All language subtitles for [特警4587].Wiseguy_-_1x01_-_1x02_-_PiloB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,400 --> 00:01:44,480 What are you doing, Mr. Steele Graham? 2 00:01:54,930 --> 00:01:55,610 You went in there. 3 00:01:55,790 --> 00:01:56,250 You went in. 4 00:01:56,350 --> 00:01:57,090 I told you not to go in. 5 00:01:57,270 --> 00:01:57,530 What? 6 00:01:57,670 --> 00:01:58,490 What are you talking about? 7 00:01:58,550 --> 00:01:58,950 Get in here. 8 00:02:04,790 --> 00:02:06,370 I swear, this guy was alive and I left. 9 00:02:06,630 --> 00:02:08,370 Vinny here must have seen a combination on the lock. 10 00:02:08,450 --> 00:02:10,210 When I opened it, came in here and whacked him around or something. 11 00:02:10,430 --> 00:02:11,530 What are you telling him that for? 12 00:02:11,530 --> 00:02:12,290 I didn't touch him. 13 00:02:12,510 --> 00:02:14,290 All I know is we sent you out to do a job. 14 00:02:14,410 --> 00:02:15,230 You brought back a stiff. 15 00:02:15,850 --> 00:02:16,750 Sonny's going to go nuts. 16 00:02:16,750 --> 00:02:18,210 Hey, this guy was alive when I left. 17 00:02:18,290 --> 00:02:18,850 Now he's dead. 18 00:02:19,150 --> 00:02:20,390 You're the guy that's supposed to watch him. 19 00:02:20,490 --> 00:02:21,010 That's all I know. 20 00:02:21,490 --> 00:02:22,910 Hey, there's all kinds of alive, man. 21 00:02:23,050 --> 00:02:24,930 There's alive and well and there's alive and hardly breathing. 22 00:02:25,050 --> 00:02:25,530 Knock it off. 23 00:02:25,670 --> 00:02:26,290 We'll settle it later. 24 00:02:26,670 --> 00:02:27,550 I'm going to go get Sonny. 25 00:02:27,830 --> 00:02:28,550 Get him out of here. 26 00:02:28,650 --> 00:02:30,330 Take him out to the country and plant him down deep. 27 00:02:30,470 --> 00:02:31,950 I don't want him popping up in the spring rain. 28 00:02:32,650 --> 00:02:33,570 Then we're going to go to the pier. 29 00:02:33,770 --> 00:02:35,590 We're going to take these guys and see what they're doing. 30 00:02:36,150 --> 00:02:37,450 Look, Dave, I'm sorry. 31 00:02:38,330 --> 00:02:39,450 I hate mistakes. 32 00:02:40,610 --> 00:02:42,390 This guy wasn't supposed to croak. 33 00:02:43,090 --> 00:02:44,990 He can't get answers from a dead man. 34 00:02:51,710 --> 00:02:54,970 I don't know what your story is, pal, but you just made a major mistake with me. 35 00:02:55,130 --> 00:02:55,710 Is that all right? 36 00:02:55,810 --> 00:02:55,950 Yeah. 37 00:02:56,070 --> 00:02:56,790 I'm scared to death. 38 00:03:35,860 --> 00:03:37,700 He must have followed Dave's drive from the hotel. 39 00:03:38,900 --> 00:03:39,700 What do you want to do? 40 00:03:41,580 --> 00:03:42,180 Pull over. 41 00:03:42,700 --> 00:03:44,760 I'm going to put this pushy cop into a new category. 42 00:04:00,420 --> 00:04:01,080 Hi, fellas. 43 00:04:01,580 --> 00:04:02,880 Just out for a little ride. 44 00:04:03,500 --> 00:04:04,560 How you doing, Sheriff Butcher? 45 00:04:04,640 --> 00:04:06,580 Yeah, Tony and I were just trying out his new car. 46 00:04:06,580 --> 00:04:07,880 How you doing, Tony? 47 00:04:10,160 --> 00:04:11,680 You fellas know you got a taillight out? 48 00:04:13,760 --> 00:04:15,920 You and your partner are death on taillights. 49 00:04:16,420 --> 00:04:19,320 Yeah, well, I guess it's a vehicular pet peeve of mine. 50 00:04:19,880 --> 00:04:21,380 Now, you gentlemen want to get out of the car? 51 00:04:21,900 --> 00:04:23,640 Maybe we can open up that trunk and fix it. 52 00:04:24,080 --> 00:04:27,180 Otherwise, I'm going to have to impound this car because it don't live up to Jersey standards. 53 00:04:27,520 --> 00:04:28,140 I'll tell you what. 54 00:04:28,260 --> 00:04:29,220 I promise to get it fixed. 55 00:04:29,340 --> 00:04:30,160 Maybe I'll drop it by tomorrow. 56 00:04:30,160 --> 00:04:31,180 Get out of the car, both of you. 57 00:04:39,620 --> 00:04:40,800 Now he's going to come looking for you. 58 00:04:41,060 --> 00:04:42,400 We should have just popped them both. 59 00:04:42,720 --> 00:04:44,480 Unless you got a reason for not wanting to kill cops. 60 00:04:44,700 --> 00:04:45,600 Yeah, I got a reason. 61 00:04:45,820 --> 00:04:46,440 It's stupid. 62 00:04:47,200 --> 00:04:47,440 Yeah? 63 00:04:47,740 --> 00:04:49,020 Well, now you got to go hole up someplace. 64 00:04:49,180 --> 00:04:49,400 No. 65 00:04:49,780 --> 00:04:52,920 Dave said meet him at the pier, and after we get rid of Winfield's body, that's where we're going. 66 00:04:57,660 --> 00:04:58,320 Go on, Vinnie. 67 00:04:58,460 --> 00:04:58,900 Open her up. 68 00:05:08,460 --> 00:05:09,780 W.A.R. 15. 69 00:05:12,140 --> 00:05:14,300 You guys are shipping hot guns off our pier. 70 00:05:15,100 --> 00:05:15,940 Okay, what is this? 71 00:05:16,040 --> 00:05:16,780 Where'd this come from? 72 00:05:17,300 --> 00:05:18,540 You're off an armory or what? 73 00:05:19,720 --> 00:05:21,260 It's the Winfield assault rifle. 74 00:05:21,700 --> 00:05:22,940 He designed it and built them. 75 00:05:23,140 --> 00:05:23,600 For who? 76 00:05:23,780 --> 00:05:24,420 I don't know. 77 00:05:24,640 --> 00:05:26,000 Where's the crew and the ship's captain? 78 00:05:26,400 --> 00:05:27,480 There's no one on board. 79 00:05:30,240 --> 00:05:30,880 Hey, wait. 80 00:05:31,240 --> 00:05:34,180 Whoever owns the ship that paid for these guns, he'll be back. 81 00:05:34,760 --> 00:05:37,720 Gentlemen, we got to look at the upside. 82 00:05:38,220 --> 00:05:39,860 These guns and this ship. 83 00:05:41,160 --> 00:05:43,200 They got to be worth something to somebody. 84 00:05:43,940 --> 00:05:47,380 We find out who that somebody is, we sell them back. 85 00:05:47,780 --> 00:05:49,880 The Winfield assault rifle. 86 00:05:51,660 --> 00:05:52,220 Cal. 87 00:05:52,540 --> 00:05:52,820 Yeah? 88 00:05:53,000 --> 00:05:54,020 Take these jokers outside. 89 00:05:54,180 --> 00:05:55,500 Find out if they really don't know anything. 90 00:06:03,040 --> 00:06:03,400 You. 91 00:06:04,080 --> 00:06:04,660 Yeah, you. 92 00:06:05,200 --> 00:06:07,160 I want you to get your tail back to the casino. 93 00:06:08,200 --> 00:06:10,880 Stay locked in your room until I figure out how to get the heat off. 94 00:06:11,820 --> 00:06:14,880 If you rammed Butcher, he's going to be all over us like a bad-looking woman. 95 00:06:15,480 --> 00:06:16,860 I'm sorry about that, Sonny. 96 00:06:16,940 --> 00:06:19,760 I just figured a dead cop was more pressure than a hit-and-run, that's all. 97 00:06:20,000 --> 00:06:20,960 Just get back to the hotel. 98 00:06:21,820 --> 00:06:22,180 Okay. 99 00:06:22,540 --> 00:06:23,160 Come on, Sonny. 100 00:06:23,160 --> 00:06:24,220 We can't be late for the party. 101 00:06:29,880 --> 00:06:30,500 Hey, Tony. 102 00:06:31,040 --> 00:06:32,240 We've got to clean this pier up. 103 00:06:32,700 --> 00:06:33,480 You got it, Sonny. 104 00:06:57,240 --> 00:06:58,260 What are you doing here? 105 00:06:58,860 --> 00:06:59,500 Oh, hi. 106 00:07:00,500 --> 00:07:02,520 I thought everybody would be at your parents' party tonight. 107 00:07:02,780 --> 00:07:03,340 They are. 108 00:07:03,720 --> 00:07:04,760 I'm on my way there now. 109 00:07:04,820 --> 00:07:06,560 I just came by to pick up their anniversary present. 110 00:07:07,460 --> 00:07:08,240 What are you doing? 111 00:07:09,020 --> 00:07:11,040 Well, I lost my lighter here this afternoon. 112 00:07:11,140 --> 00:07:12,020 At least I think I did. 113 00:07:12,020 --> 00:07:13,660 It's kind of sentimental. 114 00:07:13,840 --> 00:07:14,900 It was given to me by my father. 115 00:07:15,400 --> 00:07:16,120 Where were you sitting? 116 00:07:17,360 --> 00:07:20,980 Well, I was over there, and then I moved over here, I think. 117 00:07:21,100 --> 00:07:21,480 I don't know. 118 00:07:22,440 --> 00:07:23,660 It's got to be around here someplace. 119 00:07:42,080 --> 00:07:42,880 To Vinnie. 120 00:07:43,400 --> 00:07:44,140 Love, Dad. 121 00:07:44,400 --> 00:07:45,220 Thank you very much. 122 00:07:45,480 --> 00:07:46,240 Wouldn't want to lose you. 123 00:07:47,700 --> 00:07:50,140 I had kind of a nasty argument with my father this afternoon. 