Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,433 --> 00:00:11,066
The divine inscription seals Dragon Island.
2
00:00:12,100 --> 00:00:13,533
There are also divine inscriptions in Jiuzhou.
3
00:00:14,566 --> 00:00:16,433
Then isn't Jiuzhou also in danger?
4
00:00:17,933 --> 00:00:19,266
Finally found you all.
5
00:00:20,066 --> 00:00:22,833
Yizhen, Liu Mu, how can you be so handsome?
6
00:00:24,100 --> 00:00:25,666
Where did the masked woman go?
7
00:00:26,533 --> 00:00:28,999
Liu Ruyan and Yan Qingcheng have found a place to settle down.
8
00:00:29,666 --> 00:00:31,933
I, Liu Mu, have come specifically to look for you.
9
00:00:32,500 --> 00:00:34,200
There are several transmission arrays around.
10
00:00:34,766 --> 00:00:37,066
Everyone has been transported to different places.
11
00:00:37,933 --> 00:00:41,233
I see, then let's find Liu Ruyan and regroup.
12
00:00:43,133 --> 00:00:44,699
You go get the dragon egg that we hid earlier.
13
00:00:44,966 --> 00:00:46,266
Then come and meet us.
14
00:00:51,233 --> 00:00:52,266
Cake.
15
00:00:57,666 --> 00:01:09,833
Subtitle by (dongsub.com) \N Thank you for watching faithfully (www.dongsub.com)
16
00:01:56,333 --> 00:01:58,733
The one with two horns on his head is the Dragon King's companion.
17
00:02:02,566 --> 00:02:03,899
The Dragon King was truly alert.
18
00:02:04,266 --> 00:02:06,199
As soon as he felt us approaching, he immediately ran away.
19
00:02:06,566 --> 00:02:08,433
No wonder no one has been infected yet.
20
00:02:09,500 --> 00:02:12,000
Natural selection, survival of the fittest.
21
00:02:12,933 --> 00:02:14,766
This is the law of survival on Dragon Island.
22
00:02:17,500 --> 00:02:18,966
Dare to challenge the authority of the Dragon King.
23
00:02:19,566 --> 00:02:21,133
This little dragon must be an extraordinary animal.
24
00:02:21,733 --> 00:02:24,566
Unfortunately, his heart meridian was injured and he had no chance of survival.
25
00:02:42,766 --> 00:02:45,399
He doesn't want to accept help, so just let him be.
26
00:02:46,700 --> 00:02:49,666
I hope this stubborn little dragon can survive.
27
00:02:57,666 --> 00:02:59,899
The mighty successor of the Eternal Gate.
28
00:03:00,166 --> 00:03:02,866
Went out for half a day and only managed to collect a few wild berries.
29
00:03:04,133 --> 00:03:06,233
Couldn't even catch a single fish to take home.
30
00:03:06,500 --> 00:03:09,766
If other people heard this, they would be shocked.
31
00:03:10,866 --> 00:03:14,699
Because I was unable to manipulate my true power, I was unable to face the wild beasts.
32
00:03:15,733 --> 00:03:17,399
I can only look for food around here.
33
00:03:21,033 --> 00:03:23,566
Immortal Gate's successors are accustomed to luxury.
34
00:03:24,300 --> 00:03:27,166
Doing this kind of work is bound to create resentment.
35
00:03:28,766 --> 00:03:31,933
But as a waiter, you can't have a grumpy nature.
36
00:03:35,633 --> 00:03:39,366
I've known for a long time that something was wrong with you, and finally you couldn't hold yourself back.
37
00:03:40,900 --> 00:03:43,000
Xiao Chen and the others were already on their way.
38
00:03:43,366 --> 00:03:46,066
You are the one, I have no right to kill you.
39
00:03:46,700 --> 00:03:50,533
But I can still make some changes to your face.
40
00:03:54,366 --> 00:03:55,533
Do you dare to kill me?
41
00:03:56,100 --> 00:03:58,966
Otherwise, when my strength recovers, I will definitely kill you.
42
00:03:59,566 --> 00:04:03,233
Killing you will not make you feel the full humiliation.
43
00:04:03,700 --> 00:04:06,033
How can I face my sister who died tragically?
44
00:04:10,633 --> 00:04:14,199
Finally you came. I just told Yan Qingcheng to clean up.
45
00:04:14,766 --> 00:04:16,666
You all take a rest here first.
46
00:04:17,133 --> 00:04:19,499
My dear, let my brother hug you.
47
00:04:45,100 --> 00:04:48,033
You have cracked the dragon egg.
48
00:04:51,700 --> 00:04:52,133
Xi.
49
00:05:01,866 --> 00:05:05,233
No, this should be a sign that the dragon egg is about to hatch.
50
00:05:06,566 --> 00:05:08,833
It seems like hatching the dragon egg still takes time.
51
00:05:09,133 --> 00:05:10,699
Let's rest here for now.
52
00:05:11,700 --> 00:05:15,200
Ah, after traveling for so long.
53
00:05:15,366 --> 00:05:17,433
Finally, we can do something interesting.
54
00:05:18,733 --> 00:05:20,033
Something interesting.
55
00:05:28,466 --> 00:05:30,333
Drink some wine today.
56
00:05:31,066 --> 00:05:33,399
Don't worry about the rights and wrongs of yesterday.
57
00:05:37,466 --> 00:05:39,466
It feels good!
58
00:05:41,166 --> 00:05:43,033
Space Spirit Practitioners are indeed powerful.
59
00:05:46,900 --> 00:05:50,266
At least in terms of storage capacity, no one at the same level can match it.
60
00:05:53,700 --> 00:05:55,366
It is said that when you eat someone's food, you cannot criticize it.
61
00:05:56,766 --> 00:05:59,966
Bald head, how dare you mock me while drinking my wine.
62
00:06:02,433 --> 00:06:03,699
That's really ungrateful.
63
00:06:04,733 --> 00:06:06,599
You should be punished with a drink.
64
00:06:09,666 --> 00:06:12,599
Drink up! Drink up!
65
00:06:24,033 --> 00:06:27,099
Brother Xiao, are you thinking about your homeland?
66
00:06:28,933 --> 00:06:31,866
The moon in the Immortal Realm is compared to Jiuzhou's.
67
00:06:32,800 --> 00:06:34,400
There is actually no difference between the two.
68
00:06:35,100 --> 00:06:40,000
The only difference is whether you can find a peaceful spot under the moon.
69
00:06:41,533 --> 00:06:43,066
A peaceful place.
70
00:06:44,066 --> 00:06:45,499
Instead of worrying about the future.
71
00:06:45,700 --> 00:06:47,200
Better to focus on the present.
72
00:06:51,266 --> 00:06:53,399
There is always a way.
73
00:06:54,366 --> 00:06:56,499
I guess I'm thinking too much.
74
00:06:57,233 --> 00:07:01,899
A bright moon overhead is a good time to practice martial arts.
75
00:07:04,700 --> 00:07:06,933
Come on, let's compete together.
76
00:07:07,433 --> 00:07:08,199
Okay.
77
00:07:12,566 --> 00:07:13,433
Be careful.
78
00:07:37,866 --> 00:07:38,666
God Killer.
79
00:07:46,700 --> 00:07:47,866
What a great technique.
80
00:07:48,433 --> 00:07:50,999
It seems that Master Yizhen gained a lot in the City of Death.
81
00:07:51,600 --> 00:07:53,133
Buddha's moment of light in front of the City of Death.
82
00:07:53,333 --> 00:07:54,499
Breaking through countless confusions.
83
00:07:55,133 --> 00:07:56,599
So, I've made some progress.
84
00:07:57,366 --> 00:07:59,799
But you only master one of the four hand techniques.
85
00:07:59,966 --> 00:08:01,766
But has reached the seventh level of Transformation.
86
00:08:02,066 --> 00:08:03,733
That's really amazing.
87
00:08:04,500 --> 00:08:06,566
I actually have a little idea about the second technique.
88
00:08:06,866 --> 00:08:08,533
But I still can't fully understand it.
89
00:08:08,966 --> 00:08:10,233
Teacher, do you want to try too?
90
00:08:11,066 --> 00:08:11,833
Of course.
91
00:08:15,366 --> 00:08:16,133
Please teach me.
92
00:08:26,800 --> 00:08:27,933
Kashyapa flower.
93
00:08:48,366 --> 00:08:48,933
Chaos Reversal.
94
00:08:54,166 --> 00:08:55,266
Heavenly Protection.
95
00:08:59,766 --> 00:09:01,599
Why does he keep absorbing my true energy?
96
00:09:17,433 --> 00:09:18,299
Saudara Xiao.
97
00:09:18,433 --> 00:09:20,733
Your Chaos Reversal Technique truly makes the heart tremble.
98
00:09:22,333 --> 00:09:25,666
Seriously, it made me sober up a bit from my drinking.
99
00:09:27,966 --> 00:09:29,433
You should drink more with me.
100
00:09:30,300 --> 00:09:32,366
Tonight, we won't stop until we're drunk.
101
00:09:37,433 --> 00:09:39,066
If only I hadn't suddenly met the Lonely Sword Demon.
102
00:09:40,233 --> 00:09:42,299
I certainly won't be dragged into the City of Death.
103
00:09:42,933 --> 00:09:45,199
Causing a delay in the plan to find the Dragon King.
104
00:09:47,900 --> 00:09:50,633
I didn't expect the City of Death to appear suddenly.
105
00:09:52,033 --> 00:09:55,166
You're lucky you made it out alive.
106
00:09:57,100 --> 00:09:59,366
We must find the Dragon King immediately.
107
00:10:00,500 --> 00:10:03,533
And leave this island as soon as possible.
108
00:10:15,233 --> 00:10:18,599
This unusual phenomenon means that the Dragon King will soon be born.
109
00:10:46,933 --> 00:10:47,233
[unknown text]
110
00:10:51,733 --> 00:10:55,366
Ancestral Dragon Head, both are companion Dragon Kings.
111
00:11:22,366 --> 00:11:24,033
It seems to have accepted the Master as its owner.
112
00:11:25,500 --> 00:11:27,333
You risked your life to get this dragon egg.
113
00:11:27,900 --> 00:11:29,266
How can I take it without any effort?
