55:15,300
Juan!
624
00:55:21,967 --> 00:55:24,052
Hup!
625
00:55:32,421 --> 00:55:36,948
What's the matter with you?
- I couldn't have missed him.
626
00:55:37,048 --> 00:55:39,264
Look at Buchanan leaving.
627
00:56:49,458 --> 00:56:51,762
You know something, Jonny?
628
00:56:52,458 --> 00:56:58,219
Looks like this time I let my big
mouth talk me into real trouble.
629
00:56:59,542 --> 00:57:01,627
Tell Buchanan...
630
00:57:08,876 --> 00:57:13,307
All right, boy, mount up.
We're going back to town.
631
00:57:18,624 --> 00:57:22,355
Lew, I want to know
what's holding up the hangin'.
632
00:57:22,455 --> 00:57:27,179
Simon's orders. You all saw
how broken up poor Simon
633
00:57:27,283 --> 00:57:28,732
What's that got to do with it?
634
00:57:28,832 --> 00:57:33,027
If your son was killed
you'd want to see his murderer
635
00:57:33,127 --> 00:57:37,824
You'll just have to wait until
Simon's feeling better.
636
00:57:40,374 --> 00:57:42,960
Simon. Simon, wake up.
637
00:57:43,623 --> 00:57:48,104
I know the funeral's been a chore,
but I think this might make you feel better,
638
00:57:48,204 --> 00:57:50,204
Your Money Man's here.
639
00:57:58,411 --> 00:58:00,560
I have fulfilled your wish, senor.
640
00:58:00,660 --> 00:58:04,146
Fine. Now if you'll just turn over the money.
641
00:58:04,246 --> 00:58:07,860
I will turn over the money
when you turn over Juan de la Vega.
642
00:58:07,960 --> 00:58:11,016
What's the matter, don't you trust me?
- No, senor.
643
00:58:11,116 --> 00:58:12,894
How do you know you can trust him?
644
00:58:12,994 --> 00:58:17,142
We haven't seen the money, how do we
know he's got it?
645
00:58:17,242 --> 00:58:19,327
And I believe you.
646
00:58:19,911 --> 00:58:22,746
Carbo, bring the boy back here.
647
00:58:23,829 --> 00:58:28,621
Senor Gomez, as you say
in Spanish, mi casa, su casa.
648
00:58:28,657 --> 00:58:31,002
Make yourself at home.
649
00:58:39,866 --> 00:58:46,098
Lew! Carbo just pulled up behind
the jail, I think he's lookin' for you!
650
00:58:46,202 --> 00:58:51,524
But... Amos, ever since this happened
you've been running around like a
651
00:58:51,624 --> 00:58:54,106
How about I buy you a drink?
652
00:58:56,325 --> 00:58:58,410
Lew.
653
00:59:05,408 --> 00:59:07,555
What do you want, Carbo?
654
00:59:07,592 --> 00:59:09,705
Keys to the jail cells.
655
00:59:09,741 --> 00:59:11,827
Oh, sure.
656
00:59:44,949 --> 00:59:48,474
Lew, you just made
the biggest mistake of your life.
657
00:59:48,574 --> 00:59:55,007
You'd better make it right before it's too late.
- I ain't made no mistake.
658
00:59:55,112 --> 00:59:59,469
I ain't goin' no place.
- We're going to Simon's. You two
659
00:59:59,569 --> 01:00:03,505
Now, what would Simon and me
have to hash over?
660
01:00:03,610 --> 01:00:05,014
Where's the kid?
661
01:00:05,114 --> 01:00:09,558
Ah. Well, you just tell Senor Gomez
that if he's got any trading to do
662
01:00:09,658 --> 01:00:14,976
I'm the man to see, because
Simon ain't got nothin' to trade.
663
01:00:16,404 --> 01:00:19,864
You know, Carbo, now that I've gone
into business for myself
664
01:00:19,964 --> 01:00:23,344
I might not have time
for this sheriff business any more.
665
01:00:23,444 --> 01:00:29,559
You keep this up, Lew, you're going
to wind up in a box alongside Roy.