124 00:07:51,160 --> 00:07:53,340 He said he didn't want me messing around with you. 125 00:07:55,020 --> 00:07:56,700 Guess I mean Tony blew us in, huh? 126 00:07:56,700 --> 00:07:58,600 He says he has an instinct about you. 127 00:07:59,460 --> 00:08:00,300 Whatever that means. 128 00:08:01,540 --> 00:08:02,940 I don't know why I just told you that. 129 00:08:05,500 --> 00:08:07,780 That only means you're going to see your wide circles around me, huh? 130 00:08:10,200 --> 00:08:11,780 That wouldn't be the first time that's happened. 131 00:08:15,930 --> 00:08:16,890 Do you want to take a walk? 132 00:08:17,190 --> 00:08:17,750 Yeah, sure. 133 00:08:17,850 --> 00:08:18,050 Okay. 134 00:08:20,170 --> 00:08:23,590 When I was in high school and the boys I dated found out who my father was, 135 00:08:23,590 --> 00:08:26,250 they stopped calling, which made no sense to me. 136 00:08:26,250 --> 00:08:28,330 I mean, my dad was the greatest dad in the whole world. 137 00:08:30,010 --> 00:08:30,890 Most of the time. 138 00:08:33,890 --> 00:08:35,230 Sometimes you can't talk to him. 139 00:08:37,850 --> 00:08:39,050 Coldness comes over him. 140 00:08:41,710 --> 00:08:45,930 I guess it was then I started to wonder if what they wrote about him might be true. 141 00:08:46,970 --> 00:08:49,490 It's been a weird scene to find yourself in at that age. 142 00:08:52,610 --> 00:08:55,310 Even as I got older, the men I dated got older. 143 00:08:56,030 --> 00:08:58,910 That'd always be those questions, you know, what does your dad do for a living? 144 00:09:00,190 --> 00:09:01,650 That Dave Steelgrave. 145 00:09:05,240 --> 00:09:08,520 It got to the point where I was just lying, you know, if I liked the guy. 146 00:09:12,060 --> 00:09:13,340 I'd hear it somewhere else. 147 00:09:15,080 --> 00:09:16,560 And they'd all go away. 148 00:09:20,030 --> 00:09:21,470 So finally I had to. 149 00:09:23,290 --> 00:09:25,170 That's why you went to college on the West Coast. 150 00:09:26,190 --> 00:09:27,890 I'd have gone further if I could have. 151 00:09:29,230 --> 00:09:33,150 Somewhere where they just don't print newspapers and nobody could find out. 152 00:09:34,190 --> 00:09:36,230 You still seem very close to your family. 153 00:09:36,930 --> 00:09:40,230 They're like a separate entity, you know? 154 00:09:40,290 --> 00:09:43,130 It's like college or work. 155 00:09:43,930 --> 00:09:49,350 When I come to see them, nothing I have in California comes with me. 156 00:09:51,150 --> 00:09:53,570 And when I go back home, I... 157 00:09:54,950 --> 00:09:56,730 I leave them all behind. 158 00:10:01,690 --> 00:10:03,110 Are you close with your family? 159 00:10:04,750 --> 00:10:09,270 Oh, well, I got an Uncle Mike who kind of watches over me. 160 00:10:10,990 --> 00:10:12,310 Your parents aren't alive? 161 00:10:13,310 --> 00:10:14,590 No, my dad's dead. 162 00:10:15,070 --> 00:10:16,050 We were pretty close. 163 00:10:16,350 --> 00:10:18,050 For the last couple of years, mostly. 164 00:10:18,170 --> 00:10:20,410 He was pretty good with me from the time I was about 16 on. 165 00:10:22,390 --> 00:10:23,330 What about your mom? 166 00:10:24,910 --> 00:10:27,050 Well, my mom's always been closer to my brother. 167 00:10:28,090 --> 00:10:32,970 She was always a great mom to me, but it's been kind of hard on her with me being in jail and everything. 168 00:10:34,850 --> 00:10:38,130 I guess I'm just not the kind of son a mother would be proud of. 169 00:10:40,510 --> 00:10:41,450 Is that what she thinks? 170 00:10:42,510 --> 00:10:43,350 That's what I think. 171 00:10:46,750 --> 00:10:47,990 So when are you going back to school? 172 00:10:51,890 --> 00:10:53,190 Probably the sooner the better, huh? 173 00:10:55,130 --> 00:10:56,110 Maybe for you. 174 00:10:59,330 --> 00:11:00,750 Maybe for both of us. 175 00:11:05,690 --> 00:11:07,130 Aren't you afraid of my dad? 176 00:11:07,710 --> 00:11:08,830 Or Uncle Sonny? 177 00:11:12,510 --> 00:11:14,090 Only if they find out. 178 00:11:36,120 --> 00:11:39,920 Vinnie, I've come to take you to driver's school so you can work out some of those building violations. 179 00:11:40,140 --> 00:11:40,580 What is this? 180 00:11:40,660 --> 00:11:41,100 What's the matter? 181 00:11:41,200 --> 00:11:42,720 No, it's just a case of mistaken identity. 182 00:11:43,160 --> 00:11:43,920 I'm going with you. 183 00:11:44,000 --> 00:11:45,300 No, don't get involved, Tracy. 184 00:11:45,440 --> 00:11:46,040 Just call me a favor. 185 00:11:46,520 --> 00:11:48,520 Call my Uncle Mike, 555-261. 186 00:11:48,620 --> 00:11:50,100 I'll tell him what happened and I want him to get me out. 187 00:11:50,320 --> 00:11:50,540 Okay? 188 00:11:50,640 --> 00:11:51,060 Will you do that? 189 00:11:51,200 --> 00:11:51,400 Yes. 190 00:11:59,560 --> 00:12:01,520 Mike Terranova, what can I do for you? 191 00:12:01,980 --> 00:12:03,640 Is this Vince Terranova's Uncle Mike? 192 00:12:03,860 --> 00:12:04,780 Yeah, you got it. 193 00:12:04,800 --> 00:12:05,340 Who's this? 194 00:12:05,800 --> 00:12:07,160 I'm a friend of his. 195 00:12:07,420 --> 00:12:08,760 He asked that I call you. 196 00:12:09,200 --> 00:12:12,140 He was just arrested by the New Jersey Police Department. 197 00:12:13,040 --> 00:12:15,200 That guy is always getting in trouble. 198 00:12:15,820 --> 00:12:18,040 Vinnie just can't keep his nose straight, can he? 199 00:12:18,480 --> 00:12:22,320 Well, he wanted you to bail him out and he said as soon as possible. 200 00:12:22,320 --> 00:12:24,880 Yeah, yeah, that's the way it always is with this guy. 201 00:12:25,940 --> 00:12:27,680 Okay, okay, I'll find him. 202 00:12:28,160 --> 00:12:29,480 Hey, thanks for the call. 203 00:12:29,840 --> 00:12:30,320 Okay. 204 00:12:34,060 --> 00:12:34,920 Hey, Sherm. 205 00:12:36,200 --> 00:12:38,520 Sherm, do not put me on hold, man. 206 00:12:38,520 --> 00:12:39,600 This is the hotline. 207 00:12:40,200 --> 00:12:43,860 Okay, have somebody call McPike and tell him his boy Terranova just hit the lockup. 208 00:12:46,380 --> 00:12:50,120 Well, you tell me how you're going to be a successful criminal 209 00:12:50,120 --> 00:12:53,000 if you can't make it one week without getting pinched. 210 00:12:53,120 --> 00:12:55,740 Hey, I was just trying to save that redneck sheriff's life. 211 00:12:56,120 --> 00:12:57,880 Bricker was going to blow him away right on the spot 212 00:12:57,880 --> 00:12:59,220 and I had no way to stop it. 213 00:12:59,340 --> 00:13:00,780 Not without tipping my hand. 214 00:13:01,360 --> 00:13:03,360 The guy's an unstable load, Frank. 215 00:13:03,480 --> 00:13:04,660 You got to get me out of here. 216 00:13:05,540 --> 00:13:08,100 No, what you're going to do is you're going to get yourself 217 00:13:08,100 --> 00:13:09,920 a real expensive mouthpiece 218 00:13:09,920 --> 00:13:11,760 and you're going to go to war with the DA. 219 00:13:12,620 --> 00:13:14,240 And you know, it looks to me 220 00:13:14,700 --> 00:13:16,760 like you're burning the houses already. 221 00:13:19,380 --> 00:13:20,580 Brand new Rolex. 222 00:13:24,160 --> 00:13:25,040 Diamond cufflinks. 223 00:13:27,520 --> 00:13:28,880 $300 in cash. 224 00:13:29,640 --> 00:13:31,820 Well, the steel graves are real generous employers. 225 00:13:31,960 --> 00:13:33,480 You should see my German ride, Frank. 226 00:13:33,860 --> 00:13:36,460 Now, look, I want you to take this and run this guy down. 227 00:13:36,960 --> 00:13:38,300 His name is Norman Winfield. 228 00:13:38,840 --> 00:13:39,560 Who is he? 229 00:13:39,560 --> 00:13:40,120 What does he do? 230 00:13:40,300 --> 00:13:42,160 He fertilizes empty lots. 231 00:13:43,400 --> 00:13:45,720 Right now he's working the corner of Kentucky and Reardon. 232 00:13:46,560 --> 00:13:47,160 You sure? 233 00:13:47,700 --> 00:13:48,480 Yeah, I'm sure. 234 00:13:48,800 --> 00:13:49,840 I helped bury him. 235 00:13:51,440 --> 00:13:54,500 When he was alive, he was some kind of a gun manufacturer. 