Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:07,270
The Slovak Film Institute
presents
2
00:00:07,560 --> 00:00:12,554
DIALOGUE 20 40 60
3
00:00:12,800 --> 00:00:17,749
Starring:
4
00:00:58,000 --> 00:01:02,949
Editors:
5
00:01:03,240 --> 00:01:08,155
Sound:
6
00:01:08,440 --> 00:01:13,355
Music:
7
00:01:13,640 --> 00:01:17,599
Production:
8
00:01:17,880 --> 00:01:23,876
Directors of photography:
9
00:01:28,320 --> 00:01:31,517
Written and directed by:
10
00:01:34,640 --> 00:01:38,838
Should it seem to you
that the dialogues resemble each other,
11
00:01:38,880 --> 00:01:41,075
it is not at all coincidental...
12
00:08:03,760 --> 00:08:05,751
How much?
13
00:08:17,960 --> 00:08:20,952
Let me explain!
14
00:08:21,960 --> 00:08:23,757
And what's this?
15
00:08:24,360 --> 00:08:26,555
Hold on! Stop it!
16
00:08:27,360 --> 00:08:31,069
What is there to explain?
You think I'm an idiot?
17
00:08:34,760 --> 00:08:37,957
Take your clothes off, please
and everything is going to be explained.
18
00:08:38,160 --> 00:08:42,153
We have to avoid any mistakes.
you're tired after your journey.
19
00:08:43,160 --> 00:08:47,551
Actually, why did you come back today,
if you were supposed to...?
20
00:08:47,640 --> 00:08:49,631
- Fantastic!
- Excellent.
21
00:08:49,680 --> 00:08:51,636
You know what? I'll do as you say.
22
00:08:51,720 --> 00:08:55,952
I'll obey a stranger in my own apartment...
I'll strip down to my underpants!
23
00:08:56,160 --> 00:08:58,151
Fine, all right.
24
00:08:58,240 --> 00:09:01,232
No way.
25
00:09:01,560 --> 00:09:03,949
There's a woman!
26
00:09:08,360 --> 00:09:11,750
Everything is going to be explained.
27
00:09:14,160 --> 00:09:16,958
Don't move! Stop!
28
00:09:18,360 --> 00:09:21,352
So there's a woman here too?
What a surprise!
29
00:09:23,760 --> 00:09:27,150
Good God. don't beat me!
What have I done to you?
30
00:09:27,360 --> 00:09:28,952
Everything is going to be explained.
31
00:09:29,040 --> 00:09:30,837
You broke my glasses.
32
00:09:30,920 --> 00:09:32,831
I'll explain everything. get up!
33
00:09:32,920 --> 00:09:34,273
Crawl... And you'll beg!
34
00:09:34,360 --> 00:09:35,952
- I will.
- And lick the ground!
35
00:09:36,040 --> 00:09:37,439
I will, but I'll explain everything.
36
00:09:37,520 --> 00:09:40,512
And you'll call an ambulance!
37
00:09:42,160 --> 00:09:46,153
But first, I'll write the lady's check!
Off with the duvet!
38
00:09:46,960 --> 00:09:48,678
I hate you!
39
00:09:50,560 --> 00:09:53,358
You're even worse.
Why did you do this to me?
40
00:09:53,440 --> 00:09:57,433
A single night, and a life is ruined.
41
00:10:02,960 --> 00:10:07,158
Good evening.
You were hitting me like mad.
42
00:10:07,240 --> 00:10:10,835
Why did you...? Oh. Christ!
43
00:10:11,960 --> 00:10:14,554
I was ashamed.
44
00:10:16,560 --> 00:10:20,348
I'm sorry. forgive me.
This is terrible...
45
00:10:20,440 --> 00:10:23,637
My boy. you're very strong...
46
00:10:24,560 --> 00:10:28,348
I've never seen a man like that.
47
00:10:31,360 --> 00:10:34,352
But, how can we go to the Town Hall now?
48
00:10:34,440 --> 00:10:37,034
Excuse me?
49
00:10:37,160 --> 00:10:38,149
It's our wedding.
50
00:10:38,240 --> 00:10:42,028
We were supposed to drop the key
from your apartment in the mailbox.
51
00:10:44,960 --> 00:10:47,076
Where was she all night?
52
00:10:47,560 --> 00:10:50,950
There's a letter by the telephone.
53
00:10:53,560 --> 00:10:55,357
It's from her!
54
00:10:55,440 --> 00:10:59,831
- Where did she spend the night?
- She didn't say.
55
00:11:00,960 --> 00:11:04,350
Have a seat, you're at home after all.
Everything is going to be explained.
56
00:11:04,560 --> 00:11:07,154
Maybe it's just women's hysterics.
57
00:11:07,760 --> 00:11:12,675
A married woman is not even human anymore.
58
00:11:13,360 --> 00:11:15,954
Would you mind turning around?
59
00:11:16,360 --> 00:11:18,351
You want to see a wreck from behind?
