All language subtitles for [特警4587].Wiseguy_-_1x01_-_1x02_-_PiloB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,400 --> 00:01:44,480
What are you doing, Mr. Steele Graham?
2
00:01:54,930 --> 00:01:55,610
You went in there.
3
00:01:55,790 --> 00:01:56,250
You went in.
4
00:01:56,350 --> 00:01:57,090
I told you not to go in.
5
00:01:57,270 --> 00:01:57,530
What?
6
00:01:57,670 --> 00:01:58,490
What are you talking about?
7
00:01:58,550 --> 00:01:58,950
Get in here.
8
00:02:04,790 --> 00:02:06,370
I swear, this guy was alive and I left.
9
00:02:06,630 --> 00:02:08,370
Vinny here must have seen a combination on the lock.
10
00:02:08,450 --> 00:02:10,210
When I opened it, came in here and whacked him around or something.
11
00:02:10,430 --> 00:02:11,530
What are you telling him that for?
12
00:02:11,530 --> 00:02:12,290
I didn't touch him.
13
00:02:12,510 --> 00:02:14,290
All I know is we sent you out to do a job.
14
00:02:14,410 --> 00:02:15,230
You brought back a stiff.
15
00:02:15,850 --> 00:02:16,750
Sonny's going to go nuts.
16
00:02:16,750 --> 00:02:18,210
Hey, this guy was alive when I left.
17
00:02:18,290 --> 00:02:18,850
Now he's dead.
18
00:02:19,150 --> 00:02:20,390
You're the guy that's supposed to watch him.
19
00:02:20,490 --> 00:02:21,010
That's all I know.
20
00:02:21,490 --> 00:02:22,910
Hey, there's all kinds of alive, man.
21
00:02:23,050 --> 00:02:24,930
There's alive and well and there's alive and hardly breathing.
22
00:02:25,050 --> 00:02:25,530
Knock it off.
23
00:02:25,670 --> 00:02:26,290
We'll settle it later.
24
00:02:26,670 --> 00:02:27,550
I'm going to go get Sonny.
25
00:02:27,830 --> 00:02:28,550
Get him out of here.
26
00:02:28,650 --> 00:02:30,330
Take him out to the country and plant him down deep.
27
00:02:30,470 --> 00:02:31,950
I don't want him popping up in the spring rain.
28
00:02:32,650 --> 00:02:33,570
Then we're going to go to the pier.
29
00:02:33,770 --> 00:02:35,590
We're going to take these guys and see what they're doing.
30
00:02:36,150 --> 00:02:37,450
Look, Dave, I'm sorry.
31
00:02:38,330 --> 00:02:39,450
I hate mistakes.
32
00:02:40,610 --> 00:02:42,390
This guy wasn't supposed to croak.
33
00:02:43,090 --> 00:02:44,990
He can't get answers from a dead man.
34
00:02:51,710 --> 00:02:54,970
I don't know what your story is, pal, but you just made a major mistake with me.
35
00:02:55,130 --> 00:02:55,710
Is that all right?
36
00:02:55,810 --> 00:02:55,950
Yeah.
37
00:02:56,070 --> 00:02:56,790
I'm scared to death.
38
00:03:35,860 --> 00:03:37,700
He must have followed Dave's drive from the hotel.
39
00:03:38,900 --> 00:03:39,700
What do you want to do?
40
00:03:41,580 --> 00:03:42,180
Pull over.
41
00:03:42,700 --> 00:03:44,760
I'm going to put this pushy cop into a new category.
42
00:04:00,420 --> 00:04:01,080
Hi, fellas.
43
00:04:01,580 --> 00:04:02,880
Just out for a little ride.
44
00:04:03,500 --> 00:04:04,560
How you doing, Sheriff Butcher?
45
00:04:04,640 --> 00:04:06,580
Yeah, Tony and I were just trying out his new car.
46
00:04:06,580 --> 00:04:07,880
How you doing, Tony?
47
00:04:10,160 --> 00:04:11,680
You fellas know you got a taillight out?
48
00:04:13,760 --> 00:04:15,920
You and your partner are death on taillights.
49
00:04:16,420 --> 00:04:19,320
Yeah, well, I guess it's a vehicular pet peeve of mine.
50
00:04:19,880 --> 00:04:21,380
Now, you gentlemen want to get out of the car?
51
00:04:21,900 --> 00:04:23,640
Maybe we can open up that trunk and fix it.
52
00:04:24,080 --> 00:04:27,180
Otherwise, I'm going to have to impound this car because it don't live up to Jersey standards.
53
00:04:27,520 --> 00:04:28,140
I'll tell you what.
54
00:04:28,260 --> 00:04:29,220
I promise to get it fixed.
55
00:04:29,340 --> 00:04:30,160
Maybe I'll drop it by tomorrow.
56
00:04:30,160 --> 00:04:31,180
Get out of the car, both of you.
57
00:04:39,620 --> 00:04:40,800
Now he's going to come looking for you.
58
00:04:41,060 --> 00:04:42,400
We should have just popped them both.
59
00:04:42,720 --> 00:04:44,480
Unless you got a reason for not wanting to kill cops.
60
00:04:44,700 --> 00:04:45,600
Yeah, I got a reason.
61
00:04:45,820 --> 00:04:46,440
It's stupid.
62
00:04:47,200 --> 00:04:47,440
Yeah?
63
00:04:47,740 --> 00:04:49,020
Well, now you got to go hole up someplace.
64
00:04:49,180 --> 00:04:49,400
No.
65
00:04:49,780 --> 00:04:52,920
Dave said meet him at the pier, and after we get rid of Winfield's body, that's where we're going.
66
00:04:57,660 --> 00:04:58,320
Go on, Vinnie.
67
00:04:58,460 --> 00:04:58,900
Open her up.
68
00:05:08,460 --> 00:05:09,780
W.A.R. 15.
69
00:05:12,140 --> 00:05:14,300
You guys are shipping hot guns off our pier.
70
00:05:15,100 --> 00:05:15,940
Okay, what is this?
71
00:05:16,040 --> 00:05:16,780
Where'd this come from?
72
00:05:17,300 --> 00:05:18,540
You're off an armory or what?
73
00:05:19,720 --> 00:05:21,260
It's the Winfield assault rifle.
74
00:05:21,700 --> 00:05:22,940
He designed it and built them.
75
00:05:23,140 --> 00:05:23,600
For who?
76
00:05:23,780 --> 00:05:24,420
I don't know.
77
00:05:24,640 --> 00:05:26,000
Where's the crew and the ship's captain?
78
00:05:26,400 --> 00:05:27,480
There's no one on board.
79
00:05:30,240 --> 00:05:30,880
Hey, wait.
80
00:05:31,240 --> 00:05:34,180
Whoever owns the ship that paid for these guns, he'll be back.
81
00:05:34,760 --> 00:05:37,720
Gentlemen, we got to look at the upside.
82
00:05:38,220 --> 00:05:39,860
These guns and this ship.
83
00:05:41,160 --> 00:05:43,200
They got to be worth something to somebody.
84
00:05:43,940 --> 00:05:47,380
We find out who that somebody is, we sell them back.
85
00:05:47,780 --> 00:05:49,880
The Winfield assault rifle.
86
00:05:51,660 --> 00:05:52,220
Cal.
87
00:05:52,540 --> 00:05:52,820
Yeah?
88
00:05:53,000 --> 00:05:54,020
Take these jokers outside.
89
00:05:54,180 --> 00:05:55,500
Find out if they really don't know anything.
90
00:06:03,040 --> 00:06:03,400
You.
91
00:06:04,080 --> 00:06:04,660
Yeah, you.
92
00:06:05,200 --> 00:06:07,160
I want you to get your tail back to the casino.
93
00:06:08,200 --> 00:06:10,880
Stay locked in your room until I figure out how to get the heat off.
94
00:06:11,820 --> 00:06:14,880
If you rammed Butcher, he's going to be all over us like a bad-looking woman.
95
00:06:15,480 --> 00:06:16,860
I'm sorry about that, Sonny.
96
00:06:16,940 --> 00:06:19,760
I just figured a dead cop was more pressure than a hit-and-run, that's all.
97
00:06:20,000 --> 00:06:20,960
Just get back to the hotel.
98
00:06:21,820 --> 00:06:22,180
Okay.
99
00:06:22,540 --> 00:06:23,160
Come on, Sonny.
100
00:06:23,160 --> 00:06:24,220
We can't be late for the party.
101
00:06:29,880 --> 00:06:30,500
Hey, Tony.
102
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
We've got to clean this pier up.
103
00:06:32,700 --> 00:06:33,480
You got it, Sonny.
104
00:06:57,240 --> 00:06:58,260
What are you doing here?
105
00:06:58,860 --> 00:06:59,500
Oh, hi.
106
00:07:00,500 --> 00:07:02,520
I thought everybody would be at your parents' party tonight.
107
00:07:02,780 --> 00:07:03,340
They are.
108
00:07:03,720 --> 00:07:04,760
I'm on my way there now.
109
00:07:04,820 --> 00:07:06,560
I just came by to pick up their anniversary present.
110
00:07:07,460 --> 00:07:08,240
What are you doing?
111
00:07:09,020 --> 00:07:11,040
Well, I lost my lighter here this afternoon.
112
00:07:11,140 --> 00:07:12,020
At least I think I did.
113
00:07:12,020 --> 00:07:13,660
It's kind of sentimental.
114
00:07:13,840 --> 00:07:14,900
It was given to me by my father.
115
00:07:15,400 --> 00:07:16,120
Where were you sitting?
116
00:07:17,360 --> 00:07:20,980
Well, I was over there, and then I moved over here, I think.
117
00:07:21,100 --> 00:07:21,480
I don't know.
118
00:07:22,440 --> 00:07:23,660
It's got to be around here someplace.
119
00:07:42,080 --> 00:07:42,880
To Vinnie.
120
00:07:43,400 --> 00:07:44,140
Love, Dad.
121
00:07:44,400 --> 00:07:45,220
Thank you very much.
122
00:07:45,480 --> 00:07:46,240
Wouldn't want to lose you.
123
00:07:47,700 --> 00:07:50,140
I had kind of a nasty argument with my father this afternoon.
124
00:07:51,160 --> 00:07:53,340
He said he didn't want me messing around with you.
125
00:07:55,020 --> 00:07:56,700
Guess I mean Tony blew us in, huh?
126
00:07:56,700 --> 00:07:58,600
He says he has an instinct about you.
127
00:07:59,460 --> 00:08:00,300
Whatever that means.