114
00:11:29,933 --> 00:11:32,233
He chose Guru because he has a relationship with you.
115
00:11:33,933 --> 00:11:36,699
The Dragon King has the spirit, there is no need to refuse.
116
00:11:39,666 --> 00:11:41,166
As for this Dragon King.
117
00:11:45,300 --> 00:11:46,766
What are you all doing here?
118
00:11:53,266 --> 00:11:54,099
What is that thing?
119
00:11:57,333 --> 00:12:00,233
What are you doing? Stop rubbing your body against me, go away!
120
00:12:06,533 --> 00:12:07,299
Don't come here!
121
00:12:09,266 --> 00:12:10,566
What just happened?
122
00:12:12,866 --> 00:12:14,533
Both dragon eggs have hatched.
123
00:12:16,900 --> 00:12:18,533
Hey, can we trade?
124
00:12:18,666 --> 00:12:20,966
Why is this Dragon King so clingy?
125
00:12:21,433 --> 00:12:23,333
This dragon seemed to have bonded with Liu Mu.
126
00:12:23,900 --> 00:12:24,800
Don't come here!
127
00:12:26,133 --> 00:12:28,033
Brother Xiao, what are your plans now?
128
00:12:29,500 --> 00:12:32,666
In Flower City, I saw the goddess who brought me to the Immortal Realm.
129
00:12:33,466 --> 00:12:35,966
To return to Jiuzhou, I still have to find him.
130
00:12:37,100 --> 00:12:38,033
What about Teacher Yizhen?
131
00:12:38,633 --> 00:12:40,533
First, find a place to raise the Dragon King.
132
00:12:40,966 --> 00:12:43,433
They are still too young at this time.
133
00:12:43,966 --> 00:12:46,266
Well then, we will meet again in the future.
134
00:12:56,233 --> 00:12:58,766
Help me! Help me!
135
00:13:00,533 --> 00:13:02,966
Someone is being eaten! Someone is being eaten!
136
00:13:03,433 --> 00:13:05,366
Why does he have Kaio's aura?
137
00:13:06,966 --> 00:13:08,666
Help me!
138
00:13:10,266 --> 00:13:11,966
The guy's problem seems pretty serious.
139
00:13:12,333 --> 00:13:14,166
Don't interfere, let's hurry.
140
00:13:18,133 --> 00:13:19,199
The crystal.
141
00:13:19,766 --> 00:13:21,399
It appears to belong to a native.
142
00:13:21,933 --> 00:13:25,066
If he was a native, he would definitely know where Lanuo was.
143
00:13:25,500 --> 00:13:26,466
You all wait for me here.
144
00:13:26,933 --> 00:13:28,166
Hey, what are you doing?
145
00:13:43,133 --> 00:13:43,966
So strong.
146
00:13:54,933 --> 00:13:57,633
I need Yang energy.
147
00:14:01,566 --> 00:14:02,999
It's the guy from the ice chest.
148
00:14:07,166 --> 00:14:14,466
I need energy, energy.
149
00:14:20,966 --> 00:14:23,533
When did Dragon Island produce such a figure?
150
00:14:24,466 --> 00:14:26,399
Hey little guy, don't run around.
151
00:14:46,500 --> 00:14:58,666
Subtitle by (dongsub.com) \N Thank you for watching faithfully (www.dongsub.com)
152
00:15:08,266 --> 00:15:10,033
Young man, come with me quickly.
153
00:15:11,933 --> 00:15:12,966
Now I remember.
154
00:15:13,833 --> 00:15:20,999
That was the sacred tree of the dragon race in those years.
155
00:15:30,166 --> 00:15:31,733
I know the Kao you mentioned.
156
00:15:32,133 --> 00:15:34,433
He had been following me, trying to cover my tracks.
157
00:15:38,566 --> 00:15:39,633
So that's how it is.
158
00:15:40,466 --> 00:15:42,933
It seems that there are strong individuals among the barbarians on Dragon Island.
159
00:15:44,433 --> 00:15:45,833
In front is our village.
160
00:15:46,000 --> 00:15:47,233
The person you are looking for is there.
161
00:15:57,066 --> 00:15:58,133
I'm back.
162
00:16:00,633 --> 00:16:01,400
It's Ah Ren.
163
00:16:01,400 --> 00:16:01,800
Yes.
164
00:16:02,333 --> 00:16:03,200
Sound the horn.
165
00:16:11,033 --> 00:16:11,833
Let's go.
166
00:16:22,033 --> 00:16:23,600
These people are from outside, right?
167
00:16:23,633 --> 00:16:25,000
Look at their clothes.
168
00:16:25,033 --> 00:16:26,200
So beautiful.
169
00:16:35,400 --> 00:16:36,000
Dragon King.
170
00:16:40,600 --> 00:16:41,100
Xiao Li.
171
00:16:50,366 --> 00:16:51,633
You naughty boy.
172
00:16:52,100 --> 00:16:53,333
You finally decided to come back.
173
00:16:57,200 --> 00:16:58,333
Grandma, grandma.
174
00:16:59,566 --> 00:17:01,400
I won't sneak out to play again.
175
00:17:07,433 --> 00:17:08,900
You don't lose any limbs.
176
00:17:09,000 --> 00:17:09,966
Why are you crying?
177
00:17:10,566 --> 00:17:12,133
Have you met any wild animals?
178
00:17:13,666 --> 00:17:15,633
It is a demon that sucks Yang energy.
179
00:17:15,733 --> 00:17:16,800
That scared the hell out of me.
180
00:17:17,166 --> 00:17:19,133
If it weren't for Brother Xiao Chen's help.
181
00:17:19,233 --> 00:17:21,000
I must have been lured by that demon.
182
00:17:24,100 --> 00:17:26,133
My grandson narrowly escaped great danger.
183
00:17:26,433 --> 00:17:28,933
Thank you for the true help of this young brother.
184
00:17:29,566 --> 00:17:31,933
I am very grateful.
185
00:17:42,466 --> 00:17:43,433
So that's it.
186
00:17:46,666 --> 00:17:47,933
Thank you, Elder, for the map.
187
00:17:48,333 --> 00:17:50,500
May I ask where Goddess Lan Nuo is now?
188
00:17:51,066 --> 00:17:53,233
Lan Nuo once cultivated in the Sea of Bones.
189
00:17:53,966 --> 00:17:55,233
I am trusted by him.
190
00:17:55,266 --> 00:17:58,233
To guide those from the Nine Provinces who searched for him on this island.
191
00:17:59,166 --> 00:18:00,833
He is currently at the edge of the lake.
192
00:18:01,166 --> 00:18:02,700
He has been waiting for you.
193
00:18:04,700 --> 00:18:06,066
Thank you, clan leader, for your guidance.
194
00:18:12,500 --> 00:18:14,233
Let him go by himself.
195
00:18:14,933 --> 00:18:15,700
Ah Ren.
196
00:18:16,066 --> 00:18:17,833
Escort guests to rest.
197
00:18:20,100 --> 00:18:21,100
Follow me.
198
00:18:29,066 --> 00:18:30,100
Junior Xiao Chen.
199
00:18:30,166 --> 00:18:31,100
Paying homage to the Goddess.
200
00:18:31,633 --> 00:18:33,400
I have met Zhao Liner.
201
00:18:33,933 --> 00:18:35,433
He told me about your situation.
202
00:18:37,166 --> 00:18:38,966
Please, Elder, for the sake of our common heritage of the Nine Provinces.
203
00:18:39,233 --> 00:18:40,233
Reopen the Heavenly Gates.
204
00:18:40,300 --> 00:18:41,500
Help me return to my homeland.
205
00:18:43,666 --> 00:18:44,933
The spiritual energy of the Nine Provinces was drained.
206
00:18:45,933 --> 00:18:48,300
Only those in the Star Shattering realm can break through the void.
207
00:18:49,300 --> 00:18:51,100
But the Immortal World is rich in spiritual energy.
208
00:18:51,433 --> 00:18:53,000
The laws of heaven and earth are complete.
209
00:18:54,133 --> 00:18:57,666
And now, I am suppressed by the seal of Dragon Island, unable to penetrate the void.
210
00:18:57,666 --> 00:18:59,000
I am powerless to help.
211
00:18:59,333 --> 00:19:00,000
I'm sorry.
212
00:19:00,633 --> 00:19:01,600
I can't help you.
213
00:19:01,833 --> 00:19:03,300
Breaking the void is difficult.
214
00:19:06,733 --> 00:19:07,266
Then.
215
00:19:07,533 --> 00:19:09,900
Is there any other way to reopen the Heavenly Gate?
216
00:19:10,633 --> 00:19:10,933
Only with.
217
00:19:13,900 --> 00:19:16,733
However, the Immortal Continent is full of extraordinary people and strange techniques.
218
00:19:17,500 --> 00:19:18,300
There.
219
00:19:18,600 --> 00:19:19,933
Maybe there is a chance.
220
00:19:22,766 --> 00:19:24,133
The Eternal Continent.
221
00:19:25,966 --> 00:19:28,733
But now Dragon Island is sealed and we can't take a single step out.
222
00:19:29,433 --> 00:19:31,500
Elder, do you have a way to leave Dragon Island?
223
00:19:32,000 --> 00:19:33,133
I can't.
224
00:19:34,000 --> 00:19:35,933
But based on the strength of the seal.
225
00:19:36,433 --> 00:19:37,933
In just a hundred years.
226
00:19:38,166 --> 00:19:40,333
The seal will open again.
227
00:19:41,633 --> 00:19:43,100
One hundred years.
228
00:19:44,566 --> 00:19:46,400
Is there no other way?
229
00:19:52,633 --> 00:19:53,933
You have entered the Mortal Shedding region.
230
00:19:54,566 --> 00:19:56,100
If you can calm your heart.
231
00:19:56,566 --> 00:19:57,633
One hundred years.
232
00:19:57,900 --> 00:19:59,866
Just for a moment,
233
00:20:00,533 --> 00:20:00,900
At the moment.
234
00:20:06,066 --> 00:20:07,133
One hundred years.
235
00:20:08,666 --> 00:20:09,700
I can wait.
236
00:20:10,433 --> 00:20:13,100
But Ruo Shui was just an ordinary human who had never cultivated.
