All language subtitles for Bloody Nun 2 - The Course 2021.720p.GalaxyRG_ENG.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,983 --> 00:00:03,650 (INTENSE MUSIC) 2 00:00:06,880 --> 00:00:11,880 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:12,620 --> 00:00:15,488 Hey guys, Coolduder here with another video. 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,738 Ever since I did my video in my DVD room, 5 00:00:17,740 --> 00:00:19,658 talking about how it's haunted 6 00:00:19,660 --> 00:00:22,242 and that sometimes I see a ghost in here 7 00:00:22,244 --> 00:00:23,178 and all that kind of stuff, 8 00:00:23,180 --> 00:00:27,258 you guys have been bugging me again and again and again 9 00:00:27,260 --> 00:00:29,748 with videos requesting, since I must live 10 00:00:29,750 --> 00:00:33,328 in some sort of a haunted house or a haunted establishment 11 00:00:33,330 --> 00:00:36,328 or this room is haunted, or I have like a evil, 12 00:00:36,330 --> 00:00:39,218 haunted spirit bothering me or something like that, 13 00:00:39,220 --> 00:00:40,988 you guys continuously want me 14 00:00:40,990 --> 00:00:44,478 to do more haunted type videos. 15 00:00:44,480 --> 00:00:46,638 And one of the things I've been getting a request 16 00:00:46,640 --> 00:00:49,778 is a new challenge called The Bloody Nun Challenge. 17 00:00:49,780 --> 00:00:51,248 I don't really know if it's new, 18 00:00:51,250 --> 00:00:53,090 but I've been hearing about it now. 19 00:00:53,092 --> 00:00:53,928 It's like, it's one of those things 20 00:00:53,930 --> 00:00:55,758 where you go in front of the mirror 21 00:00:55,760 --> 00:00:58,518 and you say the name "Bloody Nun" three times 22 00:00:58,520 --> 00:01:00,458 and you're supposed to see the nun 23 00:01:00,460 --> 00:01:03,648 or something spooky supposed to happen. 24 00:01:03,650 --> 00:01:05,148 But it's a new big thing 25 00:01:05,150 --> 00:01:08,088 that you guys are continuously bugging me about. 26 00:01:08,090 --> 00:01:10,478 You know, I like doing my channel videos 27 00:01:10,480 --> 00:01:13,818 about DVDs and Blu-rays and reviewing them 28 00:01:13,820 --> 00:01:15,108 and talking about them. 29 00:01:15,110 --> 00:01:18,188 That's what I like, that's what I enjoy doing. 30 00:01:18,190 --> 00:01:21,488 But because of that damn video about my haunted DVD room, 31 00:01:21,490 --> 00:01:23,118 it's continuous now, 32 00:01:23,120 --> 00:01:26,758 you want more and more haunted type videos. 33 00:01:26,760 --> 00:01:28,998 So I have to do this damn Bloody Nun Challenge, 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,598 at least to quiet you guys down for a little bit. 35 00:01:31,600 --> 00:01:35,358 You know, I'm sure absolutely nothing will happen. 36 00:01:35,360 --> 00:01:38,058 So maybe after that, you guys will leave me alone 37 00:01:38,060 --> 00:01:40,348 and let me, you know, and do my DVD and Blu-ray reviews. 38 00:01:40,350 --> 00:01:43,358 Even though I know this place is probably haunted 39 00:01:43,360 --> 00:01:46,028 after what I saw, I'm not really worried about it, 40 00:01:46,030 --> 00:01:47,068 it doesn't really matter to me 41 00:01:47,070 --> 00:01:49,888 because I like sitting here, sitting in front of the TV 42 00:01:49,890 --> 00:01:52,278 and just watching stuff, lounging around, 43 00:01:52,280 --> 00:01:53,378 that's what I do. 44 00:01:53,380 --> 00:01:56,028 Then I sit down on my couch and I review 'em 45 00:01:56,030 --> 00:01:57,038 and tell you guys about 'em. 46 00:01:57,040 --> 00:01:58,368 That's what I enjoy doing. 47 00:01:58,370 --> 00:02:00,298 I don't like doing haunted videos. 48 00:02:00,300 --> 00:02:03,618 I don't wanna go to a graveyard and do etches 49 00:02:03,620 --> 00:02:07,408 and etch out the names of the graveyard or do seances. 50 00:02:07,410 --> 00:02:09,938 I really do not like doing that. 51 00:02:09,940 --> 00:02:13,508 That's not fun to me, that's in no way exciting. 52 00:02:13,510 --> 00:02:17,878 So please stop asking, but to shut you all up, 53 00:02:17,880 --> 00:02:19,988 hopefully, you know, once and for all, 54 00:02:19,990 --> 00:02:21,078 for at least a little while 55 00:02:21,080 --> 00:02:24,218 I'm gonna do this stupid ass Bloody Nun Challenge. 56 00:02:24,220 --> 00:02:26,048 So I'm gonna head to the bathroom. 57 00:02:26,050 --> 00:02:27,688 Don't worry, you're not gonna see anything, 58 00:02:27,690 --> 00:02:28,818 I'm not showing anything in the bathroom, 59 00:02:28,820 --> 00:02:30,068 I'm just gonna stand in front of the mirror. 60 00:02:30,070 --> 00:02:31,758 If any of you were wondering about that stuff, 61 00:02:31,760 --> 00:02:33,718 I wouldn't be putting that up online anyway. 62 00:02:33,720 --> 00:02:36,108 And if I was gonna put it up online it would not be free. 63 00:02:36,110 --> 00:02:38,368 You'd have to pay for something like that. 64 00:02:38,370 --> 00:02:40,338 But I'm gonna head to the bathroom now 65 00:02:40,340 --> 00:02:42,058 and do this stupid ass challenge 66 00:02:42,060 --> 00:02:43,178 which just seems like a copy 67 00:02:43,180 --> 00:02:44,968 of other challenges that I've heard. 68 00:02:44,970 --> 00:02:46,178 But you guys want it. 69 00:02:46,180 --> 00:02:47,758 And you know, someone put this that, you know 70 00:02:47,760 --> 00:02:48,968 as a response to do it 71 00:02:48,970 --> 00:02:51,488 and you all keep thumbing it up and saying to do it 72 00:02:51,490 --> 00:02:52,858 and saying I don't do anything else 73 00:02:52,860 --> 00:02:54,548 besides the DVD and Blu-ray reviews. 74 00:02:54,550 --> 00:02:56,108 So I'm gonna do the Bloody Nun challenge. 75 00:02:56,110 --> 00:02:59,108 So let's head to the bathroom, do the stupid ass challenge 76 00:02:59,110 --> 00:03:00,798 and then please leave me alone, 77 00:03:00,800 --> 00:03:03,328 or come up with something else, you know, movie related 78 00:03:03,330 --> 00:03:06,128 'cause I do not wanna do anything like this again. 79 00:03:06,130 --> 00:03:08,730 So let's just do this and then get it over it, okay. 80 00:03:12,218 --> 00:03:13,408 (DOOR THUDDING) 81 00:03:13,410 --> 00:03:15,488 All right guys, here we go at this stupid thing 82 00:03:15,490 --> 00:03:18,458 like I said, this is not the kind of thing, 83 00:03:18,460 --> 00:03:20,628 the thing that I do, these are not the kind of videos 84 00:03:20,630 --> 00:03:23,648 I do on this channel, this a movie related channel. 85 00:03:23,650 --> 00:03:26,708 And you all are really, really, really bugging me 86 00:03:26,710 --> 00:03:30,358 about this stupid shit to do, these stupid kind of videos. 87 00:03:30,360 --> 00:03:32,978 But like I said, maybe if I do this 88 00:03:32,980 --> 00:03:35,978 you'll leave me alone and quit talking to me 89 00:03:35,980 --> 00:03:40,408 and asking me to do stupid bullshit ghost stuff. 90 00:03:40,410 --> 00:03:42,238 So, okay, we're gonna do it, all right? 91 00:03:42,240 --> 00:03:44,128 So we're gonna do it and see what happens. 92 00:03:44,130 --> 00:03:48,438 And I'm sure absolutely nothing is gonna happen whatsoever. 93 00:03:48,440 --> 00:03:50,048 So let's just do it. All right. 94 00:03:50,050 --> 00:03:51,963 So I have to say this or I have to say the thing, 95 00:03:51,965 --> 00:03:54,148 I'm not gonna to say it till it's time to say it. 96 00:03:54,150 --> 00:03:54,983 All right. 97 00:03:56,540 --> 00:03:57,383 Bloody Nun. 98 00:03:58,890 --> 00:03:59,723 Bloody Nun. 99 00:04:01,000 --> 00:04:01,833 Bloody Nun. 100 00:04:04,975 --> 00:04:07,642 (OMINOUS MUSIC) 101 00:04:08,583 --> 00:04:10,326 (MAN GASPING) 102 00:04:10,328 --> 00:04:13,078 (LOUD SCREAMING) 103 00:04:16,933 --> 00:04:19,516 (CREEPY MUSIC) 104 00:04:29,435 --> 00:04:32,102 (INTENSE MUSIC) 105 00:06:18,454 --> 00:06:21,204 (BIRDS CHIRPING) 106 00:06:57,011 --> 00:06:59,844 (ALCOHOL POURING) 107 00:07:10,885 --> 00:07:13,635 (PAPER RUSTLING) 108 00:07:14,990 --> 00:07:18,423 My name is Father Gordon Herschell. 109 00:07:19,810 --> 00:07:21,933 This is my written confession. 110 00:07:23,030 --> 00:07:25,238 I am recording this confession 111 00:07:25,240 --> 00:07:30,240 to prove that I have not been possessed by a demon. 112 00:07:31,613 --> 00:07:34,798 I had been a priest for 40 years. 113 00:07:34,800 --> 00:07:38,743 I am one of the top exorcists in the world. 114 00:07:39,900 --> 00:07:42,038 I have helped many people 115 00:07:42,040 --> 00:07:44,883 and cast out many demons. 116 00:07:46,560 --> 00:07:50,298 During my stay in Rome at the Vatican, 117 00:07:50,300 --> 00:07:53,768 I experienced something so evil, 118 00:07:53,770 --> 00:07:57,168 a nun, Sister Maria, 119 00:07:57,170 --> 00:08:00,733 she was overtaken and possessed by a demon. 120 00:08:01,820 --> 00:08:05,308 This demon feeds on the weak. 121 00:08:05,310 --> 00:08:09,298 It feeds on nuns who are weak 122 00:08:09,300 --> 00:08:11,743 and have doubts in their faith. 123 00:08:12,770 --> 00:08:15,483 This demon is called Valak. 124 00:08:16,510 --> 00:08:19,148 It is evil and powerful. 125 00:08:19,150 --> 00:08:23,398 It is attacking and taking hold of our sisters 126 00:08:23,400 --> 00:08:27,303 and using them to do evil and kill. 127 00:08:28,660 --> 00:08:33,108 One night as I left my quarters, I saw her walking 128 00:08:33,110 --> 00:08:36,303 and felt an evil presence in the air. 129 00:08:38,735 --> 00:08:41,402 (OMINOUS MUSIC) 130 00:09:01,120 --> 00:09:03,902 I approached her and she attacked me. 131 00:09:03,904 --> 00:09:06,487 (NUN GROWLING) 132 00:09:14,760 --> 00:09:18,533 I tried to pray with her and cast the demon out, 133 00:09:19,790 --> 00:09:21,878 it was too strong. 134 00:09:21,880 --> 00:09:24,423 She was going to kill me. 135 00:09:26,040 --> 00:09:29,939 I defended myself and I killed her. 136 00:09:29,941 --> 00:09:34,848 (NUN SCREAMING LOUDLY) (FLESH SQUELCHING) 137 00:09:34,850 --> 00:09:38,520 I hid the body and came back to America. 