128
00:08:01,540 --> 00:08:02,940
I don't know why I just told you that.
129
00:08:05,500 --> 00:08:07,780
That only means you're going to see your wide circles around me, huh?
130
00:08:10,200 --> 00:08:11,780
That wouldn't be the first time that's happened.
131
00:08:15,930 --> 00:08:16,890
Do you want to take a walk?
132
00:08:17,190 --> 00:08:17,750
Yeah, sure.
133
00:08:17,850 --> 00:08:18,050
Okay.
134
00:08:20,170 --> 00:08:23,590
When I was in high school and the boys I dated found out who my father was,
135
00:08:23,590 --> 00:08:26,250
they stopped calling, which made no sense to me.
136
00:08:26,250 --> 00:08:28,330
I mean, my dad was the greatest dad in the whole world.
137
00:08:30,010 --> 00:08:30,890
Most of the time.
138
00:08:33,890 --> 00:08:35,230
Sometimes you can't talk to him.
139
00:08:37,850 --> 00:08:39,050
Coldness comes over him.
140
00:08:41,710 --> 00:08:45,930
I guess it was then I started to wonder if what they wrote about him might be true.
141
00:08:46,970 --> 00:08:49,490
It's been a weird scene to find yourself in at that age.
142
00:08:52,610 --> 00:08:55,310
Even as I got older, the men I dated got older.
143
00:08:56,030 --> 00:08:58,910
That'd always be those questions, you know, what does your dad do for a living?
144
00:09:00,190 --> 00:09:01,650
That Dave Steelgrave.
145
00:09:05,240 --> 00:09:08,520
It got to the point where I was just lying, you know, if I liked the guy.
146
00:09:12,060 --> 00:09:13,340
I'd hear it somewhere else.
147
00:09:15,080 --> 00:09:16,560
And they'd all go away.
148
00:09:20,030 --> 00:09:21,470
So finally I had to.
149
00:09:23,290 --> 00:09:25,170
That's why you went to college on the West Coast.
150
00:09:26,190 --> 00:09:27,890
I'd have gone further if I could have.
151
00:09:29,230 --> 00:09:33,150
Somewhere where they just don't print newspapers and nobody could find out.
152
00:09:34,190 --> 00:09:36,230
You still seem very close to your family.
153
00:09:36,930 --> 00:09:40,230
They're like a separate entity, you know?
154
00:09:40,290 --> 00:09:43,130
It's like college or work.
155
00:09:43,930 --> 00:09:49,350
When I come to see them, nothing I have in California comes with me.
156
00:09:51,150 --> 00:09:53,570
And when I go back home, I...
157
00:09:54,950 --> 00:09:56,730
I leave them all behind.
158
00:10:01,690 --> 00:10:03,110
Are you close with your family?
159
00:10:04,750 --> 00:10:09,270
Oh, well, I got an Uncle Mike who kind of watches over me.
160
00:10:10,990 --> 00:10:12,310
Your parents aren't alive?
161
00:10:13,310 --> 00:10:14,590
No, my dad's dead.
162
00:10:15,070 --> 00:10:16,050
We were pretty close.
163
00:10:16,350 --> 00:10:18,050
For the last couple of years, mostly.
164
00:10:18,170 --> 00:10:20,410
He was pretty good with me from the time I was about 16 on.
165
00:10:22,390 --> 00:10:23,330
What about your mom?
166
00:10:24,910 --> 00:10:27,050
Well, my mom's always been closer to my brother.
167
00:10:28,090 --> 00:10:32,970
She was always a great mom to me, but it's been kind of hard on her with me being in jail and everything.
168
00:10:34,850 --> 00:10:38,130
I guess I'm just not the kind of son a mother would be proud of.
169
00:10:40,510 --> 00:10:41,450
Is that what she thinks?
170
00:10:42,510 --> 00:10:43,350
That's what I think.
171
00:10:46,750 --> 00:10:47,990
So when are you going back to school?
172
00:10:51,890 --> 00:10:53,190
Probably the sooner the better, huh?
173
00:10:55,130 --> 00:10:56,110
Maybe for you.
174
00:10:59,330 --> 00:11:00,750
Maybe for both of us.
175
00:11:05,690 --> 00:11:07,130
Aren't you afraid of my dad?
176
00:11:07,710 --> 00:11:08,830
Or Uncle Sonny?
177
00:11:12,510 --> 00:11:14,090
Only if they find out.
178
00:11:36,120 --> 00:11:39,920
Vinnie, I've come to take you to driver's school so you can work out some of those building violations.
179
00:11:40,140 --> 00:11:40,580
What is this?
180
00:11:40,660 --> 00:11:41,100
What's the matter?
181
00:11:41,200 --> 00:11:42,720
No, it's just a case of mistaken identity.
182
00:11:43,160 --> 00:11:43,920
I'm going with you.
183
00:11:44,000 --> 00:11:45,300
No, don't get involved, Tracy.
184
00:11:45,440 --> 00:11:46,040
Just call me a favor.
185
00:11:46,520 --> 00:11:48,520
Call my Uncle Mike, 555-261.
186
00:11:48,620 --> 00:11:50,100
I'll tell him what happened and I want him to get me out.
187
00:11:50,320 --> 00:11:50,540
Okay?
188
00:11:50,640 --> 00:11:51,060
Will you do that?
189
00:11:51,200 --> 00:11:51,400
Yes.
190
00:11:59,560 --> 00:12:01,520
Mike Terranova, what can I do for you?
191
00:12:01,980 --> 00:12:03,640
Is this Vince Terranova's Uncle Mike?
192
00:12:03,860 --> 00:12:04,780
Yeah, you got it.
193
00:12:04,800 --> 00:12:05,340
Who's this?
194
00:12:05,800 --> 00:12:07,160
I'm a friend of his.
195
00:12:07,420 --> 00:12:08,760
He asked that I call you.
196
00:12:09,200 --> 00:12:12,140
He was just arrested by the New Jersey Police Department.
197
00:12:13,040 --> 00:12:15,200
That guy is always getting in trouble.
198
00:12:15,820 --> 00:12:18,040
Vinnie just can't keep his nose straight, can he?
199
00:12:18,480 --> 00:12:22,320
Well, he wanted you to bail him out and he said as soon as possible.
200
00:12:22,320 --> 00:12:24,880
Yeah, yeah, that's the way it always is with this guy.
201
00:12:25,940 --> 00:12:27,680
Okay, okay, I'll find him.
202
00:12:28,160 --> 00:12:29,480
Hey, thanks for the call.
203
00:12:29,840 --> 00:12:30,320
Okay.
204
00:12:34,060 --> 00:12:34,920
Hey, Sherm.
205
00:12:36,200 --> 00:12:38,520
Sherm, do not put me on hold, man.
206
00:12:38,520 --> 00:12:39,600
This is the hotline.
207
00:12:40,200 --> 00:12:43,860
Okay, have somebody call McPike and tell him his boy Terranova just hit the lockup.
208
00:12:46,380 --> 00:12:50,120
Well, you tell me how you're going to be a successful criminal
209
00:12:50,120 --> 00:12:53,000
if you can't make it one week without getting pinched.
210
00:12:53,120 --> 00:12:55,740
Hey, I was just trying to save that redneck sheriff's life.
211
00:12:56,120 --> 00:12:57,880
Bricker was going to blow him away right on the spot
212
00:12:57,880 --> 00:12:59,220
and I had no way to stop it.
213
00:12:59,340 --> 00:13:00,780
Not without tipping my hand.
214
00:13:01,360 --> 00:13:03,360
The guy's an unstable load, Frank.
215
00:13:03,480 --> 00:13:04,660
You got to get me out of here.
216
00:13:05,540 --> 00:13:08,100
No, what you're going to do is you're going to get yourself
217
00:13:08,100 --> 00:13:09,920
a real expensive mouthpiece
218
00:13:09,920 --> 00:13:11,760
and you're going to go to war with the DA.
219
00:13:12,620 --> 00:13:14,240
And you know, it looks to me
220
00:13:14,700 --> 00:13:16,760
like you're burning the houses already.
221
00:13:19,380 --> 00:13:20,580
Brand new Rolex.
222
00:13:24,160 --> 00:13:25,040
Diamond cufflinks.
223
00:13:27,520 --> 00:13:28,880
$300 in cash.
224
00:13:29,640 --> 00:13:31,820
Well, the steel graves are real generous employers.
225
00:13:31,960 --> 00:13:33,480
You should see my German ride, Frank.
226
00:13:33,860 --> 00:13:36,460
Now, look, I want you to take this and run this guy down.
227
00:13:36,960 --> 00:13:38,300
His name is Norman Winfield.
228
00:13:38,840 --> 00:13:39,560
Who is he?
229
00:13:39,560 --> 00:13:40,120
What does he do?
230
00:13:40,300 --> 00:13:42,160
He fertilizes empty lots.
231
00:13:43,400 --> 00:13:45,720
Right now he's working the corner of Kentucky and Reardon.
232
00:13:46,560 --> 00:13:47,160
You sure?
233
00:13:47,700 --> 00:13:48,480
Yeah, I'm sure.
234
00:13:48,800 --> 00:13:49,840
I helped bury him.
235
00:13:51,440 --> 00:13:54,500
When he was alive, he was some kind of a gun manufacturer.
236
00:13:55,500 --> 00:13:57,860
I want you to dig him up and find out what killed him.
237
00:13:58,520 --> 00:14:01,140
Now, my bet is that he died of excessive voltage
238
00:14:01,140 --> 00:14:02,520
courtesy of Tony Greco.
239
00:14:03,040 --> 00:14:05,260
I also want to know where he's from, where he's been,
240
00:14:05,340 --> 00:14:06,660
and where he's staying here in town.
241
00:14:06,940 --> 00:14:08,000
Now, you do me a favor.
242
00:14:09,000 --> 00:14:12,820
You don't call up about any more bodies that you bury, huh, Vince?
243
00:14:14,320 --> 00:14:15,940
They're real hard to explain.
244
00:14:18,420 --> 00:14:19,660
Well, I'll tell you what, Frank.
245
00:14:20,740 --> 00:14:23,220
I'll keep it out of my report if you keep it out of yours.
246
00:14:37,050 --> 00:14:38,630
Thanks for bailing me out, Sonny.
247
00:14:38,990 --> 00:14:39,910
What, are you kidding me?
248
00:14:40,690 --> 00:14:41,710
Is I going to leave you in there?
249
00:14:42,250 --> 00:14:44,830
When you got someone working for you, you got to take care of them.