60
00:11:18,560 --> 00:11:21,552
I want to get dressed.
61
00:11:41,560 --> 00:11:44,154
Hook my bra.
62
00:11:57,480 --> 00:12:00,552
Who has she been seeing?
63
00:12:00,760 --> 00:12:04,958
Just... people.
64
00:12:06,160 --> 00:12:09,550
But a man is out of the question.
65
00:12:19,160 --> 00:12:21,799
Where am I to look for her?
66
00:12:23,560 --> 00:12:26,597
You find her. then what?
67
00:12:30,760 --> 00:12:34,355
I have to know why she left.
68
00:12:39,360 --> 00:12:43,558
Didn't she tell you in her letter?
Guess not.
69
00:12:45,960 --> 00:12:48,155
Excellent.
70
00:12:50,760 --> 00:12:54,753
First you beat the hell out of me...
71
00:13:05,360 --> 00:13:08,955
Could I have that back. please?
72
00:13:29,960 --> 00:13:33,350
And you won't resist...?
73
00:13:33,960 --> 00:13:38,750
You'll never get a chance like this again.
74
00:16:17,360 --> 00:16:21,558
I need a few things.
Right away.
75
00:16:22,960 --> 00:16:25,952
Two plates of cold cuts -
76
00:16:29,960 --> 00:16:32,554
ham. caviar...
77
00:16:32,760 --> 00:16:35,149
pepperoni, some cheeses...
78
00:16:35,960 --> 00:16:38,349
sardines.
79
00:16:38,960 --> 00:16:40,359
Anchovies...
80
00:16:40,440 --> 00:16:42,829
wine...
81
00:16:43,360 --> 00:16:48,753
- three bottles of white -
brandy,
82
00:16:48,960 --> 00:16:51,554
coffee. cigarettes...
83
00:16:52,160 --> 00:16:54,151
and two pounds of dried plums.
84
00:16:54,960 --> 00:16:59,556
That'll be 405 crowns.
I know it exactly.
85
00:17:07,360 --> 00:17:10,352
Halo? Put my wife on the phone!
86
00:17:17,160 --> 00:17:20,357
Yes, me, as always,
I'll stay at home. I'll be waiting.
87
00:17:23,560 --> 00:17:26,154
No, you have to come back. I'm waiting!
88
00:18:41,960 --> 00:18:45,350
Fantastic!
89
00:18:45,960 --> 00:18:48,554
Where shall we put it?
90
00:18:52,360 --> 00:18:55,352
- On the carpet.
- Excuse me, where?
91
00:18:56,360 --> 00:18:59,557
- The carpet
- The food too?
92
00:19:00,160 --> 00:19:02,549
Everything!
93
00:19:07,360 --> 00:19:09,954
Are you expecting some Japanese guests?
94
00:19:10,160 --> 00:19:15,757
I'm expecting the most beautiful moment
of my life.
95
00:21:58,360 --> 00:22:00,749
I almost killed a man today.
96
00:22:00,960 --> 00:22:03,110
Have you vacuumed first?
97
00:22:04,960 --> 00:22:08,953
- I trusted that I'd find you.
- It came over me again.
98
00:22:09,160 --> 00:22:12,550
I was afraid of that.
Do we have to be going through this?
99
00:22:12,960 --> 00:22:15,349
I hate this apartment when you're not here.
100
00:22:15,440 --> 00:22:17,829
If only this were true!
101
00:22:17,960 --> 00:22:21,350
You hate it when I'm here all the time.
102
00:22:21,560 --> 00:22:25,348
Why do you keep coming back to me?
Out of pity?
103
00:22:25,560 --> 00:22:28,950
Wrong. I come back so that I could leave again.
104
00:22:29,040 --> 00:22:32,032
That was a nice way to put it. wasn't it?
105
00:22:32,360 --> 00:22:34,555
Nice.
106
00:22:35,560 --> 00:22:39,348
When I'm coming back and I see you,
you look different every time.
107
00:22:40,560 --> 00:22:43,552
Sometimes I think it's somebody else.
108
00:22:44,160 --> 00:22:46,754
First a man who's gentle and attentive.
109
00:22:46,960 --> 00:22:49,554
All dressed up...
110
00:22:51,960 --> 00:22:54,349
Next a violent cad...
111
00:22:54,560 --> 00:22:56,949
Then a poet. a pretty boy...
112
00:22:57,160 --> 00:22:59,151
We had too much to drink.
113
00:22:59,360 --> 00:23:01,749
You were the least tolerable today.
114
00:23:01,960 --> 00:23:03,757
Something between an accountant...
115
00:23:03,840 --> 00:23:07,037
Why are you trying to undress me?
116
00:23:08,160 --> 00:23:10,390
My mind wanders.
117
00:23:21,560 --> 00:23:24,154
My legs are going numb.
118
00:23:29,360 --> 00:23:30,349
Lie down.