138 00:09:38,522 --> 00:09:41,189 (OMINOUS MUSIC) 139 00:09:47,830 --> 00:09:50,497 (GORDON SIGHS) 140 00:09:56,490 --> 00:09:59,418 I heard of a story that happened in New York, 141 00:09:59,420 --> 00:10:04,193 a nun in a cabin murdering a group of kids. 142 00:10:05,460 --> 00:10:07,938 I feel it is too late. 143 00:10:07,940 --> 00:10:12,818 And this demon, Valak, is too powerful. 144 00:10:12,820 --> 00:10:15,148 I can feel her near. 145 00:10:15,150 --> 00:10:18,348 She is haunting me. 146 00:10:18,350 --> 00:10:22,453 I could not get that face out of my head. 147 00:10:24,540 --> 00:10:28,150 And I feel such guilt 148 00:10:32,010 --> 00:10:35,343 for killing Sister Maria. 149 00:10:35,345 --> 00:10:38,012 (OMINOUS MUSIC) 150 00:10:42,250 --> 00:10:43,394 I can't go on. 151 00:10:43,396 --> 00:10:46,146 (OMINOUS MUSIC) 152 00:11:14,380 --> 00:11:17,233 Father, forgive me. 153 00:11:27,481 --> 00:11:30,812 (GUN FIRES) (BLOOD SPURTING) 154 00:11:30,814 --> 00:11:33,647 (FLESH PLOPPING) 155 00:11:37,711 --> 00:11:40,294 (GENTLE MUSIC) 156 00:12:13,425 --> 00:12:15,063 Hello, Mateo. 157 00:12:15,065 --> 00:12:16,223 Hello to you as well, Father. 158 00:12:16,225 --> 00:12:17,993 You seem to have a lot on your mind tonight. 159 00:12:17,995 --> 00:12:19,293 Yes, do you? 160 00:12:19,295 --> 00:12:23,283 Sometimes thoughts can plague us, even torture us. 161 00:12:23,285 --> 00:12:25,783 Well, that's where we have to have faith 162 00:12:25,785 --> 00:12:27,373 to help our thoughts. 163 00:12:27,375 --> 00:12:29,943 And I taught you about faith, 164 00:12:29,945 --> 00:12:31,685 all's we need is a mustard seed 165 00:12:33,365 --> 00:12:34,603 that heals the sick. 166 00:12:34,605 --> 00:12:35,503 It's all we need. 167 00:12:35,505 --> 00:12:37,933 But you wanna know something, Mateo? 168 00:12:37,935 --> 00:12:39,133 I don't know where you're going with this, Father, 169 00:12:39,135 --> 00:12:41,283 but my guess is the devil? 170 00:12:41,285 --> 00:12:45,663 Well, I'm talking about big voluptuous tits, 171 00:12:45,665 --> 00:12:48,903 hot girls in thongs, sexy small boobs, 172 00:12:48,905 --> 00:12:52,293 long legs, tight clean pussies, 173 00:12:52,295 --> 00:12:54,263 I'd just love to lick one. 174 00:12:54,265 --> 00:12:56,281 Excuse me, Father, 175 00:12:56,283 --> 00:12:57,953 (SNIFFS) have you been drinking? 176 00:12:57,955 --> 00:12:59,505 Of course I've been drinking. 177 00:13:00,735 --> 00:13:02,170 - Why would you- - What is wrong? 178 00:13:02,172 --> 00:13:03,422 Well, what do you expect? 179 00:13:04,615 --> 00:13:06,418 I also have thoughts as well. 180 00:13:07,608 --> 00:13:10,063 You serve the Lord. I look to you for guidance. 181 00:13:10,065 --> 00:13:12,233 I've been serving the Lord for a long time 182 00:13:12,235 --> 00:13:14,963 and I've been listening to a lot of confessions. 183 00:13:14,965 --> 00:13:18,238 And I really need to tell you something, Mateo. 184 00:13:20,275 --> 00:13:21,813 Why, what is wrong? What is going on? 185 00:13:21,815 --> 00:13:24,673 I've also been jerking off after the confessions. 186 00:13:24,675 --> 00:13:26,148 We can't succumb to this. 187 00:13:27,425 --> 00:13:29,198 We promised to serve the Lord. 188 00:13:30,455 --> 00:13:32,053 Well, things have changed 189 00:13:32,055 --> 00:13:34,453 and we've lost parishioners. 190 00:13:34,455 --> 00:13:36,383 I don't know how many times to tell you this, 191 00:13:36,385 --> 00:13:39,403 I just feel like I'm losing my verve for this 192 00:13:39,405 --> 00:13:42,023 and I can't get these thoughts out of my head, 193 00:13:42,025 --> 00:13:43,588 whether they're dark or light. 194 00:13:44,704 --> 00:13:46,983 I understand these thoughts can trouble you. 195 00:13:46,985 --> 00:13:48,663 To be honest, they've been troubling me as well. 196 00:13:48,665 --> 00:13:52,013 But we have to do what we came here to do 197 00:13:52,015 --> 00:13:54,393 what you taught me to do, serve the Lord. 198 00:13:54,395 --> 00:13:56,063 Do you or do you not serve the Lord? 199 00:13:56,065 --> 00:13:57,613 Yes, I serve the Lord, 200 00:13:57,615 --> 00:13:58,863 but what makes me different, 201 00:13:58,865 --> 00:14:02,323 or you different than anyone else who serves the Lord? 202 00:14:02,325 --> 00:14:04,383 We still get those same thoughts. 203 00:14:04,385 --> 00:14:05,563 I get those same thoughts. 204 00:14:05,565 --> 00:14:07,733 Mine might be worse than yours. 205 00:14:07,735 --> 00:14:08,566 I don't know, Father. 206 00:14:08,568 --> 00:14:10,213 I can't answer these questions, 207 00:14:10,215 --> 00:14:12,093 but I look to you to show me the way 208 00:14:12,095 --> 00:14:14,813 and tonight your influence is doing more harm than good. 209 00:14:14,815 --> 00:14:18,003 Well, maybe you should start looking somewhere else. 210 00:14:18,005 --> 00:14:21,878 Like maybe we should go to the house. 211 00:14:22,785 --> 00:14:23,616 The house? 212 00:14:23,618 --> 00:14:25,433 I'm gonna tell you one thing I've heard 213 00:14:25,435 --> 00:14:28,443 in this confession recently, and it's about this house. 214 00:14:28,445 --> 00:14:31,293 There's this house that's filled with hot chicks, 215 00:14:31,295 --> 00:14:34,153 real sexy bodies, all kinds of things are going on there. 216 00:14:34,155 --> 00:14:38,603 Nobody will know if we go, we can just go and keep it quiet. 217 00:14:38,605 --> 00:14:40,208 At some point it has to stop. 218 00:14:41,235 --> 00:14:42,533 How are we gonna stop this? 219 00:14:42,535 --> 00:14:44,277 We're only human. 220 00:14:44,279 --> 00:14:46,383 And we have to get this cognitive dissonance 221 00:14:46,385 --> 00:14:48,903 out of our head, going against the thoughts 222 00:14:48,905 --> 00:14:50,473 that we're supposed to believe 223 00:14:50,475 --> 00:14:52,623 and be our true nature, 224 00:14:52,625 --> 00:14:54,393 and be like other humans. 225 00:14:54,395 --> 00:14:57,193 I carry a burden every single day 226 00:14:57,195 --> 00:14:59,643 but every day from morning to sunrise 227 00:14:59,645 --> 00:15:01,673 I just try to live in his image better. 228 00:15:01,675 --> 00:15:03,038 I try harder every day. 229 00:15:04,115 --> 00:15:07,403 And now I don't know, I'm starting to break, Father. 230 00:15:07,405 --> 00:15:10,143 Well, I'm starting to break too. 231 00:15:10,145 --> 00:15:11,583 So why don't we do this, 232 00:15:11,585 --> 00:15:14,903 let's just go to the house and have some fun. 233 00:15:14,905 --> 00:15:16,498 Nobody's gonna know about it. 234 00:15:18,135 --> 00:15:20,347 That's what we should do. 235 00:15:20,349 --> 00:15:21,493 I don't know. 236 00:15:21,495 --> 00:15:23,403 Mateo, we can go to this house 237 00:15:23,405 --> 00:15:25,643 and if you don't wanna go, I'm gonna go by myself. 238 00:15:25,645 --> 00:15:26,808 I wanna get laid. 239 00:15:27,795 --> 00:15:29,723 You may have lost your faith, Father, 240 00:15:29,725 --> 00:15:31,793 but I still have a chance to save souls. 241 00:15:31,795 --> 00:15:34,036 I've made my choice and that was a long time ago 242 00:15:34,038 --> 00:15:35,563 when I decided to come here. 243 00:15:35,565 --> 00:15:38,213 I wanna go hook up with some hot chicks. 244 00:15:38,215 --> 00:15:39,423 I'm going back to my quarters. 245 00:15:39,425 --> 00:15:40,703 You have a good night. 246 00:15:40,705 --> 00:15:42,064 I'll pray for you. 247 00:15:42,066 --> 00:15:44,649 (GENTLE MUSIC) 248 00:15:48,301 --> 00:15:50,968 (OMINOUS MUSIC) 249 00:16:30,184 --> 00:16:32,301 Hello, Gabriel. 250 00:16:32,303 --> 00:16:34,035 I've been waiting for you. 251 00:16:34,037 --> 00:16:36,704 (OMINOUS MUSIC) 252 00:16:37,358 --> 00:16:38,775 Remove the cross. 253 00:16:41,933 --> 00:16:44,037 (GABRIEL GROANING) 254 00:16:44,039 --> 00:16:44,956 Come to me. 255 00:16:46,014 --> 00:16:48,329 I know you want this. 256 00:16:48,331 --> 00:16:50,664 I know what you do at night. 257 00:16:51,893 --> 00:16:55,810 I know about the cross stressing and I like it. 258 00:16:56,882 --> 00:16:57,799 Come to me. 259 00:16:58,671 --> 00:17:00,254 Accept this amulet. 260 00:17:01,429 --> 00:17:03,673 Come to the dark side. 261 00:17:03,675 --> 00:17:05,756 (OMINOUS MUSIC) 262 00:17:05,758 --> 00:17:08,543 (GABRIEL GROANING) (DISTORTED VOICES) 263 00:17:08,545 --> 00:17:13,143 (GABRIEL SCREAMING) (DISTORTED VOICES) 264 00:17:13,145 --> 00:17:16,140 (GABRIEL ROARING) 265 00:17:16,142 --> 00:17:19,838 (LAUGHING MANIACALLY) 266 00:17:19,840 --> 00:17:22,423 (GENTLE MUSIC) 267 00:17:30,109 --> 00:17:32,835 Miss, have you seen Father Gabriel? 268 00:17:32,837 --> 00:17:35,504 (OMINOUS MUSIC) 269 00:17:36,910 --> 00:17:39,048 Excuse me, miss. 270 00:17:39,050 --> 00:17:39,883 Are you lost? 271 00:17:41,270 --> 00:17:43,122 Is there something wrong? 272 00:17:43,124 --> 00:17:45,691 (OMINOUS MUSIC) 273 00:17:45,693 --> 00:17:46,703 I don't recognize you. 274 00:17:46,705 --> 00:17:48,568 You're not one of the sisters here. 275 00:17:48,570 --> 00:17:50,648 Have you seen Father Gabriel? 276 00:17:50,650 --> 00:17:52,298 Father Gabriel? 277 00:17:52,300 --> 00:17:54,445 Don't worry about Father Gabriel. 278 00:17:54,447 --> 00:17:56,717 Father Gabriel, have you seen him? 279 00:17:57,683 --> 00:17:59,145 He's not here. 280 00:17:59,147 --> 00:18:02,147 But you're restless. Do you like it? 281 00:18:03,100 --> 00:18:04,800 Father Gabriel was a weaker man. 282 00:18:06,512 --> 00:18:09,068 You're a strong man. 283 00:18:09,070 --> 00:18:10,238 - Would you like to see- - Strong man that serves 284 00:18:10,240 --> 00:18:11,071 the Lord. 285 00:18:11,073 --> 00:18:14,357 (OMINOUS MUSIC) (NUN CHUCKLING) 286 00:18:14,359 --> 00:18:16,138 - I can't. - I think you like this. 287 00:18:16,140 --> 00:18:18,985 - I can't, I can't. - I think you like me. 288 00:18:18,987 --> 00:18:20,657 I'm sorry, I'm sorry, I can't. 289 00:18:20,659 --> 00:18:21,924 I can't do this. 290 00:18:21,926 --> 00:18:22,988 Is this a joke? 291 00:18:22,990 --> 00:18:24,338 You're making me really uncomfortable. 