250
00:14:45,190 --> 00:14:46,310
You never leave them swinging.
251
00:14:46,490 --> 00:14:47,510
Even if they messed up.
252
00:14:47,610 --> 00:14:50,630
If everybody messes up now and then, it's all right.
253
00:14:51,010 --> 00:14:52,230
Just don't make a habit of it.
254
00:14:52,950 --> 00:14:54,150
Come on, Sonny, let's go.
255
00:14:54,250 --> 00:14:55,350
Boxcar Louie's waiting for us.
256
00:14:55,410 --> 00:14:56,550
We got business across town.
257
00:14:56,550 --> 00:14:57,730
I'll bring the car around.
258
00:14:58,010 --> 00:14:58,990
No, Al's driving.
259
00:14:59,150 --> 00:14:59,670
Come on, Sonny.
260
00:15:01,710 --> 00:15:02,510
Here's a bulletin.
261
00:15:02,610 --> 00:15:03,570
Dave's not happy with you.
262
00:15:03,850 --> 00:15:04,710
Not Tracy, right?
263
00:15:05,970 --> 00:15:06,570
You're that smart.
264
00:15:06,650 --> 00:15:07,530
How come you're not that smart?
265
00:15:07,730 --> 00:15:10,010
I don't want to duck this one, Sonny, but I didn't do anything.
266
00:15:10,430 --> 00:15:11,990
Hey, look, I told Dave I'd talk to you.
267
00:15:12,450 --> 00:15:13,030
We talked.
268
00:15:14,010 --> 00:15:15,050
You sure you don't want me to go with you?
269
00:15:15,890 --> 00:15:17,250
Go get cleaned up, get some rest.
270
00:15:17,330 --> 00:15:18,350
Meet me at Gorman's Gym in the morning.
271
00:15:18,730 --> 00:15:19,050
All right.
272
00:15:24,430 --> 00:15:27,510
Hey, how are things in your office upstairs?
273
00:15:28,490 --> 00:15:29,030
Not again.
274
00:15:29,150 --> 00:15:30,570
You're going to rip this joint up every other day?
275
00:15:30,930 --> 00:15:32,730
If you're missing me, I could come every day.
276
00:15:32,930 --> 00:15:35,330
Oh, you got laws against harassment, fella.
277
00:15:35,630 --> 00:15:37,610
Yeah, there's all kinds of laws.
278
00:15:38,410 --> 00:15:40,310
You probably won't believe this, Goon Bob,
279
00:15:40,530 --> 00:15:43,050
but they even got a law against murdering federal agents.
280
00:15:43,390 --> 00:15:44,830
Oh, yeah, I haven't heard that one before.
281
00:15:45,110 --> 00:15:45,610
Is that new?
282
00:15:45,710 --> 00:15:46,170
Oh, come on.
283
00:15:46,230 --> 00:15:47,550
Let him pour through the wastebasket.
284
00:15:47,950 --> 00:15:49,090
There, let's get out of here.
285
00:15:50,750 --> 00:15:53,170
I think I got his blood pressure up a point or two.
286
00:15:54,030 --> 00:15:54,970
Let's do it again.
287
00:15:58,610 --> 00:15:59,890
Norman Winfield.
288
00:16:00,510 --> 00:16:03,230
He worked at various times for Lockheed,
289
00:16:03,450 --> 00:16:05,990
McDonnell Douglas, Smith & Wesson,
290
00:16:06,090 --> 00:16:07,670
and a number of government facilities
291
00:16:07,670 --> 00:16:09,850
requiring low-priority clearance.
292
00:16:10,290 --> 00:16:14,230
His specialty is small armaments and weaponry design.
293
00:16:14,730 --> 00:16:17,970
For the past two years, he has not held a job.
294
00:16:17,970 --> 00:16:20,390
A rundown on his credit card shows
295
00:16:20,390 --> 00:16:22,570
that he has been traveling in and out of the country
296
00:16:22,570 --> 00:16:24,750
frequently the past ten months,
297
00:16:24,910 --> 00:16:28,190
mostly to Mar del Calor and Quintana,
298
00:16:28,450 --> 00:16:29,330
both in Mexico,
299
00:16:29,750 --> 00:16:32,690
where he's been seen with an international arms dealer
300
00:16:32,690 --> 00:16:34,130
named Ronaldo Sykes.
301
00:16:34,330 --> 00:16:37,410
He has frequented a number of motels across the country,
302
00:16:37,410 --> 00:16:42,690
most recently the Garden Rose Motel on 65.
303
00:16:43,590 --> 00:16:45,470
He checked in there two days ago,
304
00:16:45,610 --> 00:16:46,590
and he has not checked out.
305
00:16:46,870 --> 00:16:48,710
Registered to room 122.
306
00:17:29,510 --> 00:17:29,990
Hello.
307
00:17:30,450 --> 00:17:32,090
I'm looking for Norman Winfield's room.
308
00:17:33,130 --> 00:17:34,370
You know, this is a very good year,
309
00:17:34,450 --> 00:17:35,650
and I'm very sorry to intrude,
310
00:17:35,650 --> 00:17:37,030
but I have some business with Norm.
311
00:17:37,570 --> 00:17:39,530
You have no business with Norman.
312
00:17:40,990 --> 00:17:42,430
You know all about Norm, do you?
313
00:17:46,170 --> 00:17:47,270
I bet you do.
314
00:17:49,810 --> 00:17:51,430
Well, the one thing you may not know
315
00:17:51,430 --> 00:17:52,150
is that he's dead.
316
00:17:52,970 --> 00:17:54,690
We all have to go sometime.
317
00:17:55,830 --> 00:17:58,610
Well, I can see by your generous overflow of emotion
318
00:17:58,610 --> 00:18:00,890
that you and Norm weren't romantically involved.
319
00:18:02,970 --> 00:18:05,410
What was this, more of a business celebration?
320
00:18:06,270 --> 00:18:07,470
Where do you come here?
321
00:18:07,730 --> 00:18:08,490
To meet you.
322
00:18:09,910 --> 00:18:11,530
Or whoever was working at Winfield.
323
00:18:12,390 --> 00:18:13,750
You see, I'm with the guys who owned the pier
324
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
that Winfield was using.
325
00:18:15,370 --> 00:18:16,370
I've got the guns,
326
00:18:16,410 --> 00:18:17,970
and I want to talk to Sykes.
327
00:18:19,510 --> 00:18:20,570
You felt that one.
328
00:18:21,730 --> 00:18:23,870
You tell Sykes if he wants his goods
329
00:18:23,870 --> 00:18:25,850
to contact me at this number.
330
00:18:26,370 --> 00:18:26,970
Take it.
331
00:18:30,010 --> 00:18:31,630
You tell him not to wait too long either,
332
00:18:31,670 --> 00:18:32,430
because if he does,
333
00:18:32,950 --> 00:18:34,450
I'll dump his crates in the Atlantic.
334
00:19:00,850 --> 00:19:02,030
Yeah, yeah, yeah.
335
00:19:02,350 --> 00:19:04,110
Yeah, nice, nice, nice.
336
00:19:04,310 --> 00:19:05,070
Hey, Sonny, what is it?
337
00:19:05,130 --> 00:19:05,670
Rip to the loop.
338
00:19:05,790 --> 00:19:06,290
Hey, Vinny.
339
00:19:06,630 --> 00:19:07,450
How's it going, baby?
340
00:19:07,530 --> 00:19:07,730
All right.
341
00:19:08,030 --> 00:19:08,690
You like my kid?
342
00:19:08,810 --> 00:19:09,410
What do you think, yeah?
343
00:19:09,810 --> 00:19:10,870
He's got good legs,
344
00:19:10,950 --> 00:19:12,230
but he's telegraphed with his left.
345
00:19:12,290 --> 00:19:13,370
He holds his mitts too low.
346
00:19:13,750 --> 00:19:14,590
Better get him up too,
347
00:19:14,630 --> 00:19:15,430
otherwise you're gonna be hearing
348
00:19:15,430 --> 00:19:16,350
a lot of white noise.
349
00:19:17,390 --> 00:19:18,370
Hey, I told you.
350
00:19:18,430 --> 00:19:19,230
Keep those hands up.
351
00:19:20,230 --> 00:19:21,650
Everybody wants to be Ali, isn't it?
352
00:19:23,210 --> 00:19:24,410
Listen, I think I ran down
353
00:19:24,410 --> 00:19:25,670
the guy who owns the guns.
354
00:19:26,530 --> 00:19:28,070
His name's Ronaldo Sykes.
355
00:19:30,570 --> 00:19:31,170
You what?
356
00:19:31,530 --> 00:19:32,190
Yeah, well, I figured
357
00:19:32,190 --> 00:19:33,330
you wanted this guy pretty bad,
358
00:19:33,350 --> 00:19:34,810
so I went on the street to locate him.
359
00:19:35,170 --> 00:19:35,930
You don't do anything
360
00:19:35,930 --> 00:19:36,870
without checking with me.
361
00:19:42,400 --> 00:19:43,340
So what'd you find out?
362
00:19:44,140 --> 00:19:45,280
Well, I figured since it was
363
00:19:45,280 --> 00:19:46,080
taking a couple days
364
00:19:46,080 --> 00:19:47,020
to get his ship loaded,
365
00:19:47,100 --> 00:19:48,040
Winfield had to be staying
366
00:19:48,040 --> 00:19:48,920
in the area someplace.
367
00:19:49,260 --> 00:19:50,240
I called the motels
368
00:19:50,240 --> 00:19:51,140
and the hotels saying
369
00:19:51,140 --> 00:19:51,840
I was Winfield
370
00:19:51,840 --> 00:19:52,820
asking for my messages.
371
00:19:53,300 --> 00:19:53,680
He was staying
372
00:19:53,680 --> 00:19:54,780
at the Garden Rose Motel,
373
00:19:54,860 --> 00:19:55,480
room 122.
374
00:19:55,940 --> 00:19:56,660
You're telling me
375
00:19:56,660 --> 00:19:57,320
you just dialed
376
00:19:57,320 --> 00:19:58,000
every motel
377
00:19:58,000 --> 00:19:58,680
in the phone book
378
00:19:58,680 --> 00:19:59,080
until you found
379
00:19:59,080 --> 00:19:59,620
the right one.
380
00:19:59,860 --> 00:20:00,440
That simple?
381
00:20:00,720 --> 00:20:01,420
Yeah, that simple.
382
00:20:01,700 --> 00:20:02,280
That simple.
