All language subtitles for Tracker_2024_S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,111 --> 00:00:05,156 [crickets chirping, dog barking] 2 00:00:09,334 --> 00:00:10,901 [wind chime clinking quietly] 3 00:00:12,468 --> 00:00:14,122 Okay. 4 00:00:14,252 --> 00:00:15,384 [phone buzzing] 5 00:00:15,514 --> 00:00:17,603 [gasps] Did you hear that? 6 00:00:17,690 --> 00:00:20,519 It's nothing, baby. 7 00:00:20,650 --> 00:00:22,043 It's just my phone. 8 00:00:22,173 --> 00:00:24,219 What if it's a monster? 9 00:00:24,349 --> 00:00:26,786 There's no such thing as monsters, sweetheart. 10 00:00:26,917 --> 00:00:28,745 Is that for real? 11 00:00:29,920 --> 00:00:31,748 Well, just in case, 12 00:00:31,922 --> 00:00:34,446 I hear that monsters hate kisses. 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,101 So if I give you five kisses, 14 00:00:37,188 --> 00:00:38,711 none of the monsters can get you. 15 00:00:38,842 --> 00:00:41,105 That's science. 16 00:00:43,760 --> 00:00:46,458 [laughs] 17 00:00:46,589 --> 00:00:48,721 [laughs] 18 00:00:50,027 --> 00:00:51,681 ["Brahms Lullaby" playing] 19 00:00:51,811 --> 00:00:52,725 Good night, lovebug. 20 00:00:52,899 --> 00:00:54,379 Goodnight, Mommy. 21 00:00:57,165 --> 00:00:59,210 [lullaby continues playing] 22 00:01:09,960 --> 00:01:11,309 [muffled loud noise] 23 00:01:11,396 --> 00:01:12,658 [gasps] 24 00:01:12,745 --> 00:01:15,487 [panting] 25 00:01:15,574 --> 00:01:17,098 Mom? 26 00:01:17,185 --> 00:01:18,795 Mommy? 27 00:01:19,709 --> 00:01:22,407 [panting] 28 00:01:28,587 --> 00:01:30,241 Where are you? 29 00:01:31,634 --> 00:01:33,462 [shallow panting] 30 00:01:33,636 --> 00:01:35,377 [wind chimes clinking, leaves rustling] 31 00:01:42,123 --> 00:01:44,473 Mommy? 32 00:01:44,560 --> 00:01:46,649 Mommy! 33 00:01:54,439 --> 00:01:56,398 [birds singing] 34 00:01:56,528 --> 00:01:58,182 [dog barking nearby] 35 00:02:07,974 --> 00:02:10,151 [knocking] 36 00:03:04,074 --> 00:03:06,250 You know with who? 37 00:03:06,381 --> 00:03:08,121 No. I try not to pry. 38 00:03:08,296 --> 00:03:09,862 Now I wishI did. 39 00:03:10,036 --> 00:03:11,734 Police? 40 00:03:11,864 --> 00:03:14,867 I don't want to involve them if I don't have to. 41 00:03:17,566 --> 00:03:18,784 Well, you're gonna have to tell me why. 42 00:03:18,958 --> 00:03:20,221 Things havegotten 43 00:03:20,350 --> 00:03:21,787 contentious between Alice and her ex 44 00:03:21,961 --> 00:03:23,311 over Miles's custody. 45 00:03:23,441 --> 00:03:25,095 And he could use this against her. 46 00:03:25,225 --> 00:03:27,140 Hmm. 47 00:03:29,969 --> 00:03:32,189 Is there a possibility that the ex is involved? 48 00:03:32,320 --> 00:03:33,756 JUDITH: I don't think so. 49 00:03:33,886 --> 00:03:35,366 Greg is a good guy. 50 00:03:35,540 --> 00:03:37,281 Alice is the one who wanted to separate. 51 00:03:38,499 --> 00:03:40,763 Could be some residual anger. 52 00:03:40,937 --> 00:03:42,460 It's possible. 53 00:03:42,591 --> 00:03:44,374 Things were said that can't be unsaid, but 54 00:03:44,549 --> 00:03:46,986 I thought that was behind them. 55 00:03:47,117 --> 00:03:49,206 COLTER: Does Alice smoke? 56 00:03:49,337 --> 00:03:50,773 She used to. 57 00:03:50,903 --> 00:03:52,470 You mind if I, uh...? 58 00:03:52,600 --> 00:03:54,342 No. Got ahead. Yeah? 59 00:04:09,139 --> 00:04:10,923 Vicodin. 60 00:04:11,054 --> 00:04:12,838 Prescribed to her 61 00:04:12,969 --> 00:04:14,710 by a doctor. 62 00:04:14,840 --> 00:04:16,319 Why would she hide it? 63 00:04:17,669 --> 00:04:19,367 In the past, Alice had some challenges. 64 00:04:22,064 --> 00:04:23,196 Drug problem?Yeah. 65 00:04:23,327 --> 00:04:25,503 Ah. But I thought she was clean. 66 00:04:25,634 --> 00:04:27,549 Going on eight years now. 67 00:04:28,811 --> 00:04:30,378 Three months ago, she had knee surgery. 68 00:04:30,508 --> 00:04:33,076 They must've prescribed those for that. 69 00:04:33,206 --> 00:04:35,426 Could've been drawn back into some bad habits. 70 00:04:37,820 --> 00:04:39,691 You had no idea she was taking these? 71 00:04:39,822 --> 00:04:41,432 No. 72 00:04:41,519 --> 00:04:44,522 Maybe someone she was dating is a bad influence. 73 00:04:44,653 --> 00:04:46,916 Look, I know, $10,000 isn't 74 00:04:47,046 --> 00:04:49,440 a huge reward, but it's all I have. 75 00:04:50,353 --> 00:04:51,877 I just want to find my daughter. 76 00:04:51,964 --> 00:04:53,749 [door opens] 77 00:04:53,879 --> 00:04:54,793 Uh... 78 00:04:54,967 --> 00:04:56,534 COLTER: Hey. 79 00:04:57,579 --> 00:04:59,537 You must be Miles. 80 00:04:59,624 --> 00:05:02,061 I think the monster took my mommy. 81 00:05:02,192 --> 00:05:03,454 [sighs] 82 00:05:04,934 --> 00:05:05,978 Did you see something? 83 00:05:06,109 --> 00:05:08,372 No. 84 00:05:08,503 --> 00:05:09,982 But something woke me up. 85 00:05:10,156 --> 00:05:12,550 What woke you up? 86 00:05:12,681 --> 00:05:14,683 I don't know. 87 00:05:14,813 --> 00:05:17,642 But when I came downstairs, no one was there. 88 00:05:19,949 --> 00:05:21,864 [phone buzzing] 89 00:05:23,561 --> 00:05:25,084 Just got a ping. 90 00:05:25,215 --> 00:05:27,435 This is your daughter's phone's last location. 91 00:05:27,565 --> 00:05:29,654 I'm gonna go check it out, okay? 92 00:05:29,828 --> 00:05:31,047 All right, Miles, listen. 93 00:05:32,875 --> 00:05:34,180 I'm gonna do everything I can to find your mom, 94 00:05:34,267 --> 00:05:35,530 bring her home, okay? 95 00:05:35,660 --> 00:05:37,793 Okay. 96 00:05:37,923 --> 00:05:39,795 Okay. 97 00:05:41,057 --> 00:05:43,233 ♪ ♪ 98 00:05:46,410 --> 00:05:48,717 So, I checked on Alice's ex-husband like you asked. 99 00:05:48,891 --> 00:05:50,805 He was with his girlfriend last night. 