119
00:23:30,440 --> 00:23:33,830
- Have you vacuumed?
- As always.
120
00:23:33,960 --> 00:23:37,555
Brace yourself. I have something to tell you.
121
00:23:40,960 --> 00:23:43,349
That we're breaking up?
122
00:23:43,560 --> 00:23:46,552
You always guess everything.
123
00:23:47,560 --> 00:23:50,757
You remember when I came back the first time?
124
00:23:53,160 --> 00:23:56,550
You looked like an accountant then too.
125
00:23:59,560 --> 00:24:03,348
I'm repeating myself,
just like everything else in life.
126
00:24:04,960 --> 00:24:08,350
- That was a nice way to put it.
- Nice.
127
00:24:10,760 --> 00:24:12,751
This carpet could tell stories.
128
00:24:12,840 --> 00:24:16,435
I haven't felt happy often.
And when I have...
129
00:24:24,960 --> 00:24:28,748
The only thing in the whole apartment
that means something to me.
130
00:24:31,160 --> 00:24:32,957
Pathetic...
131
00:24:34,760 --> 00:24:37,354
I'm starting to see two of you.
132
00:24:37,960 --> 00:24:42,556
The hour of happiness is upon us.
My sweet accountant...
133
00:24:42,760 --> 00:24:47,550
cowboy, barber, gambler
and knit-picker, boxer and charmer.
134
00:24:47,760 --> 00:24:50,354
I see two. four. ten of you...
135
00:24:50,440 --> 00:24:52,635
May I?
136
00:24:54,760 --> 00:24:57,354
Whatever you like.
137
00:25:00,760 --> 00:25:13,958
Limfjos caviar.
Net weight 60 g, 2 OZ.
138
00:25:14,960 --> 00:25:18,157
Nykobing Denmark.
139
00:25:22,760 --> 00:25:25,149
Leave it here.
140
00:25:26,960 --> 00:25:29,554
I want to look at it.
141
00:26:13,560 --> 00:26:15,551
How do you feel?
142
00:26:22,360 --> 00:26:24,954
We needed this.
143
00:26:40,360 --> 00:26:42,351
Yes.
144
00:26:48,560 --> 00:26:50,551
Yes.
145
00:26:51,160 --> 00:26:55,551
Fighting for each other constantly,
discovering each other again and again...
146
00:26:55,640 --> 00:26:58,837
My sweet boxer. accountant and barber...
147
00:26:58,960 --> 00:27:03,556
I learned to drink
and you learned to vacuum the carpet.
148
00:27:04,360 --> 00:27:07,352
She's a beauty.
And will be for many years.
149
00:27:52,760 --> 00:27:55,354
- What are you doing?
- I'm vacuuming.
150
00:27:55,760 --> 00:28:00,356
- I love you, very much!
- Same. Come, I'm waiting for you.
151
00:28:00,440 --> 00:28:04,228
- What should I come as?
- Come.
152
00:28:04,360 --> 00:28:05,759
I love you!
153
00:28:05,840 --> 00:28:08,752
All men say that half an hour after...
154
00:28:08,840 --> 00:28:11,638
Now you come to the place where we met
for the very first time.
155
00:28:11,760 --> 00:28:14,752
Can't wait to see you! Can't wait...
156
00:29:46,760 --> 00:29:48,512
How much?
157
00:30:10,960 --> 00:30:13,679
And what's this?
158
00:30:35,960 --> 00:30:38,349
I'll explain everything. hold on!
159
00:30:38,440 --> 00:30:41,557
What is there to explain?
You think I'm an idiot?
160
00:30:41,640 --> 00:30:44,632
Take your clothes off, please,
and everything is going to be explained.
161
00:30:45,160 --> 00:30:47,355
We have to avoid any mistakes.
162
00:30:47,440 --> 00:30:50,000
You're tired after your journey.
163
00:30:50,080 --> 00:30:52,878
Actually, why did you come back today,
if you were supposed to...?
164
00:30:52,960 --> 00:30:56,748
Fantastic! Excellent.
I'll do as you say.
165
00:30:57,960 --> 00:31:00,952
I'll obey a stranger in my own apartment.
166
00:31:01,560 --> 00:31:05,155
I'll take my clothes off,
just as you suggested.
167
00:31:06,160 --> 00:31:07,559
Down to underpants. okay?
168
00:31:07,640 --> 00:31:09,835
No. not that.
169
00:31:09,960 --> 00:31:11,552
There's a woman here.
170
00:31:11,640 --> 00:31:13,631
Everything is going to be explained.
171
00:31:13,720 --> 00:31:16,109
Don't move!
172
00:31:16,960 --> 00:31:17,949
For heaven's sake. stop!
173
00:31:18,040 --> 00:31:20,838
So there's a woman here too?
174
00:31:20,960 --> 00:31:22,552
Well. what a surprise!
175
00:31:22,640 --> 00:31:25,029
Good God. don't beat me!