237
00:20:13,800 --> 00:20:15,133
How could he wait?
238
00:20:16,566 --> 00:20:17,933
How could he wait?
239
00:20:30,033 --> 00:20:30,900
Saudara Xiao.
240
00:20:31,633 --> 00:20:33,500
When you travel around the world in the future.
241
00:20:33,966 --> 00:20:35,500
I want to go with you.
242
00:20:35,733 --> 00:20:37,233
I want to see the sea.
243
00:20:37,700 --> 00:20:38,500
See Jiangnan.
244
00:20:39,866 --> 00:20:40,733
Silly girl.
245
00:20:41,633 --> 00:20:42,700
No matter when.
246
00:20:43,266 --> 00:20:44,233
No matter where.
247
00:20:45,100 --> 00:20:46,333
We will never be apart.
248
00:20:52,400 --> 00:20:55,233
So, the result of struggling to survive.
249
00:20:56,466 --> 00:20:58,300
Still nothing?
250
00:21:09,033 --> 00:21:09,600
The beginning.
251
00:21:09,633 --> 00:21:10,200
The first one.
252
00:21:15,833 --> 00:21:17,600
The devil awakens.
253
00:21:17,600 --> 00:21:17,900
The killing begins.
254
00:21:17,933 --> 00:21:19,400
The killing begins.
255
00:21:21,833 --> 00:21:24,900
The ancestors' fears finally came true.
256
00:21:25,300 --> 00:21:27,766
It's time to take this thing.
257
00:21:37,800 --> 00:21:38,500
Grandma.
258
00:21:38,600 --> 00:21:39,566
What's this?
259
00:21:40,233 --> 00:21:42,800
This is the only way to deal with the devil.
260
00:21:43,966 --> 00:21:47,733
And hope for the survival of this tribe.
261
00:21:58,800 --> 00:21:59,566
What sound is that?
262
00:22:02,166 --> 00:22:03,200
Outsiders are here.
263
00:22:10,433 --> 00:22:11,333
Be careful.
264
00:22:13,166 --> 00:22:14,633
All of you.
265
00:22:14,666 --> 00:22:15,333
Get out.
266
00:22:25,433 --> 00:22:26,233
It is Goddess.
267
00:22:26,600 --> 00:22:27,533
The Goddess is here.
268
00:22:34,233 --> 00:22:36,300
Your kingdom has surpassed the level of demigods.
269
00:22:36,566 --> 00:22:38,700
Why do you oppress the weak like this?
270
00:22:40,400 --> 00:22:42,433
I will say it one last time.
271
00:22:43,366 --> 00:22:45,033
Get out of the way.
272
00:22:45,366 --> 00:22:46,466
Time, divine law.
273
00:22:46,933 --> 00:22:48,133
Flowing water.
274
00:23:13,233 --> 00:23:14,533
Withered instantly.
275
00:23:21,333 --> 00:23:23,300
Your mastery over time.
276
00:23:24,100 --> 00:23:25,966
Too shallow.
277
00:23:47,933 --> 00:23:49,000
That's the devil.
278
00:23:54,633 --> 00:23:55,300
Suster Lan Nuo.
279
00:23:55,433 --> 00:23:56,400
Are you okay?
280
00:24:01,300 --> 00:24:02,366
Finally.
281
00:24:02,900 --> 00:24:04,833
I'm out.
282
00:24:10,666 --> 00:24:11,433
You are a devil.
283
00:24:11,633 --> 00:24:12,600
I will fight you.
284
00:24:12,633 --> 00:24:13,500
Stop.
285
00:24:14,700 --> 00:24:16,066
Girl, step back.
286
00:24:17,000 --> 00:24:18,266
Let this old woman take care of it.
287
00:24:19,366 --> 00:24:20,100
Everyone else.
288
00:24:20,100 --> 00:24:20,966
Possible.
289
00:24:21,000 --> 00:24:21,633
But grandma.
290
00:24:23,400 --> 00:24:24,066
Return.
291
00:24:26,900 --> 00:24:27,633
In front of.
292
00:24:27,766 --> 00:24:29,333
It is a barbaric territory.
293
00:24:29,700 --> 00:24:30,900
Please.
294
00:24:31,066 --> 00:24:32,133
Go away immediately.
295
00:24:32,800 --> 00:24:33,600
Go.
296
00:24:34,900 --> 00:24:37,166
Previously, I was neither alive nor dead.
297
00:24:37,400 --> 00:24:40,466
Only by devouring life force can I survive.
298
00:24:41,266 --> 00:24:45,300
Now, I finally have the chance to fully recover.
299
00:24:45,933 --> 00:24:47,333
And this hope.
300
00:24:47,666 --> 00:24:49,900
It's right before my eyes.
301
00:24:50,466 --> 00:24:51,300
Move.
302
00:24:52,433 --> 00:24:53,800
If you want to enter the village.
303
00:24:54,033 --> 00:24:56,000
You have to get through me first.
304
00:25:19,033 --> 00:25:31,200
Subtitle by (dongsub.com) \N Thank you for watching faithfully (www.dongsub.com)
305
00:26:07,600 --> 00:26:09,366
Blood of the Dragon King.
306
00:26:10,100 --> 00:26:12,666
The Dragon King's Blood is a supreme object.
307
00:26:13,166 --> 00:26:15,000
You are filled with yin energy.
308
00:26:15,100 --> 00:26:16,366
You can't break this formation.
309
00:26:17,000 --> 00:26:18,300
Let's go now.
310
00:26:18,933 --> 00:26:21,433
We will not pursue today's matter.
311
00:26:23,900 --> 00:26:26,500
Until I get what I want.
312
00:26:27,166 --> 00:26:28,933
I won't go.
313
00:26:33,066 --> 00:26:34,933
How did his energy recover so quickly?
314
00:26:37,533 --> 00:26:39,600
Even if you can break the formation by force.
315
00:26:39,933 --> 00:26:41,900
You will be seriously injured.
316
00:26:43,200 --> 00:26:44,433
The consequences.
317
00:26:44,866 --> 00:26:46,133
You know.
318
00:26:49,100 --> 00:26:50,100
Destroy the formation.
319
00:26:51,000 --> 00:26:53,266
The Dragon King's blood is rare and precious.
320
00:26:53,566 --> 00:26:54,333
This formation.
321
00:26:55,100 --> 00:26:57,100
How long can you keep it up?
322
00:26:58,133 --> 00:26:59,733
What do you really want?
323
00:27:02,033 --> 00:27:02,800
I want to.
324
00:27:02,833 --> 00:27:03,500
Yes.
325
00:27:04,366 --> 00:27:04,733
I want to.
326
00:27:07,200 --> 00:27:10,100
Leave him and his friends to me.
327
00:27:10,533 --> 00:27:12,000
And I will forgive you.
328
00:27:12,000 --> 00:27:12,700
Clan leader.
329
00:27:15,266 --> 00:27:17,533
I'll give you one day to consider it.
330
00:27:18,100 --> 00:27:19,366
If you don't hand it over.
331
00:27:19,900 --> 00:27:21,133
After the formation disappeared.
332
00:27:21,666 --> 00:27:24,933
No one within a hundred mile radius will be safe.
333
00:27:31,566 --> 00:27:32,333
Grandma.
334
00:27:33,233 --> 00:27:34,400
Everyone, follow me.
335
00:27:46,433 --> 00:27:47,633
The devil's target is me.
336
00:27:47,800 --> 00:27:49,333
The barbarians should not have to suffer this calamity.
337
00:27:49,366 --> 00:27:49,833
Clan leader.
338
00:27:49,833 --> 00:27:50,600
Clan leader.
339
00:27:51,433 --> 00:27:53,500
We cannot completely trust the words of the devil.
340
00:27:54,833 --> 00:27:57,133
If that's a lie.
341
00:27:57,600 --> 00:27:59,266
After the barrier is opened.
342
00:27:59,633 --> 00:28:01,933
No one will escape his grasp.
343
00:28:05,000 --> 00:28:05,766
Clan leader.
344
00:28:06,266 --> 00:28:08,233
You are ready to face this demon.
345
00:28:08,800 --> 00:28:10,433
Did you know about its existence?
346
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
Our ancestors were barbarian cultivators who lived during the last opening of Dragon Island.
347
00:28:18,033 --> 00:28:20,433
They once discovered ancient ruins with stone inscriptions.
348
00:28:22,966 --> 00:28:26,733
It is recorded that there are yin corpse demons on the island.
349
00:28:27,533 --> 00:28:31,400
Who kills soldiers and devours their life force.
350
00:28:31,400 --> 00:28:34,300
Devouring life force.
351
00:28:48,966 --> 00:28:50,533
He wanted a small Ke Ke tree.
352
00:28:51,533 --> 00:28:53,200
The small tree is important to Ke Ke.
353
00:28:53,400 --> 00:28:54,466
We can't leave it to the devil.
354
00:28:55,933 --> 00:28:58,700
Do the stone tablets record how to deal with demons?
355
00:28:59,400 --> 00:29:00,233
However.
356
00:29:00,733 --> 00:29:02,300
We found this.
357
00:29:13,733 --> 00:29:16,900
There is a ship in the world made from the bones of the Ancestral Dragon.
358
00:29:16,933 --> 00:29:19,900
And the wood of the Divine Tree.
359
00:29:20,566 --> 00:29:22,933
It can ignore the limitations of the Forbidden Sea.
360
00:29:22,966 --> 00:29:24,533
And sail on the ocean.
361
00:29:26,066 --> 00:29:28,266
If we could call this ship.
362
00:29:28,300 --> 00:29:30,166
We can leave Dragon Island.
363
00:29:30,333 --> 00:29:32,900
And be safe from the devil forever.
364
00:29:37,066 --> 00:29:37,933
So what are we waiting for?
365
00:29:38,066 --> 00:29:39,433
Let's fight the devil.
366
00:29:39,466 --> 00:29:40,633
And find the ship.
367
00:29:41,566 --> 00:29:43,466
The Eternal Continent is full of talented people.
368
00:29:44,033 --> 00:29:46,066
There must be a way for me to return to the Nine Provinces.
369
00:29:50,133 --> 00:29:51,333
Seven stars aligned.
370
00:29:51,733 --> 00:29:53,133
The nine Dragon Kings gathered.
