All language subtitles for [English] Battle Through the Heaven episode 18 - 1245855v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:20,680 Timing and subtitles brought to you by The Heaven's Fighters' Team ⚔️ 2 00:00:20,680 --> 00:00:25,720 "Burning Heart" - He Luoluo 3 00:00:25,720 --> 00:00:29,080 ♫ Drops of experience fall onto amber♫ 4 00:00:29,080 --> 00:00:33,120 ♫ The sky is flickering♫ 5 00:00:33,120 --> 00:00:36,550 ♫ Who can break the lock of destiny?♫ 6 00:00:36,550 --> 00:00:40,550 ♫ Fearless in the face of karma♫ 7 00:00:40,550 --> 00:00:43,990 ♫ The good and evil that are difficult to distinguish over time♫ 8 00:00:43,990 --> 00:00:47,620 ♫ are left to tell the world♫ 9 00:00:47,620 --> 00:00:51,310 ♫ You and I are like dancing shadows♫ 10 00:00:51,310 --> 00:00:54,020 ​♫ Cursing vanity and wasted time♫ 11 00:00:54,020 --> 00:00:57,730 ♫ Igniting hearts, and flames of the heart♫ 12 00:00:57,730 --> 00:01:01,270 ♫ A work of perseverance♫ 13 00:01:01,270 --> 00:01:05,140 ♫ Time surges into summer♫ 14 00:01:05,140 --> 00:01:08,700 ​♫ The firmament resonates loudly for me♫ 15 00:01:08,700 --> 00:01:12,520 ♫ Igniting hearts, and flames of the heart♫ 16 00:01:12,520 --> 00:01:16,170 ♫ Perseverance, resolute perseverance♫ 17 00:01:16,170 --> 00:01:18,980 ♫ Heaven and earth, life and death, depend on each other♫ 18 00:01:18,980 --> 00:01:21,150 ​♫ An unwavering commitment♫ 19 00:01:21,150 --> 00:01:27,060 [Battle Through The Heaven] 20 00:01:27,060 --> 00:01:29,960 [Episode 18] 21 00:01:35,900 --> 00:01:37,830 [Master of Ice River Valley] 22 00:01:37,830 --> 00:01:40,340 This Three Thousand Thunder Movement is from Wind Thunder Hall. 23 00:01:40,340 --> 00:01:42,480 Where did this kid learn this? 24 00:01:42,480 --> 00:01:48,460 Since you're so interested in him, how about I join in on the fun? 25 00:01:49,230 --> 00:01:52,920 No matter how much you bet, I'll increase it tenfold. 26 00:01:55,680 --> 00:01:59,040 You have never made a losing deal. 27 00:01:59,040 --> 00:02:01,310 So, I bet Xiao Yan to be the winner. 28 00:02:06,040 --> 00:02:08,640 You don't have the ability and rely on a stolen Fighting Technique. 29 00:02:08,640 --> 00:02:10,440 Who do you think you are? 30 00:02:10,440 --> 00:02:15,360 I'm going to teach you a lesson with a technique of your Wind Thunder Hall. 31 00:02:15,360 --> 00:02:17,520 The second skill of the Three Thousand Thunder Movement. 32 00:02:17,520 --> 00:02:20,020 Three Thousand Thunder Illusionary Body! 33 00:02:24,440 --> 00:02:27,640 There are... These are Illusionary Bodies! 34 00:02:34,440 --> 00:02:36,910 Flame Devouring Wave Ruler! 35 00:02:57,030 --> 00:02:58,470 Come on. 36 00:02:58,470 --> 00:03:01,440 Come on. Come here. 37 00:03:01,440 --> 00:03:04,520 Say what you should say. 38 00:03:09,080 --> 00:03:11,750 The fight just now consumed a lot of Fighting Energy. 39 00:03:14,080 --> 00:03:16,420 Please take this Spirit Cleansing Powder. 40 00:03:22,520 --> 00:03:26,520 Mu Qingluan! You-You're bullying me. 41 00:03:28,750 --> 00:03:30,000 You dare to talk but not act. 42 00:03:30,000 --> 00:03:32,940 Hey, Junior Brother, don't say that. 43 00:03:32,940 --> 00:03:34,960 Gentlemen don't utilize others' weaknesses. 44 00:03:34,960 --> 00:03:36,630 You've already defeated her. 45 00:03:36,630 --> 00:03:39,320 Don't add to her embarrassment in public. 46 00:03:39,320 --> 00:03:41,980 Okay, you're right. 47 00:03:51,600 --> 00:03:54,570 Master, they... 48 00:03:54,570 --> 00:03:56,510 Qing'er. 49 00:04:01,240 --> 00:04:06,910 By the way, Junior Brother, why did you claim to be a disciple of our Starfall Hall? 50 00:04:06,910 --> 00:04:10,130 Is Wind Sage coming today? 51 00:04:16,160 --> 00:04:19,600 I can only tell him about the whole story myself. 52 00:04:19,600 --> 00:04:21,960 I'll tell him everything when he comes. 53 00:04:23,480 --> 00:04:25,320 Kid! 54 00:04:25,920 --> 00:04:27,510 Did I allow you to go? 55 00:04:27,510 --> 00:04:29,350 Master. 56 00:04:33,530 --> 00:04:35,720 I acquired your Fighting Technique by chance. 57 00:04:35,720 --> 00:04:38,650 I've already explained the ins and outs very clearly. 58 00:04:38,650 --> 00:04:41,090 Go ask Feng Qing'er. 59 00:04:41,090 --> 00:04:42,530 By chance? 60 00:04:42,530 --> 00:04:44,330 What's wrong with your Wind Thunder Hall? 61 00:04:44,330 --> 00:04:47,870 She's unreasonable, and so are you. 62 00:04:49,490 --> 00:04:51,420 You have two options. 63 00:04:51,420 --> 00:04:55,580 One, follow me obediently and explain everything honestly. 64 00:04:55,580 --> 00:04:59,260 Two, let me kill you now. 65 00:04:59,260 --> 00:05:05,020 Three Thousand Thunder Movement must not be acquired by outsiders. 