Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:03,404
Of course, we've
been given to understand
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,573
how much the Germans
appreciate music.
3
00:00:05,639 --> 00:00:08,909
Well, they have given the world
Beethoven, Brahms and Bach.
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,378
Well, then maybe
you can tell me.
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,113
True that the
music of Mendelssohn
6
00:00:12,180 --> 00:00:13,914
has been banned by
the Nazis because he's Jew?
7
00:00:13,981 --> 00:00:15,516
I told you.
8
00:00:15,583 --> 00:00:18,752
Those are areas in which I have
neither interest nor competence.
9
00:00:18,819 --> 00:00:20,121
I'm joining the National Guard.
10
00:00:20,188 --> 00:00:21,155
You're what?
11
00:00:21,222 --> 00:00:23,591
[piano music]
12
00:01:29,157 --> 00:01:30,658
Although the years
of my boyhood
13
00:01:30,724 --> 00:01:32,326
and youth
on Walton's Mountain
14
00:01:32,393 --> 00:01:33,627
were a time
of uncertainty
15
00:01:33,694 --> 00:01:35,896
and desperation
for millions,
16
00:01:35,963 --> 00:01:37,698
somehow in our home,
17
00:01:37,765 --> 00:01:39,267
we were sustained
by a sense
18
00:01:39,333 --> 00:01:41,602
of being safe
and secure.
19
00:01:41,669 --> 00:01:44,472
And then, a visitor
came into our world,
20
00:01:44,538 --> 00:01:46,106
and though she
tried to close the door
21
00:01:46,174 --> 00:01:49,042
against the storm that was
sweeping across Europe,
22
00:01:49,109 --> 00:01:52,846
the force of it was felt even
on Walton's Mountain.
23
00:01:52,913 --> 00:01:55,883
Ben! Erin! We're gonna be late.
24
00:01:55,949 --> 00:01:57,518
I'm surprised at you, Livie.
25
00:01:57,585 --> 00:02:00,388
Never seen you in a rush to get
to the Baldwin ladies before.
26
00:02:00,454 --> 00:02:01,855
We've been invited
to a reception
27
00:02:01,922 --> 00:02:03,691
We ought to get
there on time.
28
00:02:03,757 --> 00:02:05,326
What do you do at
there, anyway?
29
00:02:05,393 --> 00:02:06,894
Most anything is
likely to happen,
30
00:02:06,960 --> 00:02:09,363
but if the Baldwin ladies
serve some of the Recipe,
31
00:02:09,430 --> 00:02:11,432
I think things
will be real lively.
32
00:02:11,499 --> 00:02:13,267
They wouldn't serve
that stuff at a reception.
33
00:02:13,334 --> 00:02:16,270
Oh, don't worry,
Livie. I'll behave myself.
34
00:02:16,337 --> 00:02:18,639
This country boy will
conduct himself with
35
00:02:18,706 --> 00:02:21,141
dignity in front of
this European visitor.
36
00:02:21,209 --> 00:02:24,278
If this lady's from Europe, how
is she a cousin of the Baldwins?
37
00:02:24,345 --> 00:02:25,846
The Baldwin ladies
have cousins all over.
38
00:02:25,913 --> 00:02:27,815
Here, there and everywhere.
39
00:02:27,881 --> 00:02:30,150
If you went to the moon,
there'd be a Baldwin there.
40
00:02:30,218 --> 00:02:31,552
On the moon?
Morocco, maybe.
41
00:02:31,619 --> 00:02:33,887
Playing with confetti
again, Elizabeth?
42
00:02:33,954 --> 00:02:35,256
Ben?
43
00:02:35,323 --> 00:02:36,524
But, John-Boy, I
don't understand.
44
00:02:36,590 --> 00:02:38,459
I dunno why you're
making such a big deal.
45
00:02:38,526 --> 00:02:40,127
How often do you
talk to somebody
46
00:02:40,194 --> 00:02:41,495
who spent their
life in Europe?
47
00:02:41,562 --> 00:02:44,365
-What do you say?
-You don't say anything, listen.
48
00:02:44,432 --> 00:02:46,467
Do I look alright to
meet someone from Europe?
49
00:02:46,534 --> 00:02:48,502
-You look just fine.
-I'm kind of nervous.
50
00:02:48,569 --> 00:02:50,338
Don't drag your feet.
Let's go, now.
51
00:02:50,404 --> 00:02:52,806
-Bye-bye, everyone.
-Bye-bye!
52
00:02:52,873 --> 00:02:55,343
See you all later.
53
00:02:55,409 --> 00:02:57,911
Can I trade you
two stamps from France
54
00:02:57,978 --> 00:03:02,350
for one from Yugoslavia?
55
00:03:02,416 --> 00:03:04,818
Where is Yugoslavia?
56
00:03:04,885 --> 00:03:07,888
Don't look at me. I can't
even find Charlottesville.
57
00:03:09,223 --> 00:03:11,425
[piano music]
58
00:03:35,783 --> 00:03:37,351
[music continues]
59
00:03:41,922 --> 00:03:45,092
Jason, that was
simply beautiful.
60
00:03:45,158 --> 00:03:48,462
Schubert gets the credit.
61
00:03:48,529 --> 00:03:50,398
Oh, but you play well.
62
00:03:50,464 --> 00:03:52,099
Very well, indeed.
63
00:03:52,165 --> 00:03:53,301
Thank you.
64
00:03:53,367 --> 00:03:54,568
It's such a favorite of mine,
65
00:03:54,635 --> 00:03:57,638
and the words
are so lovely, too.
66
00:04:04,011 --> 00:04:07,715
It sounds so peaceful, even
if I don't know what it means.
67
00:04:07,781 --> 00:04:08,749
Exactly.
68
00:04:08,816 --> 00:04:11,018
And the words mean
something like,
69
00:04:11,084 --> 00:04:13,421
"You are rest and gentle peace.
70
00:04:13,487 --> 00:04:17,057
"You are longing
and what quiets it."
71
00:04:17,124 --> 00:04:18,091
Oh.
72
00:04:18,158 --> 00:04:20,894
Hilary speaks five languages.
73
00:04:20,961 --> 00:04:23,664
I have a hard time
organizing my thoughts in one!
74
00:04:23,731 --> 00:04:26,467
Oh, but I never
organize my thoughts.
75
00:04:26,534 --> 00:04:30,137
If you lapse in French or
Italian, nobody notices.
76
00:04:30,203 --> 00:04:34,575
I would so love to be able
to lapse into fluent French.
77
00:04:34,642 --> 00:04:36,810
Corabeth, that lapse
might just lose me.
78
00:04:36,877 --> 00:04:37,911
Oh!
79
00:04:37,978 --> 00:04:40,581
Please, who would
like some more tea?
80
00:04:40,648 --> 00:04:44,452
I... I could do
with a drop more of the Recipe.
81
00:04:44,518 --> 00:04:48,656
Of course, Mr. Walton.
Certainly.
82
00:04:48,722 --> 00:04:51,191
There.
83
00:04:51,258 --> 00:04:53,461
Dr. Willard?
84
00:04:53,527 --> 00:04:56,964
Well, I do hate to
see a man drink alone.
85
00:04:57,030 --> 00:04:58,399
Purely medicinal.
86
00:04:58,466 --> 00:05:01,869
We're so happy
to have dear Hilary with us.
87
00:05:01,935 --> 00:05:03,371
Papa was always partial
88
00:05:03,437 --> 00:05:05,973
to the Baltimore branch
of the Baldwins.
89
00:05:06,039 --> 00:05:10,378
Well, there's nobody left on
that branch anymore, except me.
90
00:05:10,444 --> 00:05:13,113
I've been away so
long, I'm a stranger.
91
00:05:13,180 --> 00:05:16,950
In fact, I was feeling
like an alien in my own country
92
00:05:17,017 --> 00:05:19,753
until I found
these kind friends.
93
00:05:19,820 --> 00:05:23,691
Now, this is your home, Hilary.
94
00:05:23,757 --> 00:05:28,161
It's so kind of you all to come
and make me feel so welcome.
95
00:05:28,228 --> 00:05:32,065
Tell me, exactly how long
had you lived in Europe?
96
00:05:32,132 --> 00:05:34,067
Since I was six years old.
97
00:05:34,134 --> 00:05:38,539
Hilary's papa was in our
diplomatic service in London.
98
00:05:38,606 --> 00:05:41,141
Such a distinguished man.
99
00:05:41,208 --> 00:05:44,144
When did you move to Germany?
100
00:05:44,211 --> 00:05:45,779
My husband was...
101
00:05:45,846 --> 00:05:47,381
Is German.
102
00:05:47,448 --> 00:05:49,383
I remember the wedding
announcement.
103
00:05:49,450 --> 00:05:52,285
So elegant. It was
in two languages.
104
00:05:52,352 --> 00:05:54,822
I've saved it for years.