292 00:18:24,340 --> 00:18:25,446 Can I help with something? 293 00:18:25,448 --> 00:18:26,389 Are you lost? 294 00:18:26,391 --> 00:18:29,058 (OMINOUS MUSIC) 295 00:18:32,043 --> 00:18:33,688 Here. 296 00:18:33,690 --> 00:18:34,523 Come taste. 297 00:18:36,211 --> 00:18:38,176 That's it. 298 00:18:38,178 --> 00:18:39,928 You know you want to. 299 00:18:41,496 --> 00:18:42,496 All for you. 300 00:18:43,347 --> 00:18:46,014 (OMINOUS MUSIC) 301 00:18:47,780 --> 00:18:49,133 No, I can't! 302 00:18:50,962 --> 00:18:53,353 (NUN ROARING) 303 00:18:53,355 --> 00:18:56,022 (OMINOUS MUSIC) 304 00:19:14,900 --> 00:19:15,867 Hello, kind sir. 305 00:19:18,570 --> 00:19:20,278 And who are you? 306 00:19:20,280 --> 00:19:23,503 Would you care for some forbidden fruit? 307 00:19:25,530 --> 00:19:27,013 You won't tempt me. 308 00:19:28,020 --> 00:19:29,373 I know you're a demon. 309 00:19:31,452 --> 00:19:34,517 And I know all about you, demon hunter. 310 00:19:35,520 --> 00:19:40,513 But there are many of us and we will not all be killed. 311 00:19:42,410 --> 00:19:44,448 Oh yes you will. 312 00:19:44,450 --> 00:19:46,340 It'll just be one at a time. 313 00:19:47,467 --> 00:19:49,615 (INTENSE MUSIC) 314 00:19:49,617 --> 00:19:52,200 (NUN GROWLING) 315 00:19:55,125 --> 00:19:57,875 (NUN SHRIEKING) 316 00:20:00,360 --> 00:20:03,027 (OMINOUS MUSIC) 317 00:20:06,090 --> 00:20:07,652 Hello, Father. 318 00:20:07,654 --> 00:20:08,518 How are you doing today, sir? 319 00:20:08,520 --> 00:20:10,738 Is there something I can help you with? 320 00:20:10,740 --> 00:20:13,898 Actually, there's something I can help you with. 321 00:20:13,900 --> 00:20:16,308 The Lord is my shepherd and my guiding light. 322 00:20:16,310 --> 00:20:18,818 But what is it you can help me with? 323 00:20:18,820 --> 00:20:20,958 I can keep you from not only losing your faith, 324 00:20:20,960 --> 00:20:22,113 but losing your soul. 325 00:20:23,510 --> 00:20:24,808 My faith has been challenged lately 326 00:20:24,810 --> 00:20:26,488 but what do you know of it? 327 00:20:26,490 --> 00:20:28,948 I know. I saw the woman. 328 00:20:28,950 --> 00:20:29,900 Who's that woman? 329 00:20:30,980 --> 00:20:33,068 Nevermind who that woman is. 330 00:20:33,070 --> 00:20:34,353 She's been taken care of. 331 00:20:36,670 --> 00:20:39,473 I see that she challenged your faith though. 332 00:20:41,480 --> 00:20:43,288 MATEO: Most certainly did. 333 00:20:43,290 --> 00:20:46,278 You're only half a priest right now, Father. 334 00:20:46,280 --> 00:20:47,698 MATEO: I try my best. 335 00:20:47,700 --> 00:20:50,398 After you still had your faith, 336 00:20:50,400 --> 00:20:52,083 the other half just doesn't know. 337 00:20:54,413 --> 00:20:56,443 MATEO: How do you know all this about me? 338 00:20:57,500 --> 00:20:59,808 I've been around a long time. 339 00:20:59,810 --> 00:21:01,310 I know a lot about everything. 340 00:21:02,240 --> 00:21:04,048 So what do you plan on doing about it? 341 00:21:04,050 --> 00:21:06,758 I'll admit my faith has been challenged 342 00:21:06,760 --> 00:21:08,058 but I'll do everything in my power 343 00:21:08,060 --> 00:21:09,708 to save as many as I can. 344 00:21:09,710 --> 00:21:11,178 SANDOVAL: Going to that house is not gonna 345 00:21:11,180 --> 00:21:12,163 save your faith. 346 00:21:14,370 --> 00:21:16,558 You just wouldn't understand. 347 00:21:16,560 --> 00:21:17,810 You just wanna go there 348 00:21:18,670 --> 00:21:20,528 and watch people get jackrabbit fucked 349 00:21:20,530 --> 00:21:21,898 booty clapped, right? 350 00:21:21,900 --> 00:21:23,043 Slapping that flesh. 351 00:21:25,140 --> 00:21:27,588 That's what you're going there for, all right. 352 00:21:27,590 --> 00:21:28,575 But guess what? 353 00:21:28,577 --> 00:21:30,328 You may not leave there alive 354 00:21:30,330 --> 00:21:32,148 with or without your soul, 355 00:21:32,150 --> 00:21:35,308 and I've been doing this a long, long time, priest, 356 00:21:35,310 --> 00:21:37,114 and I've been real good at it. 357 00:21:37,116 --> 00:21:39,028 (OMINOUS MUSIC) 358 00:21:39,030 --> 00:21:41,046 I'll do what I have to do. 359 00:21:41,048 --> 00:21:42,625 I appreciate your concern, 360 00:21:42,627 --> 00:21:44,477 but I will also do what must be done. 361 00:21:45,450 --> 00:21:46,900 You've been warned, Father. 362 00:21:48,573 --> 00:21:51,240 (OMINOUS MUSIC) 363 00:22:02,765 --> 00:22:06,805 (INTENSE MUSIC) (WHIRRING) 364 00:22:06,807 --> 00:22:09,811 (SANDOVAL GROANS) 365 00:22:09,813 --> 00:22:11,424 May the Lord be with you. 366 00:22:11,426 --> 00:22:13,290 (INTENSE MUSIC) (WHIRRING) 367 00:22:13,292 --> 00:22:15,959 (OMINOUS MUSIC) 368 00:22:29,352 --> 00:22:30,269 Sandoval! 369 00:22:33,500 --> 00:22:34,333 Sandoval! 370 00:22:35,786 --> 00:22:37,318 Faith, what are you doing here? 371 00:22:37,320 --> 00:22:38,803 Ah, I'm going with you. 372 00:22:40,260 --> 00:22:41,710 Not on this one, I'm sorry. 373 00:22:42,660 --> 00:22:44,828 Oh my God, you trained me. 374 00:22:44,830 --> 00:22:46,048 You told me how to kill. 375 00:22:46,050 --> 00:22:47,788 You need me. 376 00:22:47,790 --> 00:22:49,618 And that's all well and good. 377 00:22:49,620 --> 00:22:52,208 But this demon is not like any other. 378 00:22:52,210 --> 00:22:55,118 He's an old demon, many tricks. 379 00:22:55,120 --> 00:22:56,388 You're not up to this 380 00:22:56,390 --> 00:22:58,225 and I don't want anything to happen to you. 381 00:22:58,227 --> 00:22:59,618 And I can't do battle with him 382 00:22:59,620 --> 00:23:01,738 if I have to worry about you. 383 00:23:01,740 --> 00:23:03,168 I had a vision, Sandoval. 384 00:23:03,170 --> 00:23:05,208 I had a vision that you fucking died! 385 00:23:05,210 --> 00:23:06,728 So please take me with you! 386 00:23:06,730 --> 00:23:09,488 Listen to me, I'm not gonna die. 387 00:23:09,490 --> 00:23:10,328 I'll be fine. 388 00:23:10,330 --> 00:23:11,858 I'll be back. 389 00:23:11,860 --> 00:23:13,028 Your body is weak. 390 00:23:13,030 --> 00:23:14,583 Please, take me with you. 391 00:23:15,650 --> 00:23:17,900 My body wasn't too weak last night, was it? 392 00:23:19,624 --> 00:23:20,455 Was it? 393 00:23:20,457 --> 00:23:23,778 Oh, I know it was actually the best I've ever had, 394 00:23:23,780 --> 00:23:25,663 - and oh my God. - Listen to me, 395 00:23:26,760 --> 00:23:29,101 all this time, working with you 396 00:23:29,103 --> 00:23:31,303 I just never realized how beautiful you are. 397 00:23:32,273 --> 00:23:33,658 And I don't want anything to happen to you. 398 00:23:33,660 --> 00:23:35,288 I couldn't stand it. 399 00:23:35,290 --> 00:23:36,543 So you're staying here. 400 00:23:37,564 --> 00:23:39,168 You promise me you'll be safe? 401 00:23:39,170 --> 00:23:40,603 Hey, Faith, have a little faith. 402 00:23:42,680 --> 00:23:43,988 Trust me. 403 00:23:43,990 --> 00:23:47,348 You go back to my place, make yourself comfortable. 404 00:23:47,350 --> 00:23:50,578 And when I get back, I'll tell you all the war stories. 405 00:23:50,580 --> 00:23:53,308 Here, take this with you. 406 00:23:53,310 --> 00:23:55,168 It's blessed. 407 00:23:55,170 --> 00:23:56,656 You're gonna need it. 408 00:23:56,658 --> 00:23:57,788 Even if I don't need it, at least I'll have 409 00:23:57,790 --> 00:23:59,707 a piece of you with me. 410 00:24:01,586 --> 00:24:02,809 Stay safe, my love. 411 00:24:02,811 --> 00:24:05,561 (OMINOUS MUSIC) 412 00:24:21,672 --> 00:24:23,325 What the fuck? 413 00:24:23,327 --> 00:24:25,477 (OMINOUS MUSIC) 414 00:24:25,479 --> 00:24:28,146 (INTENSE MUSIC) 415 00:24:48,346 --> 00:24:50,076 This is nice. 416 00:24:50,078 --> 00:24:55,078 (OMINOUS MUSIC) (DISTORTED VOICES) 417 00:25:03,631 --> 00:25:07,131 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 418 00:26:02,954 --> 00:26:04,621 The time is close. 419 00:26:06,252 --> 00:26:07,730 This one's for you, preach. 420 00:26:07,732 --> 00:26:10,315 (UPBEAT MUSIC) 421 00:26:17,150 --> 00:26:18,918 Sir, I'm a little lost. 422 00:26:18,920 --> 00:26:19,751 Can you help me find Draven's house. 423 00:26:19,753 --> 00:26:21,748 I'm looking for some girls. 424 00:26:21,750 --> 00:26:22,873 I wanna party. 425 00:26:23,750 --> 00:26:24,993 Draven's house. 426 00:26:26,120 --> 00:26:27,899 It's about a quarter mile up the road. 427 00:26:27,901 --> 00:26:30,651 (BIRDS CHIRPING) 428 00:26:31,660 --> 00:26:33,668 Hey, you guys know where this Draven's house is? 429 00:26:33,670 --> 00:26:35,488 There's supposed to be a big party going on. 430 00:26:35,490 --> 00:26:37,018 I got my shirt in the car. 431 00:26:37,020 --> 00:26:37,878 - Draven's house. - I'm ready to go. 432 00:26:37,880 --> 00:26:39,258 I've been driving up and down Malibu 433 00:26:39,260 --> 00:26:40,091 for like 10 minutes now. 434 00:26:40,093 --> 00:26:41,518 I can't find this place. 435 00:26:41,520 --> 00:26:43,148 Yeah, it's about a quarter mile up the road. 436 00:26:43,150 --> 00:26:44,398 This kid's looking for the same place. 437 00:26:44,400 --> 00:26:46,028 Maybe you wanna take him with you? 438 00:26:46,030 --> 00:26:46,861 Oh, yeah? 439 00:26:46,863 --> 00:26:47,925 All right. How old are you kid? 440 00:26:47,927 --> 00:26:49,498 I'm 21. I'm old enough. 441 00:26:49,500 --> 00:26:52,068 21. All right. 442 00:26:52,070 --> 00:26:53,028 Okay, all right. 443 00:26:53,030 --> 00:26:54,189 Hey, thanks a lot, man. I appreciate it 444 00:26:54,191 --> 00:26:55,671 - Thank you. - Don't thank me. 445 00:26:55,673 --> 00:26:57,843 Yeah, all right, well, I'll see you around. 446 00:26:57,845 --> 00:26:59,869 Come on kid, let's go get some pussy, yeah. 447 00:26:59,871 --> 00:27:03,700 (FOOTSTEPS TAPPING) 448 00:27:03,702 --> 00:27:06,452 (BIRDS CHIRPING) 449 00:27:08,951 --> 00:27:10,513 (UPBEAT ROCK MUSIC) 450 00:27:10,515 --> 00:27:12,662 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 451 00:27:12,664 --> 00:27:14,282 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 452 00:27:14,284 --> 00:27:16,398 Wow, this place is killer, yo. 453 00:27:16,400 --> 00:27:18,050 That's right, kid. 454 00:27:18,052 --> 00:27:19,119 You know, so lead me to the pussy. 