66 00:05:05,020 --> 00:05:08,700 Wind Thunder Hall is not attractive. I refuse to go. 67 00:05:08,700 --> 00:05:13,350 So, are you choosing the second option? 68 00:05:14,460 --> 00:05:19,670 As for killing me, old timer, even I see your beard has turned grey. 69 00:05:19,670 --> 00:05:23,280 It's not appropriate for me to fight with you. 70 00:05:24,400 --> 00:05:27,430 Master Fei, I can prove what he has said. 71 00:05:27,430 --> 00:05:30,300 I'm teaching this suspicious kid a lesson. 72 00:05:30,300 --> 00:05:33,340 Don't get your Starfall Hall involved. 73 00:05:43,460 --> 00:05:47,210 Feng Xian is not here. Starfall Hall has no other matches. 74 00:05:47,210 --> 00:05:49,580 No one can save him. 75 00:05:49,580 --> 00:05:53,620 Master Fei, show some dignity. 76 00:05:59,980 --> 00:06:06,220 How much influence did you have to have made Ya Fei beg for you? 77 00:06:08,120 --> 00:06:12,510 I'm not protecting him, but the fame of my Auction House. 78 00:06:12,510 --> 00:06:14,980 He comes from the Jiama Empire. 79 00:06:14,980 --> 00:06:18,330 As a newcomer, he knows no disciplines. 80 00:06:18,330 --> 00:06:20,020 He did annoy you. 81 00:06:20,020 --> 00:06:24,740 Naturally, his life is in your hands. 82 00:06:24,740 --> 00:06:30,900 However, Three Thousand Thunder Movement was bought from my Auction House. 83 00:06:30,900 --> 00:06:36,720 If he loses his life, how could I continue my business? 84 00:06:37,580 --> 00:06:42,580 So, I ask Master to please spare his life... for my sake. 85 00:06:42,580 --> 00:06:44,620 One yard owned by a yard. 86 00:06:44,620 --> 00:06:46,520 This kid was so arrogant today. 87 00:06:46,520 --> 00:06:52,310 If I simply let it go, how can I retain my dignity as the host of Wind Thunder Hall? 88 00:06:58,800 --> 00:07:01,140 You insisted on coming despite my persuasion. 89 00:07:01,140 --> 00:07:03,560 Now you know the consequences. 90 00:07:04,190 --> 00:07:08,250 I said I came here for someone. So I had to come here. 91 00:07:09,020 --> 00:07:14,660 Listen to my advice. Keep your head down for your sake, and be submissive. 92 00:07:15,240 --> 00:07:17,150 You want me to beg him? 93 00:07:18,310 --> 00:07:21,350 I don't know how to beg. My master didn't teach me that. 94 00:07:21,350 --> 00:07:24,350 Besides, what did you say? 95 00:07:24,350 --> 00:07:28,980 There are no other matches because Wind Sage is not here? 96 00:07:28,980 --> 00:07:30,620 I'm still here. 97 00:07:30,620 --> 00:07:33,820 You're not qualified to have said that. 98 00:07:35,210 --> 00:07:37,650 You can ask me to spare his life. 99 00:07:37,650 --> 00:07:40,300 At the very least, he must tell the truth and admit that he is not a disciple of Starfall Hall. 100 00:07:40,300 --> 00:07:44,110 At the very least, he must tell the truth and admit that he is not a disciple of Starfall Hall. 101 00:07:44,110 --> 00:07:48,360 I'm a disciple from Starfall Hall wherever I go. 102 00:07:57,400 --> 00:07:59,630 You're just a nobody from the Jiama Empire. 103 00:07:59,630 --> 00:08:02,190 How dare you claim to be a disciple. 104 00:08:02,190 --> 00:08:05,840 Think it through. Are you a disciple of Starfall Hall? 105 00:08:05,840 --> 00:08:08,250 Is your master Feng Xian? 106 00:08:08,250 --> 00:08:12,530 Answer me. If it's a no, I can let you go. 107 00:08:12,530 --> 00:08:14,840 My master is... 108 00:08:14,840 --> 00:08:17,680 What? Speak out loud! 109 00:08:18,630 --> 00:08:20,560 My master is... 110 00:08:21,180 --> 00:08:24,280 Medicine Sage of Starfall Hall. 111 00:08:26,140 --> 00:08:28,490 Who's your master? 112 00:08:28,490 --> 00:08:31,030 Medicine Sage. 113 00:08:36,010 --> 00:08:39,990 Yao Chen is my master! 114 00:08:52,570 --> 00:08:54,090 All hail Master. 115 00:08:54,090 --> 00:08:55,530 Here. 116 00:08:56,820 --> 00:08:58,560 Are you okay? 117 00:09:03,060 --> 00:09:07,260 Feng Xian, long time no see. How are you? 118 00:09:07,260 --> 00:09:08,950 Didn't you say you disliked worldly matters? 119 00:09:08,950 --> 00:09:11,520 Why are you here to join in our fun? 120 00:09:11,520 --> 00:09:13,650 You can keep having fun. 121 00:09:13,650 --> 00:09:15,680 I'm here for him. 122 00:09:16,060 --> 00:09:17,620 You mean this kid? 123 00:09:17,620 --> 00:09:18,740 What a coincidence. 124 00:09:18,740 --> 00:09:23,810 He said he was a disciple of Starfall Hall, and that his master was Yao Chen. 125 00:09:23,810 --> 00:09:27,690 I couldn't bear his statement any longer. I was just cleaning house for you. 126 00:09:27,690 --> 00:09:32,390 Now that it's our internal affair, is there any need for you to intervene? 