105
00:05:54,888 --> 00:05:57,658
What a lovely family
you have, Mrs. Walton.
106
00:05:57,725 --> 00:05:58,792
I hope you'll be
staying long enough
107
00:05:58,859 --> 00:06:00,994
to have some supper
with us one day.
108
00:06:01,061 --> 00:06:05,599
Well, that's a delightful idea,
but my plans are indefinite.
109
00:06:05,666 --> 00:06:08,936
We can't think of having
Hilary leave, can we, Sister?
110
00:06:09,002 --> 00:06:10,203
No, no.
111
00:06:10,270 --> 00:06:14,107
Well, I must get out,
rediscover my own country.
112
00:06:14,174 --> 00:06:17,478
Mrs. von Kleist,
our local Women's Club
113
00:06:17,545 --> 00:06:20,113
is very concerned
with world events.
114
00:06:20,180 --> 00:06:24,384
Oh, as I said, I'm not
a very organized person.
115
00:06:24,452 --> 00:06:26,019
Oh, I wasn't suggesting
116
00:06:26,086 --> 00:06:28,889
that you would be interested
in joining our little club.
117
00:06:28,956 --> 00:06:30,924
I thought, perhaps,
it would be such a treat
118
00:06:30,991 --> 00:06:34,194
if you would speak to
us on "Europe today"
119
00:06:34,261 --> 00:06:37,230
or "the Europe I have known."
120
00:06:37,297 --> 00:06:40,568
Let's talk about it at another
time, shall we, Mrs. Godsey?
121
00:06:40,634 --> 00:06:43,537
When my plans are more certain.
122
00:06:43,604 --> 00:06:45,806
Oh, of course.
123
00:06:45,873 --> 00:06:47,374
Mrs. von Kleist.
124
00:06:47,441 --> 00:06:50,711
Oh, please, I insist
you all call me Hilary.
125
00:06:50,778 --> 00:06:53,180
Oh, thank you. Hilary.
126
00:06:53,246 --> 00:06:56,316
I'd be curious to know your
reactions towards what Hitler
127
00:06:56,383 --> 00:06:58,552
and the National Socialists
are doing in Germany,
128
00:06:58,619 --> 00:06:59,887
speaking as an American
129
00:06:59,953 --> 00:07:02,289
who's lived there
for a number of years.
130
00:07:02,355 --> 00:07:03,757
My reactions?
131
00:07:03,824 --> 00:07:06,494
Well, I do wish Hitler
would shave his mustache.
132
00:07:06,560 --> 00:07:08,829
On some men, a mustache
is most becoming.
133
00:07:08,896 --> 00:07:11,899
On him, it's quite ludicrous.
134
00:07:11,965 --> 00:07:13,333
I agree.
135
00:07:13,400 --> 00:07:18,238
He looks more like a comedian
than a revolutionary leader.
136
00:07:18,305 --> 00:07:20,307
How do you feel about the Nazis?
137
00:07:20,373 --> 00:07:24,545
Well, they've brought a kind
of order to what was disorder,
138
00:07:24,612 --> 00:07:28,716
and they have managed
to unify the country.
139
00:07:28,782 --> 00:07:31,685
But don't you feel that
all of their activities are
140
00:07:31,752 --> 00:07:34,054
directed towards war?
141
00:07:34,121 --> 00:07:38,792
I'm not an authority on
German political matters.
142
00:07:38,859 --> 00:07:40,694
My husband is still
in the country.
143
00:07:40,761 --> 00:07:42,630
Oh, but certainly,
you must have an attitude
144
00:07:42,696 --> 00:07:45,232
about Hitler's push
into the Sudetenland
145
00:07:45,298 --> 00:07:46,900
and Austria and Czechoslovakia?
146
00:07:46,967 --> 00:07:49,537
John-Boy, this is not the place
to talk about those things.
147
00:07:49,603 --> 00:07:51,739
Oh, that's quite
alright, Olivia.
148
00:07:51,805 --> 00:07:54,542
My grandfather was an
ambassador, my father,
149
00:07:54,608 --> 00:07:56,910
a diplomat, my husband,
a statesman.
150
00:07:56,977 --> 00:07:58,612
I have one law for survival.
151
00:07:58,679 --> 00:08:00,881
Never discuss politics,
152
00:08:00,948 --> 00:08:05,185
especially in
a social situation.
153
00:08:05,252 --> 00:08:06,654
Pardon me.
154
00:08:06,720 --> 00:08:08,088
Perhaps you'll let me
have an interview, then,
155
00:08:08,155 --> 00:08:11,124
for my newspaper,
regarding your experiences?
156
00:08:11,191 --> 00:08:13,627
I really don't think,
that anything I might have
157
00:08:13,694 --> 00:08:16,530
to say would be of
any interest, but we'll see.
158
00:08:16,597 --> 00:08:17,998
Just now, if you'll humor me,
159
00:08:18,065 --> 00:08:20,467
I'd like your
brother to play again.
160
00:08:20,534 --> 00:08:23,571
Do you know Schubert's Serenade?
161
00:08:23,637 --> 00:08:25,105
I can try it.
162
00:08:32,780 --> 00:08:34,782
[piano music]
163
00:08:59,439 --> 00:09:01,241
[music continues]
164
00:09:10,250 --> 00:09:12,886
[door opening]
165
00:09:12,953 --> 00:09:14,855
Ben, now you know
what a reception is.
166
00:09:14,922 --> 00:09:16,356
I can think of better things.
167
00:09:16,423 --> 00:09:18,592
That Mrs. von Kleist,
I sure don't understand her.
168
00:09:18,659 --> 00:09:19,927
I'll tell you one thing.
169
00:09:19,993 --> 00:09:22,095
She knows more than she's
talking about.
170
00:09:22,162 --> 00:09:24,397
She's a deeply troubled lady.
You can see it.
171
00:09:24,464 --> 00:09:26,800
-I agree with you, Grandpa.
-Was it worth it?
172
00:09:26,867 --> 00:09:28,836
I wish the talk wouldn't
get around to war.
173
00:09:28,902 --> 00:09:30,570
She's the best
audience I've ever had.
174
00:09:30,638 --> 00:09:34,274
-She truly enjoyed your music.
-It takes her back to Germany.
175
00:09:34,341 --> 00:09:37,077
Seems to me she didn't even
wanna think about Germany.
176
00:09:37,144 --> 00:09:39,379
Maybe some of the things she has
to think are painful.
177
00:09:39,446 --> 00:09:41,782
I've had enough socializing.
Goodnight, you all.
178
00:09:41,849 --> 00:09:44,351
-Goodnight, Grandpa.
-Jim, Elizabeth time for bed.
179
00:09:44,417 --> 00:09:46,586
Here you go. She was gonna
beat you anyway this time.
180
00:09:46,654 --> 00:09:47,821
Goodnight, honey.
181
00:09:47,888 --> 00:09:49,322
-Goodnight.
-Goodnight, you two.
182
00:09:49,389 --> 00:09:50,457
Time for me to turn in, too.
183
00:09:50,523 --> 00:09:52,425
-Goodnight, Daddy.
-Daddy?
184
00:09:52,492 --> 00:09:53,961
Thursday, can I use the truck?
185
00:09:54,027 --> 00:09:55,062
What for?
186
00:09:55,128 --> 00:09:56,496
I'm signing up for
the National Guard,
187
00:09:56,563 --> 00:09:58,265
and they drill on Thursday.
188
00:09:58,331 --> 00:09:59,900
You're what?
189
00:09:59,967 --> 00:10:01,601
I'm going into
the National Guard.
190
00:10:01,669 --> 00:10:03,170
You'll do nothing of the kind!
191
00:10:03,236 --> 00:10:05,673
Just a minute. Don't get your
fur up. Let's hear him.
192
00:10:05,739 --> 00:10:07,140
It's really nothing, Mama.
193
00:10:07,207 --> 00:10:09,576
We go to the Rockfish armory
and drill one night,
194
00:10:09,643 --> 00:10:12,579
that pays $1, we go
to camp for a two weeks,
195
00:10:12,646 --> 00:10:13,914
they've a band,
and that pays, too.
196
00:10:13,981 --> 00:10:15,515
I don't care how much they pay.
197
00:10:15,582 --> 00:10:18,786
If my feelings counts,
you'll forget this right now.
198
00:10:18,852 --> 00:10:20,620
A lot of fellas
are signing up.
199
00:10:20,688 --> 00:10:21,955
It's not the regular Army.
200
00:10:22,022 --> 00:10:24,091
There's no reason
he can't join if he wants to.
201
00:10:24,157 --> 00:10:26,459
Nothing any of you can say
is gonna reconcile me to Jason
202
00:10:26,526 --> 00:10:32,700
or any of my sons
signing up to be soldiers!
203
00:10:32,766 --> 00:10:34,334
Don't worry about it, Son.