236 00:13:55,500 --> 00:13:57,860 I want you to dig him up and find out what killed him. 237 00:13:58,520 --> 00:14:01,140 Now, my bet is that he died of excessive voltage 238 00:14:01,140 --> 00:14:02,520 courtesy of Tony Greco. 239 00:14:03,040 --> 00:14:05,260 I also want to know where he's from, where he's been, 240 00:14:05,340 --> 00:14:06,660 and where he's staying here in town. 241 00:14:06,940 --> 00:14:08,000 Now, you do me a favor. 242 00:14:09,000 --> 00:14:12,820 You don't call up about any more bodies that you bury, huh, Vince? 243 00:14:14,320 --> 00:14:15,940 They're real hard to explain. 244 00:14:18,420 --> 00:14:19,660 Well, I'll tell you what, Frank. 245 00:14:20,740 --> 00:14:23,220 I'll keep it out of my report if you keep it out of yours. 246 00:14:37,050 --> 00:14:38,630 Thanks for bailing me out, Sonny. 247 00:14:38,990 --> 00:14:39,910 What, are you kidding me? 248 00:14:40,690 --> 00:14:41,710 Is I going to leave you in there? 249 00:14:42,250 --> 00:14:44,830 When you got someone working for you, you got to take care of them. 250 00:14:45,190 --> 00:14:46,310 You never leave them swinging. 251 00:14:46,490 --> 00:14:47,510 Even if they messed up. 252 00:14:47,610 --> 00:14:50,630 If everybody messes up now and then, it's all right. 253 00:14:51,010 --> 00:14:52,230 Just don't make a habit of it. 254 00:14:52,950 --> 00:14:54,150 Come on, Sonny, let's go. 255 00:14:54,250 --> 00:14:55,350 Boxcar Louie's waiting for us. 256 00:14:55,410 --> 00:14:56,550 We got business across town. 257 00:14:56,550 --> 00:14:57,730 I'll bring the car around. 258 00:14:58,010 --> 00:14:58,990 No, Al's driving. 259 00:14:59,150 --> 00:14:59,670 Come on, Sonny. 260 00:15:01,710 --> 00:15:02,510 Here's a bulletin. 261 00:15:02,610 --> 00:15:03,570 Dave's not happy with you. 262 00:15:03,850 --> 00:15:04,710 Not Tracy, right? 263 00:15:05,970 --> 00:15:06,570 You're that smart. 264 00:15:06,650 --> 00:15:07,530 How come you're not that smart? 265 00:15:07,730 --> 00:15:10,010 I don't want to duck this one, Sonny, but I didn't do anything. 266 00:15:10,430 --> 00:15:11,990 Hey, look, I told Dave I'd talk to you. 267 00:15:12,450 --> 00:15:13,030 We talked. 268 00:15:14,010 --> 00:15:15,050 You sure you don't want me to go with you? 269 00:15:15,890 --> 00:15:17,250 Go get cleaned up, get some rest. 270 00:15:17,330 --> 00:15:18,350 Meet me at Gorman's Gym in the morning. 271 00:15:18,730 --> 00:15:19,050 All right. 272 00:15:24,430 --> 00:15:27,510 Hey, how are things in your office upstairs? 273 00:15:28,490 --> 00:15:29,030 Not again. 274 00:15:29,150 --> 00:15:30,570 You're going to rip this joint up every other day? 275 00:15:30,930 --> 00:15:32,730 If you're missing me, I could come every day. 276 00:15:32,930 --> 00:15:35,330 Oh, you got laws against harassment, fella. 277 00:15:35,630 --> 00:15:37,610 Yeah, there's all kinds of laws. 278 00:15:38,410 --> 00:15:40,310 You probably won't believe this, Goon Bob, 279 00:15:40,530 --> 00:15:43,050 but they even got a law against murdering federal agents. 280 00:15:43,390 --> 00:15:44,830 Oh, yeah, I haven't heard that one before. 281 00:15:45,110 --> 00:15:45,610 Is that new? 282 00:15:45,710 --> 00:15:46,170 Oh, come on. 283 00:15:46,230 --> 00:15:47,550 Let him pour through the wastebasket. 284 00:15:47,950 --> 00:15:49,090 There, let's get out of here. 285 00:15:50,750 --> 00:15:53,170 I think I got his blood pressure up a point or two. 286 00:15:54,030 --> 00:15:54,970 Let's do it again. 287 00:15:58,610 --> 00:15:59,890 Norman Winfield. 288 00:16:00,510 --> 00:16:03,230 He worked at various times for Lockheed, 289 00:16:03,450 --> 00:16:05,990 McDonnell Douglas, Smith & Wesson, 290 00:16:06,090 --> 00:16:07,670 and a number of government facilities 291 00:16:07,670 --> 00:16:09,850 requiring low-priority clearance. 292 00:16:10,290 --> 00:16:14,230 His specialty is small armaments and weaponry design. 293 00:16:14,730 --> 00:16:17,970 For the past two years, he has not held a job. 294 00:16:17,970 --> 00:16:20,390 A rundown on his credit card shows 295 00:16:20,390 --> 00:16:22,570 that he has been traveling in and out of the country 296 00:16:22,570 --> 00:16:24,750 frequently the past ten months, 297 00:16:24,910 --> 00:16:28,190 mostly to Mar del Calor and Quintana, 298 00:16:28,450 --> 00:16:29,330 both in Mexico, 299 00:16:29,750 --> 00:16:32,690 where he's been seen with an international arms dealer 300 00:16:32,690 --> 00:16:34,130 named Ronaldo Sykes. 301 00:16:34,330 --> 00:16:37,410 He has frequented a number of motels across the country, 302 00:16:37,410 --> 00:16:42,690 most recently the Garden Rose Motel on 65. 303 00:16:43,590 --> 00:16:45,470 He checked in there two days ago, 304 00:16:45,610 --> 00:16:46,590 and he has not checked out. 305 00:16:46,870 --> 00:16:48,710 Registered to room 122. 306 00:17:29,510 --> 00:17:29,990 Hello. 307 00:17:30,450 --> 00:17:32,090 I'm looking for Norman Winfield's room. 308 00:17:33,130 --> 00:17:34,370 You know, this is a very good year, 309 00:17:34,450 --> 00:17:35,650 and I'm very sorry to intrude, 310 00:17:35,650 --> 00:17:37,030 but I have some business with Norm. 311 00:17:37,570 --> 00:17:39,530 You have no business with Norman. 312 00:17:40,990 --> 00:17:42,430 You know all about Norm, do you? 313 00:17:46,170 --> 00:17:47,270 I bet you do. 314 00:17:49,810 --> 00:17:51,430 Well, the one thing you may not know 315 00:17:51,430 --> 00:17:52,150 is that he's dead. 316 00:17:52,970 --> 00:17:54,690 We all have to go sometime. 317 00:17:55,830 --> 00:17:58,610 Well, I can see by your generous overflow of emotion 318 00:17:58,610 --> 00:18:00,890 that you and Norm weren't romantically involved. 319 00:18:02,970 --> 00:18:05,410 What was this, more of a business celebration? 320 00:18:06,270 --> 00:18:07,470 Where do you come here? 321 00:18:07,730 --> 00:18:08,490 To meet you. 322 00:18:09,910 --> 00:18:11,530 Or whoever was working at Winfield. 323 00:18:12,390 --> 00:18:13,750 You see, I'm with the guys who owned the pier 324 00:18:13,750 --> 00:18:14,750 that Winfield was using. 325 00:18:15,370 --> 00:18:16,370 I've got the guns, 326 00:18:16,410 --> 00:18:17,970 and I want to talk to Sykes. 327 00:18:19,510 --> 00:18:20,570 You felt that one. 328 00:18:21,730 --> 00:18:23,870 You tell Sykes if he wants his goods 329 00:18:23,870 --> 00:18:25,850 to contact me at this number. 330 00:18:26,370 --> 00:18:26,970 Take it. 331 00:18:30,010 --> 00:18:31,630 You tell him not to wait too long either, 332 00:18:31,670 --> 00:18:32,430 because if he does, 333 00:18:32,950 --> 00:18:34,450 I'll dump his crates in the Atlantic. 334 00:19:00,850 --> 00:19:02,030 Yeah, yeah, yeah. 335 00:19:02,350 --> 00:19:04,110 Yeah, nice, nice, nice. 336 00:19:04,310 --> 00:19:05,070 Hey, Sonny, what is it? 337 00:19:05,130 --> 00:19:05,670 Rip to the loop. 338 00:19:05,790 --> 00:19:06,290 Hey, Vinny. 339 00:19:06,630 --> 00:19:07,450 How's it going, baby? 340 00:19:07,530 --> 00:19:07,730 All right. 341 00:19:08,030 --> 00:19:08,690 You like my kid? 342 00:19:08,810 --> 00:19:09,410 What do you think, yeah? 343 00:19:09,810 --> 00:19:10,870 He's got good legs, 344 00:19:10,950 --> 00:19:12,230 but he's telegraphed with his left. 345 00:19:12,290 --> 00:19:13,370 He holds his mitts too low. 346 00:19:13,750 --> 00:19:14,590 Better get him up too, 347 00:19:14,630 --> 00:19:15,430 otherwise you're gonna be hearing 348 00:19:15,430 --> 00:19:16,350 a lot of white noise. 349 00:19:17,390 --> 00:19:18,370 Hey, I told you. 350 00:19:18,430 --> 00:19:19,230 Keep those hands up. 351 00:19:20,230 --> 00:19:21,650 Everybody wants to be Ali, isn't it? 352 00:19:23,210 --> 00:19:24,410 Listen, I think I ran down 353 00:19:24,410 --> 00:19:25,670 the guy who owns the guns. 354 00:19:26,530 --> 00:19:28,070 His name's Ronaldo Sykes. 