455 00:27:19,121 --> 00:27:21,221 Yeah, I heard they got really good pussy here. 456 00:27:21,223 --> 00:27:22,315 You're gonna get laid tonight. 457 00:27:22,317 --> 00:27:24,193 Yeah, and you too, bro. 458 00:27:24,195 --> 00:27:25,866 Let's go get a drink, 459 00:27:25,868 --> 00:27:28,038 introduce ourselves to the young ladies. 460 00:27:28,040 --> 00:27:30,095 - Hell yeah. - Get you some piece of ass. 461 00:27:30,097 --> 00:27:31,294 I'm ready, my dick is getting harder 462 00:27:31,296 --> 00:27:32,485 - from just... - No, I don't wanna 463 00:27:32,487 --> 00:27:34,453 know about that. 464 00:27:34,455 --> 00:27:36,714 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 465 00:27:36,716 --> 00:27:39,161 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 466 00:27:39,163 --> 00:27:42,163 (UPBEAT ROCK MUSIC) 467 00:27:43,412 --> 00:27:45,912 (MATEO SIGHS) 468 00:27:47,450 --> 00:27:48,917 ♪ Whoa ♪ 469 00:27:48,919 --> 00:27:51,247 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 470 00:27:51,249 --> 00:27:53,509 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 471 00:27:53,511 --> 00:27:54,542 ♪ Whoa whoa whoa whoa ♪ 472 00:27:54,544 --> 00:27:56,714 Ladies, LT in the building. 473 00:27:56,716 --> 00:27:58,124 ♪ Whoa whoa whoa ♪ 474 00:27:58,126 --> 00:28:01,126 (UPBEAT ROCK MUSIC) 475 00:28:07,969 --> 00:28:10,318 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 476 00:28:10,320 --> 00:28:11,524 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 477 00:28:11,526 --> 00:28:12,684 Come on, Maldito. 478 00:28:12,686 --> 00:28:14,025 Let's go get some putas. 479 00:28:14,027 --> 00:28:15,358 MALDITO: Hold on. 480 00:28:15,360 --> 00:28:16,693 Puta, waa, yeah! 481 00:28:18,508 --> 00:28:19,339 Wooh! 482 00:28:19,341 --> 00:28:22,341 (UPBEAT ROCK MUSIC) 483 00:28:25,786 --> 00:28:27,703 ♪ Whoa ♪ 484 00:28:29,027 --> 00:28:31,332 What are you doing here, Father? 485 00:28:31,334 --> 00:28:33,312 I'm here to save souls. 486 00:28:33,314 --> 00:28:35,718 More like looking to fill some holes. 487 00:28:35,720 --> 00:28:37,828 Get out of here before it's too late. 488 00:28:37,830 --> 00:28:40,137 Excuse me, but I have something to do now. 489 00:28:43,715 --> 00:28:45,691 Yo, this party is awesome! 490 00:28:45,693 --> 00:28:47,088 These girls are hot! 491 00:28:47,090 --> 00:28:48,273 Let's get some pussy! 492 00:28:49,820 --> 00:28:52,818 Wait, you're a priest. 493 00:28:52,820 --> 00:28:54,148 - Yes I am. - What the fuck 494 00:28:54,150 --> 00:28:55,825 are you doing here? 495 00:28:55,827 --> 00:28:57,628 I'm here to save souls, 496 00:28:57,630 --> 00:28:59,777 just like I told him. 497 00:28:59,779 --> 00:29:02,498 You're a priest and you're here to save souls? 498 00:29:02,500 --> 00:29:04,053 Yes, sir. 499 00:29:04,055 --> 00:29:05,474 - (UPBEAT ROCK MUSIC) - Hmm. 500 00:29:05,476 --> 00:29:07,627 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 501 00:29:07,629 --> 00:29:09,667 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 502 00:29:09,669 --> 00:29:10,875 That's cool. 503 00:29:10,877 --> 00:29:13,432 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 504 00:29:13,434 --> 00:29:14,954 This puta from (INDISTINCT). 505 00:29:14,956 --> 00:29:18,473 (MEN CHATTERING) 506 00:29:18,475 --> 00:29:20,377 Shalom, my brother. 507 00:29:20,379 --> 00:29:24,405 (UPBEAT MUSIC) (MEN CHATTERING) 508 00:29:24,407 --> 00:29:25,945 Get out of here. I'm Jewish. 509 00:29:25,947 --> 00:29:26,778 Oh, no, really? 510 00:29:26,780 --> 00:29:28,784 It's like a bad joke, man. 511 00:29:28,786 --> 00:29:30,068 All right, so are you ready for this? 512 00:29:30,070 --> 00:29:31,668 - I'm ready. Yeah man. - A couple of drinks, 513 00:29:31,670 --> 00:29:33,288 calm yourself down, 514 00:29:33,290 --> 00:29:34,988 get these girls up here, get you all set. 515 00:29:34,990 --> 00:29:36,688 I heard these girls are really high class. 516 00:29:36,690 --> 00:29:38,348 - I'm ready for mad pussy. - You're gonna do all right, 517 00:29:38,350 --> 00:29:39,181 don't worry about it. 518 00:29:39,183 --> 00:29:40,678 Just follow me around all night, 519 00:29:40,680 --> 00:29:41,691 I'll take care of you. 520 00:29:41,693 --> 00:29:45,308 MALDITO: Pussy, man, I came all the way from Mexico. 521 00:29:45,310 --> 00:29:47,237 Yeah, I know, later on, later on. 522 00:29:47,239 --> 00:29:49,038 MALDITO: You never told me to jerk off. 523 00:29:49,040 --> 00:29:51,388 Yeah, later on. (INDISTINCT) 524 00:29:51,390 --> 00:29:53,007 Do you see the guy with the clown mask? 525 00:29:53,009 --> 00:29:55,644 What the hell is going on here, man? 526 00:29:55,646 --> 00:29:57,218 - This is getting ridiculous. - Hey, you got, look it, 527 00:29:57,220 --> 00:29:59,424 this guy, he's a clown that comes here. 528 00:29:59,426 --> 00:30:00,558 (LAUGHING) 529 00:30:00,560 --> 00:30:04,625 (UPBEAT MUSIC) (MEN CHATTERING) 530 00:30:04,627 --> 00:30:06,270 Yeah, this is gonna be my first time. 531 00:30:06,272 --> 00:30:07,878 - Gonna be your first time? - It's my first time. 532 00:30:07,880 --> 00:30:09,486 Yeah, you got more than $20 on you? 533 00:30:09,488 --> 00:30:10,319 - Oh, yeah. - 'Cause this is a little bit 534 00:30:10,321 --> 00:30:11,235 - more than on the street. - Really? 535 00:30:11,237 --> 00:30:13,573 - This is a high class place. - Awesome. 536 00:30:14,800 --> 00:30:18,480 - (SMOOTH JAZZ MUSIC) - Welcome, gentlemen 537 00:30:18,482 --> 00:30:21,488 to Draven's Ravenwood Resort 538 00:30:21,490 --> 00:30:24,080 where all of your common desires 539 00:30:25,490 --> 00:30:28,522 are sure to be met this evening. 540 00:30:28,524 --> 00:30:31,607 And here on the side is my Ravenettes 541 00:30:33,600 --> 00:30:36,263 who'll be taking care of you quite well later on. 542 00:30:37,590 --> 00:30:38,978 And over here, 543 00:30:38,980 --> 00:30:42,138 is my lovely, lovely wife, 544 00:30:42,140 --> 00:30:44,072 - who I'm sad to say - Hi, guys. 545 00:30:44,074 --> 00:30:47,511 is not on the menu this evening. 546 00:30:47,513 --> 00:30:49,539 (DRAVEN LAUGHING) 547 00:30:49,541 --> 00:30:50,589 - Bye, guys. - But of course, 548 00:30:50,591 --> 00:30:51,867 here at Ravenwood, 549 00:30:51,869 --> 00:30:54,322 the money doesn't stop after all. 550 00:30:54,324 --> 00:30:57,226 (DRAVEN LAUGHING) 551 00:30:57,228 --> 00:31:00,655 On my left is the lovely, Tiffany. 552 00:31:00,657 --> 00:31:01,968 And believe me, 553 00:31:01,970 --> 00:31:04,508 if you have the good fortune 554 00:31:04,510 --> 00:31:06,778 of having breakfast with Tiffany, 555 00:31:06,780 --> 00:31:09,633 I'm sure you'll be back for lunch. 556 00:31:11,610 --> 00:31:16,610 On my right is the ravishing Heidi from Heidelberg, 557 00:31:16,940 --> 00:31:20,638 and she brings all of that German goodness 558 00:31:20,640 --> 00:31:22,590 right here into this house. 559 00:31:23,730 --> 00:31:27,220 So ready your bratwursts for a ravishing time. 560 00:31:28,197 --> 00:31:30,360 (DRAVEN LAUGHING) 561 00:31:30,362 --> 00:31:33,095 You look pretty. (GROUP CHATTERING) 562 00:31:33,097 --> 00:31:34,574 Come here, mamacita. 563 00:31:34,576 --> 00:31:36,717 Whoa, whoa, take your hands off her, huh. 564 00:31:36,719 --> 00:31:38,198 (INDISTINCT) 565 00:31:38,200 --> 00:31:40,117 Excuse me (INDISTINCT). 566 00:31:40,119 --> 00:31:41,427 What do you think that means to her 567 00:31:41,429 --> 00:31:43,032 when you talk to me like that? 568 00:31:43,034 --> 00:31:44,783 - This is the first time- - Gonna outlaw you. 569 00:31:44,785 --> 00:31:45,616 Come on. 570 00:31:45,618 --> 00:31:48,535 (GROUP CHATTERING) 571 00:31:55,250 --> 00:31:56,878 I wanna do everything. 572 00:31:56,880 --> 00:32:01,580 A dirty sanchez and Cleveland steamer, everything baby. 573 00:32:01,582 --> 00:32:02,415 Mm-hmm. 574 00:32:03,265 --> 00:32:04,098 Oh! 575 00:32:05,187 --> 00:32:06,020 Oh, shit. 576 00:32:07,073 --> 00:32:08,238 I think you got a spill on you. 577 00:32:08,240 --> 00:32:12,385 Oh yeah, I'm gonna be doing a lot of spilling on you. 578 00:32:12,387 --> 00:32:14,738 If you pay enough. 579 00:32:14,740 --> 00:32:15,849 Wow. 580 00:32:15,851 --> 00:32:17,243 Come on drink, drink. 581 00:32:17,245 --> 00:32:19,194 Shut up and drink. Oh my God. 582 00:32:19,196 --> 00:32:20,658 - (UPBEAT MUSIC) - I say we go have some fun. 583 00:32:20,660 --> 00:32:21,491 God. 584 00:32:21,493 --> 00:32:22,786 (UPBEAT MUSIC) 585 00:32:22,788 --> 00:32:24,869 (INDISTINCT) 586 00:32:24,871 --> 00:32:26,573 Wait till you see my place, baby. 587 00:32:26,575 --> 00:32:27,444 You're gonna love it. 588 00:32:27,446 --> 00:32:29,228 Your special place? 589 00:32:29,230 --> 00:32:31,098 - Oh, it's a special place. - All right. 590 00:32:31,100 --> 00:32:32,828 - Take me there. - What you came here for. 591 00:32:32,830 --> 00:32:34,248 - Take me there. - All right, come on, 592 00:32:34,250 --> 00:32:36,551 - big boy. - All right. 593 00:32:36,553 --> 00:32:37,869 - This is it? - The entry. 594 00:32:37,871 --> 00:32:39,564 - This is your palace? - Yes. 595 00:32:39,566 --> 00:32:41,379 - You wanna get started? - Yeah, 596 00:32:41,381 --> 00:32:42,714 I bet you are. 597 00:32:45,028 --> 00:32:49,478 Oh, God, this is the best blowjob I've ever gotten. 598 00:32:49,480 --> 00:32:52,418 Oh, man, I gotta come all the way to Malibu to get this. 599 00:32:52,420 --> 00:32:54,648 I could never get this in New York. 600 00:32:54,650 --> 00:32:55,968 God. 601 00:32:55,970 --> 00:32:58,837 Oh, man. Suck that cannoli. 602 00:32:58,839 --> 00:33:00,678 Oh God. 603 00:33:00,680 --> 00:33:02,263 DRAVEN: Tiffany? 604 00:33:03,780 --> 00:33:06,182 Oh sorry babe, I gotta go. 605 00:33:06,184 --> 00:33:08,338 Oh, where are you going? 606 00:33:08,340 --> 00:33:09,558 Maybe next time. 607 00:33:09,560 --> 00:33:11,530 - Right now, it's a no go. - God! 608 00:33:13,890 --> 00:33:15,154 Shit, I'm coming, Daddy. 