176
00:31:26,560 --> 00:31:28,949
What have I done to you?
177
00:31:30,160 --> 00:31:32,549
Everything is going to be explained.
178
00:31:37,360 --> 00:31:39,351
You broke my glasses.
I'll explain everything...
179
00:31:39,440 --> 00:31:41,829
Get up!
180
00:31:42,560 --> 00:31:44,357
- Crawl... And you'll beg!
- I will.
181
00:31:44,440 --> 00:31:46,431
- And lick the ground!
- I will.
182
00:31:46,520 --> 00:31:47,509
But then I'll explain...
183
00:31:47,600 --> 00:31:49,591
And you'll call an ambulance!
184
00:31:49,680 --> 00:31:52,478
But first. I'll write the lady's check!
185
00:31:52,560 --> 00:31:55,757
Off with the duvet! You hear me?
186
00:31:56,360 --> 00:31:59,955
You won't? Fine!
187
00:32:06,080 --> 00:32:08,071
You know what you are?
188
00:32:08,760 --> 00:32:11,149
Even worse.
189
00:32:11,360 --> 00:32:14,352
Why did you do this to me?
190
00:32:14,960 --> 00:32:18,157
A single night, and my whole life is ruined.
191
00:32:20,960 --> 00:32:23,349
Good morning.
192
00:32:24,760 --> 00:32:27,149
You were beating me like mad.
193
00:32:27,560 --> 00:32:30,552
You were beating me like mad.
194
00:32:31,960 --> 00:32:33,951
I was ashamed.
195
00:32:34,760 --> 00:32:38,958
I apologize. Forgive me. that's terrible!
196
00:32:39,360 --> 00:32:43,148
You're very strong! We never seen
a man like that.
197
00:32:43,360 --> 00:32:46,352
- But, how can we go to the Town Hall now?
- Excuse me?
198
00:32:46,560 --> 00:32:48,949
It's our wedding.
199
00:32:49,960 --> 00:32:53,748
We were supposed to drop the key
from your apartment in the mailbox.
200
00:32:54,760 --> 00:32:57,149
Where was she all night?
201
00:32:57,240 --> 00:33:00,835
There's a letter by the telephone.
202
00:33:10,960 --> 00:33:13,952
- It's from her.
- Where did she spend the night?
203
00:33:14,960 --> 00:33:16,359
She didn't say.
204
00:33:16,440 --> 00:33:19,637
Have a seat, you're at home after all.
205
00:33:22,160 --> 00:33:24,549
Everything is going to be explained.
206
00:33:24,760 --> 00:33:26,557
Maybe it's just women's hysterics.
207
00:33:26,640 --> 00:33:29,632
A married woman is not even human anymore.
208
00:33:30,160 --> 00:33:31,752
Would you turn around?
209
00:33:31,840 --> 00:33:34,354
You want to see a wreck from behind?
210
00:33:34,440 --> 00:33:37,238
I want to get dressed.
211
00:33:49,160 --> 00:33:51,355
Hook my bra.
212
00:33:51,760 --> 00:33:53,352
Who was she seeing?
213
00:33:53,440 --> 00:33:56,432
Just... people...
214
00:33:56,960 --> 00:34:00,560
But a man is out of the question.
215
00:34:00,560 --> 00:34:04,155
- Where am I to look for her?
- You find her, then what?
216
00:34:05,160 --> 00:34:08,755
I have to know why she left.
217
00:34:08,960 --> 00:34:10,154
Didn't she tell you in her letter?
218
00:34:10,240 --> 00:34:12,629
- Guess not.
- Excellent.
219
00:34:27,560 --> 00:34:30,757
- First you beat the hell out of me...
- Feel free to retaliate.
220
00:34:30,840 --> 00:34:33,832
And you won't resist?
221
00:34:39,160 --> 00:34:44,553
You'll never get a chance like this again.
222
00:35:06,360 --> 00:35:10,148
I need a few things.
Right away.
223
00:35:10,760 --> 00:35:12,751
Two plates of cold cuts...
224
00:35:13,160 --> 00:35:17,551
Ham, caviar, pepperoni,
sardines, some cheeses, anchovies...
225
00:35:17,760 --> 00:35:20,593
Wine - three bottles of white...
226
00:35:20,680 --> 00:35:24,070
Brandy... Armenian then.
227
00:35:24,160 --> 00:35:27,948
Coffee, cigarettes
and two pounds of dried plums.
228
00:35:28,040 --> 00:35:30,235
That'll be 405 crowns.
229
00:35:30,320 --> 00:35:33,710
Yes. I know it exactly.
230
00:35:46,160 --> 00:35:48,549
Put my wife on the phone!
231
00:35:50,960 --> 00:35:52,951
Yes, me.
232
00:35:55,360 --> 00:35:58,158
As always. I'll stay at home.
233
00:35:59,360 --> 00:36:01,749
I'm waiting for you.