355 00:19:30,570 --> 00:19:31,170 You what? 356 00:19:31,530 --> 00:19:32,190 Yeah, well, I figured 357 00:19:32,190 --> 00:19:33,330 you wanted this guy pretty bad, 358 00:19:33,350 --> 00:19:34,810 so I went on the street to locate him. 359 00:19:35,170 --> 00:19:35,930 You don't do anything 360 00:19:35,930 --> 00:19:36,870 without checking with me. 361 00:19:42,400 --> 00:19:43,340 So what'd you find out? 362 00:19:44,140 --> 00:19:45,280 Well, I figured since it was 363 00:19:45,280 --> 00:19:46,080 taking a couple days 364 00:19:46,080 --> 00:19:47,020 to get his ship loaded, 365 00:19:47,100 --> 00:19:48,040 Winfield had to be staying 366 00:19:48,040 --> 00:19:48,920 in the area someplace. 367 00:19:49,260 --> 00:19:50,240 I called the motels 368 00:19:50,240 --> 00:19:51,140 and the hotels saying 369 00:19:51,140 --> 00:19:51,840 I was Winfield 370 00:19:51,840 --> 00:19:52,820 asking for my messages. 371 00:19:53,300 --> 00:19:53,680 He was staying 372 00:19:53,680 --> 00:19:54,780 at the Garden Rose Motel, 373 00:19:54,860 --> 00:19:55,480 room 122. 374 00:19:55,940 --> 00:19:56,660 You're telling me 375 00:19:56,660 --> 00:19:57,320 you just dialed 376 00:19:57,320 --> 00:19:58,000 every motel 377 00:19:58,000 --> 00:19:58,680 in the phone book 378 00:19:58,680 --> 00:19:59,080 until you found 379 00:19:59,080 --> 00:19:59,620 the right one. 380 00:19:59,860 --> 00:20:00,440 That simple? 381 00:20:00,720 --> 00:20:01,420 Yeah, that simple. 382 00:20:01,700 --> 00:20:02,280 That simple. 383 00:20:02,800 --> 00:20:03,740 Finally, I got somebody 384 00:20:03,740 --> 00:20:04,240 with brains. 385 00:20:05,280 --> 00:20:06,500 So how's I get his sites? 386 00:20:06,800 --> 00:20:07,300 Well, I found 387 00:20:07,300 --> 00:20:08,160 one of his associates 388 00:20:08,160 --> 00:20:09,140 and I gave you a number. 389 00:20:09,740 --> 00:20:10,480 I said if they wanted 390 00:20:10,480 --> 00:20:11,540 their merchandise back 391 00:20:11,540 --> 00:20:12,320 to contact me 392 00:20:12,320 --> 00:20:13,300 within 24 hours, 393 00:20:13,860 --> 00:20:14,680 that goes overboard. 394 00:20:15,420 --> 00:20:15,960 Oh, bye. 395 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 I like that. 396 00:20:42,460 --> 00:20:42,900 Charlie! 397 00:20:43,680 --> 00:20:44,560 Mr. Grecoff, 398 00:20:44,580 --> 00:20:45,140 I was just checking 399 00:20:45,140 --> 00:20:45,780 out what's happening 400 00:20:45,780 --> 00:20:46,300 at the airport. 401 00:20:46,580 --> 00:20:47,120 They can't seem 402 00:20:47,120 --> 00:20:47,920 to catch a winner. 403 00:20:48,060 --> 00:20:48,620 Clear it out. 404 00:20:48,840 --> 00:20:49,520 Spend an afternoon 405 00:20:49,520 --> 00:20:49,960 to track. 406 00:20:58,630 --> 00:20:59,310 Let's go, Cal. 407 00:20:59,410 --> 00:21:00,110 Start checking the joint 408 00:21:00,110 --> 00:21:00,250 out. 409 00:21:00,310 --> 00:21:00,870 Make sure it's empty. 410 00:21:00,950 --> 00:21:01,290 Take upstairs. 411 00:21:01,510 --> 00:21:01,690 Come on. 412 00:21:01,790 --> 00:21:01,970 Come on. 413 00:21:02,030 --> 00:21:02,250 Let's go. 414 00:21:04,310 --> 00:21:04,950 Yes, Lee! 415 00:21:06,210 --> 00:21:06,490 Come on. 416 00:21:12,960 --> 00:21:13,580 Can I come? 417 00:21:44,960 --> 00:21:45,380 Hold on. 418 00:21:45,460 --> 00:21:46,140 Would you look at her? 419 00:21:46,680 --> 00:21:47,540 What the hell is that? 420 00:21:47,760 --> 00:21:48,480 He brings a broad 421 00:21:48,480 --> 00:21:48,960 to the meeting? 422 00:21:49,760 --> 00:21:50,540 This guy wouldn't last 423 00:21:50,540 --> 00:21:51,060 six seconds 424 00:21:51,060 --> 00:21:51,840 in the rabid rabbit. 425 00:21:52,160 --> 00:21:52,880 They plaster him 426 00:21:52,880 --> 00:21:53,660 all over the walls. 427 00:22:16,600 --> 00:22:17,080 That all? 428 00:22:18,340 --> 00:22:18,660 Yes. 429 00:22:18,760 --> 00:22:19,480 And what sells best, 430 00:22:19,560 --> 00:22:20,280 the frozen corn 431 00:22:20,280 --> 00:22:20,780 or the peas? 432 00:22:34,840 --> 00:22:35,640 Sonny Steelgrave. 433 00:22:35,940 --> 00:22:36,900 This is my brother Dave. 434 00:22:37,640 --> 00:22:38,380 He must be sex. 435 00:22:39,320 --> 00:22:39,900 I'm pleased 436 00:22:39,900 --> 00:22:40,920 to make your acquaintance, 437 00:22:41,000 --> 00:22:41,860 Mr. Steelgrave. 438 00:22:42,020 --> 00:22:43,200 This is my chauffeur, 439 00:22:43,340 --> 00:22:43,920 Dieter Haas, 440 00:22:44,020 --> 00:22:45,300 and my secretary, 441 00:22:45,600 --> 00:22:46,480 Raya Montenegro. 442 00:22:46,680 --> 00:22:47,520 Nice to meet you. 443 00:22:47,840 --> 00:22:48,700 Why don't you sit right here 444 00:22:48,700 --> 00:22:49,600 and make yourself comfortable? 445 00:22:52,620 --> 00:22:53,020 Well, 446 00:22:54,440 --> 00:22:55,220 why don't you gentlemen 447 00:22:55,220 --> 00:22:56,300 keep your jackets buttoned 448 00:22:56,300 --> 00:22:56,660 and your hands 449 00:22:56,660 --> 00:22:57,380 at your sides? 450 00:23:01,180 --> 00:23:01,600 Okay. 451 00:23:02,380 --> 00:23:03,340 Let's lay it out here. 452 00:23:04,860 --> 00:23:05,980 According to Winfield's 453 00:23:05,980 --> 00:23:06,420 assistants, 454 00:23:06,880 --> 00:23:07,640 whom we are currently 455 00:23:07,640 --> 00:23:08,100 detaining, 456 00:23:08,520 --> 00:23:09,080 Winfield says 457 00:23:09,080 --> 00:23:09,780 that he was producing 458 00:23:09,780 --> 00:23:10,480 these guns for you 459 00:23:10,480 --> 00:23:11,000 at the rate of 460 00:23:11,000 --> 00:23:11,940 $3,000 per week. 461 00:23:12,100 --> 00:23:13,060 You've asked for delivery 462 00:23:13,060 --> 00:23:14,100 of over $10,000 463 00:23:14,100 --> 00:23:14,880 in the next month. 464 00:23:15,300 --> 00:23:17,060 At roughly $200 per, 465 00:23:17,360 --> 00:23:18,140 that's $2 million. 466 00:23:20,100 --> 00:23:20,800 You need a way 467 00:23:20,800 --> 00:23:21,480 to export it. 468 00:23:21,780 --> 00:23:22,660 We got it. 469 00:23:23,460 --> 00:23:24,200 We're thinking 470 00:23:24,200 --> 00:23:24,860 of an export 471 00:23:24,860 --> 00:23:25,720 and handling fee 472 00:23:25,720 --> 00:23:26,920 and 10% 473 00:23:26,920 --> 00:23:27,480 of the retail. 474 00:23:29,580 --> 00:23:30,620 Mr. Steelgrave, 475 00:23:30,920 --> 00:23:31,780 do you know 476 00:23:31,780 --> 00:23:32,540 what these are? 477 00:23:33,020 --> 00:23:33,720 May I? 478 00:23:37,420 --> 00:23:38,460 Norman Winfield 479 00:23:38,460 --> 00:23:39,480 created the greatest 480 00:23:39,480 --> 00:23:40,540 single-hand weapon 481 00:23:40,540 --> 00:23:41,020 to date, 482 00:23:41,260 --> 00:23:42,220 capable of firing 483 00:23:42,220 --> 00:23:43,040 over 20 rounds 484 00:23:43,040 --> 00:23:43,620 per second. 485 00:23:43,880 --> 00:23:44,800 It is also 486 00:23:44,800 --> 00:23:46,500 a compact rocket launcher. 487 00:23:46,960 --> 00:23:47,280 Yeah, 488 00:23:47,320 --> 00:23:48,040 and I got a toaster 489 00:23:48,040 --> 00:23:48,900 that makes popcorn. 490 00:23:49,080 --> 00:23:49,600 So what? 491 00:23:51,460 --> 00:23:52,760 Any number of men 492 00:23:52,760 --> 00:23:54,240 armed with the W.A.R. 15 493 00:23:54,240 --> 00:23:54,820 is increased 494 00:23:54,820 --> 00:23:56,000 in strength tenfold. 495 00:23:56,580 --> 00:23:57,640 Any tiny nation, 496 00:23:57,740 --> 00:23:58,620 even a small band 497 00:23:58,620 --> 00:23:59,120 of guerrillas 498 00:23:59,120 --> 00:24:00,180 totaling only 100, 499 00:24:00,440 --> 00:24:01,220 can now be equivalent 500 00:24:01,220 --> 00:24:02,320 to 1,000 men. 501 00:24:02,680 --> 00:24:03,600 And when Winfield 502 00:24:03,600 --> 00:24:04,840 tried to sell this weapon 503 00:24:04,840 --> 00:24:05,620 to your government, 504 00:24:05,820 --> 00:24:07,020 they turned him down. 505 00:24:07,020 --> 00:24:08,340 So he came to me. 506 00:24:08,960 --> 00:24:10,820 I bought Mr. Winfield 507 00:24:10,820 --> 00:24:12,340 and his auto weapon. 