609 00:33:15,156 --> 00:33:16,566 I'm coming, Mr. Draven. 610 00:33:16,568 --> 00:33:17,485 Fuck. Fuck. 611 00:33:18,988 --> 00:33:23,338 Oh, man, this bitch had to leave me like this? 612 00:33:23,340 --> 00:33:24,171 Fucking hanging. 613 00:33:24,173 --> 00:33:27,586 I got a fucking hard on the size of the Verrazano Bridge. 614 00:33:27,588 --> 00:33:30,255 (DOOR CREAKING) 615 00:33:33,310 --> 00:33:36,060 (OMINOUS MUSIC) 616 00:33:52,800 --> 00:33:53,723 Oh, baby. 617 00:33:54,870 --> 00:33:57,088 Came back to finish me off, huh? 618 00:33:57,090 --> 00:33:57,923 Yeah. 619 00:33:59,020 --> 00:33:59,993 Oh, it feels good. 620 00:34:00,870 --> 00:34:02,078 Oh, yeah. 621 00:34:02,080 --> 00:34:03,468 Wait, you're getting a little rough there. 622 00:34:03,470 --> 00:34:04,613 Don't you think? 623 00:34:06,250 --> 00:34:07,638 Wait a minute. Hey. 624 00:34:07,640 --> 00:34:10,942 What, what, what, what, what the fuck! 625 00:34:10,944 --> 00:34:12,141 (PENIS RIPPING) Ow! 626 00:34:12,143 --> 00:34:13,046 (BLOOD SPURTING) Fuck! 627 00:34:13,048 --> 00:34:15,138 (SCREAMING) 628 00:34:15,140 --> 00:34:20,140 My fucking dick! (GROANS) 629 00:34:21,659 --> 00:34:24,242 (NUN CHOMPING) 630 00:34:29,681 --> 00:34:32,098 (SOFT MUSIC) 631 00:34:38,294 --> 00:34:40,369 Hey, darling. 632 00:34:40,371 --> 00:34:42,621 Ooh, that's a Ravenette. 633 00:34:45,740 --> 00:34:47,440 Looks like Christmas came early. 634 00:34:49,110 --> 00:34:52,433 Yeah, I've got a package for you, dear. 635 00:34:52,435 --> 00:34:53,685 I bet you do. 636 00:34:55,141 --> 00:35:00,141 (SMOOTH MUSIC) (DRAVEN MOANING) 637 00:35:10,068 --> 00:35:11,068 You are hot. 638 00:35:14,059 --> 00:35:16,892 (DRAVEN GROWLING) 639 00:35:19,717 --> 00:35:20,550 Oh, raven. 640 00:35:22,191 --> 00:35:24,441 (GROANING) 641 00:35:28,116 --> 00:35:30,699 (BOTH MOANING) 642 00:35:38,396 --> 00:35:41,648 (DRAVEN LAUGHING) 643 00:35:41,650 --> 00:35:44,483 (DRAVEN GROANING) 644 00:35:48,029 --> 00:35:49,080 Yes. 645 00:35:49,082 --> 00:35:51,520 (BOTH GROANING) 646 00:35:51,522 --> 00:35:52,855 My little raven. 647 00:35:56,746 --> 00:35:59,663 (DRAVEN LAUGHING) 648 00:36:05,345 --> 00:36:06,922 Why so quick though? 649 00:36:06,924 --> 00:36:08,808 You know I love it. 650 00:36:08,810 --> 00:36:10,925 Are you just teasing me? 651 00:36:10,927 --> 00:36:12,807 You know, I'm just saving me some more time for later. 652 00:36:15,607 --> 00:36:16,438 Okay. 653 00:36:16,440 --> 00:36:18,194 (DRAVEN LAUGHING) 654 00:36:18,196 --> 00:36:21,466 (CHUCKLING) You better promise, though. 655 00:36:21,468 --> 00:36:24,606 (HEELS TAPPING) 656 00:36:24,608 --> 00:36:26,487 - Hi, there. - Hey, holy roller. 657 00:36:26,489 --> 00:36:27,660 Hello ladies. 658 00:36:27,662 --> 00:36:28,700 He's a holy roller. 659 00:36:28,702 --> 00:36:29,805 - Here we go. - Come on. 660 00:36:29,807 --> 00:36:31,610 - Come on, go. - Hello, ladies. 661 00:36:31,612 --> 00:36:33,233 - What's up, holy roller? - Hello, ladies. 662 00:36:33,235 --> 00:36:34,351 - How are ya? - Thank you for- 663 00:36:34,353 --> 00:36:35,535 - You have no money? - Jesus! 664 00:36:35,537 --> 00:36:36,522 - Well I got money. - Anything? 665 00:36:36,524 --> 00:36:38,074 (MAN GRUNTING) Oh, here we go. 666 00:36:38,921 --> 00:36:41,012 Where's all that money you stole from the congregation? 667 00:36:41,014 --> 00:36:41,845 - Yeah. - Well, 668 00:36:41,847 --> 00:36:43,488 I don't steal from my congregation. 669 00:36:43,490 --> 00:36:44,854 - Oh no, it's hot. - They're my flock. 670 00:36:44,856 --> 00:36:45,997 No, it's hot. (TIFFANY LAUGHS) 671 00:36:45,999 --> 00:36:46,843 - Well maybe I did. - They're his flock. 672 00:36:46,845 --> 00:36:48,926 And maybe it was all my idea. 673 00:36:48,928 --> 00:36:50,381 Would you like to join my flock? 674 00:36:50,383 --> 00:36:51,838 I would love to join your flock. 675 00:36:51,840 --> 00:36:52,699 Would you like to join my flock? 676 00:36:52,701 --> 00:36:53,874 - What's your budget? - Join his flock? 677 00:36:53,876 --> 00:36:54,831 - What's my budget? - Yeah. 678 00:36:54,833 --> 00:36:55,983 What's your budget? 679 00:36:55,985 --> 00:36:57,471 - What's my budget? - Well, it's pretty high. 680 00:36:57,473 --> 00:36:58,330 (LAUGHING) 681 00:36:58,332 --> 00:37:00,082 (INDISTINCT) 682 00:37:00,084 --> 00:37:01,414 You can't afford this. 683 00:37:01,416 --> 00:37:02,977 - Well the Lord, - Guess you're not 684 00:37:02,979 --> 00:37:04,385 - joining the fun. - The Lord knows the way. 685 00:37:04,387 --> 00:37:06,138 And I follow the lord. 686 00:37:06,140 --> 00:37:07,493 - How you doing? - I'm fine. 687 00:37:07,495 --> 00:37:10,378 Do you think the heavens will allow us 688 00:37:10,380 --> 00:37:12,132 to go up and party? 689 00:37:12,134 --> 00:37:13,078 - Um... - Maybe? 690 00:37:13,080 --> 00:37:14,928 I think we should, we should find out. 691 00:37:14,930 --> 00:37:16,868 Yeah, I think we should find out too. 692 00:37:16,870 --> 00:37:18,848 - Come on, let's go. - Do you wanna go to heaven? 693 00:37:18,850 --> 00:37:20,169 We're all going to heaven. 694 00:37:20,171 --> 00:37:21,181 You know, I could get you to heaven. 695 00:37:21,183 --> 00:37:23,309 - Whoo! (LAUGHS) - Yeah. 696 00:37:23,311 --> 00:37:25,254 (DOOR CREAKING) 697 00:37:25,256 --> 00:37:28,105 (SIGHS) Finally. 698 00:37:28,107 --> 00:37:30,414 The Lord knows I needed that. 699 00:37:30,416 --> 00:37:33,083 (OMINOUS MUSIC) 700 00:37:34,602 --> 00:37:37,605 God, that was some good pussy. 701 00:37:37,607 --> 00:37:39,208 How do I look, God? 702 00:37:39,210 --> 00:37:43,646 (OMINOUS MUSIC) (DISTORTED VOICES) 703 00:37:43,648 --> 00:37:46,315 (INTENSE MUSIC) 704 00:37:53,009 --> 00:37:55,842 (DRAVEN SIGHING) 705 00:37:58,460 --> 00:38:02,768 Heidi, the most favorite of my ravens. 706 00:38:02,770 --> 00:38:07,770 Huh, you have always been the toughest little egg to crack 707 00:38:08,738 --> 00:38:11,309 Because we don't mix business with pleasure. 708 00:38:11,311 --> 00:38:13,408 (DRAVEN LAUGHING) 709 00:38:13,410 --> 00:38:17,172 There's going to be no business involved. 710 00:38:17,174 --> 00:38:18,782 Haven't you had enough for tonight? 711 00:38:18,784 --> 00:38:22,488 (LAUGHING) Enough? 712 00:38:22,490 --> 00:38:24,478 I can go all night. 713 00:38:24,480 --> 00:38:29,098 Now, how about doing a little dance like you used to do 714 00:38:29,100 --> 00:38:33,848 for me before I gave you this job? 715 00:38:33,850 --> 00:38:34,681 Eat me. 716 00:38:34,683 --> 00:38:36,588 I don't do that anymore. 717 00:38:36,590 --> 00:38:37,673 Just do it! 718 00:38:40,260 --> 00:38:41,273 Just do it. 719 00:38:42,674 --> 00:38:45,257 (SMOOTH MUSIC) 720 00:38:53,968 --> 00:38:54,801 That's it. 721 00:38:56,660 --> 00:38:57,493 That's it. 722 00:39:00,381 --> 00:39:01,214 Mm. 723 00:39:02,902 --> 00:39:05,117 Come on, that's better, Raven. 724 00:39:05,119 --> 00:39:07,235 (SMOOTH MUSIC) 725 00:39:07,237 --> 00:39:08,070 Oh. 726 00:39:17,511 --> 00:39:19,846 Oh, this is so fucking hot! 727 00:39:19,848 --> 00:39:21,026 Out of your fucking mind? 728 00:39:21,028 --> 00:39:23,388 DRAVEN: Get out of my room! 729 00:39:23,390 --> 00:39:26,640 (DRAMATIC PIANO MUSIC) 730 00:39:32,296 --> 00:39:34,796 (PUMP CLACKS) 731 00:39:36,213 --> 00:39:39,822 (FOOTSTEPS TAPPING) 732 00:39:39,824 --> 00:39:42,907 Not supposed to be sitting around. 733 00:39:44,094 --> 00:39:45,258 I don't know who sent you, 734 00:39:45,260 --> 00:39:49,213 come into my house to enjoy my women, 735 00:39:50,630 --> 00:39:52,983 but you don't spend any money. 736 00:39:53,832 --> 00:39:54,665 Do you? 737 00:39:55,950 --> 00:40:00,950 Mr. Draven, you have a very receptive mind. 738 00:40:02,180 --> 00:40:03,013 Hmm. 739 00:40:04,810 --> 00:40:08,843 The fact that I'm kind of ordained to be here. 740 00:40:10,320 --> 00:40:12,220 Kind of like the priest in the corner. 741 00:40:14,470 --> 00:40:15,613 I'm here on a mission. 742 00:40:17,940 --> 00:40:21,544 A long, long time mission. 743 00:40:21,546 --> 00:40:23,840 - A mission, you say? - Mm-hmm. 744 00:40:25,520 --> 00:40:29,553 You see, you can appreciate this. 745 00:40:30,450 --> 00:40:31,283 I'm a hunter. 746 00:40:32,220 --> 00:40:33,051 Mm-hmm. 747 00:40:33,053 --> 00:40:36,355 And my prey is in your midst. 748 00:40:36,357 --> 00:40:37,190 Ah. 749 00:40:38,770 --> 00:40:41,548 In my midst, aye? 750 00:40:41,550 --> 00:40:44,223 And what is it, Mr. Sandoval, that you hunt? 751 00:40:45,700 --> 00:40:47,283 I hunt demons. 752 00:40:48,980 --> 00:40:53,623 In fact, I was set to hunt one particular demon, 753 00:40:55,114 --> 00:40:57,763 a nun, but much to my chagrin, 754 00:41:01,800 --> 00:41:06,188 I come to find that there are two demons here. 755 00:41:06,190 --> 00:41:08,068 Oh, is that correct? 756 00:41:08,070 --> 00:41:11,148 So I can basically kill two 757 00:41:11,150 --> 00:41:12,778 with one stone, so to speak. 758 00:41:12,780 --> 00:41:15,494 Well, that would explain why you came here. 759 00:41:15,496 --> 00:41:16,329 Yes. 760 00:41:18,060 --> 00:41:21,353 And as for my future, 761 00:41:22,740 --> 00:41:24,593 I don't care how it ends up for me. 762 00:41:25,552 --> 00:41:27,563 My job will be accomplished. 763 00:41:28,870 --> 00:41:33,870 120 years, I've been doing this, Mr. Draven. 764 00:41:33,910 --> 00:41:35,648 I've gotten quite good at. 765 00:41:35,650 --> 00:41:37,388 I see. 766 00:41:37,390 --> 00:41:39,218 120 years, Mr. Sandoval, 767 00:41:39,220 --> 00:41:43,083 and apparently you're not very good at, are you? 768 00:41:44,705 --> 00:41:46,758 And how so? 769 00:41:46,760 --> 00:41:48,558 Well, it's taking you all this time 770 00:41:48,560 --> 00:41:50,713 to locate your demons. 771 00:41:52,730 --> 00:41:54,751 But yet they still walk the earth. 