All language subtitles for [English] Battle Through the Heaven episode 20 - 1245857v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:10,430 Timing and subtitles brought to you by The Heaven's Fighters' Team ⚔️ 2 00:00:20,860 --> 00:00:25,820 "Burning Heart" - He Luoluo 3 00:00:25,820 --> 00:00:29,080 ♫ Drops of experience fall onto amber♫ 4 00:00:29,080 --> 00:00:33,140 ♫ The sky is flickering♫ 5 00:00:33,140 --> 00:00:36,550 ♫ Who can break the lock of destiny?♫ 6 00:00:36,550 --> 00:00:40,550 ♫ Fearless in the face of karma♫ 7 00:00:40,550 --> 00:00:43,990 ♫ The good and evil that are difficult to distinguish over time♫ 8 00:00:43,990 --> 00:00:47,620 ♫ are left to tell the world♫ 9 00:00:47,620 --> 00:00:51,310 ♫ You and I are like dancing shadows♫ 10 00:00:51,310 --> 00:00:54,020 ​♫ Cursing vanity and wasted time♫ 11 00:00:54,020 --> 00:00:57,730 ♫ Igniting hearts, and flames of the heart♫ 12 00:00:57,730 --> 00:01:01,270 ♫ A work of perseverance♫ 13 00:01:01,270 --> 00:01:05,140 ♫ Time surges into summer♫ 14 00:01:05,140 --> 00:01:08,700 ​♫ The firmament resonates loudly for me♫ 15 00:01:08,700 --> 00:01:12,520 ♫ Igniting hearts, and flames of the heart♫ 16 00:01:12,520 --> 00:01:16,170 ♫ Perseverance, resolute perseverance♫ 17 00:01:16,170 --> 00:01:18,980 ♫ Heaven and earth, life and death, depend on each other♫ 18 00:01:18,980 --> 00:01:22,350 ​♫ An unwavering commitment♫ 19 00:01:22,350 --> 00:01:27,060 [Battle Through The Heaven] 20 00:01:27,060 --> 00:01:30,030 [Episode 20] 21 00:01:38,230 --> 00:01:41,710 Doesn't this place feel a bit familiar to you? 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,000 Have we been here? 23 00:01:45,000 --> 00:01:46,828 In those years when you lost Fighting Energy, 24 00:01:46,828 --> 00:01:49,360 you always used to go to the back hills of the Xiao Family alone 25 00:01:49,360 --> 00:01:51,400 and practice very hard. 26 00:01:52,230 --> 00:01:55,930 Xun'er, were you peeping at me? 27 00:01:55,930 --> 00:01:58,830 Yeah. I was looking at you secretly nearby. 28 00:01:58,830 --> 00:02:03,080 But with no Fighting Energy at all, you couldn't feel my existence. 29 00:02:04,720 --> 00:02:09,030 You didn't realize how fun it was to see you sulk. 30 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 Yeah. 31 00:02:11,360 --> 00:02:14,830 I almost gave up at that time. 32 00:02:14,830 --> 00:02:19,110 But you overcame the obstacle, didn't you? 33 00:02:20,000 --> 00:02:23,440 Nothing can be achieved overnight. 34 00:02:23,440 --> 00:02:25,630 Be it your practice, 35 00:02:25,630 --> 00:02:27,830 or the saving of the Medicine Sage, 36 00:02:27,830 --> 00:02:31,880 everything will fall into place when the right time comes. 37 00:02:46,110 --> 00:02:50,080 Xun'er, thank you. 38 00:04:15,520 --> 00:04:17,360 So much firewood. 39 00:04:20,600 --> 00:04:24,160 After such a long trip, we should be near the destination. 40 00:04:24,160 --> 00:04:28,160 Let's have a rest here tonight. We can continue tomorrow morning. 41 00:04:39,200 --> 00:04:43,160 Brother Xiao Yan, tell me a story. 42 00:04:43,160 --> 00:04:45,830 I don't know stories. 43 00:04:46,510 --> 00:04:50,670 A long time has passed since our last reunion. 44 00:04:50,670 --> 00:04:53,320 You've made many new friends 45 00:04:53,320 --> 00:04:57,110 and visited places I've never been to. 46 00:04:57,110 --> 00:04:59,480 I want to hear every detail of the story. 47 00:05:00,640 --> 00:05:02,350 That would be a long story. 48 00:05:02,350 --> 00:05:04,760 Excellent. The longer, the better. 49 00:05:04,760 --> 00:05:07,230 It's the best if the story never ends. 50 00:05:07,230 --> 00:05:10,160 All right. Let me think. 