100 00:05:50,893 --> 00:05:52,285 They have surveillance of him 101 00:05:52,416 --> 00:05:54,026 going into her building, 102 00:05:54,157 --> 00:05:56,289 and he stayed till morning, so, whoever 103 00:05:56,377 --> 00:05:58,117 Alice left to go see, it was not him. 104 00:05:58,248 --> 00:05:59,684 Yeah. Her mother vouched 105 00:05:59,815 --> 00:06:01,817 for him, too, but it's good to rule it out. 106 00:06:01,947 --> 00:06:03,688 I'm on my way right now to where her phone last pinged. 107 00:06:03,819 --> 00:06:05,516 VELMA: Maybe she just 108 00:06:05,603 --> 00:06:07,692 slipped and fell off the wagon and doesn't want her family 109 00:06:07,823 --> 00:06:09,302 to see her like that. 110 00:06:09,433 --> 00:06:10,826 Ah, I don't think that's what this is. 111 00:06:10,956 --> 00:06:12,784 The pills were hidden, but they were only half gone 112 00:06:12,915 --> 00:06:14,743 after the course of several months? 113 00:06:14,917 --> 00:06:16,919 Colter, you never know what battles people are fighting. 114 00:06:18,311 --> 00:06:20,531 Hey, Colter, I hear you're in Ohio. 115 00:06:20,705 --> 00:06:22,577 I'll be in Indianapolis for a deposition 116 00:06:22,707 --> 00:06:24,622 in case, you know, you need boots on the ground. 117 00:06:24,753 --> 00:06:25,884 Just saying. New client again? 118 00:06:26,058 --> 00:06:27,408 Yes. He's being sued 119 00:06:27,538 --> 00:06:28,757 for the umpteenth time. 120 00:06:28,931 --> 00:06:30,019 Certainly making me earn my retainer. 121 00:06:30,106 --> 00:06:31,890 Who is this guy? 122 00:06:31,977 --> 00:06:34,589 All I can say is that he leads a very complicated life. 123 00:06:34,719 --> 00:06:36,417 You sound sort of like his fixer. 124 00:06:36,504 --> 00:06:38,244 I prefer the term "counsel." 125 00:06:38,375 --> 00:06:39,855 [chuckles] Okay. 126 00:06:39,942 --> 00:06:40,986 I'm sure you can handle it. 127 00:06:41,117 --> 00:06:42,335 Well, he's definitely not the type 128 00:06:42,423 --> 00:06:44,947 to be handled, but I do like a challenge, so thank you. 129 00:06:45,077 --> 00:06:46,949 Oh, and Velma gave me the download 130 00:06:47,123 --> 00:06:48,907 on your missing woman, so, keep me posted. 131 00:06:49,038 --> 00:06:50,474 Yeah, will do. 132 00:06:52,476 --> 00:06:54,609 [engine revving] 133 00:06:54,739 --> 00:06:56,698 [birds singing] 134 00:07:04,793 --> 00:07:06,708 ♪ ♪ 135 00:07:26,902 --> 00:07:28,512 [engine running] 136 00:07:48,576 --> 00:07:49,794 COLTER: Just her phone 137 00:07:49,925 --> 00:07:51,274 and her purse. 138 00:07:51,448 --> 00:07:52,405 Sign of a struggle, there's blood on the ground, 139 00:07:52,536 --> 00:07:53,885 car's still running. 140 00:07:54,016 --> 00:07:56,018 She was lured out there in her own vehicle. 141 00:07:56,148 --> 00:07:57,280 She tried to get away, and she was taken anyway. 142 00:07:57,410 --> 00:07:59,064 Must have known whoever it was. 143 00:07:59,238 --> 00:08:00,631 Yeah, I was thinking the same thing. 144 00:08:00,805 --> 00:08:02,503 Did you pull up her dating history? 145 00:08:02,633 --> 00:08:04,287 Just one guy, but 146 00:08:04,417 --> 00:08:06,332 I don't think she met the dude online. 147 00:08:06,463 --> 00:08:08,117 There's a whole lot of texts and calls to him. 148 00:08:08,247 --> 00:08:11,076 Sal Markowitz. He has a psychiatry practice. 149 00:08:11,207 --> 00:08:12,861 Okay. And they're dating? 150 00:08:12,991 --> 00:08:14,123 Well, something was going on. [laughs] 151 00:08:14,253 --> 00:08:16,517 First off, the guy was married. Scandalous. 152 00:08:16,603 --> 00:08:18,257 And, uh, judging by these texts, 153 00:08:18,388 --> 00:08:19,215 it looks like he was trying 154 00:08:19,345 --> 00:08:20,564 to break it off with Alice. 155 00:08:20,695 --> 00:08:21,522 Uh, back-doored her phone 156 00:08:21,652 --> 00:08:22,784 from her synced laptop. 157 00:08:22,871 --> 00:08:24,002 What'd he say? 158 00:08:24,089 --> 00:08:26,265 "I'm sorry, Alice. I can't do it anymore. 159 00:08:26,439 --> 00:08:28,224 It's too dangerous, and this won't end well." 160 00:08:28,398 --> 00:08:29,660 Yeah. Just sounds like 161 00:08:29,834 --> 00:08:31,053 the brother didn't want to give up half. Yeah. 162 00:08:31,183 --> 00:08:32,707 Maybe he felt threatened, 163 00:08:32,837 --> 00:08:34,317 was trying to prevent her from going to his wife, 164 00:08:34,447 --> 00:08:35,796 things escalated. 165 00:08:35,884 --> 00:08:37,189 Thought the same thing. 166 00:08:37,320 --> 00:08:39,234 And... 167 00:08:39,365 --> 00:08:40,976 police were called to Sal's house twice 168 00:08:41,106 --> 00:08:43,544 for-- get this-- domestic disputes. 169 00:08:44,849 --> 00:08:46,851 I'm gonna need that address. [phone buzzes, chimes] 170 00:08:52,553 --> 00:08:54,467 [birds singing] 171 00:09:19,188 --> 00:09:20,798 [creaking] 172 00:09:36,509 --> 00:09:38,642 [floorboards creaking] 173 00:10:03,145 --> 00:10:05,756 [water dripping] 174 00:10:36,874 --> 00:10:38,789 [sighs] 175 00:10:46,144 --> 00:10:47,798 [garbled radio transmission] 176 00:10:49,408 --> 00:10:50,540 [text whooshes] 177 00:10:50,671 --> 00:10:53,325 Got to ask, Mister...? Colter Shaw. 178 00:10:53,456 --> 00:10:55,110 What exactly were you doing here when you broke in? 179 00:10:55,197 --> 00:10:56,459 Looking for a missing woman. 180 00:10:56,589 --> 00:10:58,330 Alice Baer. 181 00:10:58,417 --> 00:11:00,202 Phone records indicate that she was in contact 182 00:11:00,332 --> 00:11:01,464 with Sal before the disappearance. 183 00:11:01,551 --> 00:11:03,509 That's why I'm here. P.I.? 184 00:11:03,640 --> 00:11:05,903 No. I find missing people. Her mother hired me. 185 00:11:06,077 --> 00:11:08,819 Listen, any, uh... any word from Sal's wife? 186 00:11:08,950 --> 00:11:10,038 Well, she's at a trade show in Detroit. 