204
00:10:34,401 --> 00:10:37,470
Being a militiaman is a long
and honorable tradition here.
205
00:10:37,537 --> 00:10:38,839
I'll talk to your mother.
206
00:10:38,906 --> 00:10:40,841
-Goodnight.
-Goodnight.
207
00:10:40,908 --> 00:10:42,676
Goodnight, Daddy.
208
00:10:42,743 --> 00:10:45,679
Come on, Jason,
have a cup of coffee.
209
00:11:01,294 --> 00:11:03,196
Liv, I think you're
off-base on this.
210
00:11:03,263 --> 00:11:05,132
John, it's happening
all over again,
211
00:11:05,198 --> 00:11:07,300
just like it did
before the last war.
212
00:11:07,367 --> 00:11:09,202
Boys out marching
and carrying guns,
213
00:11:09,269 --> 00:11:12,039
and all the while,
everybody saying it's nothing.
214
00:11:12,105 --> 00:11:14,908
I'm gonna say something
you're not gonna like.
215
00:11:14,975 --> 00:11:16,944
It's time we got
prepared over here.
216
00:11:17,010 --> 00:11:20,513
If my boys have to fight,
I want them trained.
217
00:11:20,580 --> 00:11:24,184
Is that what your brother Ben
died in the last war for?
218
00:11:33,326 --> 00:11:35,462
President Roosevelt
unexpectedly called
219
00:11:35,528 --> 00:11:37,030
for greater American awareness
220
00:11:37,097 --> 00:11:40,133
of what is happening
in the rest of the world.
221
00:11:40,200 --> 00:11:44,404
The epidemic of world
lawlessness is spreading.
222
00:11:45,873 --> 00:11:49,509
When an epidemic
of physical disease
223
00:11:49,576 --> 00:11:51,544
starts to spread,
224
00:11:51,611 --> 00:11:58,085
the community joins in a
quarantine of the patients
225
00:11:58,151 --> 00:12:02,255
in order to protect
the health of the community
226
00:12:02,322 --> 00:12:07,995
against the spread
of the disease.
227
00:12:08,061 --> 00:12:13,000
Peace-loving
nations such as ours
228
00:12:13,066 --> 00:12:18,038
have a responsibility
to act in concert
229
00:12:18,105 --> 00:12:22,843
with other nations
of the world community.
230
00:12:22,910 --> 00:12:25,378
Sounds just like Woodrow Wilson
before the Great War.
231
00:12:25,445 --> 00:12:27,881
He says he hates war,
but he seems determined
232
00:12:27,948 --> 00:12:30,283
to get us involved in something
that doesn't concern us.
233
00:12:30,350 --> 00:12:32,285
He just wants
us to be aware
234
00:12:32,352 --> 00:12:34,054
of what's going on
around us. That's all.
235
00:12:34,121 --> 00:12:35,522
When our neighbor's
field is on fire,
236
00:12:35,588 --> 00:12:38,091
we better help put it out,
and not for his sake.
237
00:12:38,158 --> 00:12:41,795
Sparks don't travel
across 3,000 miles of ocean.
238
00:12:41,862 --> 00:12:43,396
Sooner or later, they do.
239
00:12:43,463 --> 00:12:45,265
Well, whenever there was
something around to defend,
240
00:12:45,332 --> 00:12:48,735
there's usually
a Walton around defending it.
241
00:12:48,802 --> 00:12:50,904
Your breakfast is getting cold.
242
00:12:50,971 --> 00:12:56,209
Hotcakes?
243
00:12:56,276 --> 00:12:59,279
-Good morning.
-Good morning, Son.
244
00:12:59,346 --> 00:13:05,185
-Goodmorning, Ben.
-Goodmorning.
245
00:13:05,252 --> 00:13:06,719
John-Boy, will
you say grace, please?
246
00:13:06,786 --> 00:13:08,288
Yes.
247
00:13:08,355 --> 00:13:10,123
Dear Lord, we thank
thee for this food
248
00:13:10,190 --> 00:13:11,658
and for all thy blessings. Amen.
249
00:13:11,724 --> 00:13:14,194
Amen.
250
00:13:23,003 --> 00:13:26,907
What's the matter
with everyone this morning?
251
00:13:26,974 --> 00:13:28,741
I guess I started it last night,
252
00:13:28,808 --> 00:13:31,311
talking about
the National Guard.
253
00:13:31,378 --> 00:13:33,613
I still don't see what's
so terrible about it.
254
00:13:33,680 --> 00:13:35,315
I've said everything
on the subject.
255
00:13:35,382 --> 00:13:38,651
A chance to make $1 just for
a couple of hours a week.
256
00:13:38,718 --> 00:13:42,289
Alright, I'll scrape together $1
a week and pay you not to join.
257
00:13:42,355 --> 00:13:45,092
The money's just part of it,
Mama, not all of it.
258
00:13:45,158 --> 00:13:47,527
Your mother and I have
already talked about this, Son.
259
00:13:47,594 --> 00:13:49,829
I don't see what's
wrong with a Walton man
260
00:13:49,897 --> 00:13:51,498
joining up to
protect what's his.
261
00:13:51,564 --> 00:13:54,201
And I'm just trying
to protect what's mine!
262
00:14:03,276 --> 00:14:05,845
Alright, alright,
I've said enough.
263
00:14:05,913 --> 00:14:06,880
I've never yet
heard a man listen
264
00:14:06,947 --> 00:14:09,316
to a woman on this subject.
265
00:14:09,382 --> 00:14:11,318
I can't stop you from
joining any more than
266
00:14:11,384 --> 00:14:14,421
I could stop your father from
enlisting in his war.
267
00:14:14,487 --> 00:14:15,322
Do it!
268
00:14:15,388 --> 00:14:19,759
Just don't expect my blessing!
269
00:14:19,826 --> 00:14:23,130
Come on, everybody. Eat up.
Pass me the muffins, there.
270
00:14:30,003 --> 00:14:32,239
[wood cutting]
271
00:14:51,691 --> 00:14:53,060
[honking]
272
00:14:58,665 --> 00:15:00,100
Thought I heard a car.
273
00:15:11,678 --> 00:15:14,982
-Oh, it's only you.
-Who'd you think it was?
274
00:15:15,048 --> 00:15:18,151
She thought it was the man of
her dreams coming to carry.
275
00:15:18,218 --> 00:15:20,453
Isn't it something?
276
00:15:20,520 --> 00:15:21,888
It is something.
277
00:15:21,955 --> 00:15:24,524
Chance thinks it's
the bull of her dreams.
278
00:15:24,591 --> 00:15:26,459
That horn would
make Gabriel proud.
279
00:15:26,526 --> 00:15:28,661
-Where'd you get it?
-Syke's Junkyard.
280
00:15:28,728 --> 00:15:30,930
It's off a Rolls-Royce.
281
00:15:30,998 --> 00:15:32,932
Must have cost
you a pretty penny.
282
00:15:33,000 --> 00:15:34,567
Well, it isn't exactly mine.
283
00:15:34,634 --> 00:15:36,703
Sykes has given me
time to raise the $8.
284
00:15:36,769 --> 00:15:39,772
$8? You can live
a month off of $8.
285
00:15:39,839 --> 00:15:42,442
Jim-Bob, you know how I feel
about buying things on time.
286
00:15:42,509 --> 00:15:44,111
Yeah, but this
is different, Daddy.
287
00:15:44,177 --> 00:15:46,246
I gave Sykes my
distributor as security.
288
00:15:46,313 --> 00:15:48,581
When I pay him $8,
I'll get my distributor back.
289
00:15:48,648 --> 00:15:51,384
-It's not a car. It's a puzzle.
-You heard the concert.
290
00:15:51,451 --> 00:15:53,020
-Let's get back to work.
-Yeah.
291
00:15:53,086 --> 00:15:54,954
Hey, where are you
gonna get $8, Jim-Bob?
292
00:15:55,022 --> 00:15:56,956
I guess I'll have
to do some job.
293
00:15:57,024 --> 00:15:58,591
Maybe I can work
for you on the paper!
294
00:15:58,658 --> 00:16:02,996
Don't count on that, Jim-Bob.
Things are tight these days.
295
00:16:03,063 --> 00:16:04,664
-John-Boy!
-Miss Emily.
296
00:16:04,731 --> 00:16:07,900
-Come in. What a surprise!
-Thank you.
297
00:16:07,967 --> 00:16:10,270
Sister, we have a visitor.
298
00:16:10,337 --> 00:16:12,439
-Miss Mamie.
-Now, isn't this fortuitous?
299
00:16:12,505 --> 00:16:14,841
We were just saying how
gracious it was of your family
300
00:16:14,907 --> 00:16:16,476
to join us here
the other evening
301
00:16:16,543 --> 00:16:19,612
in making Hilary feel
that she had indeed come home.