383
00:20:02,800 --> 00:20:03,740
Finally, I got somebody
384
00:20:03,740 --> 00:20:04,240
with brains.
385
00:20:05,280 --> 00:20:06,500
So how's I get his sites?
386
00:20:06,800 --> 00:20:07,300
Well, I found
387
00:20:07,300 --> 00:20:08,160
one of his associates
388
00:20:08,160 --> 00:20:09,140
and I gave you a number.
389
00:20:09,740 --> 00:20:10,480
I said if they wanted
390
00:20:10,480 --> 00:20:11,540
their merchandise back
391
00:20:11,540 --> 00:20:12,320
to contact me
392
00:20:12,320 --> 00:20:13,300
within 24 hours,
393
00:20:13,860 --> 00:20:14,680
that goes overboard.
394
00:20:15,420 --> 00:20:15,960
Oh, bye.
395
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
I like that.
396
00:20:42,460 --> 00:20:42,900
Charlie!
397
00:20:43,680 --> 00:20:44,560
Mr. Grecoff,
398
00:20:44,580 --> 00:20:45,140
I was just checking
399
00:20:45,140 --> 00:20:45,780
out what's happening
400
00:20:45,780 --> 00:20:46,300
at the airport.
401
00:20:46,580 --> 00:20:47,120
They can't seem
402
00:20:47,120 --> 00:20:47,920
to catch a winner.
403
00:20:48,060 --> 00:20:48,620
Clear it out.
404
00:20:48,840 --> 00:20:49,520
Spend an afternoon
405
00:20:49,520 --> 00:20:49,960
to track.
406
00:20:58,630 --> 00:20:59,310
Let's go, Cal.
407
00:20:59,410 --> 00:21:00,110
Start checking the joint
408
00:21:00,110 --> 00:21:00,250
out.
409
00:21:00,310 --> 00:21:00,870
Make sure it's empty.
410
00:21:00,950 --> 00:21:01,290
Take upstairs.
411
00:21:01,510 --> 00:21:01,690
Come on.
412
00:21:01,790 --> 00:21:01,970
Come on.
413
00:21:02,030 --> 00:21:02,250
Let's go.
414
00:21:04,310 --> 00:21:04,950
Yes, Lee!
415
00:21:06,210 --> 00:21:06,490
Come on.
416
00:21:12,960 --> 00:21:13,580
Can I come?
417
00:21:44,960 --> 00:21:45,380
Hold on.
418
00:21:45,460 --> 00:21:46,140
Would you look at her?
419
00:21:46,680 --> 00:21:47,540
What the hell is that?
420
00:21:47,760 --> 00:21:48,480
He brings a broad
421
00:21:48,480 --> 00:21:48,960
to the meeting?
422
00:21:49,760 --> 00:21:50,540
This guy wouldn't last
423
00:21:50,540 --> 00:21:51,060
six seconds
424
00:21:51,060 --> 00:21:51,840
in the rabid rabbit.
425
00:21:52,160 --> 00:21:52,880
They plaster him
426
00:21:52,880 --> 00:21:53,660
all over the walls.
427
00:22:16,600 --> 00:22:17,080
That all?
428
00:22:18,340 --> 00:22:18,660
Yes.
429
00:22:18,760 --> 00:22:19,480
And what sells best,
430
00:22:19,560 --> 00:22:20,280
the frozen corn
431
00:22:20,280 --> 00:22:20,780
or the peas?
432
00:22:34,840 --> 00:22:35,640
Sonny Steelgrave.
433
00:22:35,940 --> 00:22:36,900
This is my brother Dave.
434
00:22:37,640 --> 00:22:38,380
He must be sex.
435
00:22:39,320 --> 00:22:39,900
I'm pleased
436
00:22:39,900 --> 00:22:40,920
to make your acquaintance,
437
00:22:41,000 --> 00:22:41,860
Mr. Steelgrave.
438
00:22:42,020 --> 00:22:43,200
This is my chauffeur,
439
00:22:43,340 --> 00:22:43,920
Dieter Haas,
440
00:22:44,020 --> 00:22:45,300
and my secretary,
441
00:22:45,600 --> 00:22:46,480
Raya Montenegro.
442
00:22:46,680 --> 00:22:47,520
Nice to meet you.
443
00:22:47,840 --> 00:22:48,700
Why don't you sit right here
444
00:22:48,700 --> 00:22:49,600
and make yourself comfortable?
445
00:22:52,620 --> 00:22:53,020
Well,
446
00:22:54,440 --> 00:22:55,220
why don't you gentlemen
447
00:22:55,220 --> 00:22:56,300
keep your jackets buttoned
448
00:22:56,300 --> 00:22:56,660
and your hands
449
00:22:56,660 --> 00:22:57,380
at your sides?
450
00:23:01,180 --> 00:23:01,600
Okay.
451
00:23:02,380 --> 00:23:03,340
Let's lay it out here.
452
00:23:04,860 --> 00:23:05,980
According to Winfield's
453
00:23:05,980 --> 00:23:06,420
assistants,
454
00:23:06,880 --> 00:23:07,640
whom we are currently
455
00:23:07,640 --> 00:23:08,100
detaining,
456
00:23:08,520 --> 00:23:09,080
Winfield says
457
00:23:09,080 --> 00:23:09,780
that he was producing
458
00:23:09,780 --> 00:23:10,480
these guns for you
459
00:23:10,480 --> 00:23:11,000
at the rate of
460
00:23:11,000 --> 00:23:11,940
$3,000 per week.
461
00:23:12,100 --> 00:23:13,060
You've asked for delivery
462
00:23:13,060 --> 00:23:14,100
of over $10,000
463
00:23:14,100 --> 00:23:14,880
in the next month.
464
00:23:15,300 --> 00:23:17,060
At roughly $200 per,
465
00:23:17,360 --> 00:23:18,140
that's $2 million.
466
00:23:20,100 --> 00:23:20,800
You need a way
467
00:23:20,800 --> 00:23:21,480
to export it.
468
00:23:21,780 --> 00:23:22,660
We got it.
469
00:23:23,460 --> 00:23:24,200
We're thinking
470
00:23:24,200 --> 00:23:24,860
of an export
471
00:23:24,860 --> 00:23:25,720
and handling fee
472
00:23:25,720 --> 00:23:26,920
and 10%
473
00:23:26,920 --> 00:23:27,480
of the retail.
474
00:23:29,580 --> 00:23:30,620
Mr. Steelgrave,
475
00:23:30,920 --> 00:23:31,780
do you know
476
00:23:31,780 --> 00:23:32,540
what these are?
477
00:23:33,020 --> 00:23:33,720
May I?
478
00:23:37,420 --> 00:23:38,460
Norman Winfield
479
00:23:38,460 --> 00:23:39,480
created the greatest
480
00:23:39,480 --> 00:23:40,540
single-hand weapon
481
00:23:40,540 --> 00:23:41,020
to date,
482
00:23:41,260 --> 00:23:42,220
capable of firing
483
00:23:42,220 --> 00:23:43,040
over 20 rounds
484
00:23:43,040 --> 00:23:43,620
per second.
485
00:23:43,880 --> 00:23:44,800
It is also
486
00:23:44,800 --> 00:23:46,500
a compact rocket launcher.
487
00:23:46,960 --> 00:23:47,280
Yeah,
488
00:23:47,320 --> 00:23:48,040
and I got a toaster
489
00:23:48,040 --> 00:23:48,900
that makes popcorn.
490
00:23:49,080 --> 00:23:49,600
So what?
491
00:23:51,460 --> 00:23:52,760
Any number of men
492
00:23:52,760 --> 00:23:54,240
armed with the W.A.R. 15
493
00:23:54,240 --> 00:23:54,820
is increased
494
00:23:54,820 --> 00:23:56,000
in strength tenfold.
495
00:23:56,580 --> 00:23:57,640
Any tiny nation,
496
00:23:57,740 --> 00:23:58,620
even a small band
497
00:23:58,620 --> 00:23:59,120
of guerrillas
498
00:23:59,120 --> 00:24:00,180
totaling only 100,
499
00:24:00,440 --> 00:24:01,220
can now be equivalent
500
00:24:01,220 --> 00:24:02,320
to 1,000 men.
501
00:24:02,680 --> 00:24:03,600
And when Winfield
502
00:24:03,600 --> 00:24:04,840
tried to sell this weapon
503
00:24:04,840 --> 00:24:05,620
to your government,
504
00:24:05,820 --> 00:24:07,020
they turned him down.
505
00:24:07,020 --> 00:24:08,340
So he came to me.
506
00:24:08,960 --> 00:24:10,820
I bought Mr. Winfield
507
00:24:10,820 --> 00:24:12,340
and his auto weapon.
508
00:24:13,060 --> 00:24:14,260
I paid much.
509
00:24:14,680 --> 00:24:15,980
I built a factory
510
00:24:15,980 --> 00:24:17,060
that manufactures them.
511
00:24:17,840 --> 00:24:19,380
These are mine.
512
00:24:19,860 --> 00:24:21,140
Why should I pay you
513
00:24:21,140 --> 00:24:21,720
to get bags
514
00:24:21,720 --> 00:24:22,560
that which I own?
515
00:24:22,740 --> 00:24:23,880
Because we have them.
516
00:24:25,940 --> 00:24:26,940
And in my neighborhood,
517
00:24:27,080 --> 00:24:28,040
possession is nine-tenths
518
00:24:28,040 --> 00:24:28,480
of the law.
519
00:24:28,800 --> 00:24:29,600
The other tenth,
520
00:24:30,020 --> 00:24:31,080
we don't care about.
521
00:24:31,500 --> 00:24:33,040
I did not come here
522
00:24:33,040 --> 00:24:34,120
to be extorted.
523
00:24:34,460 --> 00:24:35,100
I didn't come here
524
00:24:35,100 --> 00:24:36,220
to play bocce ball either.
525
00:24:36,920 --> 00:24:37,420
Now, you're the one
526
00:24:37,420 --> 00:24:37,880
who had the nerve
527
00:24:37,880 --> 00:24:38,900
to come into my area,
528
00:24:39,040 --> 00:24:39,520
my doc.
529
00:24:39,880 --> 00:24:40,540
You're conducting
530
00:24:40,540 --> 00:24:41,280
criminal business
531
00:24:41,280 --> 00:24:42,100
on my property
532
00:24:42,100 --> 00:24:43,280
and I can't take the heat.
533
00:24:43,420 --> 00:24:43,960
So where do you
534
00:24:43,960 --> 00:24:44,800
come off, mister?