371
00:29:55,033 --> 00:29:56,500
Is that a requirement for calling a ship?
372
00:30:00,733 --> 00:30:01,200
But.
373
00:30:01,233 --> 00:30:05,233
In the current situation, finding the nine Dragon Kings was too difficult.
374
00:30:05,866 --> 00:30:07,033
That's too difficult.
375
00:30:14,300 --> 00:30:16,333
These seven stars align once every thirty years.
376
00:30:17,533 --> 00:30:18,633
Next time.
377
00:30:19,566 --> 00:30:21,133
In eight days.
378
00:30:22,466 --> 00:30:23,333
Eight days.
379
00:30:24,066 --> 00:30:25,633
We only have Little Black and Little Purple.
380
00:30:26,966 --> 00:30:28,800
The devil will attack the village tomorrow.
381
00:30:29,233 --> 00:30:31,800
We have no chance of finding the remaining Dragon Kings.
382
00:30:32,233 --> 00:30:33,000
If.
383
00:30:34,033 --> 00:30:36,000
I have a way to exorcise demons.
384
00:31:05,000 --> 00:31:06,500
I know your goal.
385
00:31:07,100 --> 00:31:08,333
What do you want.
386
00:31:08,900 --> 00:31:09,666
It was my fault.
387
00:31:20,933 --> 00:31:21,866
Zhuang, Yu Ru.
388
00:31:22,900 --> 00:31:23,866
Just that.
389
00:31:25,566 --> 00:31:26,900
Give it to me.
390
00:31:28,933 --> 00:31:30,000
Submit.
391
00:31:33,166 --> 00:31:35,100
Or die.
392
00:31:36,100 --> 00:31:36,733
Grandma.
393
00:31:38,133 --> 00:31:38,800
Do not rush.
394
00:31:39,500 --> 00:31:40,433
Wait a little longer.
395
00:31:41,133 --> 00:31:42,966
The small tree is connected to my life force.
396
00:31:44,333 --> 00:31:45,266
If I die,
397
00:31:45,700 --> 00:31:47,200
It will wither quickly.
398
00:31:48,333 --> 00:31:49,100
And you,
399
00:31:49,733 --> 00:31:52,200
Will lose the opportunity to return to your original form.
400
00:31:59,600 --> 00:32:01,366
State your condition.
401
00:32:02,833 --> 00:32:05,133
I can give you the tree in seven days.
402
00:32:06,033 --> 00:32:07,000
Seven days.
403
00:32:07,633 --> 00:32:08,800
Too long.
404
00:32:11,433 --> 00:32:12,466
If you don't believe me,
405
00:32:12,933 --> 00:32:14,000
I can go with you.
406
00:32:14,433 --> 00:32:15,400
But you have to promise me,
407
00:32:15,933 --> 00:32:18,200
During this time, you will not kill anyone again.
408
00:32:26,166 --> 00:32:27,166
Agreed.
409
00:32:28,666 --> 00:32:31,100
But if I don't get the tree after seven days,
410
00:32:32,100 --> 00:32:34,633
Everyone on the island will die.
411
00:32:55,666 --> 00:32:57,166
I have a way to exorcise that demon.
412
00:32:57,666 --> 00:33:00,200
But to gather the Nine Dragon Kings in seven days,
413
00:33:00,833 --> 00:33:03,100
We need everyone's help on this island.
414
00:33:05,500 --> 00:33:07,800
Gather all tribe members immediately.
415
00:33:13,100 --> 00:33:14,433
Banished from the eternal realm,
416
00:33:15,033 --> 00:33:17,533
But survive amidst the chaos of Dragon Island.
417
00:33:18,800 --> 00:33:20,233
After enduring trials of life and death,
418
00:33:20,866 --> 00:33:22,633
Keep up the goodness and courage.
419
00:33:24,400 --> 00:33:25,633
This kid is amazing.
420
00:33:30,233 --> 00:33:31,566
I suggest you to give up.
421
00:33:32,233 --> 00:33:34,266
The treasure is not something you can touch.
422
00:33:34,866 --> 00:33:35,766
Natural dragon order,
423
00:33:35,800 --> 00:33:36,466
The worthy person will get the secret.
424
00:33:36,466 --> 00:33:37,566
Fight first, then talk.
425
00:33:37,933 --> 00:33:38,300
Yu Ru.
426
00:33:38,533 --> 00:33:38,966
It is,
427
00:33:39,500 --> 00:33:40,433
Let's fight!
428
00:33:42,300 --> 00:33:44,266
Everyone, please put aside your grudges.
429
00:33:44,666 --> 00:33:46,333
Look for the Dragon King together.
430
00:33:46,600 --> 00:33:48,033
Leave Dragon Island.
431
00:33:50,600 --> 00:33:51,466
You mean,
432
00:33:51,900 --> 00:33:55,066
Finding all the Dragon Kings will allow us to return to the Immortal Continent?
433
00:33:56,133 --> 00:33:56,700
Correct.
434
00:33:56,900 --> 00:34:00,133
Just summon the Ancestral Dragon Ship to cross the Forbidden Sea.
435
00:34:02,500 --> 00:34:03,366
Ancestor Tree,
436
00:34:03,400 --> 00:34:07,100
Is it true what the barbarians said about the Seven Star Jade Dragon summoning ships?
437
00:34:07,800 --> 00:34:09,866
The Ancestral Dragon Ship is real.
438
00:34:10,300 --> 00:34:13,733
I never knew that only when all the Dragon Kings gathered could he be summoned.
439
00:34:14,300 --> 00:34:16,066
We will be leaving soon.
440
00:34:22,666 --> 00:34:24,200
This demon's power is unfathomable.
441
00:34:24,900 --> 00:34:27,200
Now we can only rely on external forces to fight back.
442
00:34:27,700 --> 00:34:29,933
Luckily the little tree had become one with me.
443
00:34:30,333 --> 00:34:31,666
The devil must follow me.
444
00:34:32,033 --> 00:34:34,666
Otherwise, it would be difficult to lure him to Tree People Valley.
445
00:34:35,333 --> 00:34:36,700
Using other people to do your dirty work.
446
00:34:37,466 --> 00:34:39,333
Trying to get that old tree guy to deal with me.
447
00:34:40,600 --> 00:34:41,866
Not a bad idea.
448
00:34:42,266 --> 00:34:44,033
It's a pity he's gone.
449
00:34:45,500 --> 00:34:48,433
After all, the old tree man had just entered the Heavenly Sovereign realm.
450
00:34:48,933 --> 00:34:50,566
He doesn't have that ability yet.
451
00:34:52,000 --> 00:34:53,433
On this island now,
452
00:34:53,866 --> 00:34:55,966
No one can kill me.
453
00:34:57,200 --> 00:34:58,100
You,
454
00:34:58,866 --> 00:35:00,966
Have chosen the wrong place.
455
00:35:02,433 --> 00:35:03,733
Planted in the wrong place.
456
00:35:05,466 --> 00:35:07,133
Because you said no one can kill you,
457
00:35:07,666 --> 00:35:09,566
Do you dare to follow me one more time?
458
00:35:14,000 --> 00:35:16,900
The chief said the demon escaped from the Dead City.
459
00:35:16,933 --> 00:35:18,700
There must be something inside him that scares him.
460
00:35:19,800 --> 00:35:21,333
If we can coax him into town,
461
00:35:21,933 --> 00:35:24,466
The giant corpse demon and countless spirit troops
462
00:35:24,933 --> 00:35:26,066
It would definitely trap him inside.
463
00:35:28,500 --> 00:35:31,333
I know you want to use the power of this city to kill me.
464
00:35:32,333 --> 00:35:33,200
Sadly,
465
00:35:33,900 --> 00:35:35,733
It will disappear soon.
466
00:35:36,733 --> 00:35:37,366
Disappear.
467
00:36:18,533 --> 00:36:19,833
The Dead City has disappeared.
468
00:36:20,233 --> 00:36:23,600
The dragons who regained intelligence and power from the sacred monument were suppressed again.
469
00:36:34,466 --> 00:36:36,200
That was the sacred artifact that attacked the monument.
470
00:36:36,900 --> 00:36:38,133
They also left.
471
00:36:39,666 --> 00:36:41,833
We need to find other ways to confront the devil.
472
00:36:42,700 --> 00:36:45,833
The power of the dragon tribe is gained and lost through this Dead City.
473
00:36:46,666 --> 00:36:48,733
I also woke up in the Dead City.
474
00:36:49,433 --> 00:36:52,100
What does this Dead City have to do with me?
475
00:37:01,900 --> 00:37:03,200
The sacred artifact comes to kill.
476
00:37:30,800 --> 00:37:33,333
This world should not exist.
477
00:37:34,100 --> 00:37:37,933
You all shouldn't exist in this world.
478
00:37:57,866 --> 00:37:59,833
Invading our land.
479
00:38:00,466 --> 00:38:02,400
Slaughtering our people.
480
00:38:03,733 --> 00:38:06,033
Trying to erase everything that belongs to us.
481
00:38:10,333 --> 00:38:14,500
You, the gods of illusion, are the ones who should die.
482
00:38:20,100 --> 00:38:21,933
Even if I'm shattered into pieces,
483
00:38:22,700 --> 00:38:25,066
I won't let you go any further.
484
00:39:40,600 --> 00:39:41,466
I told you,
485
00:39:42,266 --> 00:39:44,300
No one can kill me.
486
00:39:46,900 --> 00:39:49,366
These two sacred artifacts came to suppress the demons.
487
00:39:58,533 --> 00:40:00,200
Only two weapons were damaged.
488
00:40:00,633 --> 00:40:02,666
Get out of my way.
489
00:40:47,433 --> 00:40:48,500
Two divine artifacts,
490
00:40:48,866 --> 00:40:49,766
Has disappeared.
491
00:40:53,466 --> 00:40:55,400
Who is my opponent in battle?
492
00:40:56,233 --> 00:40:57,566
Why do I fight?
493
00:40:58,033 --> 00:40:59,266
Who am I protecting?
494
00:41:00,233 --> 00:41:01,866
And who am I?
495
00:41:05,800 --> 00:41:06,433
What happened?