772 00:41:54,753 --> 00:41:56,888 - That is true. - Hmm. 773 00:41:56,890 --> 00:41:58,790 Imagine my surprise 774 00:42:00,030 --> 00:42:03,843 when the person hosting the demon, 775 00:42:05,022 --> 00:42:07,275 is a demon himself. 776 00:42:07,277 --> 00:42:10,194 (DRAVEN LAUGHING) 777 00:42:13,610 --> 00:42:14,997 Mr, Sandoval, 778 00:42:16,360 --> 00:42:21,360 you accuse me of being one of your demons? 779 00:42:22,630 --> 00:42:25,063 I am not accusing you, Mr. Draven. 780 00:42:26,120 --> 00:42:27,963 I am telling you fact. 781 00:42:29,275 --> 00:42:32,644 And I'm looking at you straight in the eye as I say it. 782 00:42:32,646 --> 00:42:34,346 And I gotta say, here's the thing. 783 00:42:35,690 --> 00:42:37,893 Whether I make it out of here alive or not, 784 00:42:39,006 --> 00:42:41,735 I have this safe bet before I entered these premises. 785 00:42:41,737 --> 00:42:42,758 Mm. 786 00:42:42,760 --> 00:42:47,078 The difference is when the end comes, I go up there, 787 00:42:47,080 --> 00:42:48,363 you go nowhere. 788 00:42:49,530 --> 00:42:53,457 No, Mr. Sandoval. (LAUGHING) 789 00:42:54,790 --> 00:42:58,448 You have quite an outlook on what's going on here 790 00:42:58,450 --> 00:43:01,840 and yet I find you so full of shit. 791 00:43:03,489 --> 00:43:07,928 Well, say what you want but in the end, 792 00:43:07,930 --> 00:43:09,643 shit rolls downhill, pal. 793 00:43:10,989 --> 00:43:13,656 (INTENSE MUSIC) 794 00:43:17,534 --> 00:43:18,365 10 favorite horror movies. 795 00:43:18,367 --> 00:43:19,624 I mean, I just hate horror movies 796 00:43:19,626 --> 00:43:20,708 - "Scream" - because the black guy 797 00:43:20,710 --> 00:43:22,178 always dies I the end. 798 00:43:22,180 --> 00:43:23,611 - That's true, man. - That is true. 799 00:43:23,613 --> 00:43:24,757 They're always the first one to go. 800 00:43:24,759 --> 00:43:26,275 That's true, I never even thought about that, 801 00:43:26,277 --> 00:43:27,218 but you're right. 802 00:43:27,220 --> 00:43:28,725 MALDITO: What are you still doing here, holmes? 803 00:43:28,727 --> 00:43:31,523 (ALL LAUGHING) 804 00:43:31,525 --> 00:43:32,708 You know what I mean? 805 00:43:32,710 --> 00:43:34,046 It's either the black guy 806 00:43:34,048 --> 00:43:35,569 or the guy in the wheelchair that always dies. 807 00:43:35,571 --> 00:43:36,958 - Oh, God. - Oh, man. 808 00:43:36,960 --> 00:43:38,627 I like the chupacabra movie. 809 00:43:38,629 --> 00:43:40,548 - Chupacabra? - Chupacabra? 810 00:43:40,550 --> 00:43:41,998 Where are you, man? 811 00:43:42,000 --> 00:43:42,833 Mexico. 812 00:43:44,129 --> 00:43:46,888 No, we're in the United, oh my God! 813 00:43:46,890 --> 00:43:48,469 Mr. Cool has left the room. 814 00:43:48,471 --> 00:43:50,183 That sounds like a good scary movie. 815 00:43:50,185 --> 00:43:51,185 Oh, yeah. 816 00:43:53,030 --> 00:43:54,655 Well, I'm glad to see my guests 817 00:43:54,657 --> 00:43:56,193 all enjoying themselves. 818 00:43:57,358 --> 00:44:02,097 It's a wonderful night for scary stories, isn't it? 819 00:44:03,239 --> 00:44:07,613 But if you want to know what scares me, 820 00:44:09,140 --> 00:44:11,588 I would have to go back to my childhood, 821 00:44:11,590 --> 00:44:15,233 when out for a drive with my family. 822 00:44:16,740 --> 00:44:20,018 The car skidded off the road, 823 00:44:20,020 --> 00:44:22,048 turned over, 824 00:44:22,050 --> 00:44:25,738 and I was ejected into weeds. 825 00:44:25,740 --> 00:44:29,278 I had to lay there and listen to my father, 826 00:44:29,280 --> 00:44:33,035 who was trapped behind the steering wheel, 827 00:44:33,037 --> 00:44:35,188 screaming my name. 828 00:44:35,190 --> 00:44:38,328 I was the only one there who could help. 829 00:44:38,330 --> 00:44:41,930 And yet, I was frozen with fear. 830 00:44:41,932 --> 00:44:44,068 (OMINOUS MUSIC) 831 00:44:44,070 --> 00:44:47,408 And while I lay there frozen in fear, 832 00:44:47,410 --> 00:44:48,770 I had to watch my... 833 00:44:51,219 --> 00:44:54,248 They burst into flames. 834 00:44:54,250 --> 00:44:59,250 My poor mother's face melting in the window. 835 00:45:01,780 --> 00:45:03,128 As my father screamed for help, 836 00:45:03,130 --> 00:45:05,018 I was the only one who could open the door, 837 00:45:05,020 --> 00:45:06,750 but I could not move. 838 00:45:07,670 --> 00:45:12,013 My friends, if you want to know fear, 839 00:45:13,257 --> 00:45:17,066 experience immobilization. 840 00:45:17,068 --> 00:45:19,588 (OMINOUS MUSIC) 841 00:45:19,590 --> 00:45:22,188 That, my friends, is fear, 842 00:45:22,190 --> 00:45:25,718 when you cannot do anything about 843 00:45:25,720 --> 00:45:27,950 what is causing your fear. 844 00:45:32,530 --> 00:45:34,903 But here I stand today, 845 00:45:36,190 --> 00:45:37,340 I've gotten through it. 846 00:45:38,940 --> 00:45:39,973 Unlike my family. 847 00:45:42,890 --> 00:45:46,053 The only good I can see that's come from that, though, 848 00:45:47,180 --> 00:45:49,190 is that I never took up smoking. 849 00:45:52,090 --> 00:45:55,083 Well that, Mr. Draven, is a riveting story. 850 00:45:56,024 --> 00:45:58,774 (ALL APPLAUDING) 851 00:46:01,570 --> 00:46:03,167 Better than a chupacabra. 852 00:46:03,169 --> 00:46:04,169 - Mm. - Yes. 853 00:46:05,124 --> 00:46:06,541 Enjoy yourselves. 854 00:46:08,290 --> 00:46:09,293 - Have a good time. - Mm, we will. 855 00:46:10,447 --> 00:46:12,584 (TIFFANY LAUGHING) 856 00:46:12,586 --> 00:46:15,253 (INTENSE MUSIC) 857 00:46:26,114 --> 00:46:27,458 (DOOR CREAKING) 858 00:46:27,460 --> 00:46:30,558 Oh, check out this cool new pimpin' shirt on me. 859 00:46:30,560 --> 00:46:32,443 It looks swazy, yo. 860 00:46:34,800 --> 00:46:36,893 The hell with them. Here's us. 861 00:46:38,320 --> 00:46:39,223 I'll drink to that one. 862 00:46:39,225 --> 00:46:41,457 All right. (LAUGHING) 863 00:46:41,459 --> 00:46:42,340 (SCOFFS) 864 00:46:42,342 --> 00:46:44,212 Hey look, look, I'm a pro football player. 865 00:46:44,214 --> 00:46:45,208 Mm, okay. 866 00:46:45,210 --> 00:46:47,593 So, I say we go have some fun. 867 00:46:48,428 --> 00:46:50,829 Well take me to your field, big guy. 868 00:46:50,831 --> 00:46:52,008 (BOTH LAUGHING) 869 00:46:52,010 --> 00:46:53,094 Let's go. 870 00:46:53,096 --> 00:46:54,431 That sounds good to me. 871 00:46:54,433 --> 00:46:57,998 (GROUP CHATTERING) (NUN LAUGHING MANIACALLY) 872 00:46:58,000 --> 00:47:00,111 (INTENSE MUSIC) 873 00:47:00,113 --> 00:47:02,052 - (PENIS THUDDING) - What the fuck? 874 00:47:02,054 --> 00:47:03,327 What the... 875 00:47:03,329 --> 00:47:05,155 What the fuck is that? 876 00:47:05,157 --> 00:47:07,077 - What is that shit? - Oh, my God. 877 00:47:07,079 --> 00:47:08,362 Ooh, oh my God! 878 00:47:08,364 --> 00:47:09,195 It's alive! 879 00:47:09,197 --> 00:47:12,685 (ALL SCREAMING) 880 00:47:12,687 --> 00:47:13,820 - Are you all right? - Oh my God! 881 00:47:13,822 --> 00:47:15,557 Shit, oh my God! 882 00:47:15,559 --> 00:47:16,870 (INTENSE MUSIC) 883 00:47:16,872 --> 00:47:21,146 What the fuck? (SCREAMING) 884 00:47:21,148 --> 00:47:22,085 - I don't know. - Come on, 885 00:47:22,087 --> 00:47:23,604 let's see what's going on. 886 00:47:23,606 --> 00:47:24,607 I'll protect you. 887 00:47:24,609 --> 00:47:26,154 (UPBEAT MUSIC) 888 00:47:26,156 --> 00:47:28,573 (INDISTINCT) 889 00:47:29,887 --> 00:47:32,029 We will always have our history. 890 00:47:32,031 --> 00:47:33,116 - Okay. - Okay, man? 891 00:47:33,118 --> 00:47:34,439 - Okay. - Let's kick their ass. 892 00:47:34,441 --> 00:47:36,728 Yeah. All right. 893 00:47:36,730 --> 00:47:37,759 I'll check it out. 894 00:47:37,761 --> 00:47:40,344 (UPBEAT MUSIC) 895 00:47:43,509 --> 00:47:45,676 What the hell is going on? 896 00:47:47,633 --> 00:47:50,864 (FLESH SQUELCHING) (MAN SCREAMING) 897 00:47:50,866 --> 00:47:53,533 (NUN CHUCKLING) 898 00:47:55,095 --> 00:47:58,442 (MAN SCREAMING) 899 00:47:58,444 --> 00:48:01,194 (BLOOD SPURTING) 900 00:48:10,963 --> 00:48:13,274 (MAN SCREAMING) (BLOOD SPURTING) 901 00:48:13,276 --> 00:48:18,276 (ENTRAILS PLOPPING) (MAN GROANING) 902 00:48:22,434 --> 00:48:25,434 (SPEAKS IN SPANISH) 903 00:48:27,797 --> 00:48:28,630 Oh no. 904 00:48:30,064 --> 00:48:33,231 (SPEAKING IN SPANISH) 905 00:48:36,151 --> 00:48:37,337 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 906 00:48:37,339 --> 00:48:42,339 (NUN SNARLING) (MALDITO GRUNTING) 907 00:48:48,731 --> 00:48:51,298 (NECK CRACKING) (MALDITO SCREAMING) 908 00:48:51,300 --> 00:48:52,601 (HEAD TEARING) 909 00:48:52,603 --> 00:48:54,306 (BLOOD SPURTING) 910 00:48:54,308 --> 00:48:56,975 (NUN CHUCKLING) 911 00:49:04,082 --> 00:49:06,025 (BODY THUDDING) 912 00:49:06,027 --> 00:49:08,694 (NUN CHUCKLING) 913 00:49:11,321 --> 00:49:13,433 I'm pissed. I'm getting the fuck out of here. 914 00:49:13,435 --> 00:49:14,707 Fuck. 915 00:49:14,709 --> 00:49:17,376 (INTENSE MUSIC) 916 00:49:19,392 --> 00:49:20,580 (DOORKNOB CLATTERING) 917 00:49:20,582 --> 00:49:22,731 Oh, Jesus Christ. 918 00:49:22,733 --> 00:49:23,566 Fuck. 919 00:49:25,287 --> 00:49:26,120 Uh! 920 00:49:28,948 --> 00:49:29,890 Guys! 921 00:49:29,892 --> 00:49:32,559 (INTENSE MUSIC) 922 00:49:35,403 --> 00:49:36,236 Oh, yes. 923 00:49:39,050 --> 00:49:40,280 Oh, shit! 924 00:49:40,282 --> 00:49:41,483 (FIST WHACKS) 925 00:49:41,485 --> 00:49:45,061 (INTENSE MUSIC) (HEIDI WHIMPERING) 926 00:49:45,063 --> 00:49:46,039 (HOOK WHOOSHES) (FLESH SQUELCHING) 927 00:49:46,041 --> 00:49:48,312 (HEIDI GROANING) 928 00:49:48,314 --> 00:49:51,147 (DISTORTED VOICE) 929 00:49:53,858 --> 00:49:56,525 (NUN SHRIEKING) 930 00:50:00,842 --> 00:50:03,132 (EYEBALL SQUISHING) 931 00:50:03,134 --> 00:50:04,112 - What the fuck? - Oh my God, 932 00:50:04,114 --> 00:50:05,154 what the fuck is... 933 00:50:05,156 --> 00:50:06,927 - It's a severed drain. - Oh, shit. 934 00:50:06,929 --> 00:50:08,250 What the fuck, man? 935 00:50:08,252 --> 00:50:09,611 (OMINOUS MUSIC) 936 00:50:09,613 --> 00:50:12,447 There will be no police. 937 00:50:14,010 --> 00:50:15,923 And no one will leave. 