666
01:00:31,985 --> 01:00:34,070
Hah!
667
01:01:21,439 --> 01:01:24,807
Put your hands on the top of the desk.
668
01:01:32,024 --> 01:01:36,367
And, Sheriff, would you mind
opening up that safe?
669
01:01:42,442 --> 01:01:46,257
You kill me, Buchanan, ain't
nobody going to open that safe.
670
01:01:46,357 --> 01:01:51,143
You know something, Sheriff,
it just might be worth it.
671
01:02:00,188 --> 01:02:02,273
Hand me my gun belt.
672
01:02:05,855 --> 01:02:07,940
Gentle.
673
01:02:11,353 --> 01:02:16,050
Haul out my money
and count it over here on the table.
674
01:02:21,897 --> 01:02:24,547
Put it in stacks of $500,
it'll be quicker that way.
675
01:02:24,647 --> 01:02:28,545
Lew! Everybody's getting riled up,
they're going to come down here...
676
01:02:28,645 --> 01:02:30,168
Ahh...
677
01:02:30,268 --> 01:02:34,610
Hello, Amos. Give Lew a hand
countin' up my money.
678
01:02:40,477 --> 01:02:41,801
How much is there?
679
01:02:41,901 --> 01:02:44,190
1,700.
680
01:02:47,269 --> 01:02:49,662
You'd better start diggin'.
681
01:02:50,766 --> 01:02:53,159
Get out with that 50, Amos.
682
01:03:00,809 --> 01:03:05,772
It's all that's left, Buchanan.
- Put it back in my belt.
683
01:03:07,724 --> 01:03:12,329
Amos, you were saying
something when you came in.
684
01:03:12,434 --> 01:03:14,418
Because we ain't hung the kid yet.
685
01:03:14,518 --> 01:03:16,420
They say if Lew don't they will.
686
01:03:16,520 --> 01:03:18,670
Lew, you'd better get on back up
to the saloon,
687
01:03:18,770 --> 01:03:23,785
looks like you're gonna have to
do some mighty fast talkin'.
688
01:03:28,891 --> 01:03:29,652
Lew, Lew!
689
01:03:29,752 --> 01:03:32,205
what do you think they're gonna do
when find out the kid in jail?
690
01:03:32,305 --> 01:03:36,059
They won't find out till after I get that 50,000.
- What are you gonna do?
691
01:03:36,159 --> 01:03:39,783
Find Gomez. It's time we talked business.
- How are you gonna find Gomez?
692
01:03:39,883 --> 01:03:41,633
Very simple,
I'm going to look for him.
693
01:03:41,733 --> 01:03:44,237
if he wants that kid back,
he just might be
694
01:03:44,337 --> 01:03:46,337
looking for me!
695
01:03:54,179 --> 01:03:55,664
Lew.
696
01:03:55,764 --> 01:03:57,454
We've waited long enough.
697
01:03:57,554 --> 01:03:59,453
And we ain't waitin' any longer.
698
01:03:59,553 --> 01:04:03,867
If you don't get on with it, the men
will take care of it themselves.
699
01:04:03,967 --> 01:04:05,416
That's what I come in here for.
700
01:04:05,516 --> 01:04:08,999
You all know Simon won't like
missing the hanging, so we'll wait,
701
01:04:09,099 --> 01:04:11,709
but if he don't show up soon
we'll go ahead without him.
702
01:04:11,809 --> 01:04:14,015
Whiskey for everybody on me, Nacho.
703
01:04:14,115 --> 01:04:16,285
Drink up, fellas, I'll be back.
704
01:04:16,385 --> 01:04:17,831
Set 'em up, Nacho.
705
01:04:17,931 --> 01:04:20,058
OK, drink up, everybody.
706
01:04:28,508 --> 01:04:31,031
I thought I told you to go home.
707
01:04:31,131 --> 01:04:33,596
I couldn't help it, Buchanan.
708
01:04:33,678 --> 01:04:35,803
That's right, he couldn't help it.
709
01:04:35,903 --> 01:04:37,951
Now you can do one of two things.