496
00:41:08,633 --> 00:41:09,533
And that person,
497
00:41:10,033 --> 00:41:13,500
Who is fighting with me? Who are they?
498
00:41:34,800 --> 00:41:37,066
I want to remember all my memories.
499
00:41:37,433 --> 00:41:38,966
I want to know everything.
500
00:41:40,300 --> 00:41:42,266
Give me that sacred tree.
501
00:41:46,466 --> 00:41:47,366
When the time comes,
502
00:41:47,466 --> 00:41:48,733
I will hand over the small tree.
503
00:41:48,833 --> 00:41:51,466
I've lost my patience.
504
00:41:52,100 --> 00:41:53,466
Hand over the tree.
505
00:41:53,500 --> 00:41:54,433
Give me that sacred tree.
506
00:41:57,133 --> 00:41:58,100
Seven days have not passed yet.
507
00:41:58,600 --> 00:42:00,066
I will not give up that little tree at all.
508
00:42:21,266 --> 00:42:22,433
Satan has gone mad.
509
00:42:22,800 --> 00:42:24,933
We can't let him meet the people looking for the Dragon King.
510
00:42:29,800 --> 00:42:31,866
Have to lure him to a secluded spot.
511
00:42:44,733 --> 00:42:46,166
Give up now,
512
00:42:46,600 --> 00:42:49,233
Or you will die instantly.
513
00:42:51,066 --> 00:42:52,366
If I die, the tree will wither.
514
00:42:53,033 --> 00:42:54,366
Kill me if you dare.
515
00:42:56,133 --> 00:42:58,000
This threat of yours,
516
00:42:58,600 --> 00:43:02,366
Will make the entire Dragon Island covered in blood.
517
00:43:03,333 --> 00:43:05,400
This place should not be far from the underground palace.
518
00:43:05,866 --> 00:43:07,333
Need to make a bigger fuss.
519
00:43:15,300 --> 00:43:16,566
He caught up with her very quickly.
520
00:43:16,866 --> 00:43:17,733
Why haven't I arrived yet?
521
00:43:22,233 --> 00:43:23,066
Finally arrived.
522
00:43:38,466 --> 00:43:39,833
Sacred tree,
523
00:43:40,533 --> 00:43:41,500
Submit.
524
00:43:50,133 --> 00:43:51,566
Place of death.
525
00:43:51,800 --> 00:43:53,366
The living are forbidden.
526
00:43:53,866 --> 00:43:54,933
Foolish people,
527
00:43:55,333 --> 00:43:57,866
You should not have entered this place.
528
00:44:22,600 --> 00:44:26,266
Exchanging physical decay for spiritual immortality.
529
00:44:26,933 --> 00:44:29,500
Your aura feels familiar to me.
530
00:44:30,066 --> 00:44:31,433
Who are you?
531
00:44:36,100 --> 00:44:38,966
I am the King of the Undead.
532
00:44:41,833 --> 00:44:43,333
On Dragon Island,
533
00:44:44,466 --> 00:44:47,200
No one can call himself king before me.
534
00:44:59,600 --> 00:45:01,133
This is the last option.
535
00:45:01,333 --> 00:45:03,266
I hope the Undead King can face that demon.
536
00:45:35,566 --> 00:45:38,000
Tell me, who are you really?
537
00:45:46,866 --> 00:45:47,833
The plan worked.
538
00:45:49,000 --> 00:45:49,766
Come on, quickly.
539
00:46:17,233 --> 00:46:19,166
Those who enter my territory without permission.
540
00:46:21,466 --> 00:46:22,233
Want to.
541
00:46:38,033 --> 00:46:50,200
Subtitle by (dongsub.com) \N Thank you for watching faithfully (www.dongsub.com)
542
00:47:10,533 --> 00:47:11,866
Not good, this is going to collapse.
543
00:47:22,133 --> 00:47:23,966
Sacrificial fire disaster.
544
00:47:28,000 --> 00:47:28,766
That.
545
00:47:32,766 --> 00:47:36,866
Why did his voice and movements feel so familiar?
546
00:47:37,466 --> 00:47:38,600
Now I remember.
547
00:47:59,466 --> 00:48:01,633
My lord, your subordinate is late.
548
00:48:10,066 --> 00:48:15,233
What never arrives, is never too late.
549
00:48:15,566 --> 00:48:17,666
This is the city of the dead.
550
00:48:18,666 --> 00:48:21,166
That is the devil and the king of the undead.
551
00:48:22,133 --> 00:48:25,233
No, their circumstances are different from before.
552
00:48:28,966 --> 00:48:32,433
Old friends, in the end, only you and I are left.
553
00:48:35,033 --> 00:48:36,366
Live as a friend.
554
00:48:37,466 --> 00:48:39,166
Dying side by side.
555
00:48:53,666 --> 00:48:54,433
Kill.
556
00:48:59,633 --> 00:49:02,900
That's my memory.
557
00:49:06,733 --> 00:49:08,800
Why did that memory cross my mind?
558
00:49:09,733 --> 00:49:11,200
Who am I really?
559
00:49:25,233 --> 00:49:28,300
Old friend, I have remembered everything.
560
00:49:29,066 --> 00:49:30,733
Now it's your turn to wake up.
561
00:49:32,133 --> 00:49:36,366
Did the devil create this illusion to awaken the undead king?
562
00:49:37,333 --> 00:49:41,700
I seal my memory to sink into eternal oblivion.
563
00:49:42,866 --> 00:49:46,566
You know that darkness and illusion will return.
564
00:49:47,633 --> 00:49:50,300
Why bother waking me up to face the world?
565
00:49:52,033 --> 00:49:57,466
Even if the end is inevitable, at least we can face it together.
566
00:49:59,266 --> 00:50:00,333
Dealing with it?
567
00:50:04,633 --> 00:50:06,000
With what?
568
00:50:06,633 --> 00:50:09,366
With my half-dead condition?
569
00:50:25,266 --> 00:50:27,566
We are not the same as before.
570
00:50:29,700 --> 00:50:34,133
No need to fight for a sure result.
571
00:50:50,233 --> 00:50:51,200
You go.
572
00:50:51,866 --> 00:50:52,633
What?
573
00:50:53,833 --> 00:50:58,600
I have seen the past and the future.
574
00:51:00,700 --> 00:51:04,000
Everything will end in a conclusion.
575
00:51:09,333 --> 00:51:11,666
Turned into dust.
576
00:51:13,833 --> 00:51:15,233
You are free.
577
00:51:16,133 --> 00:51:18,433
Wait, what do you mean by the end?
578
00:51:40,966 --> 00:51:42,100
He escaped again.
579
00:51:52,266 --> 00:51:53,033
Niu Ren.
580
00:51:54,933 --> 00:51:57,066
Brother Xiao Chen, why are you here?
581
00:51:57,666 --> 00:51:58,700
Where is the devil?
582
00:51:59,566 --> 00:52:00,466
Long story.
583
00:52:01,466 --> 00:52:04,200
The devil should not be a threat to everyone anymore.
584
00:52:05,233 --> 00:52:06,300
What are you doing here?
585
00:52:07,666 --> 00:52:10,633
We only need one more dragon king to summon the god ship.
586
00:52:11,466 --> 00:52:14,166
But the last one is the flying winged dragon king.
587
00:52:14,333 --> 00:52:15,300
We can't catch him.
588
00:52:16,533 --> 00:52:20,433
And sometimes the Holy Light Dragon guards it.
589
00:52:20,766 --> 00:52:22,333
Everyone is worried.
590
00:52:24,133 --> 00:52:28,600
Winged Dragon, Holy Light Dragon.
591
00:52:32,033 --> 00:52:34,500
Maybe I know where to find it.
592
00:53:19,066 --> 00:53:21,000
I have a way to take the little dragon king away from Dragon Island.
593
00:53:33,166 --> 00:53:36,666
Brother Xiao Chen, should we go?
594
00:53:37,666 --> 00:53:38,900
This dragon is too scary.
595
00:53:41,866 --> 00:53:43,600
I know you still have traces of divinity.
596
00:53:44,833 --> 00:53:47,500
You must know about the nine dragons summoning the ancestral dragon ship.
597
00:53:47,966 --> 00:53:50,133
We have found the eight dragon kings.
598
00:53:51,033 --> 00:53:54,266
If you are willing, he can leave Dragon Island with us.
599
00:54:22,066 --> 00:54:25,566
Seniors, this is the evil dragon king we found.
600
00:54:27,533 --> 00:54:31,666
Great, we just need one more dragon king.
601
00:54:34,366 --> 00:54:36,033
Tomorrow is the seven star lineup.
602
00:54:37,233 --> 00:54:39,533
If we can't bring back the last dragon king in time.
603
00:54:41,233 --> 00:54:42,900
We have to wait another thirty years.
604
00:54:46,166 --> 00:54:50,033
It's really pitiful for that boy named Xiao Chen.
605
00:55:21,033 --> 00:55:24,266
Brother Xiao Chen, I touched the clouds, I touched the clouds.
606
00:55:28,433 --> 00:55:31,800
Niu Ren, which way is the village? We should go back.
607
00:55:31,933 --> 00:55:33,600
West, the far west.
608
00:55:41,733 --> 00:55:43,400
Niu Ren, we have arrived.
609
00:55:43,666 --> 00:55:44,700
We've arrived home.
610
00:55:50,033 --> 00:55:54,400
It's been almost a year on Dragon Island, finally there is hope to leave.
611
00:56:01,166 --> 00:56:02,600
The dragon came, asking for help.
612
00:56:04,766 --> 00:56:05,500
Help.
613
00:56:20,800 --> 00:56:22,500
The dragon is coming, hide.
614
00:56:23,200 --> 00:56:24,466
Help.
615
00:56:31,833 --> 00:56:32,266
Holy Light Dragon.
616
00:56:32,633 --> 00:56:36,133
Who is standing on it?
617
00:56:46,633 --> 00:56:47,733
It's been decided.
618
00:57:08,066 --> 00:57:09,966
The dragon is here to help us, don't attack.
619
00:57:11,866 --> 00:57:12,633
Niu Ren.
620
00:57:13,466 --> 00:57:14,400
Everyone, don't.
621
00:57:22,033 --> 00:57:23,733
We found the last dragon king.