127 00:09:33,060 --> 00:09:37,020 Feng Xian, I respect you as the Master of Starfall Hall. 128 00:09:37,020 --> 00:09:41,210 It's okay if you don't appreciate it, but you're trying to undermine me. 129 00:09:41,210 --> 00:09:45,260 Wind Thunder Hall is the current host. 130 00:09:45,260 --> 00:09:49,790 If you want to take this boy away, it depends on whether I agree or not. 131 00:09:49,790 --> 00:09:53,160 What? Do you want to get ahead? 132 00:09:53,980 --> 00:09:56,300 You want to make a move? 133 00:09:56,300 --> 00:10:01,070 Where were you then when the Hall of Souls was out in force? 134 00:10:03,990 --> 00:10:07,130 Wind Sage, it... 135 00:10:07,130 --> 00:10:09,260 Why bother bringing up old things again? 136 00:10:09,260 --> 00:10:10,530 Yeah. 137 00:10:10,530 --> 00:10:14,090 We four halls have made a deal with each other about what happened fifty years ago. 138 00:10:14,090 --> 00:10:16,690 Have you forgotten? 139 00:10:16,690 --> 00:10:18,210 I think you have forgotten. 140 00:10:18,210 --> 00:10:22,260 It's only been a few decades, but here you are fighting with me. 141 00:10:22,260 --> 00:10:24,420 How ridiculous. 142 00:10:24,420 --> 00:10:29,060 Feng Xian, we were responsible for the incident back then. 143 00:10:29,060 --> 00:10:33,570 But the fall of Yao Chen cannot be entirely blamed on us. 144 00:10:33,570 --> 00:10:36,420 There was a traitor at your own door. 145 00:10:36,420 --> 00:10:38,530 I've finished talking. 146 00:10:38,530 --> 00:10:41,570 He must be taken away. Just try if you want to stop me. 147 00:10:41,570 --> 00:10:43,110 You! 148 00:10:45,180 --> 00:10:49,920 It's not that we haven't fought before, it's just that you haven't won. 149 00:10:53,520 --> 00:10:56,300 Mr. Feng! Mr. Feng, please stay here. 150 00:10:56,300 --> 00:10:59,940 Who is the champion? Could you provide a conclusion? 151 00:11:01,300 --> 00:11:03,240 Wasn't he the winner? 152 00:11:24,570 --> 00:11:28,160 Wind Sage, Old man Yao is in danger. Please save him. 153 00:11:28,160 --> 00:11:31,770 You said you are the disciple of Yao Chen. 154 00:11:31,770 --> 00:11:34,060 When did he accept you to be a disciple? 155 00:11:34,060 --> 00:11:36,160 It's a complicated story. There is no time for explanation now. 156 00:11:36,160 --> 00:11:38,140 Anyway, Old man Yao is... 157 00:11:45,940 --> 00:11:50,060 Kid, if you can't clearly explain 158 00:11:50,060 --> 00:11:52,790 the relationship between Yao Chen and you, 159 00:11:52,790 --> 00:11:56,280 or if I find you're swindling with his name, 160 00:11:56,280 --> 00:11:59,980 I will destroy your Fighting Energy and disable you as a Fighting Practitioner. 161 00:11:59,980 --> 00:12:03,690 Wind Sage, Old man Yao was captured by the Hall of Souls. 162 00:12:03,690 --> 00:12:08,820 I traveled here from Jiama Empire to visit you and save him. 163 00:12:08,820 --> 00:12:11,740 Yao Chen! Is he still alive? 164 00:12:11,740 --> 00:12:16,520 You saved me just now because I said I'm his disciple. 165 00:12:16,520 --> 00:12:20,180 I know you also believe he's alive. 166 00:12:20,180 --> 00:12:24,790 Otherwise, in these years, why do you keep searching in Central Plains? 167 00:12:28,620 --> 00:12:31,550 If you still don't believe me, please see it for yourself. 168 00:12:43,940 --> 00:12:46,110 Bone Spirit Cold Flame. 169 00:12:46,820 --> 00:12:50,130 Yao Chen, it's you! 170 00:12:50,130 --> 00:12:53,340 After being severely injured, Master had been recovering in the Storage Ring. 171 00:12:53,340 --> 00:12:57,790 We had been master and disciple for years before Mu Gu from the Hall of Souls captured him. 172 00:12:57,790 --> 00:12:59,650 Hall of Souls? 173 00:12:59,650 --> 00:13:01,520 - Mu Gu? - Yes. 174 00:13:02,820 --> 00:13:04,450 Feng Xian. 175 00:13:04,450 --> 00:13:06,010 - Master. - Yao Chen. 176 00:13:06,010 --> 00:13:07,650 Feng Xian. 177 00:13:10,640 --> 00:13:13,010 Master. 178 00:13:13,010 --> 00:13:16,240 Master! Master! 179 00:13:24,430 --> 00:13:26,270 Feng Xian. 180 00:13:31,110 --> 00:13:32,850 Yao Chen. 181 00:13:34,890 --> 00:13:36,830 Feng Xian. 182 00:13:38,090 --> 00:13:43,160 I didn't expect that we could see each other again. 183 00:13:44,010 --> 00:13:46,720 Who did this to you? 184 00:13:57,380 --> 00:13:59,820 We can see each other again. 185 00:13:59,820 --> 00:14:01,560 It's enough. 186 00:14:03,470 --> 00:14:05,210 Feng Xian, 187 00:14:06,640 --> 00:14:10,210 I'm using the sub-fire of the Bone Spirit Cold Flame that is allowing me to you see me. 188 00:14:10,210 --> 00:14:14,260 I'm afraid I won't be able to escape the surveillance of the Hall of Soul Palace. We don't have much time. 189 00:14:14,260 --> 00:14:19,080 - Yao Chen. - Feng Xian, remember everything I tell you. 190 00:14:20,180 --> 00:14:22,380 Don't try to save me. 191 00:14:22,380 --> 00:14:26,620 The next target of the Hall of Souls is Three Thousand Burning Flame. 