187 00:11:10,212 --> 00:11:11,213 She's flying back now. 188 00:11:11,343 --> 00:11:12,997 Your missing woman-- 189 00:11:13,171 --> 00:11:15,565 could she have done this? 190 00:11:15,652 --> 00:11:17,915 I don't think so. Come here and look at this. 191 00:11:18,002 --> 00:11:20,396 These notes here. See these? 192 00:11:20,483 --> 00:11:22,224 These are all about the same patient. 193 00:11:22,354 --> 00:11:24,095 Someone Sal refers to as "PJ." 194 00:11:24,226 --> 00:11:26,228 Wait. You think the killer sat down to read notes? 195 00:11:27,620 --> 00:11:29,753 I think the patient might be the killer. 196 00:11:29,884 --> 00:11:31,624 And he came here to see what Sal wrote about him. 197 00:11:31,799 --> 00:11:33,670 Look at this. 198 00:11:33,801 --> 00:11:35,237 Not a glowing review. 199 00:11:35,367 --> 00:11:37,152 Got sadistic urges, violent fantasies, 200 00:11:37,239 --> 00:11:39,545 cognitive distortions. That's no good. 201 00:11:39,676 --> 00:11:40,895 Well, I'm no profiler, but I'd say 202 00:11:41,025 --> 00:11:42,026 this fits the bill of our suspect. 203 00:11:42,157 --> 00:11:43,288 Well, there's more. 204 00:11:43,462 --> 00:11:45,377 This patient, PJ, was referred to Sal... 205 00:11:45,551 --> 00:11:47,597 by Alice Baer. 206 00:11:47,728 --> 00:11:49,164 Man, that's got to have something to do 207 00:11:49,251 --> 00:11:49,947 with her disappearance, right? 208 00:11:50,034 --> 00:11:51,253 Perhaps Sal was helping the guy, 209 00:11:51,383 --> 00:11:52,384 then something went really wrong. 210 00:11:52,471 --> 00:11:56,127 Sal had been texting Alice about ending things. 211 00:11:56,258 --> 00:11:58,651 Right? And I'm guessing he was talking about the treatment. 212 00:11:58,782 --> 00:12:01,350 Said that, uh, things became dangerous. 213 00:12:01,480 --> 00:12:04,266 Maybe PJ found out, and he snapped. 214 00:12:04,396 --> 00:12:06,355 We need to find the identity of this patient here. 215 00:12:06,442 --> 00:12:08,749 Could have Alice. 216 00:12:08,879 --> 00:12:10,098 Look, I appreciate your help, Mr. Shaw, 217 00:12:10,272 --> 00:12:11,621 but this is a murder investigation. 218 00:12:11,752 --> 00:12:13,188 We'll take it from here. 219 00:12:14,493 --> 00:12:15,712 There's a woman in danger out there. 220 00:12:15,843 --> 00:12:17,714 It's a police matter now. 221 00:12:17,845 --> 00:12:19,411 Gonna need you to step away and let us handle this. 222 00:12:20,673 --> 00:12:22,588 Yeah. I hope you find what you're looking for. 223 00:12:22,719 --> 00:12:24,155 Thank you. 224 00:12:24,286 --> 00:12:26,244 [phone buzzing] 225 00:12:27,811 --> 00:12:29,465 Hey, Reenie, you get those photos? 226 00:12:29,595 --> 00:12:30,901 Yeah, I'm looking for a patient 227 00:12:31,075 --> 00:12:32,468 with the initials "PJ"? 228 00:12:32,642 --> 00:12:34,339 Yeah. Yeah. 229 00:12:34,470 --> 00:12:35,906 Patient was referred to Sal by Alice. 230 00:12:36,037 --> 00:12:37,647 The question is, what's the connection? 231 00:12:37,778 --> 00:12:40,606 And why would PJ go to Alice 232 00:12:40,693 --> 00:12:42,043 for a referral? 233 00:12:42,173 --> 00:12:44,349 Well, get this. So, before she became a caterer 234 00:12:44,480 --> 00:12:47,222 and got married, Alice studied to be a therapist. 235 00:12:47,309 --> 00:12:49,006 Looks like she never got her license, 236 00:12:49,093 --> 00:12:50,878 but she did go through practicum 237 00:12:51,008 --> 00:12:53,358 treating troubled patients-- drugs, violence, trauma. 238 00:12:53,489 --> 00:12:54,925 A lot them mandated by the court. 239 00:12:55,056 --> 00:12:56,579 Her mother never mentioned that. 240 00:12:56,753 --> 00:12:58,886 Well, it was over ten years ago, in grad school. 241 00:12:59,016 --> 00:13:00,931 Can't imagine she thought it was relevant. 242 00:13:01,062 --> 00:13:02,367 [sighs] So, what's the connect to Sal? 243 00:13:02,498 --> 00:13:03,716 He was her supervisor 244 00:13:03,891 --> 00:13:05,283 during her training. 245 00:13:05,414 --> 00:13:06,589 All right, so, 246 00:13:06,719 --> 00:13:09,026 maybe they shared this patient, this-this PJ? 247 00:13:09,113 --> 00:13:10,549 Mm, doubtful. She wouldn't have had 248 00:13:10,680 --> 00:13:11,463 to refer him if that was the case. 249 00:13:11,594 --> 00:13:13,030 Okay, so, 250 00:13:13,161 --> 00:13:14,902 then PJ goes to Alice for help. 251 00:13:15,032 --> 00:13:17,426 Except Alice isn't a licensed therapist, 252 00:13:17,513 --> 00:13:20,385 so, she sends PJ to Sal 253 00:13:20,516 --> 00:13:21,604 'cause she trusts him. 254 00:13:21,691 --> 00:13:23,606 Yeah. 255 00:13:23,736 --> 00:13:25,738 Were you able to access Alice's patient files? 256 00:13:25,826 --> 00:13:27,915 Maybe that's how we ID this PJ guy. 257 00:13:28,002 --> 00:13:29,917 Yeah. Files are sealed because the patients were minors, 258 00:13:30,047 --> 00:13:32,920 but I'll get into it with my contact at the juvenile court. 259 00:13:33,007 --> 00:13:35,792 Mm. So I was looking at Sal's notes, 260 00:13:35,966 --> 00:13:39,970 saying that, uh, PJ has these, uh, recurring fantasies 261 00:13:40,144 --> 00:13:42,930 about this clerk at a convenience store. What? 262 00:13:43,017 --> 00:13:44,714 Spies on her, watches her, follows her home a couple times. 263 00:13:44,845 --> 00:13:46,150 Never had the courage to talk to her. 264 00:13:46,324 --> 00:13:47,935 Gross. 265 00:13:48,022 --> 00:13:49,719 Well, there must be 100 convenience stores in that area. 266 00:13:49,806 --> 00:13:51,373 It's like a needle in a haystack. 267 00:13:51,503 --> 00:13:54,855 Well, maybe not. Said he was watching her 268 00:13:54,985 --> 00:13:56,726 from this place called "Crockett Park." 269 00:13:56,857 --> 00:13:58,075 Creepy. 