51 00:05:10,160 --> 00:05:13,870 Then let me start the story with Demon Flame Valley. 52 00:05:13,870 --> 00:05:16,200 Okay. 53 00:05:16,200 --> 00:05:20,880 Demon Flame Valley is a desolate place where nothing grows. 54 00:05:20,880 --> 00:05:23,160 When I arrived... 55 00:05:24,270 --> 00:05:26,880 The moment I arrived, 56 00:05:26,880 --> 00:05:31,480 When I first went there, I met the mercenary group Gu Yao mentioned. 57 00:05:32,390 --> 00:05:37,000 But no single person could be seen there. Isn't it strange? 58 00:05:37,000 --> 00:05:38,270 No people? 59 00:05:38,270 --> 00:05:40,790 Anyway, I thought it was strange. 60 00:05:43,200 --> 00:05:47,480 Later... Later... 61 00:05:54,350 --> 00:05:57,350 How time flies. 62 00:05:57,350 --> 00:06:00,160 We grow up in a blink. 63 00:06:01,550 --> 00:06:04,390 When we were young, 64 00:06:04,390 --> 00:06:07,320 we were forced by your dad to practice Fighting Techniques 65 00:06:07,320 --> 00:06:09,040 and do homework. 66 00:06:09,040 --> 00:06:14,760 I was always thinking why a day was so long 67 00:06:14,760 --> 00:06:17,270 and when I would become an adult. 68 00:06:18,670 --> 00:06:23,550 But I firmly believed we could live together like that forever, 69 00:06:23,550 --> 00:06:27,390 as if we were in an endless story, 70 00:06:27,390 --> 00:06:33,070 as if unlimited time was available to you and me for us to enjoy. 71 00:06:36,040 --> 00:06:39,950 Why did everything change in the blink of an eye? 72 00:06:41,480 --> 00:06:45,790 You're shouldering heavy responsibility. You need to travel around, 73 00:06:45,790 --> 00:06:48,070 while I have to come back to the Gu Clan. 74 00:06:49,270 --> 00:06:52,640 Since when did we start to get together less and stay apart more? 75 00:06:52,640 --> 00:06:54,880 and see each other more often? 76 00:06:57,830 --> 00:07:00,390 Your dad is deceased now. 77 00:07:57,640 --> 00:07:59,480 Let's go! 78 00:08:15,950 --> 00:08:18,480 Brother Xiao Yan, what's going on? 79 00:08:18,480 --> 00:08:21,760 Their weapons are weird. Let's just get rid of them. 80 00:08:23,510 --> 00:08:25,550 They don't seem to have Fighting Energy. 81 00:08:25,550 --> 00:08:27,390 They can't withstand it. 82 00:09:13,080 --> 00:09:14,920 Xun'er. 83 00:09:16,080 --> 00:09:17,920 Xun'er. 84 00:09:19,640 --> 00:09:21,640 Brother Xiao Yan. 85 00:09:21,640 --> 00:09:23,480 Here. 86 00:09:26,080 --> 00:09:27,590 Where are we? 87 00:09:27,590 --> 00:09:29,430 I have no idea. 88 00:09:30,790 --> 00:09:34,280 Xun'er, your wound has been dressed. 89 00:09:36,670 --> 00:09:38,510 So has yours. 90 00:09:39,470 --> 00:09:41,310 Give me your hand. 91 00:09:44,350 --> 00:09:48,550 Your Fighting Energy has become weak. It seems the arrow is poisonous. 92 00:09:48,550 --> 00:09:50,670 Can you activate your Fighting Energy? 93 00:09:54,470 --> 00:09:55,520 No, I can't. 94 00:09:55,520 --> 00:09:59,150 Blocked meridians inhibit my Fighting Energy. 95 00:09:59,150 --> 00:10:01,520 Xiao Yan, why are yours still active? 96 00:10:01,520 --> 00:10:05,550 I've got Heavenly Flames. The invading poison is burned out. 97 00:10:05,550 --> 00:10:08,230 Could you help me remove the poison with your flames? 98 00:10:08,230 --> 00:10:11,320 No, if you don’t have fighting energy protection in your body, 99 00:10:11,320 --> 00:10:14,590 once the flames enter, they will definitely hurt you. 100 00:10:24,640 --> 00:10:26,480 Here you are. 101 00:10:29,790 --> 00:10:33,030 Take the medicine, and your injuries will be fine. 102 00:10:33,030 --> 00:10:36,080 But you can't use Fighting Energy within three days. 103 00:10:40,230 --> 00:10:42,200 It's too much. 104 00:10:43,350 --> 00:10:45,190 Drink. 