302
00:16:19,679 --> 00:16:23,383
Oh, well, we were
delighted to be included.
303
00:16:23,450 --> 00:16:25,352
Excuse me, do you think that
maybe Hilary would be able
304
00:16:25,418 --> 00:16:27,287
to spare me a minute
for an interview?
305
00:16:27,354 --> 00:16:29,189
I'm sure she'll
welcome the diversion.
306
00:16:29,256 --> 00:16:31,258
Life must be so
tedious for her here.
307
00:16:31,324 --> 00:16:33,160
-I'll go tell her.
-Thank you very much.
308
00:16:33,226 --> 00:16:36,929
You know, I do believe that
Hilary's husband was involved
309
00:16:36,996 --> 00:16:38,965
in newspaper work in Germany.
310
00:16:39,032 --> 00:16:43,503
Miss Mamie, for a woman
who has spent so many years
311
00:16:43,570 --> 00:16:46,306
in such a fascinating
time and place,
312
00:16:46,373 --> 00:16:49,342
she seems particularly
unwilling to discuss it.
313
00:16:49,409 --> 00:16:53,313
It seems painful for her to
talk about her life over there,
314
00:16:53,380 --> 00:16:56,916
and so, of course,
Sister and I do not press.
315
00:16:56,983 --> 00:16:58,951
Of course.
Tell me something.
316
00:16:59,018 --> 00:17:00,887
Does her husband have anything
to do with the government?
317
00:17:00,953 --> 00:17:03,690
I recall she said about
his being a statesman.
318
00:17:03,756 --> 00:17:05,058
That's how they met.
319
00:17:05,125 --> 00:17:07,560
He was in the German
diplomatic service in London.
320
00:17:07,627 --> 00:17:12,532
Oh! Their wedding was
an international event.
321
00:17:12,599 --> 00:17:15,735
Papa spoke of taking Sister
and me abroad for the occasion,
322
00:17:15,802 --> 00:17:19,272
but that was not to be.
323
00:17:19,339 --> 00:17:21,608
-John-Boy?
-Yes, ma'am?
324
00:17:21,674 --> 00:17:25,745
I'm so sorry,
but Hilary asked to be excused.
325
00:17:25,812 --> 00:17:29,149
She regrets she's not up
to receiving visitors.
326
00:17:29,216 --> 00:17:31,151
I'm sorry to hear that.
327
00:17:31,218 --> 00:17:33,186
She really isn't very well.
328
00:17:33,253 --> 00:17:36,489
Well, then perhaps
she should see Dr. Willard.
329
00:17:36,556 --> 00:17:38,558
Sister and I have urged that.
330
00:17:38,625 --> 00:17:42,061
I'm sure you must
be very disappointed.
331
00:17:42,129 --> 00:17:44,997
Just tell her that I hope she's
feeling better and as soon as
332
00:17:45,064 --> 00:17:48,101
she can spare me a few minutes,
I'd be glad to come over.
333
00:17:48,168 --> 00:17:50,770
Oh, we'll certainly
tell her, John-Boy.
334
00:17:50,837 --> 00:17:51,771
-Thank you.
-Yes.
335
00:17:51,838 --> 00:17:53,540
Our best to all your family.
336
00:17:53,606 --> 00:17:54,641
Certainly.
337
00:17:54,707 --> 00:17:58,678
Please, I'll see
myself out. Thank you.
338
00:18:24,804 --> 00:18:26,139
Say,
339
00:18:26,206 --> 00:18:29,376
if you and our old cow could
only learn Swanee River,
340
00:18:29,442 --> 00:18:34,147
I could get you on
Major Bowes' Amateur Hour.
341
00:18:34,214 --> 00:18:36,983
It's gonna take something
like that for me to raise $8.
342
00:18:37,049 --> 00:18:38,985
It is a lot of money, isn't it?
343
00:18:39,051 --> 00:18:41,488
Guess Daddy was right.
Guess I overreached myself,
344
00:18:41,554 --> 00:18:44,624
trying to put a Rolls-Royce
horn on a Model A chassis.
345
00:18:44,691 --> 00:18:46,859
It's something like putting
a stained-glass window into
346
00:18:46,926 --> 00:18:49,329
a privy, but if you like it...
347
00:18:49,396 --> 00:18:50,963
Well, liking it is one thing.
348
00:18:51,030 --> 00:18:52,265
Paying for it is another.
349
00:18:52,332 --> 00:18:56,469
Yeah, move over
and give me a ride.
350
00:18:56,536 --> 00:18:58,571
Let her rip.
351
00:18:58,638 --> 00:18:59,806
[honking]
352
00:19:15,054 --> 00:19:18,858
Give it a rest, Son.
You can't do it all in one day.
353
00:19:23,663 --> 00:19:25,765
I wish everything
was as simple as this.
354
00:19:25,832 --> 00:19:28,568
A job to be done, you do it.
There's no fuss, no argument.
355
00:19:28,635 --> 00:19:31,638
Other people's feelings
don't get in the way, huh?
356
00:19:31,704 --> 00:19:35,107
I never thought Mama would get
so upset me joining the militia.
357
00:19:35,174 --> 00:19:36,776
Thought it'd be
as simple as this.
358
00:19:36,843 --> 00:19:39,279
You mention soldiering to your
mama, it brings back memories
359
00:19:39,346 --> 00:19:40,880
and a lot of them bad.
360
00:19:40,947 --> 00:19:43,216
I'm not talking
about going to war.
361
00:19:43,283 --> 00:19:45,418
This is drilling
one night a week,
362
00:19:45,485 --> 00:19:48,154
going to camp in the summer
with a lot of my friends,
363
00:19:48,221 --> 00:19:50,089
putting on
a uniform and stepping
364
00:19:50,156 --> 00:19:51,624
out in a parade
on Armistice Day.
365
00:19:51,691 --> 00:19:53,960
That's all.
366
00:19:54,026 --> 00:19:55,562
It's not quite all, Son.
367
00:19:55,628 --> 00:19:58,331
If a war comes along, you'll
be the first one called up.
368
00:19:58,398 --> 00:20:01,033
If it comes, I'd wanna be in it.
369
00:20:01,100 --> 00:20:02,969
I don't wanna argue with you.
370
00:20:03,035 --> 00:20:05,838
You're old enough
to know what you're doing.
371
00:20:05,905 --> 00:20:07,774
I wanna do it.
372
00:20:09,376 --> 00:20:11,344
Then do it.
373
00:20:14,180 --> 00:20:16,283
"Von Kleist" is the name.
374
00:20:16,349 --> 00:20:19,085
That's K-L-E-I-S-T.
375
00:20:19,151 --> 00:20:20,653
Right.
376
00:20:20,720 --> 00:20:24,291
Yeah, supposedly it's an
aristocratic Prussian family.
377
00:20:24,357 --> 00:20:25,592
Well, that's right.
378
00:20:25,658 --> 00:20:27,394
Mr. von Kleist has
held some positions
379
00:20:27,460 --> 00:20:29,028
in the German government,
380
00:20:29,095 --> 00:20:32,432
so it's quite possible he's
got some newspaper connection.
381
00:20:32,499 --> 00:20:34,501
Anything you find out,
I'd like to know.
382
00:20:34,567 --> 00:20:37,370
Okay. Thank you very much.
383
00:20:37,437 --> 00:20:39,171
I reversed the charges,
so they'll
384
00:20:39,238 --> 00:20:40,640
put it on my
monthly bill, alright?
385
00:20:40,707 --> 00:20:43,410
-Whichever way is best for you.
-Ike, you have no idea,
386
00:20:43,476 --> 00:20:44,677
running a newspaper
without a telephone
387
00:20:44,744 --> 00:20:46,178
is the hardest
thing in the world.
388
00:20:46,245 --> 00:20:47,780
You're always
welcome to use ours.
389
00:20:47,847 --> 00:20:49,048
Thank you very much.
390
00:20:49,115 --> 00:20:51,217
Oh, John-Boy! I thought I
recognized that voice.
391
00:20:51,284 --> 00:20:52,852
Corabeth.
392
00:20:52,919 --> 00:20:55,888
I was going to send this story
down to the paper with Ike,
393
00:20:55,955 --> 00:20:59,091
but you've saved him a trip.
394
00:20:59,158 --> 00:21:01,260
I hope there'll be room
for it in The Chronicle.
395
00:21:01,328 --> 00:21:04,631
"Mrs. Hilary Baldwin von Kleist
to speak at the Women's Club.
396
00:21:04,697 --> 00:21:07,199
"'My years in Germany.'"
How did you manage that?
397
00:21:07,266 --> 00:21:08,401
Isn't that a coup?
398
00:21:08,468 --> 00:21:10,337
Hilary is so gracious.
399
00:21:10,403 --> 00:21:11,804
We are sponsoring the event,
400
00:21:11,871 --> 00:21:14,841
but the public, both male
and female, of course,
401
00:21:14,907 --> 00:21:17,209
is cordially invited.