938 00:50:15,925 --> 00:50:18,963 (OMINOUS MUSIC) 939 00:50:18,965 --> 00:50:23,048 (CHUCKLING) And if you would all be so kind 940 00:50:23,050 --> 00:50:26,410 to put your cell phones over there on the table, now. 941 00:50:28,090 --> 00:50:29,257 MAN: He's got a gun! 942 00:50:30,250 --> 00:50:31,613 Yo man, put the gun down. 943 00:50:33,140 --> 00:50:35,083 You better be ready to know how to use that thing. 944 00:50:35,085 --> 00:50:39,563 (LAUGHING) I can assure you, Mr. Sandoval, 945 00:50:40,530 --> 00:50:41,373 I do. 946 00:50:42,520 --> 00:50:44,270 Yo man, put the fucking gun down. 947 00:50:45,606 --> 00:50:47,068 Uh. 948 00:50:47,070 --> 00:50:50,860 Would you like to play cock of the walk with me 949 00:50:52,342 --> 00:50:53,357 Hmm? 950 00:50:53,359 --> 00:50:55,942 Would you like to play, chucko? 951 00:50:57,305 --> 00:51:01,388 (CHUCKLING) Well do you, chucko? 952 00:51:02,669 --> 00:51:03,500 No. 953 00:51:03,502 --> 00:51:07,748 (LAUGHING) I didn't think so, 954 00:51:07,750 --> 00:51:09,960 because we all know now 955 00:51:11,538 --> 00:51:16,278 that I've got the biggest cock in the room. 956 00:51:16,280 --> 00:51:18,660 And this is my room. 957 00:51:20,458 --> 00:51:24,798 And this is (CHUCKLES) my house! 958 00:51:24,800 --> 00:51:27,920 And I will decide how to deal with this problem. 959 00:51:28,834 --> 00:51:33,834 And I won't hesitate for a moment to put a bullet in anyone 960 00:51:34,850 --> 00:51:39,228 who interferes with my girls or my home. 961 00:51:39,230 --> 00:51:41,328 We're all neck deep in Shit's Creek here 962 00:51:41,330 --> 00:51:42,630 with our mouths wide open. 963 00:51:43,500 --> 00:51:45,703 Well then learn to tread water, my friend. 964 00:51:47,364 --> 00:51:48,358 (TIFFANY WHIMPERING) 965 00:51:48,360 --> 00:51:49,868 - Oh my God! - Oh my God! 966 00:51:49,870 --> 00:51:50,813 - Oh my God! - What is it? 967 00:51:50,815 --> 00:51:52,215 - Oh my God! - I'm getting 968 00:51:52,217 --> 00:51:54,438 the fuck out of here! 969 00:51:54,440 --> 00:51:55,890 Oh my God, what is that? 970 00:51:55,892 --> 00:51:57,618 (DRAVEN LAUGHING) 971 00:51:57,620 --> 00:51:59,818 I need help, I need to do something! 972 00:51:59,820 --> 00:52:02,120 I need help, I need to do something right now. 973 00:52:02,978 --> 00:52:07,978 (TIFFANY GASPING AND CHOKING) (HEELS TAPPING) 974 00:52:10,293 --> 00:52:12,470 (FLESH RIPPING) 975 00:52:12,472 --> 00:52:14,282 (TIFFANY GASPING) 976 00:52:14,284 --> 00:52:15,115 (BODY THUDDING) 977 00:52:15,117 --> 00:52:16,968 Where's my fucking girl, ugly? 978 00:52:16,970 --> 00:52:18,264 - I got something. - I don't give a shit. 979 00:52:18,266 --> 00:52:20,018 You're a priest, man. Motherfucker. 980 00:52:20,020 --> 00:52:21,736 (FIST WHACKING) 981 00:52:21,738 --> 00:52:23,657 I thought the black guy was supposed to live? 982 00:52:23,659 --> 00:52:24,631 (NECK SNAPPING) 983 00:52:24,633 --> 00:52:26,426 (INTENSE MUSIC) 984 00:52:26,428 --> 00:52:27,710 (NUN SNARLING) (BLOOD SPURTING) 985 00:52:27,712 --> 00:52:32,712 (FLESH SQUELCHING) (NUN CHUCKLING) 986 00:52:44,504 --> 00:52:46,146 Mr. Draven! 987 00:52:46,148 --> 00:52:49,148 Father, you will be going nowhere. 988 00:52:51,091 --> 00:52:52,648 I didn't do anything to deserve this. 989 00:52:52,650 --> 00:52:57,650 No, you've done plenty to deserve this, my friend. 990 00:52:57,726 --> 00:53:01,678 You come to my place and you've defiled this. 991 00:53:01,680 --> 00:53:04,188 (DRAVEN CHUCKLING) 992 00:53:04,190 --> 00:53:05,156 The power of God. 993 00:53:05,158 --> 00:53:06,288 (DRAVEN LAUGHING) 994 00:53:06,290 --> 00:53:08,222 The power of God compels you. 995 00:53:08,224 --> 00:53:10,773 - You have little faith - The power... 996 00:53:10,775 --> 00:53:13,738 (BONES CRACKING) in God. 997 00:53:13,740 --> 00:53:14,831 Hey, assholes! 998 00:53:14,833 --> 00:53:15,998 (INTENSE MUSIC) 999 00:53:16,000 --> 00:53:18,750 (MATEO GROANING) 1000 00:53:20,184 --> 00:53:21,601 You puny woman. 1001 00:53:22,963 --> 00:53:25,988 (LAUGHING) You come here to destroy 1002 00:53:25,990 --> 00:53:27,478 what we have created, 1003 00:53:27,480 --> 00:53:29,099 which is a machine! 1004 00:53:29,101 --> 00:53:32,237 You've been blind to fresh flesh and souls. 1005 00:53:33,703 --> 00:53:36,450 (LAUGHING) That gun will do nothing. 1006 00:53:36,452 --> 00:53:38,365 We will destroy you! 1007 00:53:38,367 --> 00:53:39,198 (INTENSE MUSIC) 1008 00:53:39,200 --> 00:53:40,975 I got a one silver bullet in here 1009 00:53:40,977 --> 00:53:42,630 and it's got your name on it. 1010 00:53:42,632 --> 00:53:44,105 (GUN FIRING) (DRAVEN CHUCKLES) 1011 00:53:44,107 --> 00:53:45,519 (BULLET THUDDING) (DRAVEN GASPING) 1012 00:53:45,521 --> 00:53:48,188 (INTENSE MUSIC) 1013 00:53:51,814 --> 00:53:54,564 (DRAVEN GASPING) 1014 00:53:57,577 --> 00:53:58,908 (NUN WHIMPERING) 1015 00:53:58,910 --> 00:54:00,557 Shoot her! Shoot her! 1016 00:54:02,935 --> 00:54:05,741 (NUN CHUCKLING) 1017 00:54:05,743 --> 00:54:07,161 I got this. 1018 00:54:07,163 --> 00:54:08,713 I can only hold it off so long. 1019 00:54:09,742 --> 00:54:12,378 This is our chance to get out of here. 1020 00:54:12,380 --> 00:54:13,688 Ready to go? 1021 00:54:13,690 --> 00:54:15,011 - I'm ready. - Let's go, kid. 1022 00:54:15,013 --> 00:54:17,798 (INTENSE MUSIC) 1023 00:54:17,800 --> 00:54:20,383 (NUN GROWLING) 1024 00:54:21,513 --> 00:54:22,828 (NUN SHRIEKING) 1025 00:54:22,830 --> 00:54:24,458 She doesn't want me to leave, kid. 1026 00:54:24,460 --> 00:54:26,108 You're free to go. 1027 00:54:26,110 --> 00:54:28,918 No, I told you, I'm here to save souls. 1028 00:54:28,920 --> 00:54:30,653 This is my battle, not yours. 1029 00:54:32,600 --> 00:54:34,038 Boy, you better step up your game 1030 00:54:34,040 --> 00:54:36,828 because you don't know what you're dealing with. 1031 00:54:36,830 --> 00:54:38,180 I'm ready for this bitch. 1032 00:54:43,830 --> 00:54:45,332 This has gotta stop. 1033 00:54:45,334 --> 00:54:50,199 This has to work. 1034 00:54:50,201 --> 00:54:51,201 Bloody Mary. 1035 00:54:52,593 --> 00:54:53,593 Bloody Mary. 1036 00:54:55,095 --> 00:54:56,095 Bloody Mary. 1037 00:54:57,185 --> 00:54:59,852 (OMINOUS MUSIC) 1038 00:55:03,109 --> 00:55:04,889 (SCREAMING) 1039 00:55:04,891 --> 00:55:08,413 (BLOOD SPURTING) 1040 00:55:08,415 --> 00:55:10,665 (GASPING) 1041 00:55:17,723 --> 00:55:19,328 Here, kid. 1042 00:55:19,330 --> 00:55:22,178 This is the only thing that's gonna kill her. 1043 00:55:22,180 --> 00:55:23,058 Now I've been around a while, 1044 00:55:23,060 --> 00:55:24,977 my body's getting weak. 1045 00:55:24,979 --> 00:55:27,458 I don't think I can do this much longer. 1046 00:55:27,460 --> 00:55:29,998 This is where we have to make a stand. 1047 00:55:30,000 --> 00:55:31,598 Our only shot is to get out of here 1048 00:55:31,600 --> 00:55:34,138 by killing her or die trying. 1049 00:55:34,140 --> 00:55:35,290 And we may not make it. 1050 00:55:36,141 --> 00:55:37,313 Are you up for this? 1051 00:55:41,360 --> 00:55:42,615 I'm ready. 1052 00:55:42,617 --> 00:55:44,258 I hope so. 1053 00:55:44,260 --> 00:55:45,370 Let's do this. 1054 00:55:47,074 --> 00:55:49,919 (NUN SNARLING) (INTENSE MUSIC) 1055 00:55:49,921 --> 00:55:52,109 (FLESH SQUELCHING) 1056 00:55:52,111 --> 00:55:53,133 Get back, demon! 1057 00:55:53,135 --> 00:55:54,854 (NUN SNARLING) 1058 00:55:54,856 --> 00:55:57,356 (DOOR SLAMS) 1059 00:55:59,253 --> 00:56:01,178 It's not looking good, man. 1060 00:56:01,180 --> 00:56:03,008 - Look- - I need you though. 1061 00:56:03,010 --> 00:56:05,057 You gotta take this knife out of me. 1062 00:56:05,955 --> 00:56:07,048 I can't do that. 1063 00:56:07,050 --> 00:56:07,903 You have to. 1064 00:56:09,120 --> 00:56:10,103 Use your faith. 1065 00:56:11,380 --> 00:56:12,673 Battle this bitch. 1066 00:56:14,820 --> 00:56:17,218 You're the only one that can do it now. 1067 00:56:17,220 --> 00:56:19,218 I'm too old, weak. 1068 00:56:19,220 --> 00:56:20,698 I'm mortally wounded here. 1069 00:56:20,700 --> 00:56:21,800 I'm not gonna make it. 1070 00:56:22,720 --> 00:56:23,753 My time is done. 1071 00:56:24,680 --> 00:56:26,313 I'm passing it off to you. 1072 00:56:28,230 --> 00:56:30,288 Pull the knife out. 1073 00:56:30,290 --> 00:56:31,123 Use your faith. 1074 00:56:32,187 --> 00:56:33,543 Battle this bitch. 1075 00:56:34,920 --> 00:56:37,038 Take the knife and do it. 1076 00:56:37,040 --> 00:56:37,873 You ready? 1077 00:56:39,303 --> 00:56:40,246 Ready. 1078 00:56:40,248 --> 00:56:42,119 I'm gonna make you proud. 1079 00:56:42,121 --> 00:56:45,038 (FLESH SQUELCHING) 1080 00:56:47,690 --> 00:56:49,408 May the Lord be with you. 1081 00:56:49,410 --> 00:56:52,160 (OMINOUS MUSIC) 1082 00:57:10,039 --> 00:57:11,445 (SIGHS) 1083 00:57:12,247 --> 00:57:13,325 (GROWLS SOFTLY) 1084 00:57:14,195 --> 00:57:15,640 Let's go, bitch. 1085 00:57:19,010 --> 00:57:21,010 (BREATHING HEAVILY) 1086 00:57:25,903 --> 00:57:27,875 Let's see if she's gonna wanna suck on this. 1087 00:57:27,877 --> 00:57:29,592 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1088 00:57:29,594 --> 00:57:30,738 I can do this. 1089 00:57:30,740 --> 00:57:33,603 Demon, proud demon, 1090 00:57:35,520 --> 00:57:36,942 show yourself. 1091 00:57:36,944 --> 00:57:39,694 (INTENSE MUSIC) 1092 00:57:45,211 --> 00:57:50,211 Don't hide. 1093 00:57:57,307 --> 00:57:58,708 Oh, shit. 1094 00:57:58,710 --> 00:58:01,460 (INTENSE MUSIC) 1095 00:58:26,670 --> 00:58:28,363 I know you're in there, demon. 1096 00:58:32,310 --> 00:58:33,609 Demon? 1097 00:58:33,611 --> 00:58:34,564 Come on, demon. 1098 00:58:34,566 --> 00:58:37,483 (DISTORTED VOICE) 1099 00:58:41,270 --> 00:58:42,493 Show yourself. 1100 00:58:43,444 --> 00:58:46,111 (NUN SHRIEKING) 1101 00:58:48,352 --> 00:58:51,019 (INTENSE MUSIC) 1102 00:58:52,586 --> 00:58:55,086 (NUN ROARING) 1103 00:58:58,200 --> 00:59:00,271 Oh, so you wanna play? 1104 00:59:00,273 --> 00:59:03,168 (DISTORTED VOICE) 1105 00:59:03,170 --> 00:59:04,820 Yeah, why don't you suck on this? 1106 00:59:07,014 --> 00:59:09,847 (DISTORTED VOICE) 1107 00:59:14,570 --> 00:59:16,094 What the freak! 