508 00:24:13,060 --> 00:24:14,260 I paid much. 509 00:24:14,680 --> 00:24:15,980 I built a factory 510 00:24:15,980 --> 00:24:17,060 that manufactures them. 511 00:24:17,840 --> 00:24:19,380 These are mine. 512 00:24:19,860 --> 00:24:21,140 Why should I pay you 513 00:24:21,140 --> 00:24:21,720 to get bags 514 00:24:21,720 --> 00:24:22,560 that which I own? 515 00:24:22,740 --> 00:24:23,880 Because we have them. 516 00:24:25,940 --> 00:24:26,940 And in my neighborhood, 517 00:24:27,080 --> 00:24:28,040 possession is nine-tenths 518 00:24:28,040 --> 00:24:28,480 of the law. 519 00:24:28,800 --> 00:24:29,600 The other tenth, 520 00:24:30,020 --> 00:24:31,080 we don't care about. 521 00:24:31,500 --> 00:24:33,040 I did not come here 522 00:24:33,040 --> 00:24:34,120 to be extorted. 523 00:24:34,460 --> 00:24:35,100 I didn't come here 524 00:24:35,100 --> 00:24:36,220 to play bocce ball either. 525 00:24:36,920 --> 00:24:37,420 Now, you're the one 526 00:24:37,420 --> 00:24:37,880 who had the nerve 527 00:24:37,880 --> 00:24:38,900 to come into my area, 528 00:24:39,040 --> 00:24:39,520 my doc. 529 00:24:39,880 --> 00:24:40,540 You're conducting 530 00:24:40,540 --> 00:24:41,280 criminal business 531 00:24:41,280 --> 00:24:42,100 on my property 532 00:24:42,100 --> 00:24:43,280 and I can't take the heat. 533 00:24:43,420 --> 00:24:43,960 So where do you 534 00:24:43,960 --> 00:24:44,800 come off, mister? 535 00:24:46,100 --> 00:24:46,760 Sonny's right. 536 00:24:47,000 --> 00:24:47,660 We don't do this 537 00:24:47,660 --> 00:24:48,140 for our health. 538 00:24:48,800 --> 00:24:49,840 You came to our turf 539 00:24:49,840 --> 00:24:50,980 to do illegal business. 540 00:24:51,400 --> 00:24:52,080 You should have came 541 00:24:52,080 --> 00:24:52,740 to see us 542 00:24:52,740 --> 00:24:53,840 so we could get our taste. 543 00:24:54,040 --> 00:24:54,620 I did. 544 00:24:55,380 --> 00:24:56,840 I gave Winfield 545 00:24:56,840 --> 00:24:58,640 $100,000 American 546 00:24:58,640 --> 00:24:59,700 to be paid in full 547 00:24:59,700 --> 00:25:00,440 for the export 548 00:25:00,440 --> 00:25:01,100 of my weapons 549 00:25:01,100 --> 00:25:01,860 from your peer. 550 00:25:03,320 --> 00:25:04,560 Well, I run everything 551 00:25:04,560 --> 00:25:05,100 that goes through 552 00:25:05,100 --> 00:25:06,040 Greco-Marine Enterprise. 553 00:25:06,580 --> 00:25:07,060 Winfield 554 00:25:07,060 --> 00:25:08,800 never contacted anyone. 555 00:25:08,800 --> 00:25:10,560 I gave the money 556 00:25:10,560 --> 00:25:12,140 to Winfield personally. 557 00:25:16,160 --> 00:25:17,240 We have a situation 558 00:25:17,240 --> 00:25:17,940 here to work out. 559 00:25:19,300 --> 00:25:20,160 We didn't get paid 560 00:25:20,160 --> 00:25:20,960 for our services 561 00:25:21,660 --> 00:25:22,880 but we have your guns. 562 00:25:23,840 --> 00:25:24,420 I think I hear 563 00:25:24,420 --> 00:25:25,160 something next door. 564 00:25:25,740 --> 00:25:26,280 Check it out. 565 00:25:29,100 --> 00:25:29,800 Where's he going? 566 00:25:30,200 --> 00:25:30,600 Downstairs 567 00:25:30,600 --> 00:25:31,400 to get a pack of smokes. 568 00:25:34,240 --> 00:25:34,980 Look, pal, 569 00:25:35,380 --> 00:25:36,420 it's not up for discussion. 570 00:25:36,580 --> 00:25:36,960 You got it? 571 00:25:37,600 --> 00:25:38,220 You think you can come 572 00:25:38,220 --> 00:25:39,440 down here and pull my nose? 573 00:25:48,200 --> 00:25:49,220 You were operating 574 00:25:49,220 --> 00:25:50,000 a gun hustle. 575 00:25:50,160 --> 00:25:51,260 You didn't tell my boys. 576 00:25:57,370 --> 00:25:58,510 Perhaps you'd be wise 577 00:25:58,510 --> 00:25:59,870 to think before you speak, 578 00:26:00,010 --> 00:26:00,810 Mr. Steelgrave. 579 00:26:09,260 --> 00:26:10,220 I'm not a man 580 00:26:10,220 --> 00:26:11,480 who enjoys being threatened. 581 00:26:13,880 --> 00:26:14,740 Don't try it. 582 00:27:12,970 --> 00:27:13,490 Sonny? 583 00:27:14,470 --> 00:27:14,990 Sonny! 584 00:27:39,480 --> 00:27:40,300 Somebody come 585 00:27:40,300 --> 00:27:41,000 and let's be alert. 586 00:27:55,470 --> 00:27:56,350 Excuse me. 587 00:27:56,570 --> 00:27:57,190 Is it possible 588 00:27:57,190 --> 00:27:58,490 for someone to help me? 589 00:27:59,090 --> 00:28:00,350 My tire is flat. 590 00:28:09,780 --> 00:28:10,900 All right, Dieter. 591 00:28:28,040 --> 00:28:29,440 I want all crates 592 00:28:29,440 --> 00:28:30,520 from our to the Sendrax 593 00:28:30,520 --> 00:28:31,920 international shipping labels 594 00:28:31,920 --> 00:28:32,660 loaded aboard. 595 00:28:33,180 --> 00:28:34,320 I want to be on the way 596 00:28:34,320 --> 00:28:35,380 with since the hour, Captain. 597 00:28:37,120 --> 00:28:37,460 Sorry. 598 00:29:01,000 --> 00:29:01,600 How is he? 599 00:29:04,420 --> 00:29:05,020 How is he? 600 00:29:05,780 --> 00:29:06,680 Stable, Doc says. 601 00:29:06,800 --> 00:29:07,520 Doesn't look too good 602 00:29:07,520 --> 00:29:07,940 right now. 603 00:29:08,520 --> 00:29:09,280 Best shot he's got 604 00:29:09,280 --> 00:29:09,980 he has if he comes 605 00:29:09,980 --> 00:29:10,460 around tonight. 606 00:29:11,580 --> 00:29:12,580 So I ran into Angela 607 00:29:12,580 --> 00:29:13,080 downstairs. 608 00:29:13,260 --> 00:29:13,860 He said Sykes 609 00:29:13,860 --> 00:29:14,180 and his men 610 00:29:14,180 --> 00:29:14,780 hit the dock 611 00:29:14,780 --> 00:29:15,540 and took his ship 612 00:29:15,540 --> 00:29:16,260 into a load of guns. 613 00:29:16,560 --> 00:29:17,420 Perfect little operation, 614 00:29:17,520 --> 00:29:17,620 huh? 615 00:29:17,860 --> 00:29:18,020 Yeah. 616 00:29:18,460 --> 00:29:19,240 Only screw-up is 617 00:29:19,240 --> 00:29:19,820 they didn't get me. 618 00:29:20,320 --> 00:29:20,860 Yeah, me too. 619 00:29:21,140 --> 00:29:21,620 I don't think 620 00:29:21,620 --> 00:29:22,300 there was any mistake. 621 00:29:22,940 --> 00:29:23,940 Hey, what is it with you? 622 00:29:24,020 --> 00:29:24,380 We were both 623 00:29:24,380 --> 00:29:25,140 right in the middle of it. 624 00:29:25,260 --> 00:29:25,600 You were right 625 00:29:25,600 --> 00:29:26,440 in the middle of Zort, pal. 626 00:29:26,620 --> 00:29:27,140 You were next door 627 00:29:27,140 --> 00:29:27,960 checking out thermites. 628 00:29:28,200 --> 00:29:28,940 I don't got to 629 00:29:28,940 --> 00:29:29,940 explain nothing to you. 630 00:29:30,580 --> 00:29:31,340 It's not me 631 00:29:31,340 --> 00:29:31,860 you got to worry 632 00:29:31,860 --> 00:29:32,600 about, wise guy. 633 00:29:38,910 --> 00:29:39,350 Tracy. 634 00:29:43,950 --> 00:29:45,030 Tracy, I'm sorry 635 00:29:45,030 --> 00:29:45,810 about your father. 636 00:29:48,150 --> 00:29:48,890 Were you there? 637 00:29:52,500 --> 00:29:53,220 Doesn't matter. 638 00:30:11,470 --> 00:30:12,350 Mike Terranova, 639 00:30:12,430 --> 00:30:12,750 what's up? 640 00:30:12,950 --> 00:30:14,550 Agent 4587, 641 00:30:15,030 --> 00:30:15,550 day code, 642 00:30:15,750 --> 00:30:16,410 style section, 643 00:30:16,630 --> 00:30:17,350 ident procedure, 644 00:30:17,570 --> 00:30:17,930 dogs, 645 00:30:18,150 --> 00:30:18,670 groomed, 646 00:30:18,730 --> 00:30:19,050 palladium. 647 00:30:19,410 --> 00:30:20,150 Hey, how's my 648 00:30:20,150 --> 00:30:20,850 favorite nephew? 649 00:30:21,090 --> 00:30:21,770 Are you calling 650 00:30:21,770 --> 00:30:22,570 from your new job? 651 00:30:22,790 --> 00:30:23,170 Negative. 652 00:30:23,390 --> 00:30:24,050 I'm on a pay phone. 653 00:30:24,650 --> 00:30:25,410 Access clear. 654 00:30:25,870 --> 00:30:26,630 I may be going 655 00:30:26,630 --> 00:30:27,150 for a ride 656 00:30:27,150 --> 00:30:27,830 to the front house. 657 00:30:27,970 --> 00:30:28,270 I'm going to need 658 00:30:28,270 --> 00:30:28,890 a trap door. 659 00:30:29,350 --> 00:30:29,670 Go. 660 00:30:30,370 --> 00:30:31,350 Greco, Anthony. 661 00:30:31,810 --> 00:30:32,450 I found out 662 00:30:32,450 --> 00:30:32,910 he banks 663 00:30:32,910 --> 00:30:33,950 at Federated Bank, 664 00:30:34,230 --> 00:30:35,330 Pittsburgh Avenue branch. 665 00:30:35,770 --> 00:30:36,330 I'd like him 666 00:30:36,330 --> 00:30:36,690 to come in 667 00:30:36,690 --> 00:30:37,150 with some money, 668 00:30:37,210 --> 00:30:37,550 a little under 669 00:30:37,550 --> 00:30:38,050 a hundred grand. 