535
00:24:46,100 --> 00:24:46,760
Sonny's right.
536
00:24:47,000 --> 00:24:47,660
We don't do this
537
00:24:47,660 --> 00:24:48,140
for our health.
538
00:24:48,800 --> 00:24:49,840
You came to our turf
539
00:24:49,840 --> 00:24:50,980
to do illegal business.
540
00:24:51,400 --> 00:24:52,080
You should have came
541
00:24:52,080 --> 00:24:52,740
to see us
542
00:24:52,740 --> 00:24:53,840
so we could get our taste.
543
00:24:54,040 --> 00:24:54,620
I did.
544
00:24:55,380 --> 00:24:56,840
I gave Winfield
545
00:24:56,840 --> 00:24:58,640
$100,000 American
546
00:24:58,640 --> 00:24:59,700
to be paid in full
547
00:24:59,700 --> 00:25:00,440
for the export
548
00:25:00,440 --> 00:25:01,100
of my weapons
549
00:25:01,100 --> 00:25:01,860
from your peer.
550
00:25:03,320 --> 00:25:04,560
Well, I run everything
551
00:25:04,560 --> 00:25:05,100
that goes through
552
00:25:05,100 --> 00:25:06,040
Greco-Marine Enterprise.
553
00:25:06,580 --> 00:25:07,060
Winfield
554
00:25:07,060 --> 00:25:08,800
never contacted anyone.
555
00:25:08,800 --> 00:25:10,560
I gave the money
556
00:25:10,560 --> 00:25:12,140
to Winfield personally.
557
00:25:16,160 --> 00:25:17,240
We have a situation
558
00:25:17,240 --> 00:25:17,940
here to work out.
559
00:25:19,300 --> 00:25:20,160
We didn't get paid
560
00:25:20,160 --> 00:25:20,960
for our services
561
00:25:21,660 --> 00:25:22,880
but we have your guns.
562
00:25:23,840 --> 00:25:24,420
I think I hear
563
00:25:24,420 --> 00:25:25,160
something next door.
564
00:25:25,740 --> 00:25:26,280
Check it out.
565
00:25:29,100 --> 00:25:29,800
Where's he going?
566
00:25:30,200 --> 00:25:30,600
Downstairs
567
00:25:30,600 --> 00:25:31,400
to get a pack of smokes.
568
00:25:34,240 --> 00:25:34,980
Look, pal,
569
00:25:35,380 --> 00:25:36,420
it's not up for discussion.
570
00:25:36,580 --> 00:25:36,960
You got it?
571
00:25:37,600 --> 00:25:38,220
You think you can come
572
00:25:38,220 --> 00:25:39,440
down here and pull my nose?
573
00:25:48,200 --> 00:25:49,220
You were operating
574
00:25:49,220 --> 00:25:50,000
a gun hustle.
575
00:25:50,160 --> 00:25:51,260
You didn't tell my boys.
576
00:25:57,370 --> 00:25:58,510
Perhaps you'd be wise
577
00:25:58,510 --> 00:25:59,870
to think before you speak,
578
00:26:00,010 --> 00:26:00,810
Mr. Steelgrave.
579
00:26:09,260 --> 00:26:10,220
I'm not a man
580
00:26:10,220 --> 00:26:11,480
who enjoys being threatened.
581
00:26:13,880 --> 00:26:14,740
Don't try it.
582
00:27:12,970 --> 00:27:13,490
Sonny?
583
00:27:14,470 --> 00:27:14,990
Sonny!
584
00:27:39,480 --> 00:27:40,300
Somebody come
585
00:27:40,300 --> 00:27:41,000
and let's be alert.
586
00:27:55,470 --> 00:27:56,350
Excuse me.
587
00:27:56,570 --> 00:27:57,190
Is it possible
588
00:27:57,190 --> 00:27:58,490
for someone to help me?
589
00:27:59,090 --> 00:28:00,350
My tire is flat.
590
00:28:09,780 --> 00:28:10,900
All right, Dieter.
591
00:28:28,040 --> 00:28:29,440
I want all crates
592
00:28:29,440 --> 00:28:30,520
from our to the Sendrax
593
00:28:30,520 --> 00:28:31,920
international shipping labels
594
00:28:31,920 --> 00:28:32,660
loaded aboard.
595
00:28:33,180 --> 00:28:34,320
I want to be on the way
596
00:28:34,320 --> 00:28:35,380
with since the hour, Captain.
597
00:28:37,120 --> 00:28:37,460
Sorry.
598
00:29:01,000 --> 00:29:01,600
How is he?
599
00:29:04,420 --> 00:29:05,020
How is he?
600
00:29:05,780 --> 00:29:06,680
Stable, Doc says.
601
00:29:06,800 --> 00:29:07,520
Doesn't look too good
602
00:29:07,520 --> 00:29:07,940
right now.
603
00:29:08,520 --> 00:29:09,280
Best shot he's got
604
00:29:09,280 --> 00:29:09,980
he has if he comes
605
00:29:09,980 --> 00:29:10,460
around tonight.
606
00:29:11,580 --> 00:29:12,580
So I ran into Angela
607
00:29:12,580 --> 00:29:13,080
downstairs.
608
00:29:13,260 --> 00:29:13,860
He said Sykes
609
00:29:13,860 --> 00:29:14,180
and his men
610
00:29:14,180 --> 00:29:14,780
hit the dock
611
00:29:14,780 --> 00:29:15,540
and took his ship
612
00:29:15,540 --> 00:29:16,260
into a load of guns.
613
00:29:16,560 --> 00:29:17,420
Perfect little operation,
614
00:29:17,520 --> 00:29:17,620
huh?
615
00:29:17,860 --> 00:29:18,020
Yeah.
616
00:29:18,460 --> 00:29:19,240
Only screw-up is
617
00:29:19,240 --> 00:29:19,820
they didn't get me.
618
00:29:20,320 --> 00:29:20,860
Yeah, me too.
619
00:29:21,140 --> 00:29:21,620
I don't think
620
00:29:21,620 --> 00:29:22,300
there was any mistake.
621
00:29:22,940 --> 00:29:23,940
Hey, what is it with you?
622
00:29:24,020 --> 00:29:24,380
We were both
623
00:29:24,380 --> 00:29:25,140
right in the middle of it.
624
00:29:25,260 --> 00:29:25,600
You were right
625
00:29:25,600 --> 00:29:26,440
in the middle of Zort, pal.
626
00:29:26,620 --> 00:29:27,140
You were next door
627
00:29:27,140 --> 00:29:27,960
checking out thermites.
628
00:29:28,200 --> 00:29:28,940
I don't got to
629
00:29:28,940 --> 00:29:29,940
explain nothing to you.
630
00:29:30,580 --> 00:29:31,340
It's not me
631
00:29:31,340 --> 00:29:31,860
you got to worry
632
00:29:31,860 --> 00:29:32,600
about, wise guy.
633
00:29:38,910 --> 00:29:39,350
Tracy.
634
00:29:43,950 --> 00:29:45,030
Tracy, I'm sorry
635
00:29:45,030 --> 00:29:45,810
about your father.
636
00:29:48,150 --> 00:29:48,890
Were you there?
637
00:29:52,500 --> 00:29:53,220
Doesn't matter.
638
00:30:11,470 --> 00:30:12,350
Mike Terranova,
639
00:30:12,430 --> 00:30:12,750
what's up?
640
00:30:12,950 --> 00:30:14,550
Agent 4587,
641
00:30:15,030 --> 00:30:15,550
day code,
642
00:30:15,750 --> 00:30:16,410
style section,
643
00:30:16,630 --> 00:30:17,350
ident procedure,
644
00:30:17,570 --> 00:30:17,930
dogs,
645
00:30:18,150 --> 00:30:18,670
groomed,
646
00:30:18,730 --> 00:30:19,050
palladium.
647
00:30:19,410 --> 00:30:20,150
Hey, how's my
648
00:30:20,150 --> 00:30:20,850
favorite nephew?
649
00:30:21,090 --> 00:30:21,770
Are you calling
650
00:30:21,770 --> 00:30:22,570
from your new job?
651
00:30:22,790 --> 00:30:23,170
Negative.
652
00:30:23,390 --> 00:30:24,050
I'm on a pay phone.
653
00:30:24,650 --> 00:30:25,410
Access clear.
654
00:30:25,870 --> 00:30:26,630
I may be going
655
00:30:26,630 --> 00:30:27,150
for a ride
656
00:30:27,150 --> 00:30:27,830
to the front house.
657
00:30:27,970 --> 00:30:28,270
I'm going to need
658
00:30:28,270 --> 00:30:28,890
a trap door.
659
00:30:29,350 --> 00:30:29,670
Go.
660
00:30:30,370 --> 00:30:31,350
Greco, Anthony.
661
00:30:31,810 --> 00:30:32,450
I found out
662
00:30:32,450 --> 00:30:32,910
he banks
663
00:30:32,910 --> 00:30:33,950
at Federated Bank,
664
00:30:34,230 --> 00:30:35,330
Pittsburgh Avenue branch.
665
00:30:35,770 --> 00:30:36,330
I'd like him
666
00:30:36,330 --> 00:30:36,690
to come in
667
00:30:36,690 --> 00:30:37,150
with some money,
668
00:30:37,210 --> 00:30:37,550
a little under
669
00:30:37,550 --> 00:30:38,050
a hundred grand.
670
00:30:38,330 --> 00:30:39,210
What kind of trail
671
00:30:39,210 --> 00:30:39,610
are we leaving
672
00:30:39,610 --> 00:30:40,630
when we make the deposit?
673
00:30:40,950 --> 00:30:41,850
A really striking
674
00:30:41,850 --> 00:30:42,650
Latino girl,
675
00:30:42,750 --> 00:30:43,270
dark hair,
676
00:30:43,470 --> 00:30:44,090
long legs,
677
00:30:44,170 --> 00:30:44,910
a real head turning.
678
00:30:45,230 --> 00:30:46,130
And as soon as you can,
679
00:30:46,270 --> 00:30:46,870
maybe take him on
680
00:30:46,870 --> 00:30:47,450
a tour of our
681
00:30:47,450 --> 00:30:48,290
better facilities.
682
00:30:48,510 --> 00:30:49,270
And drop him down
683
00:30:49,270 --> 00:30:49,890
a rabbit hole.
684
00:30:50,010 --> 00:30:50,170
He's beginning
685
00:30:50,170 --> 00:30:50,950
to breathe on me.
686
00:30:51,090 --> 00:30:51,710
In motion.