105 00:10:53,350 --> 00:10:55,190 Let's drink it. 106 00:11:25,230 --> 00:11:29,670 You brought us here for no reason and made no explanations. 107 00:11:29,670 --> 00:11:31,960 What's the meaning of this? 108 00:11:31,960 --> 00:11:35,200 [Tang Huo'er, chief of Black Flame Village] You shouldn't have barged into our village. 109 00:11:35,200 --> 00:11:39,150 My sister and I are medicine merchants from the Central Plains. 110 00:11:39,150 --> 00:11:42,000 We were going to Burning Flame Valley for business. 111 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 But we got lost and stayed here for a night. 112 00:11:45,000 --> 00:11:47,910 We were then caught by your people. 113 00:11:49,080 --> 00:11:51,280 You're lying. 114 00:11:53,440 --> 00:11:55,670 Believe it or not. 115 00:11:56,400 --> 00:11:59,110 My villagers came here for refuge 116 00:11:59,110 --> 00:12:03,350 when Soul Heaven Emperor stirred up turmoil in the Central Plains a thousand years ago. 117 00:12:03,350 --> 00:12:06,110 We live on blacksmithing activities. 118 00:12:06,110 --> 00:12:10,790 Occasionally, we trade for everyday items with the Master of Burning Flame Valley. 119 00:12:10,790 --> 00:12:13,440 We never communicate with the Central Plains. 120 00:12:13,440 --> 00:12:17,200 As you're merchants from the Central Plains, 121 00:12:18,470 --> 00:12:23,000 you should know well the path to Burning Flame Valley. 122 00:12:24,000 --> 00:12:28,400 How come you trespass on this deserted land unintentionally? 123 00:12:29,230 --> 00:12:31,030 We mean no harm. 124 00:12:31,030 --> 00:12:33,670 We are ordinary merchants. 125 00:12:33,670 --> 00:12:35,880 Please let us go. 126 00:12:35,880 --> 00:12:38,280 Let you go? 127 00:12:38,280 --> 00:12:39,320 Yeah. 128 00:12:39,320 --> 00:12:42,000 Now, you know the location of this village. 129 00:12:42,000 --> 00:12:43,960 You're likely to bring other outsiders here. 130 00:12:43,960 --> 00:12:46,470 That would destroy our peaceful life. 131 00:12:47,320 --> 00:12:49,910 Stay here with us forever, 132 00:12:49,910 --> 00:12:52,400 or prepare to die now. 133 00:12:53,640 --> 00:12:57,110 Don't you dare hurt my sister. 134 00:12:57,110 --> 00:12:58,910 No matter what it takes, 135 00:12:58,910 --> 00:13:00,840 I must seek revenge in that case. 136 00:13:00,840 --> 00:13:04,710 You have no choice but to stay. 137 00:13:14,080 --> 00:13:16,320 According to our rules, 138 00:13:16,320 --> 00:13:18,910 no work, no food. 139 00:13:18,910 --> 00:13:20,550 Change your clothes. 140 00:13:20,550 --> 00:13:24,110 From now on, you should learn blacksmithing skills, 141 00:13:24,110 --> 00:13:26,840 and she should learn to mend and make clothes. 142 00:13:26,840 --> 00:13:30,440 You do your job, and she does hers. 143 00:13:30,440 --> 00:13:32,280 Give it to them. 144 00:13:45,710 --> 00:13:47,790 Is this meteoric iron? 145 00:13:47,790 --> 00:13:49,470 Yeah, good eye. 146 00:13:49,470 --> 00:13:52,440 The best meteoric iron in the Central Plains. 147 00:13:52,440 --> 00:13:55,470 Master said the Heavy Black Ruler is made of it. 148 00:13:55,470 --> 00:13:58,080 Could it have come from this place? 149 00:13:58,080 --> 00:14:00,640 But it's refined only by Heavenly Flames. 150 00:14:00,640 --> 00:14:02,550 If that's the case... 151 00:14:04,760 --> 00:14:07,840 The furnace fire is indeed unusual. 152 00:14:14,470 --> 00:14:16,320 Brother, let's drink at my home tonight. 153 00:14:16,320 --> 00:14:18,160 No problem. 154 00:14:32,440 --> 00:14:36,400 Xiao Yan, did you earn these with your work? 155 00:14:36,400 --> 00:14:38,470 Here you are. Have some more. 156 00:14:38,470 --> 00:14:40,590 Why are you so impressive? 