402
00:21:17,276 --> 00:21:20,212
Well, on behalf of The
Chronicle, I cordially accept.
403
00:21:20,279 --> 00:21:22,014
I'm not a beer drinker,
404
00:21:22,081 --> 00:21:25,051
but I still found the
Oktoberfest in Munich
405
00:21:25,117 --> 00:21:26,686
an exhilarating experience,
406
00:21:26,753 --> 00:21:28,821
a carnival of high spirits,
407
00:21:28,888 --> 00:21:31,591
joyous sharing
and good fellowship,
408
00:21:31,658 --> 00:21:33,826
but, of course,
the clinking of beer steins
409
00:21:33,893 --> 00:21:36,128
is merely an overture
to the delights
410
00:21:36,195 --> 00:21:38,898
of, oh, an opera by Mozart,
411
00:21:38,965 --> 00:21:42,669
a quartet by Schubert
or a symphony by Beethoven.
412
00:21:43,403 --> 00:21:45,304
In fact, to conclude
413
00:21:45,372 --> 00:21:47,940
this shamelessly
personal reminiscence
414
00:21:48,007 --> 00:21:50,877
of my almost 18 years
in Germany,
415
00:21:50,943 --> 00:21:52,645
I'd like to leave
you with some words
416
00:21:52,712 --> 00:21:55,682
from Schiller's
Ode to Joy,
417
00:21:55,748 --> 00:21:57,550
which Beethoven put to music
418
00:21:57,617 --> 00:22:00,920
in the final movement
of his Ninth Symphony.
419
00:22:14,300 --> 00:22:16,235
Freely translated,
420
00:22:16,302 --> 00:22:17,870
"We countless millions share
421
00:22:17,937 --> 00:22:20,707
"the bliss of
a love that's universal.
422
00:22:20,773 --> 00:22:24,544
"We all are brothers,
and our Father waits for us
423
00:22:24,611 --> 00:22:29,015
"in our everlasting
home beyond the stars."
424
00:22:36,423 --> 00:22:38,391
If there are any questions,
425
00:22:38,458 --> 00:22:40,226
Mrs. von Kleist has
very generously
426
00:22:40,292 --> 00:22:42,995
offered to try and answer them.
427
00:22:43,062 --> 00:22:44,230
Frau von Kleist?
428
00:22:44,296 --> 00:22:48,100
In all your trips
up and down the Rhine River,
429
00:22:48,167 --> 00:22:53,606
you ever run across a little
lady called Die Lorelei?
430
00:22:53,673 --> 00:22:56,075
No, I don't believe
I did, Mr. Walton,
431
00:22:56,142 --> 00:22:59,011
but then I understand
she reserves her charms
432
00:22:59,078 --> 00:23:01,848
for susceptible gentlemen.
433
00:23:05,985 --> 00:23:08,555
Are most of the people
in Germany as enthusiastic
434
00:23:08,621 --> 00:23:10,657
about classical music
as you seem to be?
435
00:23:10,723 --> 00:23:12,559
Oh, even more so.
436
00:23:12,625 --> 00:23:14,126
I mean, in Germany,
437
00:23:14,193 --> 00:23:17,964
music is more important
than bread or sauerkraut
438
00:23:18,030 --> 00:23:20,232
or even beer!
439
00:23:20,299 --> 00:23:22,068
Thank you.
440
00:23:22,134 --> 00:23:23,770
I'd like to ask a question.
441
00:23:23,836 --> 00:23:26,405
What are the stores
like over there?
442
00:23:26,473 --> 00:23:29,809
Well, in the cities,
large department stores,
443
00:23:29,876 --> 00:23:32,311
and then in the villages,
small markets,
444
00:23:32,378 --> 00:23:34,581
very quaint and colorful.
445
00:23:34,647 --> 00:23:36,783
Rather like yours, Mr. Godsey.
446
00:23:40,419 --> 00:23:41,921
-Ma'am?
-Yes?
447
00:23:41,988 --> 00:23:45,057
You've certainly given us
a very charming picture
448
00:23:45,124 --> 00:23:46,759
of the years you've
spent in Germany.
449
00:23:46,826 --> 00:23:48,294
Apparently, you
don't seem to feel
450
00:23:48,360 --> 00:23:51,498
that the Nazi regime has changed
any of that at all, do you?
451
00:23:51,564 --> 00:23:55,167
I don't feel qualified
to answer that question.
452
00:23:55,234 --> 00:23:57,136
Oh.
453
00:23:57,203 --> 00:23:58,605
Thank you.
454
00:23:58,671 --> 00:24:01,641
Are there any further questions?
455
00:24:01,708 --> 00:24:03,843
If not, then the meeting
is officially adjourned,
456
00:24:03,910 --> 00:24:06,078
and you are all invited
to enjoy some refreshments,
457
00:24:06,145 --> 00:24:10,517
which some of the ladies
have prepared in the anteroom.
458
00:24:10,583 --> 00:24:12,719
Oh, it was just lovely.
459
00:24:14,787 --> 00:24:18,090
I do hope they have macaroons.
460
00:24:22,529 --> 00:24:24,497
Cookies.
461
00:24:24,564 --> 00:24:26,566
I'm sorry I had to
miss part of your talk
462
00:24:26,633 --> 00:24:28,134
while we were
getting in here.
463
00:24:28,200 --> 00:24:31,170
I'll repeat any part of it
any time for you, Olivia.
464
00:24:31,237 --> 00:24:32,972
It was wonderful, Olivia.
465
00:24:33,039 --> 00:24:35,775
Dear Hilary made me feel
as if I were really there,
466
00:24:35,842 --> 00:24:38,277
drifting past those lovely
castles on the Rhine.
467
00:24:38,344 --> 00:24:41,814
And the festivals
at Bayreuth and Salzburg,
468
00:24:41,881 --> 00:24:44,751
all that beautiful music.
469
00:24:44,817 --> 00:24:46,052
Of course, we've been
given to understand
470
00:24:46,118 --> 00:24:48,387
how much the Germans
appreciate music.
471
00:24:48,454 --> 00:24:51,824
Well, they have given the world
Beethoven, Brahms and Bach.
472
00:24:51,891 --> 00:24:53,459
Well, then maybe
you can tell me.
473
00:24:53,526 --> 00:24:55,027
True that the
music of Mendelssohn
474
00:24:55,094 --> 00:24:57,496
has been banned by
the Nazis because he's Jew?
475
00:24:57,564 --> 00:24:59,632
John-Boy, the question
period is over.
476
00:24:59,699 --> 00:25:02,635
People just wanna relax
and enjoy themselves.
477
00:25:02,702 --> 00:25:03,970
Well, I'm sorry,
but all of my questions
478
00:25:04,036 --> 00:25:05,738
seem still to be
looking for answers.
479
00:25:05,805 --> 00:25:07,339
I've been given to understand
480
00:25:07,406 --> 00:25:09,508
that your husband has been
in the publishing business.
481
00:25:09,576 --> 00:25:11,844
Maybe tell me why some
of the German newspapers
482
00:25:11,911 --> 00:25:13,445
have been forced to close down.
483
00:25:13,512 --> 00:25:15,047
I told you.
484
00:25:15,114 --> 00:25:18,150
Those are areas in which I have
neither interest nor competence.
485
00:25:18,217 --> 00:25:21,788
John-Boy, why don't
you have some punch?
486
00:25:21,854 --> 00:25:24,957
This is just a small gathering
of neighbors and friends.
487
00:25:25,024 --> 00:25:27,493
A social gathering is no place
for a political argument.
488
00:25:27,560 --> 00:25:28,728
From what I understand,
there were
489
00:25:28,795 --> 00:25:30,062
many German
neighbors and friends
490
00:25:30,129 --> 00:25:32,464
who felt the same way
and ended in jail.
491
00:25:32,531 --> 00:25:33,800
You've gone too far.
492
00:25:33,866 --> 00:25:36,803
I'm... I'm feeling rather tired,
493
00:25:36,869 --> 00:25:40,239
so if you'll excuse me...
494
00:25:40,306 --> 00:25:41,974
Hilary, I'm sorry.
495
00:25:44,176 --> 00:25:46,679
What in the world are
you doing? How could you?
496
00:25:46,746 --> 00:25:48,114
I had no intention
of upsetting Hilary,
497
00:25:48,180 --> 00:25:50,683
but she doesn't seem to be
talking anything important.
498
00:25:50,750 --> 00:25:52,518
There are certain things
that interest me
499
00:25:52,585 --> 00:25:54,553
in this subject, and I don't...
500
00:25:54,621 --> 00:25:57,790
I thought maybe she'd be able to
tell me the truth. That's all.
501
00:25:57,857 --> 00:25:59,558
Everyone was having
such a nice time.