192 00:14:26,620 --> 00:14:29,010 Xiao Yan is the only one able to stop it. 193 00:14:29,010 --> 00:14:31,790 I'm leaving him with you. 194 00:14:31,790 --> 00:14:35,400 Have him conquer the Three Thousand Burning Flame. 195 00:14:36,180 --> 00:14:41,290 I've taught him Flame Mantra, which helps absorb the flame. 196 00:14:42,640 --> 00:14:47,010 Take him to Starfall Hall, and teach him Fighting Techniques and Qi Methods. 197 00:14:47,010 --> 00:14:48,910 Please take care of him for me. 198 00:14:48,910 --> 00:14:52,970 Please protect him to fight the Hall of Souls. 199 00:14:54,500 --> 00:14:57,160 I've been searching for you for 50 years. 200 00:14:57,160 --> 00:14:59,670 50 years. 201 00:15:01,060 --> 00:15:04,530 I've set feet on every corner of Central Plains. 202 00:15:04,530 --> 00:15:08,600 Yet you're asking me to give you up. How is that possible for me? 203 00:15:08,600 --> 00:15:12,680 That kid made a hard trip to the Central Plains, begging me to save you. 204 00:15:12,680 --> 00:15:14,600 How can he give you up? 205 00:15:14,600 --> 00:15:18,110 Feng Xian, we have no time. 206 00:15:18,110 --> 00:15:20,960 Help Xiao Yan conquer the flame. 207 00:15:20,960 --> 00:15:25,010 He's the only capable one. The only one. 208 00:15:25,010 --> 00:15:26,950 Go! 209 00:15:28,650 --> 00:15:30,290 Yao Chen? 210 00:15:32,180 --> 00:15:34,020 Yao Chen! 211 00:15:35,130 --> 00:15:37,330 Yao Chen! 212 00:15:49,650 --> 00:15:51,390 Wind Sage, 213 00:15:52,450 --> 00:15:56,790 have you seen Master? How is he? 214 00:15:59,820 --> 00:16:03,790 Did he teach you the Flame Mantra? 215 00:16:04,530 --> 00:16:05,890 Yes, he did. 216 00:16:05,890 --> 00:16:09,400 Is everything okay with him now? 217 00:16:11,060 --> 00:16:13,940 Now that you have been taught the Flame Mantra, 218 00:16:13,940 --> 00:16:16,810 I have accepted your inheritance mantle. 219 00:16:18,740 --> 00:16:22,330 From now on, you're a disciple of Starfall Hall. 220 00:16:22,330 --> 00:16:26,280 Stay with us. I'll teach you Starfall Hall techniques. 221 00:16:28,300 --> 00:16:30,650 Starfall Hall techniques? 222 00:16:30,650 --> 00:16:33,630 Then when will I save Master? 223 00:16:34,130 --> 00:16:36,180 It's not the time yet. 224 00:16:36,180 --> 00:16:39,300 You have more important things to do now. 225 00:16:39,300 --> 00:16:43,990 Is there anything more important than saving him? 226 00:16:46,530 --> 00:16:50,210 It's not up to you to save or not to save. 227 00:16:50,210 --> 00:16:52,190 I have my own arrangements. 228 00:16:57,500 --> 00:16:59,580 You've said too much. 229 00:16:59,580 --> 00:17:01,820 Let me ask you something. 230 00:17:02,590 --> 00:17:04,940 Should I save Master or not? 231 00:17:04,940 --> 00:17:07,970 Join Starfall Hall and follow my orders. 232 00:17:07,970 --> 00:17:09,910 If you don’t obey, you will go down the mountain. 233 00:17:10,940 --> 00:17:13,940 I'll go down the mountain to save Master myself. 234 00:17:13,940 --> 00:17:17,300 You won't save him, but I will! 235 00:17:17,300 --> 00:17:20,950 Whether I live or die is none of your business! 236 00:17:51,580 --> 00:17:54,710 How's it going? Did you see Wind Sage? 237 00:17:58,060 --> 00:18:01,880 I owe you another favor for what you have done today. 238 00:18:02,880 --> 00:18:07,610 No, you helped me earn everything back. 239 00:18:07,610 --> 00:18:11,130 Still calling yourself Yan Xiao? 240 00:18:11,130 --> 00:18:13,900 No, I'm Xiao Yan from Wutan City. 241 00:18:13,900 --> 00:18:17,640 I've got clues to the person you're looking for. 242 00:18:17,640 --> 00:18:19,180 Little Fairy Doctor? 243 00:18:24,250 --> 00:18:27,730 What are you doing? Put down your swords. 244 00:18:27,730 --> 00:18:31,260 They are business friends. Understand? 245 00:18:37,920 --> 00:18:40,520 Mr. Ying Wei, what a surprise. 246 00:18:40,520 --> 00:18:43,660 I came here to ask for someone on My Lady's order. 247 00:18:43,660 --> 00:18:45,930 Poison of Calamity Woman? 248 00:18:46,430 --> 00:18:49,490 Miss Ya is indeed well-informed. 249 00:18:49,490 --> 00:18:53,520 Now that you know everything, return Little Fairy Doctor to us. 250 00:18:54,180 --> 00:18:56,660 Isn't this Xiao Yan? 251 00:18:56,660 --> 00:18:58,600 At the Four-Hall Grand Meeting, 252 00:18:58,600 --> 00:19:02,810 it was you who set the rules and made the bet. 253 00:19:02,810 --> 00:19:06,710 You lost to Miss Ya Fei in front of everyone. 254 00:19:07,820 --> 00:19:10,700 I didn’t say I wanted to default on my debt. 255 00:19:10,700 --> 00:19:14,740 My Lady has promised your debt would be cleared 256 00:19:14,740 --> 00:19:16,960 as long as you release that girl. 257 00:19:16,960 --> 00:19:21,000 From now on, our business will still be mutually exclusive. 258 00:19:21,000 --> 00:19:23,560 What do you think, Master of Ice River Valley? 