1108 00:59:16,096 --> 00:59:17,890 (STATIC BUZZING) 1109 00:59:17,892 --> 00:59:20,229 (GENTLE MUSIC) 1110 00:59:20,231 --> 00:59:22,648 Bitch, I know you ain't dead. 1111 00:59:25,062 --> 00:59:26,995 (NUN SNARLING) (FLESH SQUELCHING) 1112 00:59:26,997 --> 00:59:29,664 (NUN SHRIEKING) 1113 00:59:30,955 --> 00:59:35,955 ♪ Ave, Maria ♪ (BLOOD SPURTING) 1114 00:59:44,052 --> 00:59:46,719 (NUN SHRIEKING) 1115 00:59:49,319 --> 00:59:52,069 (BLOOD SPURTING) 1116 00:59:54,471 --> 00:59:56,647 This is how you fucking save a soul. 1117 00:59:56,649 --> 00:59:59,899 (DRAMATIC OPERA MUSIC) 1118 01:00:04,509 --> 01:00:07,342 (DEMON SHRIEKING) 1119 01:00:11,625 --> 01:00:14,875 (DRAMATIC OPERA MUSIC) 1120 01:00:21,135 --> 01:00:21,968 Dean? 1121 01:00:23,571 --> 01:00:24,845 Baby? 1122 01:00:24,847 --> 01:00:25,680 Dean? 1123 01:00:27,515 --> 01:00:29,018 Dean? 1124 01:00:29,020 --> 01:00:29,853 Dean? 1125 01:00:30,968 --> 01:00:32,065 Dean? 1126 01:00:32,067 --> 01:00:33,067 Oh my, Dean? 1127 01:00:34,372 --> 01:00:36,830 Oh, what happened to you, Dean? 1128 01:00:36,832 --> 01:00:37,808 Dean? 1129 01:00:37,810 --> 01:00:40,600 (INTENSE MUSIC) 1130 01:00:40,602 --> 01:00:42,708 (DRAVEN ROARING) (FAITH SCREAMING) 1131 01:00:42,710 --> 01:00:45,460 (OMINOUS MUSIC) 1132 01:00:53,730 --> 01:00:56,288 Hello everyone and welcome to another edition 1133 01:00:56,290 --> 01:00:59,028 of "Ella's Paranormal Investigations." 1134 01:00:59,030 --> 01:01:01,778 Now today, we will be interviewing a gentleman 1135 01:01:01,780 --> 01:01:03,228 by the name of Hunk. 1136 01:01:03,230 --> 01:01:05,638 He survived the demon nun massacre, 1137 01:01:05,640 --> 01:01:07,323 and he wrote a book about it too. 1138 01:01:08,160 --> 01:01:11,768 Some say he's making this entire thing up. 1139 01:01:11,770 --> 01:01:15,108 So naturally, I want you to give him the opportunity 1140 01:01:15,110 --> 01:01:17,078 to tell his side of the story 1141 01:01:17,080 --> 01:01:19,658 so we can find out the truth once and for all. 1142 01:01:19,660 --> 01:01:21,913 Let's go to the interview now. 1143 01:01:33,920 --> 01:01:35,903 Hello Hunk, welcome to the show. 1144 01:01:37,990 --> 01:01:39,703 My name is Hugh Edwards. 1145 01:01:40,840 --> 01:01:42,683 I'm a journalist and author. 1146 01:01:43,790 --> 01:01:45,523 My friends call me Hunk. 1147 01:01:46,970 --> 01:01:49,153 You're not my friend, Ella. 1148 01:01:52,070 --> 01:01:55,158 Okay. So let's get straight into this. 1149 01:01:55,160 --> 01:01:58,548 I really, really wanted to get you on the show 1150 01:01:58,550 --> 01:02:01,638 so that you could basically tell your side of the story. 1151 01:02:01,640 --> 01:02:04,538 So many people have just completely 1152 01:02:04,540 --> 01:02:06,458 debunked your side of things. 1153 01:02:06,460 --> 01:02:09,063 And basically Cluster was insane. 1154 01:02:11,560 --> 01:02:12,508 Insane? 1155 01:02:12,510 --> 01:02:13,583 Insane? 1156 01:02:14,930 --> 01:02:17,758 How can I be insane when I saw that demon 1157 01:02:17,760 --> 01:02:21,173 and battled it with my own eyes and body. 1158 01:02:22,250 --> 01:02:26,988 That thing, put a hook, a meat hook through my shoulder. 1159 01:02:26,990 --> 01:02:29,940 I had a battle with that thing and you're calling me crazy? 1160 01:02:35,350 --> 01:02:36,183 Okay. 1161 01:02:37,330 --> 01:02:39,328 Don't get aggressive with me, mate. 1162 01:02:39,330 --> 01:02:41,333 I will end this interview if I have to. 1163 01:02:45,190 --> 01:02:50,190 I'm sorry, but in order for you to listen to me 1164 01:02:50,250 --> 01:02:52,448 and really understand me, 1165 01:02:52,450 --> 01:02:55,088 I have to tell you and show you 1166 01:02:55,090 --> 01:02:56,793 what I went through in that cabin. 1167 01:03:01,110 --> 01:03:05,798 Yes, but there is no evidence supporting your claims. 1168 01:03:05,800 --> 01:03:07,788 Not one body found. 1169 01:03:07,790 --> 01:03:09,718 No nun, no dead vloggers, 1170 01:03:09,720 --> 01:03:11,013 no millionaire. 1171 01:03:12,010 --> 01:03:14,688 Yeah, it's strange that Paranormal Tim and the Ghost Boys 1172 01:03:14,690 --> 01:03:16,378 went missing after your claims, 1173 01:03:16,380 --> 01:03:19,213 but still nothing to support your story. 1174 01:03:20,150 --> 01:03:22,958 People leave social media and their video vlogs 1175 01:03:22,960 --> 01:03:23,933 all the time. 1176 01:03:26,390 --> 01:03:27,640 No supporting evidence. 1177 01:03:28,820 --> 01:03:30,268 Is that in your question, Ella? 1178 01:03:30,270 --> 01:03:32,351 Well Let me tell you something. 1179 01:03:32,353 --> 01:03:37,353 Paranormal Tim got a hook right through his crotch. 1180 01:03:38,090 --> 01:03:39,028 I saw it. 1181 01:03:39,030 --> 01:03:44,030 I was there. The Ghost Boys, they turned into fucking demons 1182 01:03:46,760 --> 01:03:50,128 and unfortunately I had to kill them with a hammer. 1183 01:03:50,130 --> 01:03:51,563 I'd crack their skulls open, 1184 01:03:53,383 --> 01:03:54,973 and well, Shiva, 1185 01:03:56,120 --> 01:03:58,703 that guy's responsible for the whole thing. 1186 01:04:00,560 --> 01:04:02,050 He had some kind of amulet 1187 01:04:02,910 --> 01:04:06,620 that controlled the nun 1188 01:04:07,520 --> 01:04:09,623 and summoned this thing from hell. 1189 01:04:10,710 --> 01:04:13,123 That thing tried to kill me and my friends. 1190 01:04:16,290 --> 01:04:17,213 Hmm, okay. 1191 01:04:18,430 --> 01:04:23,178 So you were also tied to Becky E. right? 1192 01:04:23,180 --> 01:04:26,218 Another paranormal investigator like myself. 1193 01:04:26,220 --> 01:04:28,578 She has also been off the grid. 1194 01:04:28,580 --> 01:04:30,430 Hunk, do you know if her whereabouts? 1195 01:04:32,050 --> 01:04:33,628 No, I don't know the whereabouts 1196 01:04:33,630 --> 01:04:36,278 of my girlfriend, Becky E. 1197 01:04:36,280 --> 01:04:38,908 Yes, YouTube blogger, Becky E. 1198 01:04:38,910 --> 01:04:43,658 She had the amulet and something happened to her. 1199 01:04:43,660 --> 01:04:48,133 It changed her, her and Rico. 1200 01:04:51,070 --> 01:04:52,583 Do you mean Rico Vega? 1201 01:04:53,790 --> 01:04:56,278 The drug addict who was making up fake hauntings 1202 01:04:56,280 --> 01:04:57,430 to take people's money? 1203 01:04:59,560 --> 01:05:00,953 Yeah, it's Rico Vega. 1204 01:05:04,150 --> 01:05:06,028 He's my friend, Rico. 1205 01:05:06,030 --> 01:05:06,898 He's a good guy. 1206 01:05:06,900 --> 01:05:08,778 I used to think the same thing about him, 1207 01:05:08,780 --> 01:05:13,033 but the man saved my life that night. 1208 01:05:14,100 --> 01:05:16,293 So I would do anything to save his. 1209 01:05:18,770 --> 01:05:19,603 Listen. 1210 01:05:21,430 --> 01:05:22,263 Becky. 1211 01:05:24,630 --> 01:05:25,918 Please baby, if you're out there, 1212 01:05:25,920 --> 01:05:26,783 listen to me. 1213 01:05:28,750 --> 01:05:30,563 You know I love you and I miss you. 1214 01:05:31,984 --> 01:05:33,843 And I will find you. 1215 01:05:35,000 --> 01:05:37,238 If anybody in your audience 1216 01:05:37,240 --> 01:05:40,753 or anybody has any information about Becky, 1217 01:05:41,810 --> 01:05:43,263 you know how to contact me. 1218 01:05:46,390 --> 01:05:50,838 Well, I think we all know about Becky's troubled history 1219 01:05:50,840 --> 01:05:54,058 and making up some videos with her buddy, Rico. 1220 01:05:54,060 --> 01:05:59,060 But I really want to focus on you, Hunk. 1221 01:05:59,150 --> 01:06:00,658 I want to believe your story. 1222 01:06:00,660 --> 01:06:03,568 And I think our viewers will agree 1223 01:06:03,570 --> 01:06:05,613 that it is such a good story. 1224 01:06:07,540 --> 01:06:10,038 You said you were Becky's cameraman that night. 1225 01:06:10,040 --> 01:06:13,373 So why don't you have any video footage of what happened? 1226 01:06:17,170 --> 01:06:19,770 Well you know, that's actually where you're wrong. 1227 01:06:21,240 --> 01:06:26,043 I do have footage to show you and your audience. 1228 01:06:27,190 --> 01:06:28,640 You wanna know about the nun? 1229 01:06:31,330 --> 01:06:32,266 I'll show you. 1230 01:06:32,268 --> 01:06:33,278 (STATIC BUZZING) 1231 01:06:33,280 --> 01:06:34,113 Oh. 1232 01:06:35,494 --> 01:06:36,863 Okay. 1233 01:06:36,865 --> 01:06:40,301 (CLEARS THROAT) 1234 01:06:40,303 --> 01:06:42,985 (SIGHS) 1235 01:06:42,987 --> 01:06:45,654 (INTENSE MUSIC) 1236 01:07:08,597 --> 01:07:11,037 Hunk, can you please stop the video? 1237 01:07:11,039 --> 01:07:13,706 (INTENSE MUSIC) 1238 01:07:26,670 --> 01:07:28,068 Hunk, can you please stop the video? 1239 01:07:28,070 --> 01:07:29,164 I can't watch anymore. 1240 01:07:29,166 --> 01:07:31,413 And we're also live. 1241 01:07:31,415 --> 01:07:34,082 (INTENSE MUSIC) 1242 01:07:53,359 --> 01:07:55,359 The bloody nun is real. 1243 01:07:57,797 --> 01:07:58,628 I told you. 1244 01:07:58,630 --> 01:08:00,040 I told you all 1245 01:08:02,570 --> 01:08:03,888 the nun is still out there. 1246 01:08:03,890 --> 01:08:06,778 Becky, I love you, baby. 1247 01:08:06,780 --> 01:08:07,893 I'm coming to get you. 1248 01:08:09,640 --> 01:08:12,753 But you all have to listen me now. 1249 01:08:14,100 --> 01:08:17,258 The nun is still out there! 1250 01:08:17,260 --> 01:08:22,260 I thought I destroyed it, but she is still out there! 1251 01:08:26,010 --> 01:08:28,093 (SIGHS) 1252 01:08:29,520 --> 01:08:32,933 The nun is back. 1253 01:08:37,050 --> 01:08:38,314 I'm coming for you. 1254 01:08:38,316 --> 01:08:39,222 (STATIC BUZZING) 1255 01:08:39,224 --> 01:08:41,891 (INTENSE MUSIC) 1256 01:09:41,126 --> 01:09:43,876 (BIRDS CHIRPING) 1257 01:09:47,972 --> 01:09:50,227 (NUN SNARLING) 1258 01:09:50,229 --> 01:09:52,896 (INTENSE MUSIC) 1259 01:09:52,940 --> 01:09:57,940 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1260 01:10:17,379 --> 01:10:22,379 (OMINOUS MUSIC) (MANIACAL LAUGHING) 85894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.