157 00:14:41,790 --> 00:14:43,110 By the way, Xun'er, 158 00:14:43,110 --> 00:14:48,000 I noticed the fire they use is unusual when I was forging irons today. 159 00:14:48,590 --> 00:14:53,760 I guess they're afraid if other people know about the fire, 160 00:14:53,760 --> 00:14:57,670 their lives might be disrupted. 161 00:14:57,670 --> 00:15:00,440 "Black Flame" should be its name. 162 00:15:00,440 --> 00:15:04,200 And Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame requires this flame to activate it. 163 00:15:04,200 --> 00:15:08,460 At present, I still don't know the relationship between the two. 164 00:15:08,460 --> 00:15:12,080 But Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame 165 00:15:12,080 --> 00:15:14,840 should be in this village. 166 00:15:14,840 --> 00:15:17,520 In the following days, we can explore the village carefully. 167 00:15:17,520 --> 00:15:19,760 Maybe we can find some clues. 168 00:15:56,520 --> 00:15:59,030 It's really disturbing. 169 00:16:14,150 --> 00:16:17,350 This is the first time I see you in a mess. 170 00:16:54,910 --> 00:16:59,150 Xun'er, I'm always by your side. 171 00:17:10,830 --> 00:17:12,400 He's here. He's here. 172 00:17:12,400 --> 00:17:14,240 Here they come. 173 00:17:19,230 --> 00:17:21,070 Here, here. 174 00:17:25,070 --> 00:17:27,310 This is... 175 00:17:27,310 --> 00:17:29,800 What do you need us for? 176 00:17:29,800 --> 00:17:30,760 In Black Flame Village, we will throw a ceremony when new members come. 177 00:17:30,760 --> 00:17:34,300 In Black Flame Village, we will throw a ceremony when new members come. 178 00:17:34,300 --> 00:17:36,000 - Follow us. - Let's go. 179 00:17:36,000 --> 00:17:37,590 Where are you taking her? 180 00:17:37,590 --> 00:17:41,560 At such an exciting moment, she should be well-combed and dressed. 181 00:17:46,230 --> 00:17:48,070 Look! 182 00:17:51,040 --> 00:17:52,880 She's beautiful. 183 00:17:53,760 --> 00:17:56,040 She looks good in that dress. 184 00:18:07,430 --> 00:18:08,880 The Black Flame has erupted! 185 00:18:08,880 --> 00:18:11,160 You go and count the people immediately. Protect them. 186 00:18:11,160 --> 00:18:12,830 - Chief. - Don't go out. 187 00:18:12,830 --> 00:18:15,590 What's Black Flame? What's going on here? 188 00:18:15,590 --> 00:18:17,230 This is Black Flame. 189 00:18:17,230 --> 00:18:20,950 Every year, Black Flame erupts from the cave at the back of the village. 190 00:18:20,950 --> 00:18:22,590 It erupts irregularly. 191 00:18:22,590 --> 00:18:26,190 The fire you use for iron-forging comes from the cave. 192 00:18:26,190 --> 00:18:28,240 Is it a Heavenly Flame? 193 00:18:30,310 --> 00:18:34,410 Who on earth are you? What is the purpose of coming to our Black Flame Village? Answer me. 194 00:18:34,410 --> 00:18:37,030 Chief, one of our children is missing. 195 00:18:37,030 --> 00:18:40,710 He must have been trapped in the cave when collecting firewood. 196 00:18:40,710 --> 00:18:43,920 Take me to the cave. I can save him. 197 00:18:43,920 --> 00:18:45,760 Hurry up! 198 00:18:50,070 --> 00:18:52,140 - Watch out. - Mom. 199 00:18:57,000 --> 00:18:58,840 What's the flame called? 200 00:19:00,830 --> 00:19:03,190 You have to tell me to save him. 201 00:19:03,190 --> 00:19:06,230 - Volcano Rock Flame. - Volcano Rock Flame? 202 00:19:08,070 --> 00:19:11,710 The 17th-ranked flame on the Heavenly Flames Ranking. 203 00:19:11,710 --> 00:19:13,230 It's different from other flames. 204 00:19:13,230 --> 00:19:15,000 You stay here. I'll get him. 205 00:19:15,000 --> 00:19:18,240 Brother Xiao Yan, your Fighting Energy. 