710
01:04:38,051 --> 01:04:40,739
You make a break for it and we
shoot you both in the back
711
01:04:40,839 --> 01:04:43,814
or you can toss over them guns.
712
01:05:05,342 --> 01:05:07,427
Go get the keys.
713
01:05:08,425 --> 01:05:10,720
We're sure makin' progress.
714
01:05:10,762 --> 01:05:11,951
Buchanan,
715
01:05:12,051 --> 01:05:14,304
they killed Pecos.
716
01:05:37,127 --> 01:05:41,364
What are you all doin' here?
- We had a little trouble. Where's Lew?
717
01:05:41,464 --> 01:05:49,110
He's in jail with Buchanan.
I asked you where Lew was.
718
01:05:49,214 --> 01:05:51,386
Ain't he busy?
719
01:05:59,129 --> 01:06:02,363
I cannot understand why you
do not deliver Juan to me, senor.
720
01:06:02,463 --> 01:06:06,777
We can't deliver the boy in
broad daylight, the town's
721
01:06:06,877 --> 01:06:11,283
I am impatient, senor. I have
fulfilled my part of the contract.
722
01:06:11,383 --> 01:06:12,947
I will leave now.
723
01:06:13,047 --> 01:06:20,137
When you are ready to return
Juan to me, you will discover
724
01:06:22,460 --> 01:06:27,070
Might as well face it, Simon,
you're going to have to kiss
725
01:06:27,170 --> 01:06:28,736
Lew's holding the trump card.
726
01:06:28,836 --> 01:06:31,794
Lew never saw the day he could outfox me.
727
01:06:31,894 --> 01:06:35,298
And nobody ever saw me
kiss $50,000 goodbye.
728
01:06:35,398 --> 01:06:37,484
Come in.
729
01:06:39,585 --> 01:06:43,109
Well, Amos, what is it?
- Well, I was just lookin' for Lew.
730
01:06:43,209 --> 01:06:48,562
You were? You should have
known better than to
731
01:06:48,667 --> 01:06:50,402
Mixed up in what?
732
01:06:50,502 --> 01:06:54,272
I haven't got any time to waste.
Where's Lew hiding the kid?
733
01:06:54,372 --> 01:07:00,488
What are you talkin' about? I don't
know what... I don't know nothin'.
734
01:07:16,166 --> 01:07:18,630
Now, where's the kid?
735
01:07:18,667 --> 01:07:21,088
In jail.
- Don't lie to me!
736
01:07:21,124 --> 01:07:26,974
I'm not lyin' to you! He's back
in jail, I'm tellin' you the truth.
737
01:07:27,541 --> 01:07:29,671
I believe you, Amos.
738
01:07:29,708 --> 01:07:31,835
Does Lew know he's back?
739
01:07:31,838 --> 01:07:33,603
I don't think so.
740
01:07:33,703 --> 01:07:35,917
He's lookin' for Gomez.
741
01:07:35,953 --> 01:07:38,347
I was just lookin' for Lew.
742
01:07:39,496 --> 01:07:41,581
Thank you, Amos.
743
01:07:52,998 --> 01:07:55,083
Ho! Ho! Ho!
744
01:08:27,077 --> 01:08:31,475
You kept us waitin' a long time,
Simon. It's about time we stretched
745
01:08:31,575 --> 01:08:35,645
Hold on, we can't have an official
hanging until the sheriff is there.
746
01:08:35,745 --> 01:08:39,025
Where is Lew?
- He's in the back room.
747
01:08:42,244 --> 01:08:47,396
You won't be able to talk 'em
out of a hanging this time.
748
01:08:47,500 --> 01:08:52,020
After we get the money,
that's Lew's responsibility.
749
01:08:53,702 --> 01:08:55,788
Well, I...
750
01:09:02,326 --> 01:09:07,695
Senor Gomez, you would be a very
foolish man to believe anything
751
01:09:07,800 --> 01:09:13,132
Gomez, don't let the judge here
smooth-talk you. He don't know
752
01:09:13,236 --> 01:09:16,016
He's in jail, where he's always been.