234
00:36:02,160 --> 00:36:05,709
No, you have to come back.
I'm waiting.
235
00:36:05,960 --> 00:36:08,394
Fantastic!
236
00:36:12,960 --> 00:36:13,949
Where shall we put it?
237
00:36:14,040 --> 00:36:16,031
- The carpet.
- Excuse me, where?
238
00:36:16,160 --> 00:36:18,151
On... the... carpet...
239
00:36:18,240 --> 00:36:20,629
- The food too?
- Everything!
240
00:36:53,160 --> 00:36:55,355
Are you expecting some Japanese guests?
241
00:36:55,440 --> 00:36:59,558
I'm expecting the most beautiful moment
of my life.
242
00:38:06,160 --> 00:38:09,550
I almost killed a man today.
243
00:38:16,360 --> 00:38:18,351
Have you vacuumed?
244
00:39:30,160 --> 00:39:33,152
Before?
245
00:39:57,680 --> 00:40:00,672
I trusted that I'd find you.
246
00:40:04,240 --> 00:40:07,152
It came over me again.
247
00:40:08,960 --> 00:40:11,952
I was afraid of that.
248
00:40:19,760 --> 00:40:21,955
Do we have to be doing this?
249
00:40:23,960 --> 00:40:26,952
I hate this apartment when you're not here.
250
00:40:27,960 --> 00:40:31,350
If only this were true.
251
00:40:33,760 --> 00:40:37,753
You hate it also when I'm here all the time.
252
00:40:53,360 --> 00:40:56,955
Why do you keep coming back to me?
253
00:41:01,480 --> 00:41:04,278
Out of pity?
254
00:41:08,360 --> 00:41:09,759
Wrong!
255
00:41:09,960 --> 00:41:13,475
I come back so that I could leave again.
256
00:41:13,560 --> 00:41:16,552
That was a nice way to put it. wasn't it?
257
00:41:19,160 --> 00:41:21,549
Nice.
258
00:41:32,360 --> 00:41:37,150
When I'm coming back and I see you,
you look different every time.
259
00:41:37,960 --> 00:41:41,748
Sometimes I think it's somebody else.
260
00:41:44,960 --> 00:41:49,556
First a man who's gentle and attentive,
all dressed up...
261
00:41:50,760 --> 00:41:54,355
Next a violent cad.
262
00:41:57,960 --> 00:42:01,157
Then a poet...
263
00:42:10,960 --> 00:42:14,748
Or a pretty boy.
264
00:42:24,360 --> 00:42:26,351
We had too much to drink.
265
00:43:25,600 --> 00:43:29,593
You were the least tolerable today.
266
00:43:35,160 --> 00:43:37,549
Something between an accountant...
267
00:43:37,640 --> 00:43:42,236
- Why are you trying to undress me?
- My mind wanders..
268
00:43:49,160 --> 00:43:51,958
My legs are going numb.
269
00:43:54,680 --> 00:43:57,274
Lie down.
270
00:43:57,960 --> 00:43:59,757
�Have you vacuumed?"
271
00:43:59,960 --> 00:44:02,554
"As always."
272
00:44:17,360 --> 00:44:20,352
Brace yourself,
I have something to tell you.
273
00:44:20,560 --> 00:44:23,154
That we're breaking up?
274
00:44:23,560 --> 00:44:26,950
You always guess everything.
275
00:44:29,160 --> 00:44:33,153
You remember when I came back
the first time?
276
00:44:35,560 --> 00:44:39,951
You looked like an accountant then too.
277
00:44:40,160 --> 00:44:44,358
I'm repeating myself,
just like everything else in life.
278
00:44:53,560 --> 00:44:56,552
That was a nice way to put it.
279
00:44:56,760 --> 00:44:59,354
Nice.
280
00:44:59,760 --> 00:45:03,548
This carpet could tell stories.
281
00:45:04,360 --> 00:45:08,353
I haven't been happy often...
282
00:45:09,360 --> 00:45:11,749
And when I have...
283
00:45:12,560 --> 00:45:17,554
The only thing in the whole apartment
that means something to me.
284
00:45:26,960 --> 00:45:27,836
Pathetic...
285
00:45:28,560 --> 00:45:31,950
I'm starting to see two of you.
286
00:45:32,160 --> 00:45:35,755
The hour of happiness is upon us.
287
00:45:49,360 --> 00:45:52,557
My sweet accountant. cowboy...
288
00:45:59,160 --> 00:46:02,357
barber. gambler, knit-picker...
289
00:46:04,560 --> 00:46:09,156
- Boxer...
- Charmer!
290
00:46:12,960 --> 00:46:17,954
I see two. four. ten of you...
291
00:46:38,960 --> 00:46:41,349
May I?
292
00:46:42,760 --> 00:46:45,957
You can do anything.
293
00:46:56,960 --> 00:47:04,355
Limfajos caviar.
Net weight 60 g, 2 OZ.
294
00:47:06,560 --> 00:47:12,351
Nykobing Denmark...