206 00:19:18,950 --> 00:19:20,790 Don't worry. 207 00:20:04,470 --> 00:20:06,710 Little boy, don't cry. 208 00:20:06,710 --> 00:20:09,160 Let me bring you out now. All right? 209 00:20:39,710 --> 00:20:42,560 So, it's just a subsidiary flame. 210 00:20:42,560 --> 00:20:44,680 The core is not here. 211 00:20:49,160 --> 00:20:51,190 It's okay. Everything's over. 212 00:20:51,190 --> 00:20:52,430 You're safe. 213 00:20:52,430 --> 00:20:54,590 The stone's hot. Be careful. 214 00:20:54,590 --> 00:20:56,110 Are you okay? 215 00:20:56,110 --> 00:20:57,270 - Yeah. - Are you all right? 216 00:20:57,270 --> 00:20:58,760 - I'm okay. - Get him out of here. 217 00:20:58,760 --> 00:21:00,200 Take the belongings. 218 00:21:00,200 --> 00:21:03,590 - Okay. - Easy, easy. Let's go. 219 00:21:03,590 --> 00:21:08,620 Chief, is that stone always there? 220 00:21:08,620 --> 00:21:10,480 It's always there. 221 00:21:14,400 --> 00:21:16,280 Let's go have a closer look. 222 00:21:33,310 --> 00:21:35,520 Xiao Clan Pattern? 223 00:22:01,580 --> 00:22:03,200 [Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame] 224 00:22:03,200 --> 00:22:05,440 Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame! 225 00:22:11,430 --> 00:22:13,280 How is he? 226 00:22:15,230 --> 00:22:18,880 He's just in shock, not hurt by the Flame Poison. 227 00:22:18,880 --> 00:22:22,880 When he wakes up, apply the prescribed medicine to him. 228 00:22:24,000 --> 00:22:25,840 You can leave now. 229 00:22:31,470 --> 00:22:33,350 - Here you are. - Thanks. 230 00:22:33,350 --> 00:22:35,190 Sit down, please. 231 00:22:38,430 --> 00:22:41,430 You saved our people and were kind to us. 232 00:22:41,430 --> 00:22:44,350 Just say what you want. 233 00:22:47,040 --> 00:22:49,810 Chief, I'm Xiao Yan, 234 00:22:49,810 --> 00:22:52,590 a disciple of the Medicine Sage, Master of Starfall Hall in the Central Plains. 235 00:22:52,590 --> 00:22:55,010 I'm also a descendant of the Xiao Clan. 236 00:22:55,010 --> 00:22:59,650 I'm here to take back the possession of the Xiao Clan. 237 00:23:12,760 --> 00:23:14,640 Xiao Clan? 238 00:23:15,310 --> 00:23:17,430 Are you really from the Xiao Clan? 239 00:23:19,830 --> 00:23:21,670 This is the evidence. 240 00:23:23,680 --> 00:23:26,400 I knew there were descendants of the Xiao Clan. 241 00:23:27,280 --> 00:23:30,000 How are you related to the Xiao Clan? 242 00:23:30,000 --> 00:23:33,600 We were a small clan in Burning Flame Valley 243 00:23:33,600 --> 00:23:36,070 and worked as blacksmiths for generations. 244 00:23:36,070 --> 00:23:39,710 A thousand years ago, the Central Plains plunged into havoc. 245 00:23:39,710 --> 00:23:42,470 We were unable to protect ourselves. 246 00:23:42,470 --> 00:23:45,950 Many of our people were killed by the Hall of Souls. 247 00:23:45,950 --> 00:23:47,590 It was Senior Xiao Xuan 248 00:23:47,590 --> 00:23:51,190 and the heroes of the Xiao Clan who saved us when they passed by. 249 00:23:51,190 --> 00:23:54,760 They left the tinder of Volcano Rock Flame inside that cave. 250 00:23:54,760 --> 00:23:58,180 From then on, when the subsidiary flame is dormant, 251 00:23:58,180 --> 00:24:01,640 we have been collecting the tinder of the subsidiary flame from that cave 252 00:24:01,640 --> 00:24:04,710 to make meteoric iron weapons. 253 00:24:06,350 --> 00:24:09,280 The reason he left the Volcano Rock Flame here 254 00:24:09,280 --> 00:24:12,350 was to protect what I was looking for. 255 00:24:14,320 --> 00:24:16,280 It should be returned to its owner. 256 00:24:18,310 --> 00:24:20,150 Thanks. 257 00:24:23,040 --> 00:24:24,880 By the way, 258 00:24:27,230 --> 00:24:29,800 this is the subsidiary Volcano Rock Flame. 