753
01:09:16,116 --> 01:09:21,517
Now, if you'll just hand over
the saddle bag, I promise you that
754
01:09:21,622 --> 01:09:27,914
I will hand the money over to no-one
until the boy is handed over to me.
755
01:09:30,657 --> 01:09:35,386
Come on, Simon, what's keeping you and Lew?
- How long do we have to wait, Lew?!
756
01:09:35,486 --> 01:09:41,158
Now, I don't blame you for being
impatient. We'll be right there.
757
01:09:42,155 --> 01:09:49,118
If you believe me, you lose your
$50,000 and save the boy's life.
758
01:09:49,155 --> 01:09:51,813
If you believe Lew, Juan dies.
759
01:09:52,574 --> 01:09:55,233
Well, which way's it gonna be?
760
01:09:56,029 --> 01:09:59,840
I will believe you only when I see the boy.
761
01:10:01,113 --> 01:10:03,199
All right, Senor Gomez.
762
01:10:03,950 --> 01:10:06,430
Why don't you walk
with him over to the jail?
763
01:10:06,530 --> 01:10:13,798
Incidentally, I've authorised
Mr Carbo to receive the money
764
01:10:18,903 --> 01:10:23,866
Well, Lew, I wonder which one
of us is going to be right.
765
01:10:57,985 --> 01:11:00,070
See Lew?
766
01:11:04,110 --> 01:11:06,503
Lew, can I see you a min...
767
01:11:12,862 --> 01:11:15,033
Waldo, you're a fool!
768
01:11:15,942 --> 01:11:19,949
Simon? Turns out that you were right.
769
01:11:19,985 --> 01:11:24,505
But I think we can change that.
- Let go of me, Lew!
770
01:11:28,021 --> 01:11:30,237
Juan, I'm letting you go.
771
01:11:30,980 --> 01:11:34,001
I didn't expect to find you here,
Buchanan. Come on.
772
01:11:34,101 --> 01:11:36,199
We could use a gun.
773
01:11:41,522 --> 01:11:43,693
Hey!
774
01:11:44,564 --> 01:11:46,900
Excuse me, senor.
775
01:11:52,900 --> 01:11:54,985
The carriage!
776
01:12:12,353 --> 01:12:14,438
Buchanan!
777
01:12:20,312 --> 01:12:22,397
Get up!
778
01:12:41,807 --> 01:12:43,893
Don't shoot!
779
01:12:44,397 --> 01:12:48,119
Don't shoot! Don't shoot,
you'll hit Simon!
780
01:13:09,143 --> 01:13:11,228
Buchanan, look.
781
01:13:11,810 --> 01:13:15,533
Lew, look, the saddle bag!
- I ain't blind.
782
01:13:18,686 --> 01:13:21,901
Lew... bring out Gomez.
783
01:13:31,432 --> 01:13:34,314
Gomez is all right.
784
01:13:34,351 --> 01:13:35,705
Lew Agry?
785
01:13:35,805 --> 01:13:40,790
I hear ya!
- Tell everybody to move back up the street,
786
01:13:40,895 --> 01:13:43,667
If you don't,
I'm gonna shoot the judge.
787
01:13:43,767 --> 01:13:45,498
That ain't no loss.
788
01:13:45,598 --> 01:13:47,855
You heard him!
789
01:13:50,933 --> 01:13:54,380
He means it, Lew!
- And if we do you're releasing Simon?
790
01:13:54,480 --> 01:13:55,813
You have my word on it.
791
01:13:55,913 --> 01:13:58,218
All right, Gomez, beat it.
792
01:13:59,512 --> 01:14:03,855
If he makes a move for that
saddle bag, shoot him.
793
01:14:05,512 --> 01:14:07,597
Hold it.
794
01:14:08,262 --> 01:14:12,826
Buchanan, he isn't going any
further until you let Simon go.
795
01:14:12,926 --> 01:14:15,289
Tell him not to get nervous, Judge.
796
01:14:15,389 --> 01:14:17,223
Let him keep on walking, Lew!