295
00:47:19,560 --> 00:47:24,156
Leave it here. I want to look at it.
296
00:47:26,960 --> 00:47:28,916
How do you feel?
297
00:47:39,360 --> 00:47:41,351
We needed this.
298
00:47:41,560 --> 00:47:45,348
- A hygienist of love.
- Yes!
299
00:47:45,960 --> 00:47:48,952
- A filter of family banalities.
- Yes!
300
00:47:49,040 --> 00:47:52,828
Fighting for each other constantly...
301
00:47:53,960 --> 00:47:57,953
discovering each other again and again...
302
00:47:59,760 --> 00:48:04,151
My sweet boxer. accountant and barber.
303
00:48:05,960 --> 00:48:09,748
I learned to drink.
304
00:48:11,560 --> 00:48:14,313
And you learned to vacuum the carpet.
305
00:50:12,160 --> 00:50:14,151
She's a beauty!
306
00:50:16,960 --> 00:50:19,952
And for many years!
307
00:50:50,760 --> 00:50:52,557
What are you doing?
308
00:50:52,760 --> 00:50:54,352
I'm vacuuming.
309
00:50:54,440 --> 00:50:57,079
- I love you. Very much.
- Same.
310
00:50:57,160 --> 00:50:58,752
Come. I'm waiting for you.
311
00:50:58,840 --> 00:51:02,037
- What should I come as?
- Come, I love you.
312
00:51:02,200 --> 00:51:07,194
All men say that half an hour after...
313
00:52:00,560 --> 00:52:02,312
You know what? You come this time!
314
00:52:02,360 --> 00:52:04,954
To the place where we met
for the very first time.
315
00:52:05,040 --> 00:52:08,828
Can't wait to see you! I can't wait!
316
00:56:08,360 --> 00:56:10,237
The number?
317
00:59:43,760 --> 00:59:46,558
And what's this?
318
00:59:46,640 --> 00:59:49,029
I'll explain everything. just stop!
319
00:59:49,160 --> 00:59:51,276
What is there to explain?
320
00:59:51,560 --> 00:59:54,358
Do you think I'm an idiot?
321
01:00:00,360 --> 01:00:02,954
Take your clothes off, please.
322
01:00:03,160 --> 01:00:06,152
Everything is going to be explained.
323
01:00:08,360 --> 01:00:12,353
We have to avoid any mistakes.
you're tired after your journey.
324
01:00:12,560 --> 01:00:14,755
Actually, why did you come back today,
if you were...?
325
01:00:14,840 --> 01:00:18,992
Fantastic! Excellent.
326
01:00:23,960 --> 01:00:27,748
You know what? I'll do as you say.
327
01:00:27,960 --> 01:00:30,235
I'll obey a stranger in my own apartment.
328
01:00:31,360 --> 01:00:34,352
I'll take my clothes off,
just as you suggested.
329
01:00:34,560 --> 01:00:37,358
Down to underpants?
330
01:00:40,360 --> 01:00:43,750
- Well?
- No, please.
331
01:00:43,960 --> 01:00:47,555
There's a woman here, too.
Everything is going to be explained.
332
01:00:47,640 --> 01:00:50,029
Don't move! For heaven's sake, stop!
333
01:00:50,160 --> 01:00:52,958
Well, there's a woman here, too!
334
01:00:53,040 --> 01:00:56,032
What a surprise!
335
01:01:00,960 --> 01:01:04,157
Good God. don't beat me,
what have I done to you?
336
01:01:04,360 --> 01:01:06,749
Everything is going to be explained...
337
01:01:07,560 --> 01:01:10,552
You broke my glasses.
I'll explain everything.
338
01:01:10,960 --> 01:01:12,951
Get up!
339
01:01:14,760 --> 01:01:17,149
Crawl!
340
01:01:17,560 --> 01:01:21,155
- And you'll beg!
- I will!
341
01:01:21,360 --> 01:01:24,158
- And lick the ground!
- I will.
342
01:01:24,240 --> 01:01:27,232
- But then I'll explain everything.
- And you'll call an ambulance!
343
01:01:27,320 --> 01:01:33,316
But first. I'll write the lady's check.
344
01:01:35,960 --> 01:01:39,475
Off with the duvet!
You hear me?
345
01:01:40,360 --> 01:01:45,150
You won't?
Fine, as you like.
346
01:01:46,360 --> 01:01:48,954
No!
347
01:02:05,560 --> 01:02:07,949
You know what you are?
348
01:02:08,040 --> 01:02:11,828
No, you're even worse.
Why did you do this to me?
349
01:02:11,960 --> 01:02:16,112
A single night. and a whole life is ruined.
350
01:02:23,360 --> 01:02:25,351
Good evening.
351
01:02:25,560 --> 01:02:26,959
You were hitting like mad!
352
01:02:27,040 --> 01:02:29,793
- For Christ's sake, why did you...?