259 00:24:29,800 --> 00:24:32,040 It won't erupt anymore. 260 00:24:32,040 --> 00:24:35,160 You can put it into the furnace used for forging weapons. 261 00:24:35,160 --> 00:24:38,520 Where there is tinder, there is the subsidiary flame. 262 00:24:39,110 --> 00:24:41,880 We were saved by the Xiao people many times. 263 00:24:41,880 --> 00:24:43,800 We can never repay you enough. 264 00:24:43,800 --> 00:24:45,560 No, don't say that. 265 00:24:45,560 --> 00:24:47,000 You have been here for generations. 266 00:24:47,000 --> 00:24:50,040 You have virtually protected our secrecy. 267 00:24:50,040 --> 00:24:53,040 I should feel grateful to you. 268 00:24:58,710 --> 00:25:01,430 A farewell is always unavoidable. 269 00:25:02,230 --> 00:25:04,920 Chief, please rest assured. 270 00:25:04,920 --> 00:25:07,520 We'll keep our mouths shut after leaving this village. 271 00:25:07,520 --> 00:25:10,520 We won't tell any people about it. 272 00:25:11,160 --> 00:25:13,280 People of the Xiao Clan have moral ethics. 273 00:25:13,280 --> 00:25:14,710 I trust you. 274 00:25:14,710 --> 00:25:16,550 Let's say goodbye here. 275 00:25:17,230 --> 00:25:19,070 Let's go. 276 00:25:45,560 --> 00:25:47,710 Brother Xiao Yan, what's wrong? 277 00:25:51,710 --> 00:25:56,070 I'm wondering in the vast land of the Central Plains, 278 00:25:56,070 --> 00:25:58,350 could people like Tang Huo'er, 279 00:25:58,350 --> 00:26:00,710 who prefer simple lives over Fighting Energy, 280 00:26:00,710 --> 00:26:03,310 really be able to live in peace? 281 00:26:08,920 --> 00:26:12,040 Some flowers grow in freedom. 282 00:26:12,040 --> 00:26:16,760 They need to blossom in a world only known to themselves. 283 00:26:16,760 --> 00:26:20,570 But, so long as the Hall of Souls exists, 284 00:26:20,570 --> 00:26:23,560 so long as Fighting Practitioners covet strength, 285 00:26:24,140 --> 00:26:27,430 potential turmoil will always hang over Douqi Continent. 286 00:26:27,430 --> 00:26:31,560 These relaxed flowers have to seek refuge in a remote place. 287 00:26:31,560 --> 00:26:37,170 A truly strong person should bring peace back to all. 288 00:26:38,110 --> 00:26:40,800 This is the true meaning of being strong. 289 00:26:43,430 --> 00:26:45,270 Let's go. 290 00:26:55,600 --> 00:26:59,430 Did you only find the first transformation of the Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame based on the map? 291 00:26:59,430 --> 00:27:03,590 Yes. This is the only one in Black Flame Village. 292 00:27:05,710 --> 00:27:10,160 It's said Xiao Xuan died in the Heavenly Tomb. 293 00:27:10,160 --> 00:27:14,190 It's possible more clues can be found there. 294 00:27:14,190 --> 00:27:18,130 But... things have changed. 295 00:27:18,130 --> 00:27:20,590 The Heavenly Tomb became a secret. 296 00:27:22,160 --> 00:27:24,280 Heavenly Tomb? 297 00:27:24,280 --> 00:27:26,800 The Gu Clan and Xiao Clan are said to have a deep connection. 298 00:27:26,800 --> 00:27:31,850 As the Clan Lady of the Gu Clan, have you ever heard of the second volume? 299 00:27:32,520 --> 00:27:35,230 I was once ordered to guard our altar. 300 00:27:35,230 --> 00:27:37,840 Our people said the altar 301 00:27:37,840 --> 00:27:41,800 was set to mourn ancestors of the Xiao Clan who died in fights. 302 00:27:41,800 --> 00:27:47,120 Could this altar be the Heavenly Tomb you're talking about? 303 00:27:47,120 --> 00:27:49,800 If Mr. Xiao Xuan did pass away there, 304 00:27:49,800 --> 00:27:53,160 I'm sure I'll find clues about Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame. 305 00:27:53,160 --> 00:27:55,920 Whether the second volume is found or not, 306 00:27:55,920 --> 00:28:00,170 Xiao Yan, before the Pill Meeting is held, you must achieve the first transformation. 