797
01:14:17,323 --> 01:14:19,627
All right, Gomez, move on.
798
01:14:27,679 --> 01:14:31,516
Juan!
- Esteban! Estas bien?
799
01:14:31,553 --> 01:14:38,466
Judge, now you go on out there,
pick up that saddle bag
800
01:14:57,926 --> 01:15:00,673
Pick it up and come right back!
801
01:15:07,051 --> 01:15:09,620
Run this way, Simon! Come on!
802
01:15:16,966 --> 01:15:20,662
Now, Lew, you got any more ideas
on how to get that saddle bag?
803
01:15:20,762 --> 01:15:23,302
Yeah. A real good one.
804
01:15:23,339 --> 01:15:26,095
Oh, no. Don't look my way, Lew.
805
01:15:26,131 --> 01:15:31,157
Why not? You can run faster
than Simon, you ought to be able to
806
01:15:31,257 --> 01:15:33,739
Just like you did the judge?
807
01:15:38,174 --> 01:15:40,553
Oh, no.
808
01:15:40,589 --> 01:15:42,240
No, Lew, not me either.
809
01:15:42,340 --> 01:15:50,228
Suit yourself. But if you don't
I'll kill you right here.
810
01:16:00,586 --> 01:16:04,043
Don't shoot, Buchanan!
D... Don't shoot!
811
01:16:10,963 --> 01:16:16,400
That's far enough.
Now bend slow and pick up
812
01:16:16,504 --> 01:16:19,695
I can't, Buchanan. Lew will kill me.
813
01:16:19,714 --> 01:16:22,107
Do as I tell you or I will!
814
01:16:46,959 --> 01:16:49,046
Hold it, Buchanan.
815
01:16:49,083 --> 01:16:52,185
Drop that gun and stand up. Get up!
816
01:16:55,918 --> 01:16:59,066
You've just gone and saved us
the trouble of a hanging.
817
01:16:59,166 --> 01:17:02,278
Lew, I can't let you do to Buchanan
what you did to Simon.
818
01:17:02,378 --> 01:17:04,027
What are you talkin' about?
- Murder.
819
01:17:04,127 --> 01:17:07,990
There were those on this side that
saw it, Lew, they'd swear to it.
820
01:17:08,090 --> 01:17:11,281
Drop your gun, Lew.
- My own brother?
821
01:17:13,082 --> 01:17:15,167
Lew...
822
01:17:33,043 --> 01:17:35,878
Never should have crossed Simon.
823
01:17:38,458 --> 01:17:42,648
I'll take those.
- Not after all the trouble I've gone to.
824
01:17:42,748 --> 01:17:50,312
Anyway, it looks like this is your
town now. You wouldn't want to
825
01:17:50,416 --> 01:17:52,587
There you are, Jonny.
826
01:17:52,623 --> 01:17:54,875
Gracias.
827
01:17:54,911 --> 01:18:00,317
Buchanan, when you have a Mexican
as a friend, you must allow him to
828
01:18:00,417 --> 01:18:02,625
My horse is your horse.
829
01:18:02,661 --> 01:18:04,311
No, Jonny.
- Please, Buchanan.
830
01:18:04,411 --> 01:18:08,311
This time I promise I will go straight home.
831
01:18:11,370 --> 01:18:13,456
Adios.
- Adios.
832
01:18:26,037 --> 01:18:29,520
I don't think anybody'll try to
stop him this time. Do you, Carbo?
833
01:18:29,620 --> 01:18:32,333
Under the circumstances? No.
834
01:18:36,908 --> 01:18:39,182
Where do you think you're going?
- West Texas.
835
01:18:39,282 --> 01:18:41,563
Good, I'd advise you not to stay here.
836
01:18:41,663 --> 01:18:44,677
Like you say, this is my town now.
837
01:18:45,496 --> 01:18:49,209
Mr Carbo... you can have it.
838
01:19:00,494 --> 01:19:04,254
Don't just stand there, Amos.
Get a shovel.
839
01:19:05,305 --> 01:19:11,838
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.