- I was ashamed.
353
01:02:29,880 --> 01:02:33,077
I'm sorry. forgive me.
That's terrible!
354
01:02:33,360 --> 01:02:36,955
You are very strong...
355
01:02:37,360 --> 01:02:40,158
I've never seen a man like that.
356
01:02:40,360 --> 01:02:42,157
But, how can we go to the Town Hall now?
357
01:02:42,240 --> 01:02:44,231
- Excuse me?
- It's our wedding.
358
01:02:44,360 --> 01:02:46,749
We were supposed to drop the key
from your apartment in the mailbox.
359
01:02:46,840 --> 01:02:49,434
- Where was she all night?
- There's a letter by the telephone.
360
01:02:49,560 --> 01:02:50,959
It's from her!
361
01:02:51,040 --> 01:02:52,553
- Where did she spend the night?
- She didn't say.
362
01:02:52,640 --> 01:02:55,837
Have a seat, you're at home after all.
Everything is going to be explained.
363
01:02:55,960 --> 01:02:59,350
Maybe it's just women's hysterics.
A married woman is not even human anymore.
364
01:02:59,560 --> 01:03:00,549
Would you turn around?
365
01:03:00,640 --> 01:03:03,632
You want to see a wreck from behind?
366
01:03:03,960 --> 01:03:07,111
I want to get dressed.
Hook my bra!
367
01:03:07,200 --> 01:03:09,191
- Who has she been seeing?
- Just... people.
368
01:03:09,280 --> 01:03:11,077
But a man is out of the question.
369
01:03:11,160 --> 01:03:13,355
- Where am I to look for her?
- You find her. then what?
370
01:03:13,440 --> 01:03:15,032
I have to know why she left.
371
01:03:15,160 --> 01:03:16,957
- Didn't she tell you in her letter?
- Guess not.
372
01:03:17,160 --> 01:03:20,152
Excellent! First you beat the hell out of me...
373
01:03:21,560 --> 01:03:22,959
Feel free to retaliate.
374
01:03:23,160 --> 01:03:25,151
And you won't resist?
375
01:03:25,240 --> 01:03:27,037
Hit!
376
01:03:27,440 --> 01:03:30,830
You'll never get a chance like this again!
377
01:03:52,560 --> 01:03:55,154
I need a few things.
378
01:03:55,960 --> 01:03:58,758
Right away.
379
01:03:59,520 --> 01:04:05,516
Two plates of cold cuts - ham,
caviar, pepperoni,
380
01:04:05,680 --> 01:04:09,070
some cheeses. sardines. anchovies...
381
01:04:09,360 --> 01:04:12,397
Wine... Three bottles of white.
382
01:04:12,760 --> 01:04:16,548
Brandy. Armenian then.
383
01:04:16,960 --> 01:04:21,954
Coffee, cigarettes and two pounds
of dried plums.
384
01:04:22,360 --> 01:04:25,352
That'll be 405 crowns.
385
01:04:25,440 --> 01:04:28,432
Yes. I know exactly.
386
01:04:34,760 --> 01:04:37,752
Put my wife on the phone.
387
01:04:38,160 --> 01:04:40,355
Yes, me.
388
01:04:40,760 --> 01:04:44,150
As always. I'll stay at home.
389
01:04:45,760 --> 01:04:48,149
I'll be waiting.
390
01:04:48,760 --> 01:04:53,754
No, you have to come back. I'm waiting.
391
01:04:55,760 --> 01:04:57,159
Fantastic!
392
01:04:57,560 --> 01:05:00,154
- Where shall we put it?
- On the carpet.
393
01:05:00,240 --> 01:05:02,390
- Excuse me, where?
- The carpet!
394
01:05:02,760 --> 01:05:05,354
- The food too?
- Everything!
395
01:05:05,760 --> 01:05:08,752
Are you expecting some Japanese guests?
396
01:05:08,840 --> 01:05:13,834
I'm expecting the most beautiful moment
of my life.
397
01:05:33,320 --> 01:05:36,312
I almost killed a man today.
398
01:05:36,960 --> 01:05:39,554
Have you vacuumed first?
399
01:05:40,360 --> 01:05:43,158
I trusted that I'd find you.
400
01:05:43,360 --> 01:05:47,558
It came over me again.
I was afraid...
401
01:05:50,560 --> 01:05:52,949
Do we have to be doing this?
402
01:05:54,560 --> 01:05:57,950
I hate this apartment when you're not here.
403
01:05:58,040 --> 01:06:01,237
If only this were true.
404
01:06:01,360 --> 01:06:05,148
You hate it also when I'm here all the time.
405
01:06:06,960 --> 01:06:11,556
Why do you keep coming back to me?
Out of pity?
406
01:06:14,560 --> 01:06:16,755
Wrong!
407
01:06:17,160 --> 01:06:20,550
I come back so that I could leave again.
408
01:06:20,760 --> 01:06:23,149
That was a nice way to put it. wasn't it?