259 00:19:23,560 --> 00:19:24,950 Hold on, hold on. 260 00:19:24,950 --> 00:19:26,800 No worry. 261 00:19:26,800 --> 00:19:29,250 I'll also settle the score for you. 262 00:19:29,250 --> 00:19:31,700 You're asking for the girl for Junior Brother Xiao. 263 00:19:31,700 --> 00:19:35,700 That means this person is very important to Junior Brother Xiao. 264 00:19:35,700 --> 00:19:37,850 I rescued his friend. 265 00:19:37,850 --> 00:19:41,430 My kindness should be priceless. 266 00:19:41,430 --> 00:19:46,380 Besides, to save his friend, how many of my men were injured by the Poison of Calamity Woman? 267 00:19:46,380 --> 00:19:49,680 How would you pay the price of that? 268 00:19:50,710 --> 00:19:52,650 Are you capitalizing on the situation? 269 00:19:52,650 --> 00:19:55,850 If Wind Sage hadn't protected you that day, 270 00:19:55,850 --> 00:19:58,380 you should have been killed at the Four-Hall Grand Meeting. 271 00:19:58,380 --> 00:19:59,940 Go. 272 00:20:11,280 --> 00:20:13,120 What do you want? 273 00:20:13,950 --> 00:20:20,190 Tell Ya Fei I want half of the business in Auction House. 274 00:20:20,190 --> 00:20:21,830 Valley Master, 275 00:20:23,110 --> 00:20:24,750 let's have a private talk. 276 00:20:26,560 --> 00:20:29,020 Okay. Go, go. 277 00:20:33,680 --> 00:20:38,910 In the Central Plains, how much is a life worth? 278 00:20:38,910 --> 00:20:41,600 - Where? - In the Central Plains. 279 00:20:42,580 --> 00:20:46,210 It... It depends. 280 00:20:46,210 --> 00:20:48,400 The price varies. 281 00:20:51,090 --> 00:20:55,560 So, for example, how about yours? 282 00:21:03,590 --> 00:21:05,430 Stand still. 283 00:21:06,160 --> 00:21:07,900 Speak. 284 00:21:10,250 --> 00:21:12,900 You guys! Step back! Step back! 285 00:21:12,900 --> 00:21:15,190 - Back, back. - Stay away! 286 00:21:24,300 --> 00:21:26,530 Stay back! 287 00:21:43,950 --> 00:21:45,470 Go. 288 00:21:45,470 --> 00:21:47,740 Kid, to tell you the truth, 289 00:21:47,740 --> 00:21:49,520 every inch of Ice River Valley is guarded by my mercenaries. 290 00:21:49,520 --> 00:21:51,180 But for the protection of Wind Sage, 291 00:21:51,180 --> 00:21:55,640 if I... if I'm hurt, listen, both of you and Ying Wei, can't make it out of here. 292 00:21:55,640 --> 00:21:56,900 Stop the nonsense. 293 00:21:56,900 --> 00:21:58,780 Take me to see Little Fairy Doctor. 294 00:21:58,780 --> 00:22:03,420 If she loses even a strand of hair, you will lose one arm. Got it? 295 00:22:04,110 --> 00:22:08,310 I... Easy, easy. Let's work this out. 296 00:22:08,310 --> 00:22:10,900 - Go. - Junior Brother, this way. 297 00:22:10,900 --> 00:22:13,210 Poison of Calamity Woman is inside. 298 00:22:13,210 --> 00:22:15,640 You go inside alone. Okay? 299 00:22:15,640 --> 00:22:17,760 Take me inside! 300 00:22:17,760 --> 00:22:19,560 - Okay. - Go. 301 00:22:19,560 --> 00:22:22,430 All right. Easy, easy. 302 00:22:29,110 --> 00:22:32,450 Gently, gently. Bro, let's use words. 303 00:22:33,350 --> 00:22:34,990 Little Fairy Doctor. 304 00:22:42,850 --> 00:22:47,490 The magic ice will freeze you to death in an hour. 305 00:22:47,490 --> 00:22:50,920 Even Fighting Ancestors can't wield Fighting Energy. 306 00:22:50,920 --> 00:22:53,210 Let me tell you, man. 307 00:22:53,210 --> 00:22:57,210 You and Poison of Calamity Woman will die together here today! 308 00:23:07,120 --> 00:23:09,370 Xiao Yan. Danger! 309 00:23:09,370 --> 00:23:11,760 I'm here to get you out. 310 00:23:11,760 --> 00:23:16,380 Listen. The magic ice here is unusual. 311 00:23:17,540 --> 00:23:20,150 Little Doctor Fairy, what's wrong with you? 312 00:23:37,300 --> 00:23:40,150 No matter how hard it is, 313 00:23:40,150 --> 00:23:42,430 it is ice at the end of the day. 314 00:23:43,230 --> 00:23:46,000 I don't believe it can't be melted by flame. 315 00:23:59,090 --> 00:24:00,830 Hold on. 316 00:24:03,970 --> 00:24:06,560 It's a bit challenging. 317 00:24:10,540 --> 00:24:15,680 When we get out, I must give that Valley Master a lesson. 318 00:24:15,680 --> 00:24:19,330 I must strip him naked and let him feel the cold. 319 00:24:20,520 --> 00:24:23,060 Little Fairy Doctor, don't sleep. 320 00:24:23,060 --> 00:24:25,290 I will definitely take you out. 321 00:24:27,970 --> 00:24:30,740 Master of Ice River Valley. 322 00:24:43,970 --> 00:24:45,970 I'm sorry. 323 00:24:45,970 --> 00:24:51,380 I drag you into trouble so many times. 324 00:24:52,190 --> 00:24:54,030 Nonsense. 325 00:24:54,580 --> 00:24:58,420 Little Fairy Doctor, you are powerful. 326 00:24:58,420 --> 00:25:01,050 Why would I find it troublesome? 