502
00:25:59,626 --> 00:26:04,731
Such a lovely and informative
occasion, and now it's spoiled,
503
00:26:04,797 --> 00:26:07,600
all spoiled.
504
00:26:16,909 --> 00:26:18,144
Mama, I apologize.
505
00:26:18,210 --> 00:26:20,512
I did not intend for
it to turn out that way.
506
00:26:20,579 --> 00:26:22,014
Then why did you do it?
507
00:26:22,081 --> 00:26:24,583
Because there are certain
things I'd like to know.
508
00:26:24,651 --> 00:26:25,952
I'd like to know why
the Nuremberg laws
509
00:26:26,018 --> 00:26:28,387
have taken away
citizenship from all Jews.
510
00:26:28,454 --> 00:26:30,422
I'd like to know why
the Reverend Martin Niemller,
511
00:26:30,489 --> 00:26:33,292
who's a national hero,
has been sent to jail.
512
00:26:33,359 --> 00:26:35,461
I'd like to know if there's any
Germans left with courage
513
00:26:35,527 --> 00:26:37,864
to stand up to the Nazis.
Those are important to me,
514
00:26:37,930 --> 00:26:40,800
not castles on the Rhine
or beer drinkers in Munich.
515
00:26:40,867 --> 00:26:43,569
Those are good questions,
but the wrong person.
516
00:26:43,636 --> 00:26:45,571
Where else am I gonna find
someone like that, Daddy?
517
00:26:45,638 --> 00:26:48,540
She's an American. She's
lived in Germany for 17 years,
518
00:26:48,607 --> 00:26:50,242
married to an important
government official.
519
00:26:50,309 --> 00:26:52,078
There's a lot of things
she could tell us.
520
00:26:52,144 --> 00:26:54,881
It could be she came over
here to get away from that.
521
00:26:54,947 --> 00:26:56,816
She's home for
the first time in years.
522
00:26:56,883 --> 00:27:00,086
She's left all the old European
troubles behind her.
523
00:27:00,152 --> 00:27:01,788
I certainly hope
she doesn't think she can escape
524
00:27:01,854 --> 00:27:03,555
the consequences of what Hitler
is doing by running
525
00:27:03,622 --> 00:27:05,958
to Fortress America and
pulling up the drawbridge.
526
00:27:06,025 --> 00:27:08,861
-Why shouldn't she?
-Mama, it's the 20th century!
527
00:27:08,928 --> 00:27:11,463
We're all neighbors now. There's
no hiding place anywhere.
528
00:27:11,530 --> 00:27:14,233
Alright, now, let's not turn
this into a battlefield.
529
00:27:16,803 --> 00:27:19,806
I gotta figure out a way
to make it up to her.
530
00:27:19,872 --> 00:27:23,175
I'm the one who
spoke out of turn.
531
00:27:23,242 --> 00:27:26,012
I probably ought
to say something.
532
00:27:26,078 --> 00:27:29,882
Maybe if I had the Baldwins
and Hilary over here for supper.
533
00:27:29,949 --> 00:27:31,450
Okay, look, I'll tell you what.
534
00:27:31,517 --> 00:27:33,920
I'll go over to the Baldwin
ladies, and I'll apologize
535
00:27:33,986 --> 00:27:36,588
to Hilary, and I'll
invite them all to dinner.
536
00:27:36,655 --> 00:27:38,725
Thursday night.
537
00:27:38,791 --> 00:27:40,226
Okay, I'm on my way.
538
00:27:40,292 --> 00:27:42,829
Everyone's entitled
to a little peace and security.
539
00:27:50,402 --> 00:27:52,071
It was foolish of me,
540
00:27:52,138 --> 00:27:55,074
fluttering away
like a frightened bird.
541
00:27:55,141 --> 00:27:56,776
I certainly didn't intend
to give you the impression
542
00:27:56,843 --> 00:27:58,878
I was being hostile towards you.
543
00:27:58,945 --> 00:28:00,947
Sister and I have been
reassuring Hilary
544
00:28:01,013 --> 00:28:02,581
that there is nobody,
545
00:28:02,648 --> 00:28:04,150
nobody who is more sensitive
546
00:28:04,216 --> 00:28:06,318
to the feelings
of others than you are.
547
00:28:06,385 --> 00:28:09,621
And I believe that.
No more apologies.
548
00:28:09,688 --> 00:28:11,190
I guess I just got carried away
549
00:28:11,257 --> 00:28:14,894
because I was so sure you could
tell me what I wanted to know.
550
00:28:14,961 --> 00:28:18,164
The impetuosity of youth.
551
00:28:18,230 --> 00:28:20,833
Young people always think if
they just ask enough questions,
552
00:28:20,900 --> 00:28:23,402
they're sure to capture
the ultimate truth,
553
00:28:23,469 --> 00:28:28,140
which, I'm afraid, is as elusive
as the phoenix and the unicorn.
554
00:28:29,842 --> 00:28:31,343
Well,
555
00:28:31,410 --> 00:28:34,413
my mother hoped that you ladies
would be our guests for supper
556
00:28:34,480 --> 00:28:36,682
this coming Thursday evening.
557
00:28:36,749 --> 00:28:38,184
Well, that's very kind of her,
558
00:28:38,250 --> 00:28:41,553
but, really, a conciliatory
meal isn't necessary.
559
00:28:41,620 --> 00:28:43,189
Oh, I agree.
560
00:28:43,255 --> 00:28:45,958
Mama's just afraid that you're
gonna carry away a rather bleak
561
00:28:46,025 --> 00:28:48,727
impression of hospitality
up here on the Mountain,
562
00:28:48,795 --> 00:28:51,964
I would like to be able to go
home and say that you'll come.
563
00:28:52,031 --> 00:28:55,367
No talk of politics
allowed, alright?
564
00:28:55,434 --> 00:28:58,938
And perhaps your brother Jason
will play for us again?
565
00:28:59,005 --> 00:29:00,840
I'm sure he'd be happy to.
566
00:29:00,907 --> 00:29:04,343
He's never had
such an appreciative audience.
567
00:29:04,410 --> 00:29:06,145
He plays so well,
568
00:29:06,212 --> 00:29:09,782
and the other night here,
it was almost like seeing...
569
00:29:11,683 --> 00:29:15,754
Well, shall we accept
this generous invitation?
570
00:29:15,822 --> 00:29:17,924
Well, Sister and I
would be delighted,
571
00:29:17,990 --> 00:29:20,259
but the decision
is yours, Hilary.
572
00:29:20,326 --> 00:29:22,461
Tell your mother
we'd love to come.
573
00:29:22,528 --> 00:29:24,363
Good. She'll be delighted.
574
00:29:24,430 --> 00:29:28,267
John, friends?
575
00:29:28,334 --> 00:29:30,269
Yes, friends.
576
00:29:47,854 --> 00:29:50,857
Wanna wait a few minutes? I'll
take you down to the junkyard.
577
00:29:50,923 --> 00:29:52,291
That's okay, Daddy. I can walk.
578
00:29:52,358 --> 00:29:54,593
This is just too
much horn for the car.
579
00:29:54,660 --> 00:29:58,430
It's got a lot of class,
but I just couldn't afford it.
580
00:29:58,497 --> 00:30:01,400
I think Chance will
miss it more than I will.
581
00:30:02,601 --> 00:30:05,204
[honking]
582
00:30:07,539 --> 00:30:08,875
[dog barking]
583
00:30:14,280 --> 00:30:17,516
[honking]
584
00:30:17,583 --> 00:30:19,986
[honking continues]
585
00:30:33,199 --> 00:30:34,500
I'm really sorry, Mama,
586
00:30:34,566 --> 00:30:36,735
but I can't be here
on Thursday night.
587
00:30:36,802 --> 00:30:38,137
Why not?
588
00:30:38,204 --> 00:30:40,272
Because I promised
to do something else.
589
00:30:40,339 --> 00:30:43,142
Jason, this is
a very special dinner.
590
00:30:43,209 --> 00:30:46,145
I'd rather be here, but
there's nothing else I can do.
591
00:30:46,212 --> 00:30:49,215
You have some
other commitment?
592
00:30:49,281 --> 00:30:51,050
The Guard?
593
00:30:51,117 --> 00:30:52,851
It's our drill night.
594
00:30:52,919 --> 00:30:54,987
Mama, there's gonna
be so many people here,
595
00:30:55,054 --> 00:30:56,255
I'll never even be missed.
596
00:30:56,322 --> 00:30:57,623
That's not true.
597
00:30:57,689 --> 00:30:59,491
John-Boy said that Hilary
expressly asked for you.
598
00:30:59,558 --> 00:31:02,028
She was looking forward
to hearing you play.
599
00:31:02,094 --> 00:31:04,530
I can't miss the drill.
600
00:31:08,100 --> 00:31:11,203
Mama, suppose...