622
00:57:33,533 --> 00:57:34,466
Winged dragon king.
623
00:57:35,766 --> 00:57:38,133
This is the last dragon king.
624
00:58:02,066 --> 00:58:02,900
This.
625
00:58:04,033 --> 00:58:05,166
The dragon clan understands.
626
00:58:05,633 --> 00:58:08,133
This closed island is not suitable for the growth of the dragon king.
627
00:58:08,866 --> 00:58:11,700
So they wanted to entrust the little dragon king to humans to take him away from Dragon Island.
628
00:58:14,766 --> 00:58:15,066
Good.
629
00:58:32,966 --> 00:58:34,800
The little dragon king is choosing his master.
630
00:58:35,333 --> 00:58:36,466
So cute.
631
00:58:37,666 --> 00:58:38,533
He can also fly.
632
00:58:45,266 --> 00:58:46,033
Don't be afraid.
633
00:58:46,466 --> 00:58:49,833
From now on, I will be your supporter.
634
00:58:54,433 --> 00:58:56,700
It seems he has chosen good friends.
635
00:59:33,766 --> 00:59:34,666
I'm back.
636
00:59:41,533 --> 00:59:44,633
Don't worry, your treasure is still here.
637
00:59:55,866 --> 00:59:58,333
Notify everyone on the island immediately.
638
00:59:58,733 --> 01:00:03,666
Tomorrow, during the alignment of the seven stars, summon the ancestral dragon boat.
639
01:00:45,466 --> 01:00:48,333
After everyone's joint efforts for days
640
01:00:48,666 --> 01:00:52,100
We finally gathered all nine companion dragon kings
641
01:00:53,300 --> 01:00:55,233
The companion dragon king, who was rarely seen before
642
01:00:56,100 --> 01:00:57,866
Now it's everywhere
643
01:01:00,033 --> 01:01:02,266
According to the records of our ancestors
644
01:01:02,533 --> 01:01:06,300
When seven stars align, collect nine dragons
645
01:01:06,566 --> 01:01:09,133
Then we can call the ancestral dragon ship
646
01:01:09,500 --> 01:01:11,433
To cross the forbidden sea
647
01:01:11,733 --> 01:01:13,866
And back to the Continent of Longevity
648
01:01:15,266 --> 01:01:15,966
[Text unclear]
649
01:01:15,966 --> 01:01:17,300
We finally got home
650
01:01:19,133 --> 01:01:19,466
[Character]
651
01:01:29,066 --> 01:01:33,400
Among everyone here, only you have absorbed the essence of the dragon egg.
652
01:01:34,033 --> 01:01:37,166
The scroll requires dragon energy to activate the ship
653
01:01:37,866 --> 01:01:41,533
This last step is up to you.
654
01:01:52,300 --> 01:01:54,366
A group of talented people from the Longevity Realm
655
01:01:54,533 --> 01:01:56,266
But in the end, they needed someone from the underworld.
656
01:01:56,300 --> 01:02:00,200
To escape from the island, it's really strange
657
01:02:12,766 --> 01:02:14,833
The time is almost here
658
01:02:20,533 --> 01:02:24,066
Heaven bestowed energy, reveal the true scroll
659
01:03:15,466 --> 01:03:18,100
The five-clawed golden body, the totem of this province
660
01:03:18,666 --> 01:03:20,000
The essence of the ancestral dragon
661
01:03:20,733 --> 01:03:22,633
The dragon clan has not had an ancestor for thousands of years
662
01:03:22,833 --> 01:03:24,666
Where does this fact come from?
663
01:03:25,033 --> 01:03:28,666
Could it be that there really was an ancestral dragon born on Dragon Island?
664
01:03:28,933 --> 01:03:31,633
The seven stars are aligned, they have appeared!
665
01:03:46,066 --> 01:03:49,000
The dragon rises from the abyss to illuminate heaven and earth
666
01:04:48,433 --> 01:04:49,400
Look over there, everyone!
667
01:05:06,633 --> 01:05:08,400
Is that the ancestral dragon container?
668
01:05:11,733 --> 01:05:15,966
Great! The ancestral dragon ship has arrived, we can go home!
669
01:05:24,166 --> 01:05:31,633
Ancestors protect us, tribal people finally wait for the day to leave the island
670
01:05:35,266 --> 01:05:38,600
Senior and junior brothers, we are back
671
01:06:06,300 --> 01:06:10,200
Quickly get on the ship, the ancestral dragon ship will not wait long
672
01:06:10,533 --> 01:06:11,300
Let's go
673
01:06:11,766 --> 01:06:14,300
Leaving Dragon Island, I actually felt a little reluctant.
674
01:06:14,433 --> 01:06:15,533
I heard from outsiders
675
01:06:15,600 --> 01:06:18,300
There are many delicious foods and fun things to do in the Continent of Longevity.
676
01:06:18,566 --> 01:06:20,000
Come on, let's go together!
677
01:06:20,033 --> 01:06:21,700
Hey, take me too! Take me too!
678
01:06:22,566 --> 01:06:25,400
We can finally go home, we can come back!
679
01:06:25,866 --> 01:06:28,100
Yes, the last few months have been tough.
680
01:06:28,233 --> 01:06:30,000
But we have collected some spiritual herbs and treasures.
681
01:06:39,600 --> 01:06:41,700
Hey, what are your plans after this?
682
01:06:42,466 --> 01:06:44,333
Would you like to come play at my house in Heavenly Emperor City?
683
01:06:44,700 --> 01:06:46,133
I guarantee you will never want to leave.
684
01:06:47,633 --> 01:06:49,266
As monks, we cannot go to your place.
685
01:06:50,066 --> 01:06:51,533
You should take Xiao Chen instead
686
01:06:52,100 --> 01:06:53,766
Where does Liu Mu want to take us?
687
01:06:54,300 --> 01:06:58,566
Hahahaha, I can't say it, but this is a great place
688
01:06:59,366 --> 01:07:01,066
Sister Xiao, please wait a moment.
689
01:07:03,633 --> 01:07:06,466
Your aura is different now
690
01:07:06,800 --> 01:07:09,466
The fight with Brother Xiao helped me understand a lot of things.
691
01:07:09,966 --> 01:07:11,266
After my mind cleared
692
01:07:11,566 --> 01:07:13,733
I suddenly awakened the lineage of my ancestral gods
693
01:07:13,966 --> 01:07:16,666
I come first to apologize for my previous transgressions.
694
01:07:17,066 --> 01:07:19,800
Second, there is something I would like to discuss with you.
695
01:07:19,800 --> 01:07:20,933
Speak
696
01:07:21,266 --> 01:07:24,333
I am willing to give everything for Qingcheng's freedom.
697
01:07:24,700 --> 01:07:26,233
Please agree, Brother Xiao.
698
01:07:26,766 --> 01:07:28,200
Revenge between me and him
699
01:07:28,566 --> 01:07:30,033
You have no right to interfere
700
01:07:30,433 --> 01:07:34,966
Brother Xiao, please at least save Qingcheng's life.
701
01:07:59,566 --> 01:08:01,200
With the speed of the ancestral dragon ship
702
01:08:01,500 --> 01:08:04,300
We will reach the Longevity Continent in just seven days.
703
01:08:06,066 --> 01:08:09,933
Once there, he will not be under your control anymore.
704
01:08:21,833 --> 01:08:23,200
If we arrive safely
705
01:08:23,300 --> 01:08:25,766
I promise the Immortal Sect will never take revenge on you.
706
01:08:26,133 --> 01:08:28,500
And I will do whatever I can to help you return to the Nine Provinces.
707
01:08:29,133 --> 01:08:31,400
This is the best answer I can give
708
01:08:31,633 --> 01:08:34,133
If you don't believe me, I have no other way.
709
01:08:43,100 --> 01:08:47,266
Arrived safely? You won't have that chance
710
01:08:47,733 --> 01:08:49,066
Uncle Master
711
01:08:50,033 --> 01:08:50,900
Brother Xiao
712
01:08:51,933 --> 01:08:54,033
You have humiliated the dignity of the Immortal Sect.
713
01:08:54,300 --> 01:08:57,566
You will spend the rest of your life regretting on this barren island.
714
01:09:14,966 --> 01:09:17,833
Spend the rest of your life in regret on this barren island
715
01:10:24,733 --> 01:10:25,700
Too late...
716
01:10:27,100 --> 01:10:28,633
We can't reach the Longevity Continent
717
01:10:29,366 --> 01:10:31,000
How will I return to the Nine Provinces?
718
01:10:34,466 --> 01:10:37,500
Damn it! The divine ship has gone too far.
719
01:10:38,966 --> 01:10:40,300
That's the boy
720
01:10:47,333 --> 01:10:50,000
He killed this old man's favorite nephew, Wang Zifeng.
721
01:10:50,300 --> 01:10:54,166
And now has forced this old man to remain on this savage island
722
01:10:54,366 --> 01:10:57,400
At first I wanted to let you guys fend for yourself
723
01:10:58,266 --> 01:11:01,433
Now it seems I was too compassionate
724
01:11:01,466 --> 01:11:04,133
Uncle Teacher, why are you doing this?
725
01:11:07,900 --> 01:11:12,200
As a Holy Girl, after defeat you willingly became a slave
726
01:11:12,966 --> 01:11:17,000
Keeping you alive will make the Immortal Sect a laughing stock forever.
727
01:11:17,500 --> 01:11:21,333
Join your senior brothers and sisters in death!
728
01:11:21,366 --> 01:11:23,233
Uncle Teacher!
729
01:11:24,466 --> 01:11:26,966
I travel alone across Dragon Island
730
01:11:27,500 --> 01:11:29,866
Fight against countless enemies and alliances
731
01:11:30,566 --> 01:11:33,100
Struggling through thousands of dangers
732
01:11:33,666 --> 01:11:37,766
All of that was to find a chance to return home and meet my family again.
733
01:11:38,266 --> 01:11:42,800
But now you have destroyed all hope
734
01:11:45,166 --> 01:11:49,033
Old dog, I will take your life!
735
01:12:58,166 --> 01:13:00,666
Energy penetrates to the bones, pushing them to the limit.