670 00:30:38,330 --> 00:30:39,210 What kind of trail 671 00:30:39,210 --> 00:30:39,610 are we leaving 672 00:30:39,610 --> 00:30:40,630 when we make the deposit? 673 00:30:40,950 --> 00:30:41,850 A really striking 674 00:30:41,850 --> 00:30:42,650 Latino girl, 675 00:30:42,750 --> 00:30:43,270 dark hair, 676 00:30:43,470 --> 00:30:44,090 long legs, 677 00:30:44,170 --> 00:30:44,910 a real head turning. 678 00:30:45,230 --> 00:30:46,130 And as soon as you can, 679 00:30:46,270 --> 00:30:46,870 maybe take him on 680 00:30:46,870 --> 00:30:47,450 a tour of our 681 00:30:47,450 --> 00:30:48,290 better facilities. 682 00:30:48,510 --> 00:30:49,270 And drop him down 683 00:30:49,270 --> 00:30:49,890 a rabbit hole. 684 00:30:50,010 --> 00:30:50,170 He's beginning 685 00:30:50,170 --> 00:30:50,950 to breathe on me. 686 00:30:51,090 --> 00:30:51,710 In motion. 687 00:30:51,910 --> 00:30:52,950 Day code remain active? 688 00:30:53,270 --> 00:30:54,150 Okay, Uncle Mike. 689 00:30:55,470 --> 00:30:56,530 Who are you talking to? 690 00:30:56,870 --> 00:30:57,630 Oh, it's my bookie. 691 00:30:57,890 --> 00:30:58,290 Bookie? 692 00:30:58,450 --> 00:30:58,670 Yeah. 693 00:30:59,070 --> 00:30:59,630 Make sure you don't 694 00:30:59,630 --> 00:31:00,150 make any plane 695 00:31:00,150 --> 00:31:00,770 reservations. 696 00:31:00,990 --> 00:31:01,510 I'm sure Sonny 697 00:31:01,510 --> 00:31:02,090 will want to see you. 698 00:31:02,310 --> 00:31:02,890 Is he awake? 699 00:31:03,370 --> 00:31:03,990 He'll call you 700 00:31:03,990 --> 00:31:04,590 when he wants you. 701 00:31:04,930 --> 00:31:05,330 Meantime, 702 00:31:05,430 --> 00:31:05,810 we'll be here 703 00:31:05,810 --> 00:31:06,230 and make sure 704 00:31:06,230 --> 00:31:06,730 you don't trip 705 00:31:06,730 --> 00:31:07,290 and fall onto 706 00:31:07,290 --> 00:31:08,090 a Greyhound bus. 707 00:31:09,390 --> 00:31:09,910 All right. 708 00:31:13,410 --> 00:31:14,550 How's the Peter and Tracy? 709 00:31:14,550 --> 00:31:15,790 Julia and Carmilla 710 00:31:15,790 --> 00:31:16,290 are with him. 711 00:31:16,490 --> 00:31:17,570 My sister's coming up 712 00:31:17,570 --> 00:31:17,850 tonight. 713 00:31:18,070 --> 00:31:18,730 They're okay. 714 00:31:19,630 --> 00:31:20,850 You just get better. 715 00:31:21,570 --> 00:31:22,970 You let me and Carmine 716 00:31:22,970 --> 00:31:23,630 handle everything 717 00:31:23,630 --> 00:31:24,210 for a while, 718 00:31:24,290 --> 00:31:24,470 hmm? 719 00:31:24,750 --> 00:31:25,990 I really appreciate 720 00:31:25,990 --> 00:31:27,110 you flying up here, Nick. 721 00:31:27,830 --> 00:31:28,390 Taking care of 722 00:31:28,390 --> 00:31:29,230 the funeral arrangements. 723 00:31:29,650 --> 00:31:30,630 Come on, will you? 724 00:31:30,770 --> 00:31:31,910 Everything is okay. 725 00:31:32,790 --> 00:31:34,030 Nothing is okay. 726 00:31:34,670 --> 00:31:35,930 Not until I take care 727 00:31:35,930 --> 00:31:36,630 of this Sykes 728 00:31:36,630 --> 00:31:37,770 and this flamenco dance. 729 00:31:40,110 --> 00:31:41,130 I want out of here. 730 00:31:41,630 --> 00:31:42,310 You're going to get me 731 00:31:42,310 --> 00:31:42,710 out of what? 732 00:31:43,010 --> 00:31:43,850 The doctor says 733 00:31:43,850 --> 00:31:44,530 you're all ripped up 734 00:31:44,530 --> 00:31:44,670 inside. 735 00:31:44,670 --> 00:31:45,170 I'm not going to go 736 00:31:45,170 --> 00:31:45,890 do the bugger, Nick. 737 00:31:46,870 --> 00:31:47,710 Now, just get me out, 738 00:31:47,790 --> 00:31:47,950 okay? 739 00:31:48,450 --> 00:31:49,550 Get the damn ambulance 740 00:31:49,550 --> 00:31:50,110 in the stretcher. 741 00:31:50,230 --> 00:31:50,790 Okay, okay. 742 00:31:50,850 --> 00:31:51,710 We'll get you out of here. 743 00:31:52,350 --> 00:31:53,130 Carmine, go and find 744 00:31:53,130 --> 00:31:53,470 a doctor. 745 00:31:56,110 --> 00:31:57,570 Honey, you okay? 746 00:32:01,410 --> 00:32:02,110 I'm fine. 747 00:32:02,810 --> 00:32:03,410 Where's Vinny? 748 00:32:03,870 --> 00:32:04,590 Right outside. 749 00:32:05,130 --> 00:32:05,770 Tony and Rico 750 00:32:05,770 --> 00:32:06,570 have been keeping them warm. 751 00:32:09,610 --> 00:32:10,370 Get him in here. 752 00:32:18,310 --> 00:32:19,650 Hey, Sonny, how you feel? 753 00:32:29,510 --> 00:32:30,630 Dave is dead. 754 00:32:32,130 --> 00:32:33,890 My brother is dead. 755 00:32:35,910 --> 00:32:36,890 What happened, Vinny? 756 00:32:37,710 --> 00:32:38,650 What the hell happened? 757 00:32:39,170 --> 00:32:39,850 I was in there 758 00:32:39,850 --> 00:32:40,550 with the rest of you. 759 00:32:40,690 --> 00:32:41,430 You were nowhere. 760 00:32:43,670 --> 00:32:45,770 In fact, you were out 761 00:32:45,770 --> 00:32:46,310 in the left field 762 00:32:46,310 --> 00:32:47,070 when the whole shebang 763 00:32:47,070 --> 00:32:47,590 went down. 764 00:32:48,410 --> 00:32:49,110 That chick, 765 00:32:49,230 --> 00:32:50,410 she sent you a signal, Vinny? 766 00:32:50,750 --> 00:32:51,690 No, Tony told me 767 00:32:51,690 --> 00:32:52,370 to go next door, 768 00:32:52,430 --> 00:32:53,430 see who's in the next room. 769 00:32:53,610 --> 00:32:54,530 You said you heard something. 770 00:32:54,630 --> 00:32:55,490 There was nobody next door. 771 00:32:56,190 --> 00:32:57,030 What, what, are you kidding me? 772 00:32:57,110 --> 00:32:57,510 Are you telling me 773 00:32:57,510 --> 00:32:58,290 I was part of a setup? 774 00:32:58,450 --> 00:32:59,030 Do I look like 775 00:32:59,030 --> 00:32:59,650 I'm kidding you? 776 00:33:00,350 --> 00:33:01,130 I'm lying here 777 00:33:01,130 --> 00:33:01,710 full of grief 778 00:33:01,710 --> 00:33:02,310 sucking wind 779 00:33:02,310 --> 00:33:03,090 through bullet holes. 780 00:33:05,570 --> 00:33:07,190 You think I'm fooling around? 781 00:33:07,890 --> 00:33:08,290 No. 782 00:33:08,730 --> 00:33:09,290 This whole thing 783 00:33:09,290 --> 00:33:09,850 went lousy 784 00:33:09,850 --> 00:33:10,510 from the first day 785 00:33:10,510 --> 00:33:12,270 I met you, Sykes, 786 00:33:12,470 --> 00:33:13,310 with these guns 787 00:33:13,310 --> 00:33:14,250 on my pier. 788 00:33:15,590 --> 00:33:17,270 I easily relocated him 789 00:33:17,270 --> 00:33:18,150 to set up that meet. 790 00:33:18,710 --> 00:33:19,310 Explain how 791 00:33:19,310 --> 00:33:20,250 I did that, Sonny. 792 00:33:20,790 --> 00:33:21,770 Just took some legwork 793 00:33:21,770 --> 00:33:22,370 and some luck. 794 00:33:22,650 --> 00:33:23,050 Luck? 795 00:33:24,050 --> 00:33:24,910 Dave is dead. 796 00:33:25,370 --> 00:33:26,170 I'll bet Dave 797 00:33:26,170 --> 00:33:27,270 smelled you out there, Nova. 798 00:33:27,670 --> 00:33:28,250 Maybe you knew 799 00:33:28,250 --> 00:33:28,810 he was hunting 800 00:33:28,810 --> 00:33:29,650 and set this up. 801 00:33:29,790 --> 00:33:30,230 Is that it? 802 00:33:30,690 --> 00:33:31,890 You better talk to me, Vinny. 803 00:33:32,410 --> 00:33:33,170 Sonny, this whole thing 804 00:33:33,170 --> 00:33:33,690 with Sykes 805 00:33:33,690 --> 00:33:34,370 has been going down 806 00:33:34,370 --> 00:33:35,690 long before I showed up. 807 00:33:36,290 --> 00:33:37,150 What about Sykes 808 00:33:37,150 --> 00:33:38,370 saying he paid somebody off? 809 00:33:38,550 --> 00:33:39,390 That was crap. 810 00:33:39,690 --> 00:33:40,550 I don't think so. 811 00:33:41,170 --> 00:33:42,050 Sykes is a player. 812 00:33:42,170 --> 00:33:42,890 He knows the rules. 813 00:33:43,470 --> 00:33:44,370 I think he paid 814 00:33:44,370 --> 00:33:44,910 the hundred grand 815 00:33:44,910 --> 00:33:45,670 just like he said. 816 00:33:45,970 --> 00:33:46,610 And if he did, 817 00:33:46,710 --> 00:33:47,110 that means there's 818 00:33:47,110 --> 00:33:47,590 a hundred grand 819 00:33:47,590 --> 00:33:48,710 floating around someplace. 820 00:33:49,630 --> 00:33:50,750 Somebody took that money 821 00:33:50,750 --> 00:33:51,750 without telling Sonny 822 00:33:51,750 --> 00:33:52,530 and it wasn't me 823 00:33:52,530 --> 00:33:53,130 because I was still 824 00:33:53,130 --> 00:33:54,170 in the Jersey tombs. 