307 00:28:00,190 --> 00:28:02,030 Okay. 308 00:28:07,400 --> 00:28:09,350 If you have no bloodline of the Xiao Clan, 309 00:28:09,350 --> 00:28:11,470 you may hurt your meridians. 310 00:28:11,470 --> 00:28:14,400 I'm lucky. I will withstand it. 311 00:28:25,280 --> 00:28:29,470 The secret method of the Xiao Clan may mobilize the Fighting Energy of the meridians throughout your body. 312 00:28:29,470 --> 00:28:31,680 To help you warm and nourish your meridians, 313 00:28:31,680 --> 00:28:34,710 I will use the power of the Yang Flame Ancient Altar. 314 00:28:35,310 --> 00:28:37,150 Open the scroll. 315 00:28:54,430 --> 00:28:56,400 Expand the Eight Extraordinary Meridians. 316 00:28:56,400 --> 00:29:00,160 Start with the Thoroughfare Vessel and end with the Yangwei Vessel. 317 00:29:17,710 --> 00:29:23,070 The clan pattern on his forehead best validates his bloodline. 318 00:29:23,070 --> 00:29:24,440 Now have a try. 319 00:29:24,440 --> 00:29:28,200 Mobilize the flames with Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame, instead of the Flame Mantra. 320 00:29:33,680 --> 00:29:35,520 Green Lotus Change. 321 00:29:45,830 --> 00:29:47,670 Back. 322 00:29:54,830 --> 00:29:56,760 Another man from the Xiao Clan 323 00:29:56,760 --> 00:30:00,040 is about to fight Hall of Souls with Heavenly Flames. 324 00:30:17,190 --> 00:30:20,040 All the Pill Mantras you need are here. 325 00:30:27,710 --> 00:30:31,640 Si Zhu, go back and have a rest. I can handle it myself. 326 00:30:31,640 --> 00:30:34,640 Please help me take the rest of the mantras here. 327 00:30:40,190 --> 00:30:42,030 Okay. 328 00:31:40,180 --> 00:31:41,990 [Xiao Yan] 329 00:31:56,940 --> 00:31:59,800 [Xiao Yan] 330 00:32:15,700 --> 00:32:17,950 [Fighting Technique Hall] 331 00:32:17,950 --> 00:32:21,560 Xiao Yan has achieved the first transformation of the Three Mysterious Transformations of Heavenly Flame. 332 00:32:21,560 --> 00:32:23,920 The Pill Meeting is approaching as well. 333 00:32:23,920 --> 00:32:26,350 During this trip, you must take in the Heavenly Flames 334 00:32:26,350 --> 00:32:29,350 and keep an eye on Mu Gu. 335 00:32:29,350 --> 00:32:31,710 - Qingluan. - Your disciple is here. 336 00:32:31,710 --> 00:32:34,920 Keep Xiao Yan company and attend the Pill Meeting together. 337 00:32:34,920 --> 00:32:36,760 Yes. 338 00:32:38,470 --> 00:32:42,350 Wind Sage, I can also be their team member. 339 00:32:42,350 --> 00:32:43,950 Little Fairy Doctor, 340 00:32:43,950 --> 00:32:45,800 this trip will be difficult and unpredictable. 341 00:32:45,800 --> 00:32:47,470 It's better to stay at Starfall Hall. 342 00:32:47,470 --> 00:32:50,670 I won't slow you down. I'm capable. 343 00:32:52,070 --> 00:32:53,910 I agree with her. 344 00:32:56,830 --> 00:33:00,710 In terms of refining pills, isn't it better to have her around? 345 00:33:00,710 --> 00:33:03,160 Besides, you once said 346 00:33:03,160 --> 00:33:06,430 good friends should sink or swim together. 347 00:33:06,430 --> 00:33:08,950 Isn't she one of your friends? 348 00:33:11,230 --> 00:33:13,310 I vote for her to join us. 349 00:33:13,310 --> 00:33:18,110 I had a word when saving you that I don't save outsiders. 350 00:33:18,110 --> 00:33:19,470 By now, 351 00:33:19,470 --> 00:33:23,230 you've been reborn in the Yang Flame Ancient Altar. 352 00:33:23,230 --> 00:33:25,880 Shouldn't you respond to what I said? 353 00:33:27,590 --> 00:33:30,070 Sister, bow to your master now. 354 00:33:30,070 --> 00:33:32,230 - Hurry up. - Hurry up. 355 00:33:33,310 --> 00:33:35,190 All hail Master... 