687
00:30:51,910 --> 00:30:52,950
Day code remain active?
688
00:30:53,270 --> 00:30:54,150
Okay, Uncle Mike.
689
00:30:55,470 --> 00:30:56,530
Who are you talking to?
690
00:30:56,870 --> 00:30:57,630
Oh, it's my bookie.
691
00:30:57,890 --> 00:30:58,290
Bookie?
692
00:30:58,450 --> 00:30:58,670
Yeah.
693
00:30:59,070 --> 00:30:59,630
Make sure you don't
694
00:30:59,630 --> 00:31:00,150
make any plane
695
00:31:00,150 --> 00:31:00,770
reservations.
696
00:31:00,990 --> 00:31:01,510
I'm sure Sonny
697
00:31:01,510 --> 00:31:02,090
will want to see you.
698
00:31:02,310 --> 00:31:02,890
Is he awake?
699
00:31:03,370 --> 00:31:03,990
He'll call you
700
00:31:03,990 --> 00:31:04,590
when he wants you.
701
00:31:04,930 --> 00:31:05,330
Meantime,
702
00:31:05,430 --> 00:31:05,810
we'll be here
703
00:31:05,810 --> 00:31:06,230
and make sure
704
00:31:06,230 --> 00:31:06,730
you don't trip
705
00:31:06,730 --> 00:31:07,290
and fall onto
706
00:31:07,290 --> 00:31:08,090
a Greyhound bus.
707
00:31:09,390 --> 00:31:09,910
All right.
708
00:31:13,410 --> 00:31:14,550
How's the Peter and Tracy?
709
00:31:14,550 --> 00:31:15,790
Julia and Carmilla
710
00:31:15,790 --> 00:31:16,290
are with him.
711
00:31:16,490 --> 00:31:17,570
My sister's coming up
712
00:31:17,570 --> 00:31:17,850
tonight.
713
00:31:18,070 --> 00:31:18,730
They're okay.
714
00:31:19,630 --> 00:31:20,850
You just get better.
715
00:31:21,570 --> 00:31:22,970
You let me and Carmine
716
00:31:22,970 --> 00:31:23,630
handle everything
717
00:31:23,630 --> 00:31:24,210
for a while,
718
00:31:24,290 --> 00:31:24,470
hmm?
719
00:31:24,750 --> 00:31:25,990
I really appreciate
720
00:31:25,990 --> 00:31:27,110
you flying up here, Nick.
721
00:31:27,830 --> 00:31:28,390
Taking care of
722
00:31:28,390 --> 00:31:29,230
the funeral arrangements.
723
00:31:29,650 --> 00:31:30,630
Come on, will you?
724
00:31:30,770 --> 00:31:31,910
Everything is okay.
725
00:31:32,790 --> 00:31:34,030
Nothing is okay.
726
00:31:34,670 --> 00:31:35,930
Not until I take care
727
00:31:35,930 --> 00:31:36,630
of this Sykes
728
00:31:36,630 --> 00:31:37,770
and this flamenco dance.
729
00:31:40,110 --> 00:31:41,130
I want out of here.
730
00:31:41,630 --> 00:31:42,310
You're going to get me
731
00:31:42,310 --> 00:31:42,710
out of what?
732
00:31:43,010 --> 00:31:43,850
The doctor says
733
00:31:43,850 --> 00:31:44,530
you're all ripped up
734
00:31:44,530 --> 00:31:44,670
inside.
735
00:31:44,670 --> 00:31:45,170
I'm not going to go
736
00:31:45,170 --> 00:31:45,890
do the bugger, Nick.
737
00:31:46,870 --> 00:31:47,710
Now, just get me out,
738
00:31:47,790 --> 00:31:47,950
okay?
739
00:31:48,450 --> 00:31:49,550
Get the damn ambulance
740
00:31:49,550 --> 00:31:50,110
in the stretcher.
741
00:31:50,230 --> 00:31:50,790
Okay, okay.
742
00:31:50,850 --> 00:31:51,710
We'll get you out of here.
743
00:31:52,350 --> 00:31:53,130
Carmine, go and find
744
00:31:53,130 --> 00:31:53,470
a doctor.
745
00:31:56,110 --> 00:31:57,570
Honey, you okay?
746
00:32:01,410 --> 00:32:02,110
I'm fine.
747
00:32:02,810 --> 00:32:03,410
Where's Vinny?
748
00:32:03,870 --> 00:32:04,590
Right outside.
749
00:32:05,130 --> 00:32:05,770
Tony and Rico
750
00:32:05,770 --> 00:32:06,570
have been keeping them warm.
751
00:32:09,610 --> 00:32:10,370
Get him in here.
752
00:32:18,310 --> 00:32:19,650
Hey, Sonny, how you feel?
753
00:32:29,510 --> 00:32:30,630
Dave is dead.
754
00:32:32,130 --> 00:32:33,890
My brother is dead.
755
00:32:35,910 --> 00:32:36,890
What happened, Vinny?
756
00:32:37,710 --> 00:32:38,650
What the hell happened?
757
00:32:39,170 --> 00:32:39,850
I was in there
758
00:32:39,850 --> 00:32:40,550
with the rest of you.
759
00:32:40,690 --> 00:32:41,430
You were nowhere.
760
00:32:43,670 --> 00:32:45,770
In fact, you were out
761
00:32:45,770 --> 00:32:46,310
in the left field
762
00:32:46,310 --> 00:32:47,070
when the whole shebang
763
00:32:47,070 --> 00:32:47,590
went down.
764
00:32:48,410 --> 00:32:49,110
That chick,
765
00:32:49,230 --> 00:32:50,410
she sent you a signal, Vinny?
766
00:32:50,750 --> 00:32:51,690
No, Tony told me
767
00:32:51,690 --> 00:32:52,370
to go next door,
768
00:32:52,430 --> 00:32:53,430
see who's in the next room.
769
00:32:53,610 --> 00:32:54,530
You said you heard something.
770
00:32:54,630 --> 00:32:55,490
There was nobody next door.
771
00:32:56,190 --> 00:32:57,030
What, what, are you kidding me?
772
00:32:57,110 --> 00:32:57,510
Are you telling me
773
00:32:57,510 --> 00:32:58,290
I was part of a setup?
774
00:32:58,450 --> 00:32:59,030
Do I look like
775
00:32:59,030 --> 00:32:59,650
I'm kidding you?
776
00:33:00,350 --> 00:33:01,130
I'm lying here
777
00:33:01,130 --> 00:33:01,710
full of grief
778
00:33:01,710 --> 00:33:02,310
sucking wind
779
00:33:02,310 --> 00:33:03,090
through bullet holes.
780
00:33:05,570 --> 00:33:07,190
You think I'm fooling around?
781
00:33:07,890 --> 00:33:08,290
No.
782
00:33:08,730 --> 00:33:09,290
This whole thing
783
00:33:09,290 --> 00:33:09,850
went lousy
784
00:33:09,850 --> 00:33:10,510
from the first day
785
00:33:10,510 --> 00:33:12,270
I met you, Sykes,
786
00:33:12,470 --> 00:33:13,310
with these guns
787
00:33:13,310 --> 00:33:14,250
on my pier.
788
00:33:15,590 --> 00:33:17,270
I easily relocated him
789
00:33:17,270 --> 00:33:18,150
to set up that meet.
790
00:33:18,710 --> 00:33:19,310
Explain how
791
00:33:19,310 --> 00:33:20,250
I did that, Sonny.
792
00:33:20,790 --> 00:33:21,770
Just took some legwork
793
00:33:21,770 --> 00:33:22,370
and some luck.
794
00:33:22,650 --> 00:33:23,050
Luck?
795
00:33:24,050 --> 00:33:24,910
Dave is dead.
796
00:33:25,370 --> 00:33:26,170
I'll bet Dave
797
00:33:26,170 --> 00:33:27,270
smelled you out there, Nova.
798
00:33:27,670 --> 00:33:28,250
Maybe you knew
799
00:33:28,250 --> 00:33:28,810
he was hunting
800
00:33:28,810 --> 00:33:29,650
and set this up.
801
00:33:29,790 --> 00:33:30,230
Is that it?
802
00:33:30,690 --> 00:33:31,890
You better talk to me, Vinny.
803
00:33:32,410 --> 00:33:33,170
Sonny, this whole thing
804
00:33:33,170 --> 00:33:33,690
with Sykes
805
00:33:33,690 --> 00:33:34,370
has been going down
806
00:33:34,370 --> 00:33:35,690
long before I showed up.
807
00:33:36,290 --> 00:33:37,150
What about Sykes
808
00:33:37,150 --> 00:33:38,370
saying he paid somebody off?
809
00:33:38,550 --> 00:33:39,390
That was crap.
810
00:33:39,690 --> 00:33:40,550
I don't think so.
811
00:33:41,170 --> 00:33:42,050
Sykes is a player.
812
00:33:42,170 --> 00:33:42,890
He knows the rules.
813
00:33:43,470 --> 00:33:44,370
I think he paid
814
00:33:44,370 --> 00:33:44,910
the hundred grand
815
00:33:44,910 --> 00:33:45,670
just like he said.
816
00:33:45,970 --> 00:33:46,610
And if he did,
817
00:33:46,710 --> 00:33:47,110
that means there's
818
00:33:47,110 --> 00:33:47,590
a hundred grand
819
00:33:47,590 --> 00:33:48,710
floating around someplace.
820
00:33:49,630 --> 00:33:50,750
Somebody took that money
821
00:33:50,750 --> 00:33:51,750
without telling Sonny
822
00:33:51,750 --> 00:33:52,530
and it wasn't me
823
00:33:52,530 --> 00:33:53,130
because I was still
824
00:33:53,130 --> 00:33:54,170
in the Jersey tombs.
825
00:33:54,470 --> 00:33:55,470
Whoever Sykes paid
826
00:33:55,470 --> 00:33:56,430
figured they could just
827
00:33:56,430 --> 00:33:57,070
pocket the money
828
00:33:57,070 --> 00:33:57,770
without telling you
829
00:33:57,770 --> 00:33:58,130
or Dave.
830
00:33:58,690 --> 00:33:59,330
Now if I was looking
831
00:33:59,330 --> 00:33:59,830
for a heavy,
832
00:33:59,930 --> 00:34:00,450
I'd look at the guy
833
00:34:00,450 --> 00:34:01,230
that set up the deal
834
00:34:01,230 --> 00:34:01,770
with Winfield
835
00:34:01,770 --> 00:34:02,970
and that was you, Greco.