825 00:33:54,470 --> 00:33:55,470 Whoever Sykes paid 826 00:33:55,470 --> 00:33:56,430 figured they could just 827 00:33:56,430 --> 00:33:57,070 pocket the money 828 00:33:57,070 --> 00:33:57,770 without telling you 829 00:33:57,770 --> 00:33:58,130 or Dave. 830 00:33:58,690 --> 00:33:59,330 Now if I was looking 831 00:33:59,330 --> 00:33:59,830 for a heavy, 832 00:33:59,930 --> 00:34:00,450 I'd look at the guy 833 00:34:00,450 --> 00:34:01,230 that set up the deal 834 00:34:01,230 --> 00:34:01,770 with Winfield 835 00:34:01,770 --> 00:34:02,970 and that was you, Greco. 836 00:34:03,210 --> 00:34:04,190 It was your pair. 837 00:34:04,310 --> 00:34:05,050 It was your deal. 838 00:34:05,450 --> 00:34:06,790 You had to kill Winfield 839 00:34:06,790 --> 00:34:07,450 because he gave you 840 00:34:07,450 --> 00:34:07,990 the cash. 841 00:34:08,490 --> 00:34:09,350 That's what got the whole 842 00:34:09,350 --> 00:34:10,490 thing rolling the wrong way. 843 00:34:10,770 --> 00:34:11,810 You shut your mouth, scum. 844 00:34:11,970 --> 00:34:12,510 Hey, why don't we 845 00:34:12,510 --> 00:34:13,150 check your bank? 846 00:34:13,490 --> 00:34:13,830 See if you've got 847 00:34:13,830 --> 00:34:14,650 a hunk of change in there, 848 00:34:14,790 --> 00:34:15,190 maybe like around 849 00:34:15,190 --> 00:34:15,810 a hundred grand. 850 00:34:16,130 --> 00:34:17,030 Your history, punk! 851 00:34:17,170 --> 00:34:17,570 Your history! 852 00:34:17,570 --> 00:34:18,710 Don't touch him! 853 00:34:18,990 --> 00:34:19,610 Oh, you're dead. 854 00:34:24,870 --> 00:34:26,150 We'll call the bank. 855 00:34:26,910 --> 00:34:28,130 We'll settle this. 856 00:34:31,930 --> 00:34:33,290 Rico, check it out. 857 00:34:37,180 --> 00:34:38,080 Check it out? 858 00:34:39,120 --> 00:34:40,680 Sonny, I've been with you 859 00:34:40,680 --> 00:34:41,600 for 20 years. 860 00:34:41,760 --> 00:34:42,460 20 years. 861 00:34:47,920 --> 00:34:49,240 All right, do what you want. 862 00:34:49,580 --> 00:34:50,640 But I ain't gonna stand 863 00:34:50,640 --> 00:34:51,560 until you check me out. 864 00:35:05,990 --> 00:35:07,350 I can get Sykes for you. 865 00:35:07,830 --> 00:35:08,970 What are you talking about? 866 00:35:09,770 --> 00:35:10,610 He's 10 hours 867 00:35:10,610 --> 00:35:11,450 across the Atlantic. 868 00:35:12,870 --> 00:35:13,710 He killed Dave 869 00:35:13,710 --> 00:35:14,190 and he's gone. 870 00:35:15,190 --> 00:35:16,170 Yeah, but after the ambush, 871 00:35:16,250 --> 00:35:17,170 I called down to the pier. 872 00:35:17,630 --> 00:35:18,490 I told the guys 873 00:35:18,490 --> 00:35:19,210 to remove the guns 874 00:35:19,210 --> 00:35:19,750 from the crates 875 00:35:19,750 --> 00:35:20,290 in the warehouse. 876 00:35:20,890 --> 00:35:21,810 These guys are floating 877 00:35:21,810 --> 00:35:22,570 at sea with a box 878 00:35:22,570 --> 00:35:23,470 full of rocks, sonny. 879 00:35:23,770 --> 00:35:24,710 He had to check the guns 880 00:35:24,710 --> 00:35:25,410 before he put them 881 00:35:25,410 --> 00:35:25,790 aboard. 882 00:35:25,990 --> 00:35:26,890 Yeah, I know that. 883 00:35:27,510 --> 00:35:28,530 Before he put a full box 884 00:35:28,530 --> 00:35:28,850 of guns 885 00:35:28,850 --> 00:35:29,750 on top of each stack. 886 00:35:30,290 --> 00:35:31,170 You don't believe me? 887 00:35:31,210 --> 00:35:32,150 Call Sammy down at the pier. 888 00:35:32,190 --> 00:35:32,770 You'll find out. 889 00:35:34,770 --> 00:35:36,070 I don't know about you, Vinnie. 890 00:35:37,530 --> 00:35:38,630 You move fast. 891 00:35:39,790 --> 00:35:40,830 Maybe too fast. 892 00:35:44,030 --> 00:35:44,630 We'll see. 893 00:35:48,090 --> 00:35:49,990 Get that mesumont on the phone. 894 00:35:50,550 --> 00:35:51,990 Call him ship to shore. 895 00:35:53,670 --> 00:35:54,650 I want to lay this one 896 00:35:54,650 --> 00:35:55,510 on him personally. 897 00:36:03,150 --> 00:36:04,210 One hundred grand 898 00:36:04,210 --> 00:36:05,030 was deposited 899 00:36:05,030 --> 00:36:05,930 in Tony's account. 900 00:36:06,270 --> 00:36:07,210 Get this, sonny. 901 00:36:07,390 --> 00:36:07,950 A good-looking 902 00:36:07,950 --> 00:36:08,670 Spanish broad 903 00:36:08,670 --> 00:36:09,630 put it in there for him. 904 00:36:27,330 --> 00:36:28,490 Don't bother, Peter. 905 00:36:34,100 --> 00:36:35,560 I am turning back 906 00:36:35,560 --> 00:36:37,500 and I accept your terms. 907 00:36:37,840 --> 00:36:38,900 I will trade you 908 00:36:38,900 --> 00:36:39,940 to killer of your brother, 909 00:36:40,140 --> 00:36:40,840 my secretary, 910 00:36:41,000 --> 00:36:41,780 for the guns. 911 00:36:42,200 --> 00:36:43,540 But how can I trust you? 912 00:36:44,640 --> 00:36:45,560 There are always 913 00:36:45,560 --> 00:36:46,620 risks in business. 914 00:36:47,320 --> 00:36:48,320 Your guns will be 915 00:36:48,320 --> 00:36:49,140 at Warehouse 3. 916 00:36:52,000 --> 00:36:53,600 Do not fear, Karen Losser. 917 00:36:54,440 --> 00:36:55,860 I will not play his game. 918 00:36:55,880 --> 00:36:56,900 I do not trust him. 919 00:36:58,660 --> 00:36:59,800 He will try and hit us. 920 00:37:30,590 --> 00:37:31,550 Agent 4587, 921 00:37:31,770 --> 00:37:32,210 day code, 922 00:37:32,490 --> 00:37:33,130 style section. 923 00:37:33,410 --> 00:37:33,950 Beach, day, 924 00:37:34,110 --> 00:37:34,590 flowers. 925 00:37:34,890 --> 00:37:36,150 How you doing, Vinnie? 926 00:37:36,830 --> 00:37:37,950 Okay, sonny's alive. 927 00:37:38,210 --> 00:37:39,250 Get some federal units 928 00:37:39,250 --> 00:37:39,950 out to the pier. 929 00:37:40,110 --> 00:37:41,050 It's going to go down fast. 930 00:37:41,450 --> 00:37:42,290 And notify McPike 931 00:37:42,290 --> 00:37:43,130 and the Jersey cops. 932 00:37:46,690 --> 00:37:47,410 You pig! 933 00:37:48,390 --> 00:37:49,170 I smelled you 934 00:37:49,170 --> 00:37:49,710 from day one 935 00:37:49,710 --> 00:37:50,330 and I was right. 936 00:37:50,770 --> 00:37:51,470 Sonny should have listened 937 00:37:51,470 --> 00:37:51,870 to Dave. 938 00:37:52,130 --> 00:37:52,990 He could pick out a cop 939 00:37:53,410 --> 00:37:53,770 blindfolded. 940 00:37:53,870 --> 00:37:54,410 The way he did 941 00:37:54,410 --> 00:37:55,230 Stan Dermott, huh? 942 00:37:55,490 --> 00:37:55,930 You should have seen 943 00:37:55,930 --> 00:37:56,770 that fat slob 944 00:37:56,770 --> 00:37:57,510 crawling around, 945 00:37:57,750 --> 00:37:58,850 pleading and puking 946 00:37:58,850 --> 00:37:59,590 after Dave gave him 947 00:37:59,590 --> 00:38:00,230 the old water bink 948 00:38:00,230 --> 00:38:00,650 in the head. 949 00:38:01,470 --> 00:38:02,370 Now I'm going to do it 950 00:38:02,370 --> 00:38:02,630 to you. 951 00:38:03,130 --> 00:38:04,210 You're going to cross the river. 952 00:38:04,410 --> 00:38:04,690 Yeah? 953 00:38:05,250 --> 00:38:05,850 Well, I figure you're 954 00:38:05,850 --> 00:38:06,830 going to come over with me. 955 00:38:07,430 --> 00:38:08,190 Sonny already knows 956 00:38:08,190 --> 00:38:08,870 you took the pay off 957 00:38:08,870 --> 00:38:09,450 from Winfield. 958 00:38:09,850 --> 00:38:10,790 Sonny's not going to believe 959 00:38:10,790 --> 00:38:11,750 a cop over me. 960 00:38:11,930 --> 00:38:12,510 You just don't want 961 00:38:12,510 --> 00:38:13,130 to see the picture, 962 00:38:13,250 --> 00:38:13,450 do you? 963 00:38:14,030 --> 00:38:15,030 Sonny already knows. 964 00:38:15,450 --> 00:38:16,570 They went down to your bank 965 00:38:16,570 --> 00:38:17,210 and found out about 966 00:38:17,210 --> 00:38:18,650 the 100 G's deposited there. 967 00:38:18,750 --> 00:38:19,330 Nice try, 968 00:38:19,590 --> 00:38:20,310 but I don't have 969 00:38:20,310 --> 00:38:21,170 100 G's in the bank. 970 00:38:21,310 --> 00:38:22,370 I'm not stupid enough 971 00:38:22,370 --> 00:38:22,990 to put it there. 972 00:38:23,270 --> 00:38:23,850 Yeah, I know. 973 00:38:24,330 --> 00:38:24,990 That's why I made 974 00:38:24,990 --> 00:38:25,910 the deposit for you. 975 00:38:26,410 --> 00:38:27,170 Sonny's men are all 976 00:38:27,170 --> 00:38:27,750 over this burg 977 00:38:27,750 --> 00:38:28,250 looking for you, 978 00:38:32,370 --> 00:38:32,670 in the hospital. 