356 00:33:35,190 --> 00:33:37,470 Skip this red tape. 357 00:33:37,470 --> 00:33:41,040 The reason I accept you is exactly because of what I said. 358 00:33:41,040 --> 00:33:43,560 Starfall Hall doesn't save outsiders. 359 00:33:43,560 --> 00:33:45,880 Think it through. 360 00:33:45,880 --> 00:33:48,190 We are different from other factions. 361 00:33:48,190 --> 00:33:50,880 I accept you as a disciple, but you practice by yourself. 362 00:33:50,880 --> 00:33:53,520 What you can achieve is up to you. 363 00:33:53,520 --> 00:33:57,000 Besides other rules, there is one must. 364 00:33:57,000 --> 00:34:00,760 Once you join Starfall Hall, you must not follow other factions. 365 00:34:00,760 --> 00:34:02,040 I'm willing to join Starfall Hall. 366 00:34:02,040 --> 00:34:04,290 It's already enough for me to be accepted as your disciple. 367 00:34:04,290 --> 00:34:05,950 Good. 368 00:34:05,950 --> 00:34:09,870 You can go to the Pill Meeting together with Mu Qingluan 369 00:34:09,870 --> 00:34:14,150 to assist Xiao Yan. Remember to take care of each other. 370 00:34:15,390 --> 00:34:17,330 As you command. 371 00:34:17,330 --> 00:34:22,130 Timing and subtitles brought to you by The Heaven's Fighters' Team ⚔️ 372 00:34:22,130 --> 00:34:25,630 "Passionate" - Julius 373 00:34:25,630 --> 00:34:29,030 ♫ The so-called obstacles are covered by hope ♫ 374 00:34:29,030 --> 00:34:32,450 ♫ Nourishing love with sincere expectations ♫ 375 00:34:32,450 --> 00:34:35,700 ♫ Miracles wait in the light, blooming wantonly ♫ 376 00:34:35,700 --> 00:34:39,070 ♫ I will now never be blasphemed again ♫ 377 00:34:42,460 --> 00:34:45,960 ♫ The future I believe in, will definitely come ♫ 378 00:34:49,210 --> 00:34:52,320 ♫ Honestly, it should never be replaced ♫ 379 00:34:52,320 --> 00:34:55,860 ♫ Counterattacks again and again, the stereotypes fade away ♫ 380 00:34:55,860 --> 00:35:00,810 ♫ Layers of opportunities, outlining the definition of passion ♫ 381 00:35:01,630 --> 00:35:08,530 ♫ Forever sincere, forever ♫ 382 00:35:08,530 --> 00:35:15,350 ♫ Forever passionate, forever ♫ 383 00:35:15,350 --> 00:35:18,900 ♫ Time never stops for anyone ♫ 384 00:35:18,900 --> 00:35:22,500 ♫ The world always turns slowly, never looking back ♫ 385 00:35:22,500 --> 00:35:29,950 ​♫ Don't look back, don't look back ♫ 386 00:35:37,620 --> 00:35:41,070 ♫ Don't be too surprised. I am proud of myself ♫ 387 00:35:41,070 --> 00:35:44,510 ♫ Gathering the favor of all things in the face of this world ♫ 388 00:35:44,510 --> 00:35:47,700 ♫ Will not be arranged by anyone, an unrestrained exception ♫ 389 00:35:47,700 --> 00:35:51,100 ♫ Who understands that I never admit defeat? ♫ 390 00:35:54,530 --> 00:35:57,970 ♫ The future I believe in, will definitely come ♫ 391 00:36:01,280 --> 00:36:04,420 ♫ Honestly, it should never be replaced ♫ 392 00:36:04,420 --> 00:36:07,820 ♫ Counterattacks again and again, the stereotypes fade away ♫ 393 00:36:07,820 --> 00:36:11,300 ♫ Layers of opportunities, outlining the definition of passion ♫ 394 00:36:11,300 --> 00:36:14,680 ♫ A little courage, building up youthful self-confidence ♫ 395 00:36:14,680 --> 00:36:17,440 ♫ Searching repeatedly, revealing the mystery of the truth ♫ 396 00:36:17,440 --> 00:36:23,900 ♫ Forever sincere, forever ♫ 397 00:36:23,900 --> 00:36:30,870 ♫ Forever passionate, forever ♫ 398 00:36:30,870 --> 00:36:34,250 ♫ Time never stops for anyone ♫ 399 00:36:34,250 --> 00:36:37,930 ♫ The world always turns slowly, never looking back ♫ 400 00:36:37,930 --> 00:36:45,400 ​♫ Don't look back, don't look back ♫ 29579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.