270 00:13:58,206 --> 00:13:59,381 Yeah. And I'm gonna head there right now. 271 00:13:59,555 --> 00:14:00,730 Let you know what I find. 272 00:14:00,861 --> 00:14:02,297 Copy. 273 00:14:15,310 --> 00:14:17,268 [entry bell jingles] 274 00:14:21,490 --> 00:14:23,535 Hi. Beth, right? 275 00:14:23,666 --> 00:14:25,450 Hi. Listen, I got a question for you. 276 00:14:25,581 --> 00:14:27,931 If I could take a look at your security footage 277 00:14:28,018 --> 00:14:29,498 from the past few days? 278 00:14:29,628 --> 00:14:30,803 There's a-a woman that's gone missing. 279 00:14:30,978 --> 00:14:33,110 Not a chance. 280 00:14:33,241 --> 00:14:35,591 Unless you're a cop, I'm not trying to get fired. 281 00:14:35,765 --> 00:14:37,636 Understood. No, I am not a cop. 282 00:14:37,767 --> 00:14:39,900 Um... 283 00:14:40,030 --> 00:14:41,379 let me just... 284 00:14:41,466 --> 00:14:42,598 If you can indulge me for one second? 285 00:14:42,728 --> 00:14:44,208 Just want to show you. 286 00:14:44,382 --> 00:14:46,341 That's the woman that's gone missing. 287 00:14:46,428 --> 00:14:48,343 She's a mom. She's got a son. 288 00:14:48,430 --> 00:14:50,040 The guy that took her is pretty dangerous. 289 00:14:50,127 --> 00:14:52,216 That footage could probably save her life. 290 00:14:52,390 --> 00:14:54,436 The guy who took her-- the dangerous guy-- 291 00:14:54,566 --> 00:14:56,090 he's been here. 292 00:14:56,264 --> 00:14:57,352 He was stalking an employee who works here. 293 00:14:57,482 --> 00:14:58,701 He came here? 294 00:14:58,788 --> 00:15:00,181 He did. 295 00:15:01,486 --> 00:15:03,053 What do you think? Can you help me out a little bit? 296 00:15:03,184 --> 00:15:05,012 [sighs heavily] Show me that footage? 297 00:15:05,142 --> 00:15:06,709 [sighs] 298 00:15:06,839 --> 00:15:08,580 COLTER: Slow it down for me, will you? 299 00:15:09,712 --> 00:15:11,148 Great. 300 00:15:11,235 --> 00:15:12,802 Man, look at that right there. 301 00:15:12,933 --> 00:15:14,586 Looks like he's circling around, doesn't it? 302 00:15:15,936 --> 00:15:17,720 He's trying to find the courage to come in, right? 303 00:15:17,894 --> 00:15:19,852 There's no clear view of his plates. 304 00:15:19,983 --> 00:15:21,158 They're muddied up. 305 00:15:21,289 --> 00:15:23,204 BETH: That's weird. 306 00:15:23,334 --> 00:15:24,683 It is weird, isn't it? 307 00:15:31,038 --> 00:15:32,387 Well, that's our guy. 308 00:15:40,961 --> 00:15:43,006 Was he about to do what I think he was? 309 00:15:45,617 --> 00:15:47,750 I think whatever he was gonna do, the cops scared him off. 310 00:15:49,447 --> 00:15:51,841 Go back one more time for me, 311 00:15:51,972 --> 00:15:53,103 see if I can get a better look at his face. 312 00:15:53,277 --> 00:15:55,279 Uh... right there, right there. 313 00:16:06,073 --> 00:16:09,250 Yeah. Yeah, it's a tattoo on his neck, looks like a fly. 314 00:16:11,295 --> 00:16:12,818 Is that enough to find him? 315 00:16:14,081 --> 00:16:15,996 It might be. 316 00:16:17,736 --> 00:16:20,696 [beatboxing] 317 00:16:20,826 --> 00:16:23,090 Ah. We got a match. 318 00:16:23,220 --> 00:16:25,527 Paul James Hamilton. Okay. 319 00:16:25,614 --> 00:16:28,095 Recently released from prison, about six months ago. 320 00:16:28,182 --> 00:16:30,532 In and out of juvie. Eventually did a ten-year stint 321 00:16:30,706 --> 00:16:32,447 in prison for killing his stepdaddy. 322 00:16:32,621 --> 00:16:33,926 Damn. 323 00:16:34,101 --> 00:16:36,364 His lawyer pleaded down his sentence 324 00:16:36,451 --> 00:16:38,409 due to abuse and the fact that the boy was a minor. 325 00:16:38,540 --> 00:16:40,716 Gonna need that last known address. 326 00:16:40,803 --> 00:16:42,544 Yeah. Looks like he's staying with his mama. 327 00:16:42,674 --> 00:16:44,285 Sending it now. 328 00:16:46,809 --> 00:16:48,028 [engine starts] 329 00:16:52,249 --> 00:16:54,164 PAUL: When a child is given the promise 330 00:16:54,295 --> 00:16:56,253 of love, they grow up under the presumption 331 00:16:56,340 --> 00:16:57,950 that they are owed it, and 332 00:16:58,081 --> 00:16:59,691 little things that show love, 333 00:16:59,822 --> 00:17:02,955 like veggie plates and trimmed fingernails, 334 00:17:03,043 --> 00:17:05,480 special baths and birthday presents, like 335 00:17:05,567 --> 00:17:07,786 a n-normal child should have. 336 00:17:09,223 --> 00:17:11,181 See, that's something... 337 00:17:11,311 --> 00:17:13,531 you told me. 338 00:17:13,705 --> 00:17:15,925 Do you remember? 339 00:17:17,186 --> 00:17:20,103 I am so sorry for what happened to you, Paul. 340 00:17:20,234 --> 00:17:22,018 I really am. 341 00:17:22,148 --> 00:17:25,326 Don't! Don't... say... sorry. 342 00:17:25,500 --> 00:17:27,893 Just don't. 343 00:17:31,854 --> 00:17:34,291 I tried... to help you. 344 00:17:34,422 --> 00:17:36,337 Remember? 345 00:17:36,424 --> 00:17:37,599 Yes. 346 00:17:38,730 --> 00:17:41,124 But-but you left me. 347 00:17:41,255 --> 00:17:43,909 No. That wasn't my fault. 348 00:17:44,040 --> 00:17:46,303 It was the court's choice to move you. 349 00:17:46,390 --> 00:17:49,219 And look what happened to me. 350 00:17:49,393 --> 00:17:51,743 Paul, you need to stop this right now! 351 00:17:51,830 --> 00:17:52,701 [grunts] [muffled whimper] 352 00:17:52,831 --> 00:17:54,746 [muffled whimpering] 353 00:17:59,969 --> 00:18:02,189 [gasping] 354 00:18:02,319 --> 00:18:03,625 I just 355 00:18:03,799 --> 00:18:06,758 want you to finish what you started. 356 00:18:06,889 --> 00:18:09,239 [gasps] 357 00:18:09,370 --> 00:18:12,851 I was just in training when we worked together. 358 00:18:12,982 --> 00:18:15,637 I... I never even got my license. 359 00:18:15,767 --> 00:18:17,856 You-you were the only one who understood me. 360 00:18:20,207 --> 00:18:22,209 I have a new life now. 361 00:18:22,339 --> 00:18:23,993 A son. 362 00:18:24,124 --> 00:18:25,777 Miles. 