979 00:38:32,970 --> 00:38:33,630 You may as well 980 00:38:33,630 --> 00:38:34,370 stick that blaster 981 00:38:34,370 --> 00:38:34,750 in the air 982 00:38:34,750 --> 00:38:35,310 and save yourself 983 00:38:35,310 --> 00:38:36,030 to drive home. 984 00:38:36,310 --> 00:38:36,730 It's going to be 985 00:38:36,730 --> 00:38:37,550 a lot quicker and easier 986 00:38:37,550 --> 00:38:38,090 than Sonny's going 987 00:38:38,090 --> 00:38:38,530 to make it. 988 00:38:58,730 --> 00:38:59,630 Are you all right? 989 00:39:00,770 --> 00:39:01,170 Yeah. 990 00:39:01,470 --> 00:39:02,490 The lifeguard traced 991 00:39:02,490 --> 00:39:02,950 the call. 992 00:39:03,610 --> 00:39:04,410 Dave Steelgrave 993 00:39:04,410 --> 00:39:04,990 killed Stan. 994 00:39:05,950 --> 00:39:06,630 Tony here was 995 00:39:06,630 --> 00:39:07,230 the accomplice, 996 00:39:07,310 --> 00:39:08,070 maybe the wheel man. 997 00:39:08,590 --> 00:39:09,330 You can close 998 00:39:09,330 --> 00:39:09,830 that one out. 999 00:39:10,230 --> 00:39:10,790 I don't know 1000 00:39:10,790 --> 00:39:11,270 any Stan. 1001 00:39:11,970 --> 00:39:12,810 And after I talk 1002 00:39:12,810 --> 00:39:13,270 to Sonny, 1003 00:39:13,370 --> 00:39:13,770 your history. 1004 00:39:14,110 --> 00:39:14,770 Your best bet 1005 00:39:14,770 --> 00:39:15,510 is to cooperate, 1006 00:39:15,730 --> 00:39:15,890 Tony. 1007 00:39:16,550 --> 00:39:17,170 Maybe these guys 1008 00:39:17,170 --> 00:39:18,030 will take pity on you 1009 00:39:18,030 --> 00:39:18,350 and put you 1010 00:39:18,350 --> 00:39:19,270 in the witness program. 1011 00:39:19,550 --> 00:39:20,250 They can jam 1012 00:39:20,250 --> 00:39:21,170 the witness program. 1013 00:39:21,990 --> 00:39:22,670 There's no way 1014 00:39:22,670 --> 00:39:23,050 to ever talk 1015 00:39:23,050 --> 00:39:23,530 to you pigs. 1016 00:39:23,710 --> 00:39:24,170 Oh, good. 1017 00:39:24,730 --> 00:39:25,730 Have it your own way. 1018 00:39:26,170 --> 00:39:26,810 But you better 1019 00:39:26,810 --> 00:39:27,290 look around 1020 00:39:27,290 --> 00:39:27,710 when you stick 1021 00:39:27,710 --> 00:39:28,010 your head 1022 00:39:28,010 --> 00:39:28,530 out of the hole. 1023 00:39:29,130 --> 00:39:29,590 Sonny will be 1024 00:39:29,590 --> 00:39:30,270 waiting to take it off 1025 00:39:30,270 --> 00:39:30,810 and send it home 1026 00:39:30,810 --> 00:39:31,530 in a hat box. 1027 00:39:31,750 --> 00:39:32,610 Oh, don't you worry, 1028 00:39:32,750 --> 00:39:32,910 Benny. 1029 00:39:33,390 --> 00:39:34,470 He won't pop up 1030 00:39:34,470 --> 00:39:35,130 while you're still 1031 00:39:35,130 --> 00:39:35,450 under. 1032 00:39:36,630 --> 00:39:37,430 I'll make sure 1033 00:39:37,430 --> 00:39:37,750 of that. 1034 00:39:38,210 --> 00:39:38,830 Get him out. 1035 00:40:02,440 --> 00:40:03,160 Something wrong? 1036 00:40:05,000 --> 00:40:05,760 Yeah, this guy 1037 00:40:05,760 --> 00:40:06,500 happens to be fond 1038 00:40:06,500 --> 00:40:07,320 of ambushes. 1039 00:40:08,280 --> 00:40:08,980 I already saw 1040 00:40:08,980 --> 00:40:09,740 one of his maneuvers 1041 00:40:09,740 --> 00:40:10,180 up close. 1042 00:40:10,320 --> 00:40:10,600 I don't feel 1043 00:40:10,600 --> 00:40:11,380 like a rematch. 1044 00:40:11,600 --> 00:40:12,580 He comes in here, 1045 00:40:12,760 --> 00:40:13,540 we tank him. 1046 00:40:14,180 --> 00:40:15,380 Don't worry about it. 1047 00:40:15,440 --> 00:40:15,940 Leave it to me 1048 00:40:15,940 --> 00:40:16,640 and my guys. 1049 00:40:39,910 --> 00:40:40,430 Hey, Benny, 1050 00:40:40,510 --> 00:40:40,950 what is that? 1051 00:40:41,010 --> 00:40:41,550 The cops? 1052 00:40:42,370 --> 00:40:43,150 No, I don't think 1053 00:40:43,150 --> 00:40:43,770 it's the cops. 1054 00:44:14,190 --> 00:44:15,190 Thank you, gentlemen. 1055 00:44:15,490 --> 00:44:16,170 Federal matter. 1056 00:44:18,550 --> 00:44:19,510 Sometimes I can't 1057 00:44:19,510 --> 00:44:20,130 get enough of you, 1058 00:44:20,230 --> 00:44:20,470 Frank. 1059 00:44:20,710 --> 00:44:20,890 Yeah? 1060 00:44:21,350 --> 00:44:22,250 We'll see if you still 1061 00:44:22,250 --> 00:44:23,750 love me after I bust you. 1062 00:45:00,050 --> 00:45:00,810 I'll call you tonight 1063 00:45:00,810 --> 00:45:01,790 before you go to the airport. 1064 00:45:05,290 --> 00:45:06,250 Take care of your mother. 1065 00:45:30,610 --> 00:45:31,330 I heard you were 1066 00:45:31,330 --> 00:45:31,910 leaving tonight. 1067 00:45:34,290 --> 00:45:35,110 I'm gonna take my mother 1068 00:45:35,110 --> 00:45:35,870 out to California 1069 00:45:35,870 --> 00:45:36,430 and get her away 1070 00:45:36,430 --> 00:45:38,210 from all this publicity. 1071 00:45:40,330 --> 00:45:41,570 We both have a lot of crying 1072 00:45:41,570 --> 00:45:42,430 and thinking to do. 1073 00:45:46,230 --> 00:45:47,170 Go spend some time 1074 00:45:47,170 --> 00:45:47,990 with your mother, Vinnie. 1075 00:45:49,470 --> 00:45:50,190 Don't let her go 1076 00:45:50,190 --> 00:45:50,870 without finding out 1077 00:45:50,870 --> 00:45:51,450 who she is. 1078 00:45:53,810 --> 00:45:54,530 I want to make 1079 00:45:54,530 --> 00:45:55,490 the same mistake I did. 1080 00:46:07,300 --> 00:46:08,620 Make sure Nick takes care 1081 00:46:08,620 --> 00:46:09,280 of Rita and Tracy. 1082 00:46:09,480 --> 00:46:10,060 I want everything done 1083 00:46:10,060 --> 00:46:11,100 first class, naturally. 1084 00:46:11,440 --> 00:46:11,840 Sonny. 1085 00:46:14,260 --> 00:46:15,020 Thanks for coming. 1086 00:46:15,480 --> 00:46:16,000 How you feeling? 1087 00:46:16,480 --> 00:46:17,120 I'm okay. 1088 00:46:18,180 --> 00:46:19,120 Arm's still a little stiff, 1089 00:46:19,220 --> 00:46:20,100 but it's still gonna 1090 00:46:20,100 --> 00:46:20,660 take some time. 1091 00:46:20,940 --> 00:46:21,640 Can't get that old 1092 00:46:21,640 --> 00:46:22,460 left hook back, huh? 1093 00:46:23,880 --> 00:46:24,680 Marvin Ketchel's 1094 00:46:24,680 --> 00:46:25,360 gonna defend you. 1095 00:46:25,780 --> 00:46:26,640 He's real good. 1096 00:46:27,220 --> 00:46:28,400 Says he can get you off. 1097 00:46:29,300 --> 00:46:30,400 I really appreciate this, 1098 00:46:30,500 --> 00:46:30,700 Sonny. 1099 00:46:31,100 --> 00:46:31,580 We'll see. 1100 00:46:33,040 --> 00:46:34,060 Rico says you handled 1101 00:46:34,060 --> 00:46:34,800 your end pretty good 1102 00:46:34,800 --> 00:46:35,260 at the pier. 1103 00:46:36,520 --> 00:46:37,340 But I keep losing 1104 00:46:37,340 --> 00:46:38,480 good men with you, Vinnie. 1105 00:46:39,280 --> 00:46:39,940 Sonny, we were gonna 1106 00:46:39,940 --> 00:46:40,740 go down one way 1107 00:46:40,740 --> 00:46:41,140 or the other. 1108 00:46:41,800 --> 00:46:42,360 Somebody called 1109 00:46:42,360 --> 00:46:43,440 those feds beforehand. 1110 00:46:43,780 --> 00:46:44,360 Tony, maybe? 1111 00:46:45,320 --> 00:46:46,080 Well, well. 1112 00:46:46,920 --> 00:46:47,820 No one told me 1113 00:46:47,820 --> 00:46:48,660 they took the tubes 1114 00:46:48,660 --> 00:46:49,620 out of you yet, Sonny. 1115 00:46:50,400 --> 00:46:51,320 I would have sent you 1116 00:46:51,320 --> 00:46:52,440 a big basket of fruit. 1117 00:46:52,660 --> 00:46:53,060 But I figured 1118 00:46:53,060 --> 00:46:53,660 I'd wait and see 1119 00:46:53,660 --> 00:46:54,440 if you died. 1120 00:46:54,700 --> 00:46:55,360 Put the money 1121 00:46:55,360 --> 00:46:56,380 into a nice wreath. 1122 00:46:58,280 --> 00:46:58,820 You know what 1123 00:46:58,820 --> 00:46:59,460 the trouble with you 1124 00:46:59,460 --> 00:47:00,060 is, Frisbee? 1125 00:47:01,060 --> 00:47:01,700 You don't know 1126 00:47:01,700 --> 00:47:02,200 when your luck 1127 00:47:02,200 --> 00:47:02,680 has run out. 1128 00:47:03,240 --> 00:47:03,740 Now why don't you 1129 00:47:03,740 --> 00:47:04,320 give me a break 1130 00:47:04,320 --> 00:47:04,940 and back off? 1131 00:47:05,060 --> 00:47:05,160 I mean, 69861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.