409
01:06:23,360 --> 01:06:25,351
Nice!
410
01:06:43,160 --> 01:06:46,550
When I'm coming back and I see you.
411
01:06:47,760 --> 01:06:49,751
You look different every time.
412
01:06:50,160 --> 01:06:53,550
Sometimes I think it's somebody else.
413
01:06:53,760 --> 01:06:57,548
First a man who's gentle and attentive,
all dressed up...
414
01:06:57,760 --> 01:06:59,955
Next a violent cad.
415
01:07:00,040 --> 01:07:04,431
Then a poet, a pretty boy...
416
01:07:34,360 --> 01:07:36,032
We had too much to drink.
417
01:07:41,960 --> 01:07:44,110
You were the least tolerable today.
418
01:07:44,360 --> 01:07:47,955
Something between an accountant...
419
01:07:48,160 --> 01:07:52,950
- Why are you trying to undress me?
- My mind wanders.
420
01:07:59,160 --> 01:08:01,355
My legs are going numb.
421
01:08:04,560 --> 01:08:07,552
- Lie down.
- Have you vacuumed?
422
01:08:08,160 --> 01:08:09,752
As always.
423
01:08:09,840 --> 01:08:13,549
Brace yourself. I have something to tell you.
424
01:08:13,640 --> 01:08:16,438
That we're breaking up?
425
01:08:18,560 --> 01:08:21,313
You always guess everything.
426
01:08:21,960 --> 01:08:25,157
You remember when I came back the first time?
427
01:08:25,240 --> 01:08:29,438
You looked like an accountant then too.
428
01:08:33,360 --> 01:08:35,954
I'm repeating myself,
just like everything else in life.
429
01:08:36,960 --> 01:08:39,554
That was a nice way to put it.
430
01:08:39,960 --> 01:08:42,349
Nice.
431
01:08:44,360 --> 01:08:48,148
This carpet could tell stories.
432
01:08:48,560 --> 01:08:50,949
I haven't been happy often.
433
01:08:51,040 --> 01:08:53,235
And when I have...
434
01:08:53,560 --> 01:08:57,155
The only thing in the whole apartment
that means something to me.
435
01:08:58,160 --> 01:09:00,549
Pathetic!
436
01:09:04,160 --> 01:09:10,759
I'm starting to see two of you.
The hour of happiness is upon us.
437
01:09:12,960 --> 01:09:20,548
My sweet accountant... cowboy.
barber. gambler. knit-picker.
438
01:09:20,640 --> 01:09:24,428
Boxer and charmer.
439
01:09:24,520 --> 01:09:29,913
I see two. four, ten of you.
440
01:09:30,560 --> 01:09:32,551
May I?
441
01:09:36,560 --> 01:09:39,950
You can do anything.
442
01:09:49,760 --> 01:09:57,155
Limfajos caviar. Net weight 60 g.
443
01:09:59,360 --> 01:10:04,957
2 OZ Nykobing Denmark.
444
01:10:05,160 --> 01:10:07,549
Leave it here!
445
01:10:10,760 --> 01:10:14,196
I want to watch.
446
01:10:19,760 --> 01:10:22,149
How do you feel?
447
01:10:22,560 --> 01:10:24,278
We needed this.
448
01:10:24,760 --> 01:10:27,513
A hygienist of love.
449
01:10:29,160 --> 01:10:30,229
Yes.
450
01:10:30,320 --> 01:10:34,393
A filter of family banalities.
451
01:10:36,160 --> 01:10:37,957
Yes.
452
01:10:38,560 --> 01:10:45,750
Fighting for each other constantly,
discovering each other again and again and again...
453
01:10:48,360 --> 01:10:56,950
My sweet boxer. accountant and barber...
454
01:10:58,760 --> 01:11:02,355
I learned to drink.
455
01:11:04,360 --> 01:11:08,114
And you learned to vacuum the carpet!
456
01:11:09,760 --> 01:11:12,149
She's a beauty!
457
01:11:17,560 --> 01:11:20,552
And will be for many years yet.
458
01:11:21,480 --> 01:11:22,879
What are you doing?
459
01:11:25,360 --> 01:11:30,957
I'm vacuuming. I love you. very much.
460
01:11:34,160 --> 01:11:36,037
Same.
461
01:11:36,560 --> 01:11:39,950
Come. I'm waiting for you.
462
01:11:47,960 --> 01:11:49,518
What should I come as?
463
01:11:50,760 --> 01:11:54,355
Come. I love you.
464
01:11:54,760 --> 01:11:58,355
All men say that half an hour after...
465
01:11:58,760 --> 01:12:02,514
You know what? Now you come!
466
01:12:04,960 --> 01:12:08,555
To the place where we met
for the very first time.
467
01:12:10,160 --> 01:12:14,950
Can't wait to see you. I can't wait...
468
01:16:52,360 --> 01:16:57,354
Made by:
33327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.