363 00:18:25,951 --> 00:18:27,866 I need to get back to him. 364 00:18:27,997 --> 00:18:30,826 He's got to be worried sick. 365 00:18:30,956 --> 00:18:34,438 I don't want to hurt you. 366 00:18:34,569 --> 00:18:37,572 You didn't want to hurt Sal, either, Paul. 367 00:18:37,702 --> 00:18:39,356 But you did. 368 00:18:39,487 --> 00:18:41,271 Because he left me no choice. 369 00:18:41,402 --> 00:18:44,666 He was gonna turn me in after I opened up to him about my... 370 00:18:44,796 --> 00:18:46,885 urges. 371 00:18:47,059 --> 00:18:49,236 And all I got was judgment 372 00:18:49,323 --> 00:18:52,152 from this man who barely knew me. 373 00:18:52,282 --> 00:18:55,024 But you? You... you were different. 374 00:18:55,155 --> 00:18:59,159 You saw me, you believed that I could change. 375 00:18:59,246 --> 00:19:01,857 Let me go, and I promise... 376 00:19:01,987 --> 00:19:03,815 we'll get you help. 377 00:19:03,989 --> 00:19:07,079 Somebody better than Sal. 378 00:19:07,254 --> 00:19:09,125 No. I'm sorry. It has to be you. 379 00:19:09,256 --> 00:19:11,910 [panting] 380 00:19:14,826 --> 00:19:16,176 [gasps] 381 00:19:16,263 --> 00:19:18,047 [sniffles, exhales] 382 00:19:18,178 --> 00:19:20,092 And this... 383 00:19:20,223 --> 00:19:21,920 has to work. 384 00:19:37,458 --> 00:19:40,156 [phone buzzing] 385 00:19:40,287 --> 00:19:41,462 Reenie, find out anything useful 386 00:19:41,592 --> 00:19:43,028 about Paul from your juvie contact? 387 00:19:43,159 --> 00:19:44,508 Well, it turns out, 388 00:19:44,682 --> 00:19:46,336 when Paul was released six months ago, 389 00:19:46,510 --> 00:19:48,425 he took his personals with him, so, I did some digging 390 00:19:48,556 --> 00:19:50,253 and found out he has a storage unit. 391 00:19:50,427 --> 00:19:51,646 I'm here now. 392 00:19:51,733 --> 00:19:53,125 Okay. According to Randy, 393 00:19:53,256 --> 00:19:54,649 Paul was living with his mother. 394 00:19:54,779 --> 00:19:55,911 Could be hiding Alice there, so, 395 00:19:56,041 --> 00:19:56,955 I'm on my way there now. 396 00:19:57,042 --> 00:19:59,610 Okay. Good luck. Keep me posted. 397 00:19:59,697 --> 00:20:02,309 Hi, there. Um, I was hoping 398 00:20:02,439 --> 00:20:04,659 you could help give me access to storage unit F8. 399 00:20:04,746 --> 00:20:07,575 Driver's license, some form of ID. 400 00:20:07,705 --> 00:20:09,925 Oh. See, that is the thing. 401 00:20:10,099 --> 00:20:12,232 I-I'm not in your records, but I am a lawyer, 402 00:20:12,362 --> 00:20:14,234 and there may be some evidence in that unit 403 00:20:14,364 --> 00:20:16,671 that is connected to an active criminal investigation. 404 00:20:16,758 --> 00:20:18,629 So, I really need to get in there. 405 00:20:18,760 --> 00:20:20,327 Well, where's the cops? 406 00:20:20,501 --> 00:20:23,243 I am operating on my own today. 407 00:20:23,330 --> 00:20:25,854 Mm-hmm. Yup. 408 00:20:25,984 --> 00:20:29,988 So, is there, uh, anything we can do? 409 00:20:31,338 --> 00:20:33,035 Well, I'd be, uh, breaking the rules, then, wouldn't I? 410 00:20:33,122 --> 00:20:34,906 Well, I'd like 411 00:20:34,993 --> 00:20:36,125 to think of it more as, uh, bending them 412 00:20:36,256 --> 00:20:38,519 for a really good cause. 413 00:20:40,172 --> 00:20:41,435 And what's in it for me? 414 00:20:41,522 --> 00:20:43,175 [laughs] 415 00:20:43,350 --> 00:20:46,788 Avoiding criminal obstruction, for starters. 416 00:20:46,962 --> 00:20:48,311 'Cause, see, if there is something 417 00:20:48,442 --> 00:20:49,312 in that unit that could help my case, 418 00:20:49,486 --> 00:20:52,315 and you stand in the way, that's a crime. 419 00:20:52,402 --> 00:20:54,752 And if that charge were to stack on top of any other priors 420 00:20:54,883 --> 00:20:56,885 that you may have-- which I'm not assuming 421 00:20:56,972 --> 00:20:58,582 that you do-- you may find yourself 422 00:20:58,713 --> 00:21:01,281 in a heap of trouble... Ron. 423 00:21:04,675 --> 00:21:05,850 Right this way. 424 00:21:09,114 --> 00:21:10,246 [Ron clears throat] 425 00:21:10,333 --> 00:21:12,814 So you said, uh, F8, right? 426 00:21:12,988 --> 00:21:14,903 That's right. 427 00:21:15,991 --> 00:21:17,297 Here we are. 428 00:21:34,314 --> 00:21:35,880 Ah. 429 00:21:36,011 --> 00:21:37,534 Thank you. 430 00:21:39,493 --> 00:21:41,756 [sighs] I need to get a raise after this. 431 00:21:41,886 --> 00:21:44,541 [sighs] 432 00:21:46,543 --> 00:21:48,458 [clicking tongue] 433 00:21:51,679 --> 00:21:53,550 [grunts] [lights hiss] 434 00:21:58,120 --> 00:21:59,513 [clicks tongue] 435 00:21:59,687 --> 00:22:01,341 Bingo. 436 00:22:02,516 --> 00:22:04,605 [panting] 437 00:22:09,523 --> 00:22:11,655 Huh. 438 00:22:14,571 --> 00:22:16,443 Okay. 439 00:22:17,574 --> 00:22:19,446 [sighs] 440 00:22:21,186 --> 00:22:22,536 [sighs] 441 00:22:23,754 --> 00:22:26,583 [grunts] 442 00:22:28,542 --> 00:22:30,457 What the hell? 443 00:22:32,328 --> 00:22:33,590 No way. 444 00:22:34,678 --> 00:22:36,593 Ron? Hey, it's locked! 445 00:22:36,724 --> 00:22:37,986 Let me out! 446 00:22:39,944 --> 00:22:41,424 Ron?! 447 00:22:43,470 --> 00:22:44,862 Ron?! 448 00:22:47,648 --> 00:22:49,563 [panting] 449 00:22:54,785 --> 00:22:57,658 [panting] 450 00:23:10,018 --> 00:23:11,933 [birds singing] 451 00:23:33,041 --> 00:23:35,435 [birds singing] 452 00:24:01,939 --> 00:24:03,898 [floorboards creaking] 453 00:24:28,662 --> 00:24:30,577 [muffled sound of distant television] 454 00:24:41,239 --> 00:24:42,937 REENIE: Okay. 455 00:24:43,067 --> 00:24:45,374 It's okay. You got this. You can handle this. 456 00:24:45,505 --> 00:24:47,898 Um, there's got to be something in here. 457 00:24:48,029 --> 00:24:49,509 [panting] 458 00:24:49,639 --> 00:24:52,033 Okay. Come on. 459 00:24:52,163 --> 00:24:54,165 [panting] 460 00:24:54,296 --> 00:24:56,254 Come on. 461 00:24:59,083 --> 00:25:01,564 Okay. Okay. 462 00:25:02,609 --> 00:25:05,873 [grunts] 463 00:25:06,047 --> 00:25:08,266 [grunting] 464 00:25:10,138 --> 00:25:11,966 [grunts] 465 00:25:12,053 --> 00:25:14,055 [panting] 466 00:25:15,186 --> 00:25:17,232 Everything okay, hon? 467 00:25:17,362 --> 00:25:18,799 You son of a bitch. 