327 00:25:01,920 --> 00:25:03,930 I'm told... 328 00:25:04,580 --> 00:25:09,660 you knocked those mercenaries off their feet. 329 00:25:10,850 --> 00:25:12,840 In the future, 330 00:25:12,840 --> 00:25:17,710 answer blows with blows to people like them. 331 00:25:18,420 --> 00:25:20,880 Don't show any mercy. 332 00:25:30,280 --> 00:25:32,120 Xiao Yan, 333 00:25:32,610 --> 00:25:35,170 I couldn't find you... 334 00:25:35,970 --> 00:25:38,860 when I arrived at the Central Plains. 335 00:25:40,710 --> 00:25:44,920 All of a sudden, I was frightened. 336 00:25:44,920 --> 00:25:50,000 I've never become more frightened. 337 00:25:51,420 --> 00:25:55,300 I was not frightened by the Poison of Calamity Body. 338 00:25:55,300 --> 00:25:57,440 I was afraid... 339 00:25:58,800 --> 00:26:00,830 I feared... 340 00:26:00,830 --> 00:26:03,280 I could never see you again. 341 00:26:07,520 --> 00:26:09,360 Little Fairy Doctor, 342 00:26:10,640 --> 00:26:12,640 don't be afraid. 343 00:26:12,640 --> 00:26:14,580 I said... 344 00:26:17,850 --> 00:26:21,380 you are my most important friend. 345 00:26:23,820 --> 00:26:26,360 In the past, 346 00:26:27,330 --> 00:26:29,760 I thought you were saved by me. 347 00:26:30,640 --> 00:26:35,070 However, after the Demon Flame Valley incident, 348 00:26:35,070 --> 00:26:37,050 I realized... 349 00:26:38,300 --> 00:26:43,730 you are stronger than me and braver. 350 00:26:43,730 --> 00:26:46,350 Thanks for believing in me. 351 00:26:52,470 --> 00:26:55,720 I'm sorry, Xiao Yan. 352 00:26:58,710 --> 00:27:01,640 Little Fairy Doctor, I can still hold on. 353 00:27:01,640 --> 00:27:03,900 No, don't trigger the Poison of Calamity Body. 354 00:27:03,900 --> 00:27:07,470 - No. - Protect yourself with the flame! 355 00:27:08,040 --> 00:27:09,680 No! 356 00:27:14,970 --> 00:27:17,010 Little Fairy Doctor. 357 00:27:37,060 --> 00:27:39,540 Little Fairy Doctor, are you all right? 358 00:27:39,540 --> 00:27:43,410 I seem to have absorbed the glacial ice. 359 00:27:44,970 --> 00:27:48,930 Little Fairy Doctor, do you realize what you have done? 360 00:27:49,880 --> 00:27:53,490 You triggered Poison of Calamity Body and kept it under control. 361 00:27:53,490 --> 00:27:56,640 You succeeded this time. You will succeed as well the next time. 362 00:27:56,640 --> 00:27:57,760 I said it! 363 00:27:57,760 --> 00:28:00,660 We will solve your Poison of Calamity Body. 364 00:28:06,660 --> 00:28:08,500 What's wrong? 365 00:28:09,130 --> 00:28:13,980 The coldness in my meridians seems to have condensed in my heart channel. 366 00:28:16,280 --> 00:28:20,720 Your Poison of Calamity Body turned the ice into gas and absorbed it. 367 00:28:28,350 --> 00:28:31,530 Xiao Yan, your eyes... 368 00:28:33,850 --> 00:28:35,210 Hold on. 369 00:28:35,210 --> 00:28:37,310 I'm taking you out now. 370 00:28:43,780 --> 00:28:45,300 Master. 371 00:28:45,300 --> 00:28:46,590 Is there a visitor outside? 372 00:28:46,590 --> 00:28:49,490 Yes. Xiao Yan saved a girl in Ice River Valley. 373 00:28:49,490 --> 00:28:52,540 She was poisoned by Venerated Ice Force and has nowhere to seek medical attention. 374 00:28:52,540 --> 00:28:54,930 They're here for your help. 375 00:29:03,280 --> 00:29:06,930 Wind Sage, please save Little Fairy Doctor. 376 00:29:09,210 --> 00:29:11,660 Don’t you know that it’s hard to recover when you overturn the water? 377 00:29:11,660 --> 00:29:15,500 I will try my best whatever you order me to do. 378 00:29:32,130 --> 00:29:34,590 It's indeed the Poison of Calamity Body. 379 00:29:34,590 --> 00:29:36,500 Her heart is damaged. 380 00:29:36,500 --> 00:29:39,540 It's already a wonder to be able to survive. 381 00:29:39,540 --> 00:29:41,090 - Qingluan. - I'm here. 382 00:29:41,090 --> 00:29:42,920 Take her to have a rest in our hall. 383 00:29:42,920 --> 00:29:44,460 Understood. 384 00:29:46,970 --> 00:29:50,540 Little Fairy Doctor, Wind Sage is willing to save you. 385 00:29:50,540 --> 00:29:51,830 You must follow his words. 386 00:29:51,830 --> 00:29:54,110 When did I say I was willing? 387 00:29:54,110 --> 00:29:56,780 Wind Sage, what you said was hard to follow. 388 00:29:56,780 --> 00:29:59,490 Didn’t you just mean it as a promise? 389 00:29:59,490 --> 00:30:01,430 But... 390 00:30:03,090 --> 00:30:06,210 if you ask me to save this young girl, 391 00:30:06,210 --> 00:30:10,120 then you have to join Starfall Hall and become my disciple. 392 00:30:12,060 --> 00:30:13,940 Wind Sage, 393 00:30:14,460 --> 00:30:16,400 I'd like to join the hall. 394 00:30:18,280 --> 00:30:21,760 I took the trip to find Wind Sage. 395 00:30:23,180 --> 00:30:27,950 Wind Sage, once a master, always a father. 396 00:30:27,950 --> 00:30:30,070 I've already followed Old man Yao as my master, 397 00:30:30,070 --> 00:30:34,710 I will never be able to follow you. 398 00:30:45,800 --> 00:30:49,070 Yao Chen really didn’t accept you as his disciple in vain. 399 00:30:49,070 --> 00:30:50,160 Fine. 400 00:30:50,160 --> 00:30:52,470 I can fulfill your filial piety. 