736
01:13:01,300 --> 01:13:04,066
If you think this is enough to defeat this old man
737
01:13:04,566 --> 01:13:06,533
You are too naive
738
01:13:15,700 --> 01:13:17,766
Even with the limitations of Dragon Island
739
01:13:17,866 --> 01:13:20,700
Prevent this old man from using his full power
740
01:13:21,100 --> 01:13:22,566
But in the Storage Realm
741
01:13:22,700 --> 01:13:27,066
You who are at the seventh level of Transformation cannot shake me.
742
01:13:31,466 --> 01:13:36,100
Old dog, even if I die, I will drag you down with me!
743
01:13:37,533 --> 01:13:40,666
Thunder Blast Destroys the World!
744
01:13:56,266 --> 01:13:57,700
Heaven's Oppression!
745
01:13:59,133 --> 01:14:00,766
The Biggest Ban on Earth!
746
01:14:02,433 --> 01:14:04,100
Dragon Source Convergence!
747
01:14:05,533 --> 01:14:09,133
Divine Killing Star Transformation!
748
01:14:30,966 --> 01:14:32,933
Taking lives in excess in exchange for power
749
01:14:33,166 --> 01:14:35,100
Let's see how long you can last.
750
01:14:40,700 --> 01:14:44,366
Soul Devouring Transformation Element? How do you know this technique?
751
01:14:46,533 --> 01:14:48,000
NO!
752
01:14:59,466 --> 01:15:11,633
Subtitle by (dongsub.com) \N Thank you for watching faithfully (www.dongsub.com)
753
01:15:54,300 --> 01:15:56,000
Transformation Realm beats Storage Realm
754
01:15:58,433 --> 01:16:03,000
I've been wrong about you in so many ways
755
01:16:06,333 --> 01:16:07,966
You saved me twice
756
01:16:09,900 --> 01:16:16,400
I, Yan Qingcheng, will never owe you anything.
757
01:17:21,366 --> 01:17:22,500
Where is that evil old man?
758
01:17:22,833 --> 01:17:23,600
Don't worry.
759
01:17:24,033 --> 01:17:25,366
I've dealt with it.
760
01:17:26,333 --> 01:17:27,200
Let's go.
761
01:17:48,333 --> 01:17:49,100
Jinglai.
762
01:17:52,466 --> 01:17:53,366
Thank You.
763
01:17:54,600 --> 01:17:55,266
For saving me.
764
01:17:55,300 --> 01:17:55,633
For saving me.
765
01:17:56,233 --> 01:17:57,300
I kill people.
766
01:17:58,066 --> 01:17:59,400
I never meant to save you.
767
01:18:06,333 --> 01:18:08,033
I know you hate the Eternal Gate.
768
01:18:08,733 --> 01:18:11,833
But trapped on Dragon Island, I am also a victim.
769
01:18:12,466 --> 01:18:13,900
Why do you have to be like this?
770
01:18:17,266 --> 01:18:18,866
Why do you have to be like this?
771
01:18:29,233 --> 01:18:31,800
I've tried everything just to return to my homeland.
772
01:18:32,300 --> 01:18:33,833
But because of your Eternal Gate,
773
01:18:34,033 --> 01:18:36,166
I have to stay trapped on this deserted island for another hundred years.
774
01:18:37,500 --> 01:18:38,733
You tell me,
775
01:18:38,966 --> 01:18:40,633
Are you a victim now?
776
01:19:00,233 --> 01:19:02,000
Lend me the Sacred Tree for a few days.
777
01:19:09,166 --> 01:19:10,466
As a replacement,
778
01:19:10,966 --> 01:19:13,200
I can summon the King's Ship,
779
01:19:13,200 --> 01:19:14,900
to help you leave Dragon Island.
780
01:19:15,133 --> 01:19:16,100
King's ship?
781
01:19:16,566 --> 01:19:17,633
Leaving Dragon Island?
782
01:19:18,333 --> 01:19:19,633
Why should I trust you?
783
01:19:19,900 --> 01:19:21,866
I don't have to prove anything.
784
01:19:22,633 --> 01:19:24,133
You may consider this
785
01:19:24,566 --> 01:19:27,433
in return for helping me recover my memory.
786
01:19:27,833 --> 01:19:30,400
The Dragon Ship still requires all Dragon Kings to gather for the summoning.
787
01:19:30,900 --> 01:19:32,466
But the King Ship you mentioned
788
01:19:32,733 --> 01:19:34,400
can be called as you wish?
789
01:19:36,166 --> 01:19:37,466
Metode Laozi
790
01:19:37,833 --> 01:19:41,100
is beyond the comprehension of a small Transformation Boundary cultivator like you.
791
01:19:42,600 --> 01:19:45,100
The King's Ship is like the Dragon Ship,
792
01:19:45,433 --> 01:19:46,966
an ancient divine vessel.
793
01:19:47,566 --> 01:19:50,233
It can ignore the limitations of the Forbidden Sea.
794
01:19:51,200 --> 01:19:54,433
However, summoning the ship required the setting up of the Nine Netherworld Sky Formation.
795
01:19:55,533 --> 01:19:57,600
I need these three immortals
796
01:19:57,766 --> 01:19:59,866
to purify the sacred blood on this cloth.
797
01:20:00,333 --> 01:20:02,866
Then collect the yin energy of heaven and earth.
798
01:20:04,000 --> 01:20:06,266
That's the shroud from the underground palace of the Eternal King.
799
01:20:07,133 --> 01:20:08,866
I thought it was evil stuff,
800
01:20:09,166 --> 01:20:11,100
but it turned out to be a sacred object.
801
01:20:11,900 --> 01:20:12,833
Young girl,
802
01:20:14,533 --> 01:20:15,300
This...
803
01:20:15,766 --> 01:20:18,000
Focus on understanding the formations on the armor.
804
01:20:18,433 --> 01:20:20,000
Your body has extreme yin properties.
805
01:20:20,366 --> 01:20:22,400
You will sit at the heart of the formation,
806
01:20:22,433 --> 01:20:26,200
control it as we activate it together to summon the ship.
807
01:20:28,200 --> 01:20:30,700
The Nine Netherworld Formation violated the heavenly order.
808
01:20:31,200 --> 01:20:35,433
When the formation is active, the laws of nature will inevitably try to stop it.
809
01:20:37,333 --> 01:20:40,800
These few days I need to use the Sacred Tree to restore my original form.
810
01:20:41,366 --> 01:20:44,433
You have to go to this place to get the weapon.
811
01:20:45,333 --> 01:20:46,633
The master of this sacred weapon
812
01:20:46,700 --> 01:20:49,233
once fought in a battle that shook the world.
813
01:20:49,800 --> 01:20:51,166
After his defeat,
814
01:20:51,433 --> 01:20:53,766
His sacred weapon still exudes killing intent.
815
01:20:54,033 --> 01:20:55,600
Then broken by the enemy,
816
01:20:55,800 --> 01:20:57,233
and now sleeping there.
817
01:21:07,800 --> 01:21:09,066
That's the stubborn little dragon.
818
01:21:09,333 --> 01:21:10,400
It persists.
819
01:21:14,166 --> 01:21:16,666
He used this dragon soul to train his techniques.
820
01:21:36,566 --> 01:21:38,866
The weapon the devil mentioned that can fight restrictions
821
01:21:38,900 --> 01:21:40,133
it should be this one.
822
01:21:43,600 --> 01:21:44,633
This dragon soul
823
01:21:44,733 --> 01:21:46,833
devour the sword's true essence and energy.
824
01:21:47,233 --> 01:21:48,266
To claim the sword,
825
01:21:48,400 --> 01:21:49,766
I have to deal with them first.
826
01:22:14,500 --> 01:22:16,600
How can this sword be so heavy?
827
01:22:17,500 --> 01:22:19,866
Even though this sacred weapon is damaged,
828
01:22:19,966 --> 01:22:21,500
his proud spirit remained unchanged.
829
01:22:22,533 --> 01:22:24,666
Only weapons that don't give up easily like that
830
01:22:25,100 --> 01:22:28,033
can go against the rules of Dragon Island.
831
01:22:28,033 --> 01:22:30,533
I know I'm not as strong as your former master.
832
01:22:30,566 --> 01:22:31,700
You may not want to send,
833
01:22:32,066 --> 01:22:33,600
but you have attacked and killed enemies,
834
01:22:33,633 --> 01:22:34,700
proudly facing the world.
835
01:22:35,600 --> 01:22:36,966
Are you willing to stay here,
836
01:22:37,000 --> 01:22:38,866
preyed upon by these insignificant creatures?
837
01:22:50,733 --> 01:22:53,533
Since you practice my Zhixuan method,
838
01:22:53,900 --> 01:22:56,600
you must carry out my wishes.
839
01:22:57,166 --> 01:22:59,833
Protect Jiuzhou from danger.
840
01:23:07,633 --> 01:23:09,166
Protect Jiuzhou from danger.
841
01:23:09,833 --> 01:23:11,100
This former master of the broken sword
842
01:23:11,300 --> 01:23:13,000
is a powerful warrior from Jiuzhou?
843
01:23:19,500 --> 01:23:21,066
Would you like to take it with us?
844
01:23:23,033 --> 01:23:23,800
The stubborn little dragon,
845
01:23:24,133 --> 01:23:25,433
we left Dragon Island.
846
01:23:25,633 --> 01:23:26,600
Do you want to come along?
847
01:23:33,866 --> 01:23:35,966
I know you have challenged the little Dragon King.
848
01:23:36,300 --> 01:23:37,133
But don't you realize it?
849
01:23:37,133 --> 01:23:38,800
that the Dragon King has disappeared lately?
850
01:23:40,733 --> 01:23:41,500
All Little Dragon Kings
851
01:23:41,533 --> 01:23:43,666
has left Dragon Island for the Longevity Continent.
852
01:23:44,533 --> 01:23:45,833
If you want to find it,
853
01:23:46,000 --> 01:23:47,233
you can only come with us.
854
01:24:14,366 --> 01:24:16,500
My original form has been fully restored.
855
01:24:16,933 --> 01:24:19,466
The Sacred Tree can now be returned to you.
856
01:24:28,833 --> 01:24:29,966
This little dragon
857
01:24:30,166 --> 01:24:33,433
has grown stronger through the battle with the Dragon King.