468 00:25:18,929 --> 00:25:20,017 You locked me in there? 469 00:25:20,148 --> 00:25:21,192 Why would I do that? 470 00:25:21,366 --> 00:25:24,456 You know, my question exactly. 471 00:25:24,587 --> 00:25:26,415 You got to be careful who you threaten. 472 00:25:26,546 --> 00:25:29,853 You might, uh, run into someone that's dangerous. 473 00:25:29,984 --> 00:25:33,117 Dangerous doesn't scare me. 474 00:25:33,248 --> 00:25:34,075 You better hope you don't have 475 00:25:34,205 --> 00:25:36,207 any outstanding warrants. 476 00:25:39,602 --> 00:25:41,125 WOMAN [on TV]: Thank you. 477 00:25:41,299 --> 00:25:43,954 BEEKMAN: Come sit down, my dear. We're having a jolly time. 478 00:25:44,085 --> 00:25:46,435 LORELEI LEE: Lady Beekman, it's the most beautiful jewelry 479 00:25:46,522 --> 00:25:48,959 I've ever seen in my whole life. 480 00:25:49,090 --> 00:25:52,484 LADY BEEKMAN: Oh, um, I am quite proud of the earrings. 481 00:25:52,615 --> 00:25:55,662 Heirlooms, you know, been in the family for ages. 482 00:25:55,792 --> 00:25:58,882 LORELEI: You'd never know it. They look just like new. 483 00:26:00,101 --> 00:26:02,320 [gunshot] 484 00:26:02,451 --> 00:26:04,061 LADY BEEKMAN: You might be interested in my tiara. 485 00:26:04,148 --> 00:26:06,411 I always carry it with me. 486 00:26:06,542 --> 00:26:08,022 Afraid to leave it in the state room. 487 00:26:08,152 --> 00:26:10,285 DOROTHY: And you're not afraid to show it to Lorelei? 488 00:26:13,418 --> 00:26:16,247 LORELEI: Ah, stop. Lady Beekman won't know you're teasing. 489 00:26:18,902 --> 00:26:21,818 LORELAI: Look. Did you ever, 490 00:26:21,905 --> 00:26:23,211 anywhere, anything like it? 491 00:26:23,298 --> 00:26:25,169 BEEKMAN: All blue stones. 492 00:26:25,300 --> 00:26:26,475 Cozy little job, what? 493 00:26:26,649 --> 00:26:28,608 ♪ 494 00:26:40,750 --> 00:26:42,665 Paul's mom was murdered, and Sal's here. 495 00:26:42,796 --> 00:26:43,927 Well, Sal's head is here, anyway. 496 00:26:44,058 --> 00:26:45,059 REENIE: My God. 497 00:26:45,189 --> 00:26:46,277 No sign of Alice or Paul. 498 00:26:46,364 --> 00:26:47,670 Police are on their way. 499 00:26:47,801 --> 00:26:50,542 Well, I just had my own run-in with a psychopath. 500 00:26:50,673 --> 00:26:51,979 But don't worry. I got Paul's things. 501 00:26:52,109 --> 00:26:53,937 You okay? 502 00:26:54,024 --> 00:26:55,939 Yeah, I'll be fine. Let's just get these creeps off the street. 503 00:26:56,026 --> 00:26:58,289 Yeah. What'd you find at Paul's storage? 504 00:26:58,376 --> 00:27:00,814 A lot of weird drawings. 505 00:27:00,988 --> 00:27:02,990 I'm not really sure what to make of them, but... 506 00:27:03,120 --> 00:27:05,557 You know, a lot of these women kind of look like Alice. 507 00:27:05,688 --> 00:27:07,168 Anything that might lead us to where he might have taken her? 508 00:27:07,342 --> 00:27:09,692 Well, they're oddly domestic, 509 00:27:09,866 --> 00:27:11,520 like he was idealizing her 510 00:27:11,651 --> 00:27:13,522 as some sort of maternal figure. 511 00:27:13,696 --> 00:27:15,480 Probably some 512 00:27:15,567 --> 00:27:16,830 emotional transference going on. 513 00:27:16,960 --> 00:27:18,048 Hmm. 514 00:27:18,222 --> 00:27:21,443 But you know, 515 00:27:21,573 --> 00:27:23,010 a lot of these are set at carnivals. 516 00:27:23,140 --> 00:27:25,403 Interesting. 517 00:27:25,577 --> 00:27:27,231 There's a bowl of coins here. 518 00:27:27,362 --> 00:27:29,190 Some tokens. 519 00:27:29,364 --> 00:27:31,453 They might have come from the carnival in those drawings. 520 00:27:31,583 --> 00:27:33,063 There's got to be something to that. 521 00:27:33,194 --> 00:27:35,109 Let me see. 522 00:27:36,632 --> 00:27:38,503 Okay. Hold on. Here we go. 523 00:27:38,634 --> 00:27:42,333 I've got an employee badge from Happy Hollow Amusement Park. 524 00:27:42,464 --> 00:27:44,074 It's from a while ago. 525 00:27:44,205 --> 00:27:45,772 Happy Hollow. 526 00:27:48,688 --> 00:27:50,864 It says here it's a seasonal park. 527 00:27:51,038 --> 00:27:52,604 Well, they wouldn't be open right now. 528 00:27:52,779 --> 00:27:54,345 If Paul worked there, he'd know it well, wouldn't he? 529 00:27:55,651 --> 00:27:57,174 Be a great place to hide someone. 530 00:27:58,262 --> 00:27:59,437 ALICE: Okay. 531 00:27:59,611 --> 00:28:02,614 You used to talk a lot about your mother. 532 00:28:02,745 --> 00:28:06,488 Uh, you felt she didn't protect you from your stepfather. 533 00:28:06,575 --> 00:28:10,231 You said you killed him 534 00:28:10,361 --> 00:28:13,321 because you had no other choice. 535 00:28:13,408 --> 00:28:15,279 You were defending yourself. 536 00:28:15,410 --> 00:28:17,368 Because my mother wouldn't. 537 00:28:17,455 --> 00:28:21,242 And the only thing she ever cared about was pleasing men. 538 00:28:21,329 --> 00:28:23,113 Her boyfriends? 539 00:28:23,200 --> 00:28:26,421 Okay, she had needs. Wicked needs. 540 00:28:26,551 --> 00:28:28,597 You know, sometimes I'd sneak in, 541 00:28:28,728 --> 00:28:30,686 and I'd catch her with the men. 542 00:28:30,860 --> 00:28:33,820 And then she started bringing me here. 543 00:28:33,994 --> 00:28:35,735 To get me out of the way. 544 00:28:36,823 --> 00:28:38,607 So this place... 