401 00:30:52,470 --> 00:30:54,300 I don’t care about the status of master and disciple. 402 00:30:54,300 --> 00:30:59,330 But from now on, you must listen to my teachings and not be stubborn and rebellious. 403 00:30:59,330 --> 00:31:02,880 I'm a disciple of Starfall Hall. I will not disobey Master. 404 00:31:02,880 --> 00:31:05,280 I was supposed to take care of this Starfall Hall on behalf of Yao Chen. 405 00:31:05,280 --> 00:31:07,000 You're his sole disciple. 406 00:31:07,000 --> 00:31:08,840 Now that you have come back to Starfall Hall, 407 00:31:08,840 --> 00:31:13,540 - from now on, you're the Junior Master of Starfall Hall. - This... 408 00:31:13,540 --> 00:31:14,880 - Qingluan. - Yes. 409 00:31:14,880 --> 00:31:18,312 Take him back. Hand all affairs over to him. 410 00:31:18,312 --> 00:31:20,252 As you order. 411 00:31:21,640 --> 00:31:23,480 Junior Master, 412 00:31:24,300 --> 00:31:26,040 this way, please. 413 00:31:38,420 --> 00:31:40,360 Senior Brother Mu, 414 00:31:41,230 --> 00:31:44,590 must I wear this piece of clothes? 415 00:31:44,590 --> 00:31:47,370 You have to keep your identity in mind now. 416 00:31:47,370 --> 00:31:50,180 You're the Junior Master of Starfall Hall. 417 00:31:50,180 --> 00:31:52,350 Everything you say and do 418 00:31:52,350 --> 00:31:54,970 affects the image of Starfall Hall. 419 00:31:54,970 --> 00:31:57,110 No room for slacking off. 420 00:32:00,060 --> 00:32:02,000 All right. 421 00:32:02,800 --> 00:32:04,740 Brother Mu, 422 00:32:04,740 --> 00:32:10,110 Wind Sage was just joking about me becoming Junior Master. 423 00:32:10,110 --> 00:32:12,520 You're taking it too seriously. 424 00:32:13,110 --> 00:32:15,400 Master always sticks to his word. 425 00:32:15,400 --> 00:32:17,110 There's no joking. 426 00:32:17,110 --> 00:32:21,070 Our Starfall Hall divides day and night with evening drums and morning bells, determining dusk and dawn. 427 00:32:21,080 --> 00:32:22,620 So, as the Junior Master, 428 00:32:22,620 --> 00:32:26,480 you are expected to rise with the lark and sleep with the owl. 429 00:32:28,760 --> 00:32:31,280 What? Lark... 430 00:32:31,280 --> 00:32:34,200 That's to say, you must get up earlier than anyone else, 431 00:32:34,200 --> 00:32:36,330 and go to bed later than others. 432 00:32:38,310 --> 00:32:40,590 If the Junior Master can't sleep, 433 00:32:40,590 --> 00:32:42,680 what a miserable life. 434 00:32:43,310 --> 00:32:45,560 How can you know the joys and sorrows of being a family member? 435 00:32:45,560 --> 00:32:47,470 Master has been traveling across the world. 436 00:32:47,470 --> 00:32:51,340 The disciples’ food, clothing, housing and transportation expenses are under my control. 437 00:32:51,340 --> 00:32:55,140 From now on, I'll have to rely on you to do it yourslelf. 438 00:32:55,970 --> 00:32:57,910 No, no. Brother Mu, 439 00:32:58,680 --> 00:33:01,230 why do I get the feeling you're tricking me? 440 00:33:01,230 --> 00:33:02,410 Junior Master. 441 00:33:02,410 --> 00:33:05,190 - I... - MInd your words... 442 00:33:05,800 --> 00:33:07,640 and mind your actions. 443 00:33:10,040 --> 00:33:19,980 Timing and subtitles brought to you by The Heaven's Fighters' Team ⚔️ 444 00:33:20,710 --> 00:33:22,830 This is Fighting Technique Hall. 445 00:33:22,830 --> 00:33:25,710 It's the most confidential in Starfall Hall. 446 00:33:26,470 --> 00:33:27,920 I know it. 447 00:33:27,920 --> 00:33:32,070 I've been to the Fighting Technique Hall that Old man Yao recreated in Storage Ring many times. 448 00:33:32,070 --> 00:33:35,970 It's said that there was once a Protection Formation set by Medicine Sage near here. 449 00:33:35,970 --> 00:33:40,950 Even Fighting Venerates can't break free from it with ease. 450 00:33:41,640 --> 00:33:44,070 There really is such a powerful formation! 451 00:33:44,640 --> 00:33:46,520 What a pity. 452 00:33:46,520 --> 00:33:48,560 We disciples have had no chance to see it. 453 00:33:48,560 --> 00:33:51,040 It's said the Protection Formation was activated 50 years ago 454 00:33:51,040 --> 00:33:53,250 when they defended against the Hall of Souls. 455 00:33:53,250 --> 00:33:57,190 Except for hopeless emergencies, the formation won't be activated. 456 00:33:57,950 --> 00:34:03,130 Anyway, as the Junior Master, you have the glorious mission of guarding Fighting Technique Hall. 457 00:34:03,130 --> 00:34:06,190 From now on, come here to check it every day. 458 00:34:06,190 --> 00:34:08,590 Organize Fighting Technique scrolls. 459 00:34:12,000 --> 00:34:14,700 I say. Don't you fear I'll quit the job? 460 00:34:14,700 --> 00:34:16,360 It's a heavy burden. 