601
00:31:11,270 --> 00:31:13,906
Suppose I make an appearance,
and I play the piano
602
00:31:13,973 --> 00:31:16,208
and then go on to my drill?
603
00:31:16,275 --> 00:31:20,012
If that's the best you can do,
we'll just have to be satisfied.
604
00:31:30,622 --> 00:31:33,092
"Ernst von Kleist
was, at one time,
605
00:31:33,159 --> 00:31:35,061
"co-publisher of
the very liberal
606
00:31:35,127 --> 00:31:38,931
"and influential
Frankfurter Tageblatt.
607
00:31:38,998 --> 00:31:40,432
"Since the Nazis came to power,
608
00:31:40,499 --> 00:31:42,901
"von Kleist has either
sold out or been
609
00:31:42,969 --> 00:31:45,171
forced out of
the publishing business."
610
00:31:45,237 --> 00:31:46,772
Why was he forced
out of business?
611
00:31:46,838 --> 00:31:49,675
Well, he probably wouldn't
print the straight party line.
612
00:31:49,741 --> 00:31:52,911
"He has also held a number of
important diplomatic positions
613
00:31:52,979 --> 00:31:54,513
"under the German Republic."
614
00:31:54,580 --> 00:31:55,647
Was that before Hitler?
615
00:31:55,714 --> 00:31:57,549
"He is still in
the Diplomatic Service
616
00:31:57,616 --> 00:31:59,518
"but with little
rank or prestige.
617
00:31:59,585 --> 00:32:01,453
"At present, he
holds a minor post
618
00:32:01,520 --> 00:32:03,489
in the German
embassy in Vienna."
619
00:32:03,555 --> 00:32:07,259
Could be why he sent
his wife home to America.
620
00:32:07,326 --> 00:32:09,695
Was there any more
about her in there?
621
00:32:09,761 --> 00:32:11,030
On her? No, it just says,
622
00:32:11,097 --> 00:32:14,066
"Von Kleist is
married to an American.
623
00:32:14,133 --> 00:32:16,002
"They have one son."
624
00:32:21,173 --> 00:32:22,474
Who turned that on?
625
00:32:22,541 --> 00:32:24,876
I did. It seemed
kind of dark in here.
626
00:32:24,943 --> 00:32:27,246
It's better this way.
627
00:32:27,313 --> 00:32:29,181
-John-Boy?
-Yeah.
628
00:32:29,248 --> 00:32:32,251
Here. Now, I want you all
to be on your best behavior.
629
00:32:32,318 --> 00:32:34,953
We don't want her to think we're
a bunch of backwood savages.
630
00:32:35,021 --> 00:32:36,122
They're here.
631
00:32:36,188 --> 00:32:37,756
-They're here!
-Looks good. Looks good.
632
00:32:37,823 --> 00:32:39,992
-Can't see anything in here.
-Wait a minute.
633
00:32:40,059 --> 00:32:41,360
It's supposed to be this way.
634
00:32:41,427 --> 00:32:43,195
-Good evening.
-Good evening!
635
00:32:43,262 --> 00:32:45,331
I hope we're not too early.
636
00:32:45,397 --> 00:32:48,200
A dozen clocks in the house
and no two of them the same.
637
00:32:48,267 --> 00:32:50,069
Hilary, you haven't
met my husband, John.
638
00:32:50,136 --> 00:32:51,037
No, how do you do?
639
00:32:51,103 --> 00:32:52,138
-Jim-Bob.
-Hello.
640
00:32:52,204 --> 00:32:53,405
-Glad to see you.
-Hello.
641
00:32:53,472 --> 00:32:55,474
-Good to see you, too.
-Mr. Walton.
642
00:32:55,541 --> 00:32:57,343
Oh, how nice.
643
00:32:57,409 --> 00:32:59,645
What a charming place you
have here. It's really...
644
00:32:59,711 --> 00:33:01,680
[piano music]
645
00:33:17,029 --> 00:33:19,198
[music continues]
646
00:33:37,483 --> 00:33:39,751
-Calling it a night?
-Well, I might as well.
647
00:33:39,818 --> 00:33:41,087
I'm up there putting one word
648
00:33:41,153 --> 00:33:42,954
after the other
to no good purpose.
649
00:33:43,021 --> 00:33:45,624
All I can think of
is Hilary von Kleist.
650
00:33:45,691 --> 00:33:48,494
Well, I do hope she hasn't
taken a turn for the worse.
651
00:33:48,560 --> 00:33:51,197
Your mama should be back
from the Baldwins by now.
652
00:33:51,263 --> 00:33:53,132
Curt says she's in shock.
653
00:33:53,199 --> 00:33:55,834
I've seen a lot
of swooning females in my day.
654
00:33:55,901 --> 00:33:57,269
When I was a boy,
655
00:33:57,336 --> 00:33:59,938
young ladies were taught
how to faint gracefully
656
00:34:00,005 --> 00:34:01,473
the same way they was taught
657
00:34:01,540 --> 00:34:04,143
how to hand-paint china
or to embroider,
658
00:34:04,210 --> 00:34:07,646
but this lady was
different, her swooning.
659
00:34:07,713 --> 00:34:09,348
Well, she just took
one look at Jason
660
00:34:09,415 --> 00:34:12,451
sitting there, playing
the piano, and that was it.
661
00:34:12,518 --> 00:34:14,220
I don't wanna miss the news.
662
00:34:14,286 --> 00:34:17,589
And from John L. Lewis'
headquarters,
663
00:34:17,656 --> 00:34:20,025
there was only
the terse "No comment."
664
00:34:20,092 --> 00:34:21,427
Now it's time
665
00:34:21,493 --> 00:34:23,028
for our nightly transatlantic
report
666
00:34:23,095 --> 00:34:26,632
from our special newsmen
in the major European centers.
667
00:34:26,698 --> 00:34:27,799
Come in, Vienna.
668
00:34:27,866 --> 00:34:30,702
This is Edward R. Murrow
in Vienna.
669
00:34:30,769 --> 00:34:33,472
A pall of uncertainty and fear
hangs over
670
00:34:33,539 --> 00:34:35,641
this once carefree city.
671
00:34:35,707 --> 00:34:36,875
Tension flickers
672
00:34:36,942 --> 00:34:39,778
in the atmosphere
like heat lightning.
673
00:34:39,845 --> 00:34:42,114
A few hours ago,
there was another attempt made
674
00:34:42,181 --> 00:34:46,118
to assassinate< Austrian
Chancellor Kurt von Schuschnigg
675
00:34:46,185 --> 00:34:48,920
as he left his
government offices.
676
00:34:48,987 --> 00:34:50,489
The would-be
killers escaped
677
00:34:50,556 --> 00:34:52,558
in the ensuing confusion,
678
00:34:52,624 --> 00:34:56,162
but witnesses testify
they wore Nazi swastikas
679
00:34:56,228 --> 00:34:59,798
and shouted, "Heil, Hitler!" as
they fired.
680
00:34:59,865 --> 00:35:03,235
Armed gangs roam
the streets chanting,
681
00:35:03,302 --> 00:35:04,703
"Ein Reich, ein Volk,
ein Fuhrer."
682
00:35:04,770 --> 00:35:06,071
Sit here, Mama.
683
00:35:06,138 --> 00:35:08,740
-Thank you.
-How's Hilary?
684
00:35:08,807 --> 00:35:10,276
There's no change at all.
685
00:35:10,342 --> 00:35:12,378
We tried everything
we could think of to do.
686
00:35:12,444 --> 00:35:14,613
Well, Curt's gotta have
a diagnosis by now.
687
00:35:14,680 --> 00:35:17,483
He says she's in shock, but he
doesn't know what to prescribe.
688
00:35:17,549 --> 00:35:20,252
He's going in to Richmond to
talk to a specialist,
689
00:35:20,319 --> 00:35:21,853
but if rest doesn't
bring her around,
690
00:35:21,920 --> 00:35:24,856
there's nothing for her
but to put her in a sanatorium.
691
00:35:24,923 --> 00:35:26,325
Oh, dear.
692
00:35:26,392 --> 00:35:28,527
How are the Baldwin ladies
standing up to that?
693
00:35:28,594 --> 00:35:31,029
They're upset, but
they're rallying.
694
00:35:31,096 --> 00:35:34,099
Just such a helpless feeling.
695
00:35:34,166 --> 00:35:36,034
Somehow it seems
to be our fault.
696
00:35:36,101 --> 00:35:37,536
Look, Mama, that
woman had troubles
697
00:35:37,603 --> 00:35:40,939
before she came
to Walton's Mountain.
698
00:35:41,006 --> 00:35:44,276
Hi, everybody.
699
00:35:44,343 --> 00:35:46,578
I just talked to Curt
and Mary Ellen.
700
00:35:46,645 --> 00:35:48,747
It's terrible about Hilary.
701
00:35:48,814 --> 00:35:51,450
Jason, will you take
that uniform off, please?