545 00:28:38,781 --> 00:28:40,217 means something to you. 546 00:28:40,391 --> 00:28:43,394 Yeah, I felt more comfortable here than anyplace else. 547 00:28:44,439 --> 00:28:47,224 But my mother spoiled it for me. 548 00:28:48,182 --> 00:28:49,792 How? 549 00:28:51,141 --> 00:28:53,274 Uh, she caught me studying things. 550 00:28:53,404 --> 00:28:54,841 Tell me about that. 551 00:28:54,971 --> 00:28:56,625 Blowflies. 552 00:28:56,756 --> 00:28:59,454 They were living on a dead rat I found near the dumpsters. 553 00:28:59,584 --> 00:29:02,413 Uh, living's the wrong word. 554 00:29:02,544 --> 00:29:05,460 Being... born from it. 555 00:29:05,634 --> 00:29:08,550 Wriggling into the holes. 556 00:29:08,680 --> 00:29:10,857 They're incredible creatures. 557 00:29:10,944 --> 00:29:14,599 Their wings have this metallic coloring, 558 00:29:14,686 --> 00:29:18,778 an iridescence that you can only see if you care enough to look. 559 00:29:18,908 --> 00:29:22,694 Everyone thinks they're disgusting. 560 00:29:24,740 --> 00:29:26,916 But really, they're-they're beautiful. 561 00:29:28,613 --> 00:29:30,485 Is that why you got your tattoo? 562 00:29:32,182 --> 00:29:34,489 Yeah. 563 00:29:34,619 --> 00:29:36,839 To remind myself I'm also beautiful. 564 00:29:39,363 --> 00:29:41,713 My mother who was the ugly one. 565 00:29:44,281 --> 00:29:46,022 What happened when your mom saw you with the flies? 566 00:29:46,153 --> 00:29:48,851 Well, her date pointed at me and laughed 567 00:29:48,982 --> 00:29:51,462 and called me a freak. 568 00:29:52,855 --> 00:29:55,336 And then she laughed along with him. 569 00:29:55,510 --> 00:29:58,295 She pretended not to know who I was. 570 00:29:58,426 --> 00:30:00,428 My own mother. 571 00:30:00,602 --> 00:30:02,865 She... 572 00:30:03,039 --> 00:30:06,477 deserved what I did to her. 573 00:30:07,522 --> 00:30:09,089 What did you do, Paul? 574 00:30:09,263 --> 00:30:10,481 [Paul chuckles] 575 00:30:11,787 --> 00:30:13,702 I just gave her what she always wanted. 576 00:30:15,791 --> 00:30:17,053 A man who would never leave her. 577 00:30:17,227 --> 00:30:19,708 [laughing] 578 00:30:23,973 --> 00:30:25,279 I don't think that's very funny, Paul. 579 00:30:25,409 --> 00:30:27,629 [chuckles] 580 00:30:29,022 --> 00:30:30,937 In fact, I don't think any of this is funny. 581 00:30:31,111 --> 00:30:33,200 Kidnapping me, 582 00:30:33,330 --> 00:30:34,984 tying me up. 583 00:30:35,115 --> 00:30:37,900 You say you want me to help you, 584 00:30:38,031 --> 00:30:39,902 but you're treating me 585 00:30:40,033 --> 00:30:41,991 exactly how she treated you. 586 00:30:43,645 --> 00:30:45,516 Like I don't matter. 587 00:31:14,328 --> 00:31:16,286 ♪ 588 00:31:45,185 --> 00:31:47,143 ♪ ♪ 589 00:32:12,255 --> 00:32:15,041 ♪ ♪ 590 00:32:30,708 --> 00:32:32,972 [door rattling] 591 00:32:44,722 --> 00:32:46,637 ♪ ♪ 592 00:32:50,206 --> 00:32:52,861 If you truly want to change, 593 00:32:52,992 --> 00:32:55,646 if you want me to do my job, 594 00:32:55,733 --> 00:32:57,953 you need to treat me with respect. 595 00:32:58,084 --> 00:32:59,868 Of-of course. 596 00:33:02,218 --> 00:33:03,306 I respect you. 597 00:33:03,480 --> 00:33:05,830 Then release me from these restraints. 598 00:33:08,007 --> 00:33:09,704 Would you like to know why I chose 599 00:33:09,834 --> 00:33:12,968 not to become a therapist, Paul? 600 00:33:13,142 --> 00:33:16,189 Because I internalized everything I heard. 601 00:33:17,494 --> 00:33:20,149 The damage people did to one another. 602 00:33:20,323 --> 00:33:22,282 I had to numb myself just to could keep going. 603 00:33:22,412 --> 00:33:24,632 Drink, at first. 604 00:33:24,719 --> 00:33:26,634 And then pills. [shaky breath] 605 00:33:26,721 --> 00:33:30,116 And you know what? It worked. 606 00:33:30,290 --> 00:33:31,856 At least for a while. 607 00:33:33,119 --> 00:33:34,598 But then it came back. 608 00:33:34,685 --> 00:33:37,123 The blackness, 609 00:33:37,210 --> 00:33:41,431 the feeling that the world was overcome with it. 610 00:33:41,562 --> 00:33:44,086 So I chose to get help, 611 00:33:44,217 --> 00:33:46,349 to change. 612 00:33:46,523 --> 00:33:48,308 Just like you. 613 00:33:49,787 --> 00:33:52,007 And how did that work out? 614 00:33:52,181 --> 00:33:55,967 [chuckles] Every morning I wake up and it's there, 615 00:33:56,098 --> 00:33:58,187 that little voice. 616 00:33:58,318 --> 00:34:01,060 But I choose not to listen. 617 00:34:01,147 --> 00:34:03,584 And you can make that choice, too. 618 00:34:03,714 --> 00:34:06,717 Right here, right now. 619 00:34:26,345 --> 00:34:29,479 [Paul and Alice speaking indistinctly] 620 00:34:30,872 --> 00:34:31,742 [rattles] 621 00:34:31,916 --> 00:34:33,874 [gasps] What was that? 622 00:34:40,881 --> 00:34:42,405 You all right? ALICE:Yeah. 623 00:34:42,535 --> 00:34:44,624 Where'd he go? I don't know, but he's got a gun. 624 00:34:44,798 --> 00:34:46,191 You okay? Look at me?Yeah. 625 00:34:47,671 --> 00:34:49,630 I'll get you untied. 626 00:34:49,760 --> 00:34:51,501 Thank you. Yeah. 627 00:34:53,503 --> 00:34:54,635 [both grunt] 628 00:34:56,985 --> 00:34:58,247 [yelps] Get behind me. 629 00:34:58,987 --> 00:35:00,510 [Alice yells] [Colter grunts] 630 00:35:03,034 --> 00:35:04,340 You hit? You okay? I'm okay. 631 00:35:04,471 --> 00:35:05,689 Yeah? 632 00:35:05,820 --> 00:35:07,952 [phone unlocks] 633 00:35:08,039 --> 00:35:10,738 Call the police. Stay low.Okay. 634 00:35:10,868 --> 00:35:12,783 [panting] 635 00:35:12,914 --> 00:35:14,829 [insects trilling] 636 00:35:23,577 --> 00:35:26,057 [gunshots] 637 00:35:31,454 --> 00:35:34,849 ♪ ♪ 638 00:35:37,156 --> 00:35:38,287 [Paul shouts] 639 00:35:38,418 --> 00:35:39,810 [groans] 640 00:35:47,731 --> 00:35:49,298 [pained moan] 641 00:36:09,492 --> 00:36:10,841 PAUL:You shouldn't have come here. 642 00:36:25,160 --> 00:36:26,335 Paul? I'm gonna find you. 643 00:36:26,422 --> 00:36:28,424 This can all end right now. 644 00:36:28,555 --> 00:36:30,209 No one has to get hurt. 645 00:36:32,385 --> 00:36:34,691 [rapid footsteps] 646 00:36:37,259 --> 00:36:38,913 I saw what you did to your mother. 