461 00:34:16,360 --> 00:34:18,320 Master trusts you very much. 462 00:34:18,320 --> 00:34:20,600 So how could you just walk away? 463 00:34:21,280 --> 00:34:23,500 I finally understand. 464 00:34:23,500 --> 00:34:26,080 The title of Junior Master is a rope. 465 00:34:26,080 --> 00:34:29,430 Now this rope is around my neck. Am I right? 466 00:34:29,430 --> 00:34:31,360 What's done is done. 467 00:34:31,360 --> 00:34:34,840 At this moment, you have no way to escape. 468 00:34:34,840 --> 00:34:36,000 Senior Brother! 469 00:34:36,000 --> 00:34:38,560 Senior Brother, bad news. 470 00:34:38,560 --> 00:34:43,220 The chickens we raised stopped laying eggs today, and the rice is almost gone as well as the salt. 471 00:34:43,220 --> 00:34:44,460 - What do we do? - Si Zhu, 472 00:34:44,460 --> 00:34:47,250 Don’t come to me again for this kind of thing in the future. 473 00:34:48,220 --> 00:34:49,860 Find him. 474 00:34:53,950 --> 00:34:57,560 Junior Brother, has Master accepted you? 475 00:34:57,560 --> 00:34:59,910 Si Zhu, don't be rude. 476 00:34:59,910 --> 00:35:02,910 Master has designated him as Junior Master. 477 00:35:04,050 --> 00:35:05,840 Greetings to Junior Master. 478 00:35:05,840 --> 00:35:08,670 I am the disciple of the chef, the one who holds the spoons. 479 00:35:08,670 --> 00:35:12,020 Master thought my original name was bad, so he changed it to Si Zhu. 480 00:35:12,020 --> 00:35:13,950 They all call me Little Candle. 481 00:35:13,950 --> 00:35:16,560 Little Candle. Little Candle. I got it. 482 00:35:16,560 --> 00:35:19,280 Junior Master, listen, we're running out of rice. 483 00:35:19,280 --> 00:35:21,190 Our hens are laying no eggs. 484 00:35:21,190 --> 00:35:23,000 There's little salt as well. Tell me what to do? 485 00:35:23,000 --> 00:35:25,990 - You can't ignore this matter. - Hold on. 486 00:35:27,470 --> 00:35:29,470 It suddenly occurred to me... 487 00:35:30,950 --> 00:35:34,050 that I've got other commitments. 488 00:35:34,050 --> 00:35:37,220 Let’s talk about that another day. 489 00:35:37,220 --> 00:35:39,160 Another day. 490 00:35:42,000 --> 00:35:44,080 The beans are gone, too. 491 00:35:44,080 --> 00:35:45,230 After him. Go. 492 00:35:45,230 --> 00:35:48,840 Junior Master, the beans are gone too! 493 00:35:48,840 --> 00:35:51,600 The chickens can't lay eggs! 494 00:35:54,450 --> 00:35:59,450 "Passionate" - Julius 495 00:35:59,450 --> 00:36:02,951 ♫ The so-called obstacles are covered by hope ♫ 496 00:36:02,951 --> 00:36:06,371 ♫ Nourishing love with sincere expectations ♫ 497 00:36:06,371 --> 00:36:09,621 ♫ Miracles wait in the light, blooming wantonly ♫ 498 00:36:09,621 --> 00:36:12,991 ♫ I will now never be blasphemed again ♫ 499 00:36:16,381 --> 00:36:19,881 ♫ The future I believe in, will definitely come ♫ 500 00:36:23,131 --> 00:36:26,241 ♫ Honestly, it should never be replaced ♫ 501 00:36:26,241 --> 00:36:29,781 ♫ Counterattacks again and again, the stereotypes fade away ♫ 502 00:36:29,781 --> 00:36:34,131 ♫ Layers of opportunities, outlining the definition of passion ♫ 503 00:36:35,551 --> 00:36:42,451 ♫ Forever sincere, forever ♫ 504 00:36:42,451 --> 00:36:49,271 ♫ Forever passionate, forever ♫ 505 00:36:49,271 --> 00:36:52,821 ♫ Time never stops for anyone ♫ 506 00:36:52,821 --> 00:36:56,421 ♫ The world always turns slowly, never looking back ♫ 507 00:36:56,421 --> 00:37:03,971 ​♫ Don't look back, don't look back ♫ 508 00:37:11,541 --> 00:37:14,991 ♫ Don't be too surprised. I am proud of myself ♫ 509 00:37:14,991 --> 00:37:18,431 ♫ Gathering the favor of all things in the face of this world ♫ 510 00:37:18,431 --> 00:37:21,621 ♫ Will not be arranged by anyone, an unrestrained exception ♫ 511 00:37:21,621 --> 00:37:25,021 ♫ Who understands that I never admit defeat? ♫ 512 00:37:28,451 --> 00:37:31,891 ♫ The future I believe in, will definitely come ♫ 513 00:37:35,201 --> 00:37:38,341 ♫ Honestly, it should never be replaced ♫ 514 00:37:38,341 --> 00:37:41,741 ♫ Counterattacks again and again, the stereotypes fade away ♫ 515 00:37:41,741 --> 00:37:45,221 ♫ Layers of opportunities, outlining the definition of passion ♫ 516 00:37:45,221 --> 00:37:48,601 ♫ A little courage, building up youthful self-confidence ♫ 517 00:37:48,601 --> 00:37:51,161 ♫ Searching repeatedly, revealing the mystery of the truth ♫ 518 00:37:51,161 --> 00:37:57,821 ♫ Forever sincere, forever ♫ 519 00:37:57,821 --> 00:38:04,791 ♫ Forever passionate, forever ♫ 520 00:38:04,791 --> 00:38:08,171 ♫ Time never stops for anyone ♫ 521 00:38:08,171 --> 00:38:11,851 ♫ The world always turns slowly, never looking back ♫ 522 00:38:11,851 --> 00:38:19,121 ​♫ Don't look back, don't look back ♫ 38485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.