836
00:34:03,210 --> 00:34:04,190
It was your pair.
837
00:34:04,310 --> 00:34:05,050
It was your deal.
838
00:34:05,450 --> 00:34:06,790
You had to kill Winfield
839
00:34:06,790 --> 00:34:07,450
because he gave you
840
00:34:07,450 --> 00:34:07,990
the cash.
841
00:34:08,490 --> 00:34:09,350
That's what got the whole
842
00:34:09,350 --> 00:34:10,490
thing rolling the wrong way.
843
00:34:10,770 --> 00:34:11,810
You shut your mouth, scum.
844
00:34:11,970 --> 00:34:12,510
Hey, why don't we
845
00:34:12,510 --> 00:34:13,150
check your bank?
846
00:34:13,490 --> 00:34:13,830
See if you've got
847
00:34:13,830 --> 00:34:14,650
a hunk of change in there,
848
00:34:14,790 --> 00:34:15,190
maybe like around
849
00:34:15,190 --> 00:34:15,810
a hundred grand.
850
00:34:16,130 --> 00:34:17,030
Your history, punk!
851
00:34:17,170 --> 00:34:17,570
Your history!
852
00:34:17,570 --> 00:34:18,710
Don't touch him!
853
00:34:18,990 --> 00:34:19,610
Oh, you're dead.
854
00:34:24,870 --> 00:34:26,150
We'll call the bank.
855
00:34:26,910 --> 00:34:28,130
We'll settle this.
856
00:34:31,930 --> 00:34:33,290
Rico, check it out.
857
00:34:37,180 --> 00:34:38,080
Check it out?
858
00:34:39,120 --> 00:34:40,680
Sonny, I've been with you
859
00:34:40,680 --> 00:34:41,600
for 20 years.
860
00:34:41,760 --> 00:34:42,460
20 years.
861
00:34:47,920 --> 00:34:49,240
All right, do what you want.
862
00:34:49,580 --> 00:34:50,640
But I ain't gonna stand
863
00:34:50,640 --> 00:34:51,560
until you check me out.
864
00:35:05,990 --> 00:35:07,350
I can get Sykes for you.
865
00:35:07,830 --> 00:35:08,970
What are you talking about?
866
00:35:09,770 --> 00:35:10,610
He's 10 hours
867
00:35:10,610 --> 00:35:11,450
across the Atlantic.
868
00:35:12,870 --> 00:35:13,710
He killed Dave
869
00:35:13,710 --> 00:35:14,190
and he's gone.
870
00:35:15,190 --> 00:35:16,170
Yeah, but after the ambush,
871
00:35:16,250 --> 00:35:17,170
I called down to the pier.
872
00:35:17,630 --> 00:35:18,490
I told the guys
873
00:35:18,490 --> 00:35:19,210
to remove the guns
874
00:35:19,210 --> 00:35:19,750
from the crates
875
00:35:19,750 --> 00:35:20,290
in the warehouse.
876
00:35:20,890 --> 00:35:21,810
These guys are floating
877
00:35:21,810 --> 00:35:22,570
at sea with a box
878
00:35:22,570 --> 00:35:23,470
full of rocks, sonny.
879
00:35:23,770 --> 00:35:24,710
He had to check the guns
880
00:35:24,710 --> 00:35:25,410
before he put them
881
00:35:25,410 --> 00:35:25,790
aboard.
882
00:35:25,990 --> 00:35:26,890
Yeah, I know that.
883
00:35:27,510 --> 00:35:28,530
Before he put a full box
884
00:35:28,530 --> 00:35:28,850
of guns
885
00:35:28,850 --> 00:35:29,750
on top of each stack.
886
00:35:30,290 --> 00:35:31,170
You don't believe me?
887
00:35:31,210 --> 00:35:32,150
Call Sammy down at the pier.
888
00:35:32,190 --> 00:35:32,770
You'll find out.
889
00:35:34,770 --> 00:35:36,070
I don't know about you, Vinnie.
890
00:35:37,530 --> 00:35:38,630
You move fast.
891
00:35:39,790 --> 00:35:40,830
Maybe too fast.
892
00:35:44,030 --> 00:35:44,630
We'll see.
893
00:35:48,090 --> 00:35:49,990
Get that mesumont on the phone.
894
00:35:50,550 --> 00:35:51,990
Call him ship to shore.
895
00:35:53,670 --> 00:35:54,650
I want to lay this one
896
00:35:54,650 --> 00:35:55,510
on him personally.
897
00:36:03,150 --> 00:36:04,210
One hundred grand
898
00:36:04,210 --> 00:36:05,030
was deposited
899
00:36:05,030 --> 00:36:05,930
in Tony's account.
900
00:36:06,270 --> 00:36:07,210
Get this, sonny.
901
00:36:07,390 --> 00:36:07,950
A good-looking
902
00:36:07,950 --> 00:36:08,670
Spanish broad
903
00:36:08,670 --> 00:36:09,630
put it in there for him.
904
00:36:27,330 --> 00:36:28,490
Don't bother, Peter.
905
00:36:34,100 --> 00:36:35,560
I am turning back
906
00:36:35,560 --> 00:36:37,500
and I accept your terms.
907
00:36:37,840 --> 00:36:38,900
I will trade you
908
00:36:38,900 --> 00:36:39,940
to killer of your brother,
909
00:36:40,140 --> 00:36:40,840
my secretary,
910
00:36:41,000 --> 00:36:41,780
for the guns.
911
00:36:42,200 --> 00:36:43,540
But how can I trust you?
912
00:36:44,640 --> 00:36:45,560
There are always
913
00:36:45,560 --> 00:36:46,620
risks in business.
914
00:36:47,320 --> 00:36:48,320
Your guns will be
915
00:36:48,320 --> 00:36:49,140
at Warehouse 3.
916
00:36:52,000 --> 00:36:53,600
Do not fear, Karen Losser.
917
00:36:54,440 --> 00:36:55,860
I will not play his game.
918
00:36:55,880 --> 00:36:56,900
I do not trust him.
919
00:36:58,660 --> 00:36:59,800
He will try and hit us.
920
00:37:30,590 --> 00:37:31,550
Agent 4587,
921
00:37:31,770 --> 00:37:32,210
day code,
922
00:37:32,490 --> 00:37:33,130
style section.
923
00:37:33,410 --> 00:37:33,950
Beach, day,
924
00:37:34,110 --> 00:37:34,590
flowers.
925
00:37:34,890 --> 00:37:36,150
How you doing, Vinnie?
926
00:37:36,830 --> 00:37:37,950
Okay, sonny's alive.
927
00:37:38,210 --> 00:37:39,250
Get some federal units
928
00:37:39,250 --> 00:37:39,950
out to the pier.
929
00:37:40,110 --> 00:37:41,050
It's going to go down fast.
930
00:37:41,450 --> 00:37:42,290
And notify McPike
931
00:37:42,290 --> 00:37:43,130
and the Jersey cops.
932
00:37:46,690 --> 00:37:47,410
You pig!
933
00:37:48,390 --> 00:37:49,170
I smelled you
934
00:37:49,170 --> 00:37:49,710
from day one
935
00:37:49,710 --> 00:37:50,330
and I was right.
936
00:37:50,770 --> 00:37:51,470
Sonny should have listened
937
00:37:51,470 --> 00:37:51,870
to Dave.
938
00:37:52,130 --> 00:37:52,990
He could pick out a cop
939
00:37:53,410 --> 00:37:53,770
blindfolded.
940
00:37:53,870 --> 00:37:54,410
The way he did
941
00:37:54,410 --> 00:37:55,230
Stan Dermott, huh?
942
00:37:55,490 --> 00:37:55,930
You should have seen
943
00:37:55,930 --> 00:37:56,770
that fat slob
944
00:37:56,770 --> 00:37:57,510
crawling around,
945
00:37:57,750 --> 00:37:58,850
pleading and puking
946
00:37:58,850 --> 00:37:59,590
after Dave gave him
947
00:37:59,590 --> 00:38:00,230
the old water bink
948
00:38:00,230 --> 00:38:00,650
in the head.
949
00:38:01,470 --> 00:38:02,370
Now I'm going to do it
950
00:38:02,370 --> 00:38:02,630
to you.
951
00:38:03,130 --> 00:38:04,210
You're going to cross the river.
952
00:38:04,410 --> 00:38:04,690
Yeah?
953
00:38:05,250 --> 00:38:05,850
Well, I figure you're
954
00:38:05,850 --> 00:38:06,830
going to come over with me.
955
00:38:07,430 --> 00:38:08,190
Sonny already knows
956
00:38:08,190 --> 00:38:08,870
you took the pay off
957
00:38:08,870 --> 00:38:09,450
from Winfield.
958
00:38:09,850 --> 00:38:10,790
Sonny's not going to believe
959
00:38:10,790 --> 00:38:11,750
a cop over me.
960
00:38:11,930 --> 00:38:12,510
You just don't want
961
00:38:12,510 --> 00:38:13,130
to see the picture,
962
00:38:13,250 --> 00:38:13,450
do you?
963
00:38:14,030 --> 00:38:15,030
Sonny already knows.
964
00:38:15,450 --> 00:38:16,570
They went down to your bank
965
00:38:16,570 --> 00:38:17,210
and found out about
966
00:38:17,210 --> 00:38:18,650
the 100 G's deposited there.
967
00:38:18,750 --> 00:38:19,330
Nice try,
968
00:38:19,590 --> 00:38:20,310
but I don't have
969
00:38:20,310 --> 00:38:21,170
100 G's in the bank.
970
00:38:21,310 --> 00:38:22,370
I'm not stupid enough
971
00:38:22,370 --> 00:38:22,990
to put it there.
972
00:38:23,270 --> 00:38:23,850
Yeah, I know.
973
00:38:24,330 --> 00:38:24,990
That's why I made
974
00:38:24,990 --> 00:38:25,910
the deposit for you.
975
00:38:26,410 --> 00:38:27,170
Sonny's men are all
976
00:38:27,170 --> 00:38:27,750
over this burg
977
00:38:27,750 --> 00:38:28,250
looking for you,
978
00:38:32,370 --> 00:38:32,670
in the hospital.
979
00:38:32,970 --> 00:38:33,630
You may as well
980
00:38:33,630 --> 00:38:34,370
stick that blaster
981
00:38:34,370 --> 00:38:34,750
in the air
982
00:38:34,750 --> 00:38:35,310
and save yourself
983
00:38:35,310 --> 00:38:36,030
to drive home.