647 00:36:39,783 --> 00:36:41,785 It was justice. 648 00:36:41,872 --> 00:36:44,788 You don't know what I've been through. 649 00:36:44,919 --> 00:36:46,137 You don't know anything! 650 00:36:46,225 --> 00:36:47,269 But I do. 651 00:36:47,400 --> 00:36:51,578 Show me you meant what you said, Paul. 652 00:36:51,708 --> 00:36:52,840 That you want to be different. 653 00:36:52,927 --> 00:36:54,320 It's too late for that. 654 00:36:55,625 --> 00:36:58,454 ALICE: I could've run, but I didn't. 655 00:36:58,628 --> 00:37:00,369 I came to stop you 656 00:37:00,500 --> 00:37:01,892 from doing something you can't take back. 657 00:37:02,850 --> 00:37:04,243 PAUL: Wh-- 658 00:37:04,417 --> 00:37:06,419 Why do you have my knife? 659 00:37:07,942 --> 00:37:09,335 Why do you have my knife? 660 00:37:12,338 --> 00:37:14,253 I thought you were different. [knife clatters] 661 00:37:16,255 --> 00:37:18,561 But you're just like everyone else. 662 00:37:18,692 --> 00:37:19,736 No, please. 663 00:37:19,823 --> 00:37:21,912 [panicked breaths] 664 00:37:22,043 --> 00:37:23,262 Paul, no. No. Paul-- 665 00:37:23,436 --> 00:37:24,263 [grunts] 666 00:37:24,437 --> 00:37:25,351 [gasping] 667 00:37:28,963 --> 00:37:31,922 [gasping] 668 00:37:33,402 --> 00:37:35,012 Come here. Come here. 669 00:37:35,099 --> 00:37:37,058 [panting] You okay? 670 00:37:37,188 --> 00:37:39,278 Thank you. 671 00:37:41,497 --> 00:37:43,194 It's over. 672 00:37:44,935 --> 00:37:46,589 [indistinct radio chatter] 673 00:37:49,984 --> 00:37:50,550 MILES:Mommy? 674 00:37:50,637 --> 00:37:53,727 Hi, baby. 675 00:37:57,731 --> 00:37:59,733 [Alice laughs] 676 00:37:59,863 --> 00:38:02,083 Now you'll be protected from the monsters, too. 677 00:38:02,170 --> 00:38:04,651 Remember? That's science. 678 00:38:04,738 --> 00:38:06,130 [chuckles] 679 00:38:06,261 --> 00:38:08,655 The monster's gone, sweetie. 680 00:38:08,742 --> 00:38:10,961 I'm okay. 681 00:38:11,135 --> 00:38:13,399 [sobbing]: Everything's gonna be okay now. 682 00:38:24,888 --> 00:38:26,760 I can't thank you enough. 683 00:38:26,890 --> 00:38:29,284 Well, I got a pretty good assist from your daughter. 684 00:38:29,415 --> 00:38:31,330 Just glad she's home. 685 00:38:31,460 --> 00:38:33,332 Safe. Me, too. 686 00:38:35,986 --> 00:38:37,510 Thank you. 687 00:38:37,640 --> 00:38:40,382 Thank you. Enjoy your family. 688 00:38:43,907 --> 00:38:45,692 Mom. 689 00:38:45,822 --> 00:38:48,347 [crying] 690 00:39:00,141 --> 00:39:01,751 [quiet chatter] 691 00:39:04,406 --> 00:39:07,235 What? How are those pancakes? 692 00:39:07,366 --> 00:39:09,150 Fantastic. I love pancakes. 693 00:39:09,280 --> 00:39:11,761 Mm. You don't like pancakes? 694 00:39:11,892 --> 00:39:13,241 No, I just didn't take you for 695 00:39:13,415 --> 00:39:15,286 a breakfast-for-dinner kind of guy. 696 00:39:15,461 --> 00:39:16,505 Breakfast's the best meal of the day. 697 00:39:16,679 --> 00:39:16,984 You can have breakfast in the morning 698 00:39:17,158 --> 00:39:19,116 and breakfast at night. 699 00:39:19,247 --> 00:39:20,814 [mouth full]: It doesn't matter what time it is. Best meal. 700 00:39:20,988 --> 00:39:22,206 [Reenie laughs] 701 00:39:22,293 --> 00:39:23,382 Goes with everything. 702 00:39:23,469 --> 00:39:23,991 My mother used to say that, actually. 703 00:39:24,165 --> 00:39:25,384 Mm. 704 00:39:27,473 --> 00:39:28,996 That is surprisingly normal of you. 705 00:39:29,083 --> 00:39:30,040 Thank you. Hmm. 706 00:39:30,171 --> 00:39:32,434 [music playing quietly] 707 00:39:32,565 --> 00:39:34,654 No, she, um, um... 708 00:39:35,959 --> 00:39:37,700 My mother, uh, 709 00:39:37,831 --> 00:39:40,442 whenever my dad would have one of his, uh, episodes... 710 00:39:42,618 --> 00:39:44,664 ...she would make us all breakfast and she would say... 711 00:39:46,666 --> 00:39:47,536 ...it was like starting the day over. 712 00:39:47,667 --> 00:39:49,451 So... 713 00:39:51,975 --> 00:39:54,456 Pancakes sort of, I don't know, they remind me of her. 714 00:39:55,892 --> 00:39:57,546 [clears throat] Hmm. 715 00:39:59,853 --> 00:40:01,942 You know, it wouldn't be a bad idea for you to... 716 00:40:02,029 --> 00:40:03,857 talk to somebody. 717 00:40:03,987 --> 00:40:05,554 Talking to you. 718 00:40:05,641 --> 00:40:07,904 I don'tmean me. 719 00:40:08,078 --> 00:40:09,645 I mean like a therapist. [groans] 720 00:40:09,776 --> 00:40:11,473 Here we go.Come on. 721 00:40:11,560 --> 00:40:12,996 If it wasn't for my therapist, 722 00:40:13,170 --> 00:40:14,998 I wouldn't have figured out what I really wanted to do. 723 00:40:15,085 --> 00:40:16,435 What's that? 724 00:40:16,565 --> 00:40:17,566 Sit here at a diner in Ohio with me? 725 00:40:17,653 --> 00:40:18,654 Uh-huh.Talking pancakes? 726 00:40:18,785 --> 00:40:19,960 [laughs] 727 00:40:20,047 --> 00:40:22,658 No, I mean... 728 00:40:22,789 --> 00:40:24,834 quit my job, start my own practice. 729 00:40:24,965 --> 00:40:26,270 It helps. 730 00:40:27,881 --> 00:40:29,448 Got it. 731 00:40:32,146 --> 00:40:34,017 Hmm, hmm, hmm. 732 00:40:34,148 --> 00:40:35,454 What? 733 00:40:35,584 --> 00:40:37,630 I like that you talk to me. 734 00:40:37,760 --> 00:40:39,762 [laughing] [sighs] 735 00:40:39,893 --> 00:40:41,634 [Reenie laughing] 736 00:40:41,764 --> 00:40:43,810 Captioning sponsored by CBS 737 00:40:43,940 --> 00:40:46,116 and TOYOTA. 738 00:40:46,247 --> 00:40:47,640 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 46957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.