858
01:24:34,233 --> 01:24:36,066
Now that the Dragon King has left the island,
859
01:24:36,300 --> 01:24:37,933
it will be difficult for him to transform further.
860
01:24:38,433 --> 01:24:40,500
It's best if it goes with you too.
861
01:24:44,433 --> 01:24:46,466
Well then, let's start calling the ship.
862
01:24:49,533 --> 01:24:51,833
The nine Netherworlds that reach the sky,
863
01:24:53,633 --> 01:24:55,533
Active formation!
864
01:25:00,100 --> 01:25:01,433
The path of Heaven is merciless,
865
01:25:01,833 --> 01:25:03,166
it does not allow the afterlife.
866
01:25:03,700 --> 01:25:04,833
Once the formation is activated,
867
01:25:05,200 --> 01:25:07,100
This will definitely bring strong repression.
868
01:25:07,833 --> 01:25:08,500
But the activation process,
869
01:25:08,533 --> 01:25:09,300
But the activation process,
870
01:25:09,600 --> 01:25:11,433
none of us can be bothered.
871
01:25:11,900 --> 01:25:14,033
Otherwise, all our efforts will be in vain.
872
01:25:14,433 --> 01:25:15,900
To reactivate the formation,
873
01:25:16,333 --> 01:25:18,033
we have to wait for decades.
874
01:25:19,133 --> 01:25:19,900
Young adult,
875
01:25:20,366 --> 01:25:22,200
you have to protect us,
876
01:25:22,566 --> 01:25:24,100
ready for any change.
877
01:25:32,133 --> 01:25:44,300
Subtitle by (dongsub.com) \N Thank you for watching faithfully (www.dongsub.com)
878
01:26:10,600 --> 01:26:13,633
The Way of Heaven is constant.
879
01:26:14,400 --> 01:26:17,100
The cosmos has order.
880
01:26:18,200 --> 01:26:21,500
The afterlife cannot be realized.
881
01:26:22,600 --> 01:26:24,233
Challenge
882
01:26:24,600 --> 01:26:26,266
will be punished.
883
01:26:26,633 --> 01:26:28,000
The way of Heaven is not fair,
884
01:26:28,233 --> 01:26:29,566
it does not protect the public,
885
01:26:29,733 --> 01:26:31,066
not protecting heritage,
886
01:26:31,500 --> 01:26:33,200
ready to be a dog in another world.
887
01:26:34,000 --> 01:26:35,666
Of course I have to oppose it!
888
01:26:36,366 --> 01:26:37,300
In the future,
889
01:26:37,533 --> 01:26:38,800
I will definitely kill you all.
890
01:26:48,766 --> 01:26:49,600
Young adult,
891
01:26:50,033 --> 01:26:52,866
it is simply a manifestation of Heaven's Will.
892
01:26:53,233 --> 01:26:54,166
Destroy it,
893
01:26:54,533 --> 01:26:56,033
and the formation will be complete.
894
01:26:58,100 --> 01:26:59,933
You once fought against heaven and earth.
895
01:27:00,500 --> 01:27:03,033
Today, can you help me destroy this incarnation of the Way of Heaven?
896
01:27:03,300 --> 01:27:04,466
Restore your former glory.
897
01:27:09,766 --> 01:27:12,433
Even though this is a manifestation of a wish,
898
01:27:12,833 --> 01:27:15,666
it is still limited by the rules of this region.
899
01:27:16,166 --> 01:27:18,600
His cultivation cannot go beyond the level of Consciousness.
900
01:27:19,300 --> 01:27:20,433
Find the weakness,
901
01:27:20,733 --> 01:27:22,000
You can beat it.
902
01:27:59,900 --> 01:28:00,966
The attack was ineffective.
903
01:28:03,000 --> 01:28:04,500
The light stone on her brow
904
01:28:04,533 --> 01:28:06,266
seems to be related to its immunity to attack.
905
01:28:06,900 --> 01:28:08,133
Could that be his weakness?
906
01:28:10,633 --> 01:28:11,866
This incarnation is high,
907
01:28:12,033 --> 01:28:13,466
and protected by chains.
908
01:28:13,833 --> 01:28:15,500
How can I approach the light stone?
909
01:28:17,966 --> 01:28:19,433
Maybe I can use this chain.
910
01:28:39,233 --> 01:28:40,000
Hit!
911
01:28:41,166 --> 01:28:43,600
Not respecting the way of heaven,
912
01:28:43,966 --> 01:28:46,600
disrespectful to the cosmos.
913
01:28:47,133 --> 01:28:48,166
Possible!
914
01:28:53,533 --> 01:28:55,433
The light stone can release an invisible force field.
915
01:28:55,600 --> 01:28:56,866
Impossible to get close.
916
01:29:04,366 --> 01:29:04,733
Cake!
917
01:29:04,800 --> 01:29:05,166
Stubborn little dragon!
918
01:29:05,600 --> 01:29:06,533
I have a way to deal with it.
919
01:29:06,833 --> 01:29:07,700
I need your help.
920
01:29:11,033 --> 01:29:12,400
You draw his chain attack,
921
01:29:12,566 --> 01:29:14,400
then use a chain to restrain its movement.
922
01:29:15,033 --> 01:29:16,100
When I find the opportunity,
923
01:29:16,233 --> 01:29:17,666
I will kill him with one strike.
924
01:29:38,500 --> 01:29:40,400
Whatever heaven commands,
925
01:29:40,433 --> 01:29:41,866
or whoever the incarnation,
926
01:29:42,733 --> 01:29:43,900
no matter who,
927
01:29:44,233 --> 01:29:45,400
if they try to stop me,
928
01:29:45,900 --> 01:29:47,200
then they died!
929
01:30:18,000 --> 01:30:19,833
The true energy limit has been broken!
930
01:30:21,633 --> 01:30:23,400
The dead call to life,
931
01:30:23,933 --> 01:30:25,766
King of Evil Spirits.
932
01:30:41,133 --> 01:30:42,266
Yin energy spreads,
933
01:30:42,433 --> 01:30:43,433
shaped like a skull.
934
01:30:44,400 --> 01:30:46,233
Where did this ship come from?
935
01:31:00,933 --> 01:31:03,200
Evil spirits roam freely on the ghost ship.
936
01:31:03,833 --> 01:31:05,366
This shroud
937
01:31:05,533 --> 01:31:07,666
stained with the holy blood of Suiren.
938
01:31:08,233 --> 01:31:10,933
With its protection, you will be safe.
939
01:31:10,966 --> 01:31:13,200
Suiren, the ancestor of the Jiuzhou people.
940
01:31:13,600 --> 01:31:14,433
Is he dead?
941
01:31:14,966 --> 01:31:16,300
The ancestral gods do not die,
942
01:31:16,566 --> 01:31:18,233
they become hard to find.
943
01:31:19,100 --> 01:31:20,600
You have to leave now.
944
01:31:26,200 --> 01:31:26,966
I still have questions.
945
01:31:27,166 --> 01:31:28,266
Who are you really?
946
01:31:28,533 --> 01:31:29,033
Jinglai,
947
01:31:29,600 --> 01:31:30,900
Qilin Ink Warrior,
948
01:31:31,133 --> 01:31:32,666
The sword was raised to heaven.
949
01:31:33,733 --> 01:31:36,833
This young man still has a bit of the soul of the people in the past.
950
01:31:37,800 --> 01:31:39,833
Grow up fast, young man.
951
01:31:41,766 --> 01:31:44,800
Our people will not be alone.
952
01:31:57,200 --> 01:31:58,500
After passing through the Dragon Island checkpoint,
953
01:31:58,733 --> 01:31:59,766
in about three days,
954
01:31:59,766 --> 01:32:01,400
we will reach the Continent of Longevity.
955
01:32:31,533 --> 01:32:32,166
You...
956
01:32:33,733 --> 01:32:35,166
When we reach the Continent of Longevity,
957
01:32:35,533 --> 01:32:36,633
What are your plans?
958
01:32:36,800 --> 01:32:38,266
The Goddess said that in the Continent of Longevity,
959
01:32:38,333 --> 01:32:40,200
maybe there is a way to return to Jiuzhou.
960
01:32:40,633 --> 01:32:41,000
I want to try.
961
01:32:41,033 --> 01:32:41,700
I want to try.
962
01:32:42,566 --> 01:32:44,500
Isn't the Longevity Realm what you lowly realm warriors are?
963
01:32:44,533 --> 01:32:46,066
dreams to achieve?
964
01:32:46,700 --> 01:32:49,233
Why do you still want to return to that barren underworld?
965
01:32:53,733 --> 01:32:55,233
There are people I love there.
966
01:32:56,100 --> 01:32:57,266
I have to go back.
967
01:32:58,166 --> 01:32:59,400
In the Continent of Longevity,
968
01:32:59,500 --> 01:33:02,033
there are no records of cultivators having ascended to the lower realms.
969
01:33:03,200 --> 01:33:04,033
Maybe...
970
01:33:05,200 --> 01:33:07,233
I know it's just Goddess comforting me.
971
01:33:08,166 --> 01:33:10,633
But even though the end of this journey is destined to be despair,
972
01:33:11,400 --> 01:33:13,266
I still want to live it with hope.
973
01:33:14,400 --> 01:33:15,166
Who knows,
974
01:33:15,833 --> 01:33:17,566
maybe i can find a new way.
975
01:33:29,366 --> 01:33:30,500
Continent of Longevity,
976
01:33:31,366 --> 01:33:32,066
Luoyou County.
977
01:34:32,366 --> 01:34:35,166
You don't understand what the real Longevity Realm is like.
978
01:34:35,900 --> 01:34:36,833
The Eternal Gate
979
01:34:37,433 --> 01:34:38,933
will never tolerate someone like you
980
01:34:38,966 --> 01:34:40,866
which insults the dignity of the sect.
981
01:34:41,600 --> 01:34:43,000
You've saved me before.
982
01:34:43,600 --> 01:34:45,433
Today I paid off that debt.
983
01:34:46,133 --> 01:34:46,900
Remember,
984
01:34:47,433 --> 01:34:49,566
This is your only chance to survive.
985
01:34:50,366 --> 01:34:51,600
I, Yan Qingcheng,
986
01:34:52,700 --> 01:34:54,000
don't owe you anything now.72113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.