984
00:38:36,310 --> 00:38:36,730
It's going to be
985
00:38:36,730 --> 00:38:37,550
a lot quicker and easier
986
00:38:37,550 --> 00:38:38,090
than Sonny's going
987
00:38:38,090 --> 00:38:38,530
to make it.
988
00:38:58,730 --> 00:38:59,630
Are you all right?
989
00:39:00,770 --> 00:39:01,170
Yeah.
990
00:39:01,470 --> 00:39:02,490
The lifeguard traced
991
00:39:02,490 --> 00:39:02,950
the call.
992
00:39:03,610 --> 00:39:04,410
Dave Steelgrave
993
00:39:04,410 --> 00:39:04,990
killed Stan.
994
00:39:05,950 --> 00:39:06,630
Tony here was
995
00:39:06,630 --> 00:39:07,230
the accomplice,
996
00:39:07,310 --> 00:39:08,070
maybe the wheel man.
997
00:39:08,590 --> 00:39:09,330
You can close
998
00:39:09,330 --> 00:39:09,830
that one out.
999
00:39:10,230 --> 00:39:10,790
I don't know
1000
00:39:10,790 --> 00:39:11,270
any Stan.
1001
00:39:11,970 --> 00:39:12,810
And after I talk
1002
00:39:12,810 --> 00:39:13,270
to Sonny,
1003
00:39:13,370 --> 00:39:13,770
your history.
1004
00:39:14,110 --> 00:39:14,770
Your best bet
1005
00:39:14,770 --> 00:39:15,510
is to cooperate,
1006
00:39:15,730 --> 00:39:15,890
Tony.
1007
00:39:16,550 --> 00:39:17,170
Maybe these guys
1008
00:39:17,170 --> 00:39:18,030
will take pity on you
1009
00:39:18,030 --> 00:39:18,350
and put you
1010
00:39:18,350 --> 00:39:19,270
in the witness program.
1011
00:39:19,550 --> 00:39:20,250
They can jam
1012
00:39:20,250 --> 00:39:21,170
the witness program.
1013
00:39:21,990 --> 00:39:22,670
There's no way
1014
00:39:22,670 --> 00:39:23,050
to ever talk
1015
00:39:23,050 --> 00:39:23,530
to you pigs.
1016
00:39:23,710 --> 00:39:24,170
Oh, good.
1017
00:39:24,730 --> 00:39:25,730
Have it your own way.
1018
00:39:26,170 --> 00:39:26,810
But you better
1019
00:39:26,810 --> 00:39:27,290
look around
1020
00:39:27,290 --> 00:39:27,710
when you stick
1021
00:39:27,710 --> 00:39:28,010
your head
1022
00:39:28,010 --> 00:39:28,530
out of the hole.
1023
00:39:29,130 --> 00:39:29,590
Sonny will be
1024
00:39:29,590 --> 00:39:30,270
waiting to take it off
1025
00:39:30,270 --> 00:39:30,810
and send it home
1026
00:39:30,810 --> 00:39:31,530
in a hat box.
1027
00:39:31,750 --> 00:39:32,610
Oh, don't you worry,
1028
00:39:32,750 --> 00:39:32,910
Benny.
1029
00:39:33,390 --> 00:39:34,470
He won't pop up
1030
00:39:34,470 --> 00:39:35,130
while you're still
1031
00:39:35,130 --> 00:39:35,450
under.
1032
00:39:36,630 --> 00:39:37,430
I'll make sure
1033
00:39:37,430 --> 00:39:37,750
of that.
1034
00:39:38,210 --> 00:39:38,830
Get him out.
1035
00:40:02,440 --> 00:40:03,160
Something wrong?
1036
00:40:05,000 --> 00:40:05,760
Yeah, this guy
1037
00:40:05,760 --> 00:40:06,500
happens to be fond
1038
00:40:06,500 --> 00:40:07,320
of ambushes.
1039
00:40:08,280 --> 00:40:08,980
I already saw
1040
00:40:08,980 --> 00:40:09,740
one of his maneuvers
1041
00:40:09,740 --> 00:40:10,180
up close.
1042
00:40:10,320 --> 00:40:10,600
I don't feel
1043
00:40:10,600 --> 00:40:11,380
like a rematch.
1044
00:40:11,600 --> 00:40:12,580
He comes in here,
1045
00:40:12,760 --> 00:40:13,540
we tank him.
1046
00:40:14,180 --> 00:40:15,380
Don't worry about it.
1047
00:40:15,440 --> 00:40:15,940
Leave it to me
1048
00:40:15,940 --> 00:40:16,640
and my guys.
1049
00:40:39,910 --> 00:40:40,430
Hey, Benny,
1050
00:40:40,510 --> 00:40:40,950
what is that?
1051
00:40:41,010 --> 00:40:41,550
The cops?
1052
00:40:42,370 --> 00:40:43,150
No, I don't think
1053
00:40:43,150 --> 00:40:43,770
it's the cops.
1054
00:44:14,190 --> 00:44:15,190
Thank you, gentlemen.
1055
00:44:15,490 --> 00:44:16,170
Federal matter.
1056
00:44:18,550 --> 00:44:19,510
Sometimes I can't
1057
00:44:19,510 --> 00:44:20,130
get enough of you,
1058
00:44:20,230 --> 00:44:20,470
Frank.
1059
00:44:20,710 --> 00:44:20,890
Yeah?
1060
00:44:21,350 --> 00:44:22,250
We'll see if you still
1061
00:44:22,250 --> 00:44:23,750
love me after I bust you.
1062
00:45:00,050 --> 00:45:00,810
I'll call you tonight
1063
00:45:00,810 --> 00:45:01,790
before you go to the airport.
1064
00:45:05,290 --> 00:45:06,250
Take care of your mother.
1065
00:45:30,610 --> 00:45:31,330
I heard you were
1066
00:45:31,330 --> 00:45:31,910
leaving tonight.
1067
00:45:34,290 --> 00:45:35,110
I'm gonna take my mother
1068
00:45:35,110 --> 00:45:35,870
out to California
1069
00:45:35,870 --> 00:45:36,430
and get her away
1070
00:45:36,430 --> 00:45:38,210
from all this publicity.
1071
00:45:40,330 --> 00:45:41,570
We both have a lot of crying
1072
00:45:41,570 --> 00:45:42,430
and thinking to do.
1073
00:45:46,230 --> 00:45:47,170
Go spend some time
1074
00:45:47,170 --> 00:45:47,990
with your mother, Vinnie.
1075
00:45:49,470 --> 00:45:50,190
Don't let her go
1076
00:45:50,190 --> 00:45:50,870
without finding out
1077
00:45:50,870 --> 00:45:51,450
who she is.
1078
00:45:53,810 --> 00:45:54,530
I want to make
1079
00:45:54,530 --> 00:45:55,490
the same mistake I did.
1080
00:46:07,300 --> 00:46:08,620
Make sure Nick takes care
1081
00:46:08,620 --> 00:46:09,280
of Rita and Tracy.
1082
00:46:09,480 --> 00:46:10,060
I want everything done
1083
00:46:10,060 --> 00:46:11,100
first class, naturally.
1084
00:46:11,440 --> 00:46:11,840
Sonny.
1085
00:46:14,260 --> 00:46:15,020
Thanks for coming.
1086
00:46:15,480 --> 00:46:16,000
How you feeling?
1087
00:46:16,480 --> 00:46:17,120
I'm okay.
1088
00:46:18,180 --> 00:46:19,120
Arm's still a little stiff,
1089
00:46:19,220 --> 00:46:20,100
but it's still gonna
1090
00:46:20,100 --> 00:46:20,660
take some time.
1091
00:46:20,940 --> 00:46:21,640
Can't get that old
1092
00:46:21,640 --> 00:46:22,460
left hook back, huh?
1093
00:46:23,880 --> 00:46:24,680
Marvin Ketchel's
1094
00:46:24,680 --> 00:46:25,360
gonna defend you.
1095
00:46:25,780 --> 00:46:26,640
He's real good.
1096
00:46:27,220 --> 00:46:28,400
Says he can get you off.
1097
00:46:29,300 --> 00:46:30,400
I really appreciate this,
1098
00:46:30,500 --> 00:46:30,700
Sonny.
1099
00:46:31,100 --> 00:46:31,580
We'll see.
1100
00:46:33,040 --> 00:46:34,060
Rico says you handled
1101
00:46:34,060 --> 00:46:34,800
your end pretty good
1102
00:46:34,800 --> 00:46:35,260
at the pier.
1103
00:46:36,520 --> 00:46:37,340
But I keep losing
1104
00:46:37,340 --> 00:46:38,480
good men with you, Vinnie.
1105
00:46:39,280 --> 00:46:39,940
Sonny, we were gonna
1106
00:46:39,940 --> 00:46:40,740
go down one way
1107
00:46:40,740 --> 00:46:41,140
or the other.
1108
00:46:41,800 --> 00:46:42,360
Somebody called
1109
00:46:42,360 --> 00:46:43,440
those feds beforehand.
1110
00:46:43,780 --> 00:46:44,360
Tony, maybe?
1111
00:46:45,320 --> 00:46:46,080
Well, well.
1112
00:46:46,920 --> 00:46:47,820
No one told me
1113
00:46:47,820 --> 00:46:48,660
they took the tubes
1114
00:46:48,660 --> 00:46:49,620
out of you yet, Sonny.
1115
00:46:50,400 --> 00:46:51,320
I would have sent you
1116
00:46:51,320 --> 00:46:52,440
a big basket of fruit.
1117
00:46:52,660 --> 00:46:53,060
But I figured
1118
00:46:53,060 --> 00:46:53,660
I'd wait and see
1119
00:46:53,660 --> 00:46:54,440
if you died.
1120
00:46:54,700 --> 00:46:55,360
Put the money
1121
00:46:55,360 --> 00:46:56,380
into a nice wreath.
1122
00:46:58,280 --> 00:46:58,820
You know what
1123
00:46:58,820 --> 00:46:59,460
the trouble with you
1124
00:46:59,460 --> 00:47:00,060
is, Frisbee?
1125
00:47:01,060 --> 00:47:01,700
You don't know
1126
00:47:01,700 --> 00:47:02,200
when your luck
1127
00:47:02,200 --> 00:47:02,680
has run out.
1128
00:47:03,240 --> 00:47:03,740
Now why don't you
1129
00:47:03,740 --> 00:47:04,320
give me a break
1130
00:47:04,320 --> 00:47:04,940
and back off?
1131
00:47:05,060 --> 00:47:05,160
I mean,
69861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.