702
00:37:08,159 --> 00:37:09,127
What can we do?
703
00:37:09,194 --> 00:37:11,297
Try to get some sleep.
704
00:37:11,363 --> 00:37:13,632
It's an epidemic,
like our President says,
705
00:37:13,699 --> 00:37:16,502
a disease that's
spreading everywhere.
706
00:37:16,568 --> 00:37:19,237
How can we protect our sons?
707
00:37:21,473 --> 00:37:23,475
They'll manage.
708
00:37:23,542 --> 00:37:26,645
They're survivors
from a long line of survivors.
709
00:37:26,712 --> 00:37:28,747
When you first put on your
uniform and went off to war,
710
00:37:28,814 --> 00:37:32,718
I was carrying your baby, I used
to pray that it'd be a girl,
711
00:37:32,784 --> 00:37:34,586
that they'd all be girls
so that they wouldn't have
712
00:37:34,653 --> 00:37:39,057
to grow up and march off
and kill or be killed.
713
00:37:39,124 --> 00:37:41,327
So we have four boys.
714
00:37:41,393 --> 00:37:43,829
And what would our
lives be without them?
715
00:37:47,699 --> 00:37:50,135
I don't know.
716
00:37:50,201 --> 00:37:52,904
I just don't know.
717
00:37:52,971 --> 00:37:55,206
It seems like we're just getting
through the Depression,
718
00:37:55,273 --> 00:37:56,508
and we look back
over our shoulder,
719
00:37:56,575 --> 00:37:59,978
and something worse
is coming along.
720
00:38:14,993 --> 00:38:16,294
[honking]
721
00:38:19,431 --> 00:38:21,166
Jim-Bob, I thought you were
gonna bring
722
00:38:21,232 --> 00:38:22,768
that back to the junkyard.
723
00:38:22,834 --> 00:38:24,736
I started to, but something
happened on the way.
724
00:38:24,803 --> 00:38:25,871
You found $8?
725
00:38:25,937 --> 00:38:28,073
Nope. I was walking
around in Rockfish,
726
00:38:28,139 --> 00:38:30,509
blowing the horn like this.
727
00:38:30,576 --> 00:38:32,010
We've heard it before.
728
00:38:32,077 --> 00:38:33,779
And I realized I
was being followed.
729
00:38:33,845 --> 00:38:36,382
Was the Sheriff getting you
for disturbing the peace?
730
00:38:36,448 --> 00:38:38,950
By a herd of lovesick
cows, no doubt.
731
00:38:39,017 --> 00:38:41,487
No, it was a whole
bunch of people.
732
00:38:41,553 --> 00:38:43,655
Some of them even followed
me to Syke's junkyard.
733
00:38:43,722 --> 00:38:45,624
When they got there,
they started looking around.
734
00:38:45,691 --> 00:38:47,659
Ended up they bought
$12 worth of stuff.
735
00:38:47,726 --> 00:38:49,895
Just because of
you and the horn?
736
00:38:49,961 --> 00:38:51,129
We made a deal, you see.
737
00:38:51,196 --> 00:38:53,331
I walk around Rockfish
a couple times a week,
738
00:38:53,399 --> 00:38:58,303
blowing the horn
and wearing this sign.
739
00:38:58,370 --> 00:38:59,705
Said he'd give me 10% credit on
740
00:38:59,771 --> 00:39:01,973
everything he sells till the
horn's paid for.
741
00:39:02,040 --> 00:39:03,241
So everyone's happy, huh?
742
00:39:03,308 --> 00:39:06,177
Especially our old cow.
743
00:39:06,244 --> 00:39:07,879
Mama.
744
00:39:10,649 --> 00:39:12,418
Mama, I wish you
weren't angry with me.
745
00:39:12,484 --> 00:39:15,053
I'm not angry with you.
746
00:39:15,120 --> 00:39:16,522
Sure seems like it.
747
00:39:16,588 --> 00:39:18,156
I'm angry with the way
things are going.
748
00:39:18,223 --> 00:39:22,027
I'm angry with what's happening.
I had such hopes for you.
749
00:39:22,093 --> 00:39:24,062
Nothing has changed.
750
00:39:24,129 --> 00:39:26,164
I'm not a different person
just because, once a week,
751
00:39:26,231 --> 00:39:30,969
I put on a uniform and tramp
around till my feet hurt.
752
00:39:31,036 --> 00:39:34,072
I know that.
753
00:39:34,139 --> 00:39:35,741
I'm sorry if I seem
to be taking it out on you.
754
00:39:35,807 --> 00:39:37,242
It's just that I'm a mother,
755
00:39:37,308 --> 00:39:41,547
and I can't bear the thought
of anything happening to you.
756
00:39:50,956 --> 00:39:54,125
Oh, look, I got
flour all over you.
757
00:39:54,192 --> 00:39:55,293
Who cares?
758
00:39:55,360 --> 00:39:57,596
You look like a snowman.
759
00:39:57,663 --> 00:39:59,030
Jason? Jason.
760
00:39:59,097 --> 00:40:01,900
Can you come with me
over to the Baldwin house?
761
00:40:01,967 --> 00:40:04,302
-Is Hilary worse?
-No, Mama, just the same.
762
00:40:04,369 --> 00:40:06,572
Curt and Mary Ellen
are gonna meet me down there.
763
00:40:06,638 --> 00:40:10,008
I had a notion that Curt
thought was worth trying.
764
00:40:10,075 --> 00:40:11,910
Sure.
765
00:40:22,521 --> 00:40:24,623
[piano music]
766
00:41:02,293 --> 00:41:03,995
[music continues]
767
00:41:47,338 --> 00:41:48,774
[music continues]
768
00:42:03,221 --> 00:42:04,590
Thank you.
769
00:42:04,656 --> 00:42:07,292
Oh, Hilary, we're so relieved.
770
00:42:07,358 --> 00:42:08,727
We were so frightened.
771
00:42:08,794 --> 00:42:10,996
Oh, I'm sorry.
Can you all forgive me?
772
00:42:11,062 --> 00:42:14,065
Well, I hardly
think that's necessary.
773
00:42:14,132 --> 00:42:16,802
We somehow feel that
we were to blame.
774
00:42:16,868 --> 00:42:20,338
To blame? No,
I'm grateful to you all,
775
00:42:20,405 --> 00:42:22,007
especially to you, John.
776
00:42:22,073 --> 00:42:25,611
I don't see how you could be.
I pushed you sort of hard.
777
00:42:25,677 --> 00:42:27,746
I'm glad you did. I really am.
778
00:42:27,813 --> 00:42:30,849
I'd like you to
feel that I did it...
779
00:42:30,916 --> 00:42:33,752
I thought I was
doing some kind of a job.
780
00:42:35,086 --> 00:42:37,889
Mrs. von Kleist,
let's not overdo it.
781
00:42:37,956 --> 00:42:40,692
Oh, I'll be alright now, Doctor.
782
00:42:40,759 --> 00:42:43,061
I'll just sit down now.
783
00:42:44,462 --> 00:42:50,235
No more hiding up in my
room or in this last resort.
784
00:42:50,301 --> 00:42:53,739
I've been wanting to run away
and hide for such a long time.
785
00:42:53,805 --> 00:42:55,140
Ever since the Reichstag fire.
786
00:42:55,206 --> 00:42:58,043
That was when
the Nazis really took over.
787
00:42:58,109 --> 00:42:59,945
A lot of people did
leave then, didn't they?
788
00:43:00,011 --> 00:43:02,814
Oh, yes, thousands
went to Switzerland,
789
00:43:02,881 --> 00:43:06,551
England and America,
but not my Ernst.
790
00:43:06,618 --> 00:43:08,419
I would like you
to meet him one day.
791
00:43:08,486 --> 00:43:10,288
He's a strong, courageous man.
792
00:43:10,355 --> 00:43:13,692
How he despises Hitler
and what he's done,
793
00:43:13,759 --> 00:43:17,328
what he's doing and
what he plans to do.
794
00:43:17,395 --> 00:43:20,265
But Ernst feels that he
can fight more effectively
795
00:43:20,331 --> 00:43:25,336
from the inside, so, in spite of
the insults and humiliations,
796
00:43:25,403 --> 00:43:27,238
we held on.
797
00:43:27,305 --> 00:43:30,208
We had one son, Peter.
798
00:43:30,275 --> 00:43:32,477
About your age, Jason.
799
00:43:32,543 --> 00:43:36,682
In his own way, he was trying
to do in the youth movement
800
00:43:36,748 --> 00:43:39,885
what my husband is
doing in diplomacy.
801
00:43:42,220 --> 00:43:44,355
Then, one night,
802
00:43:46,224 --> 00:43:48,960
about three months ago,
803
00:43:49,027 --> 00:43:50,528
he...
804
00:43:50,595 --> 00:43:52,230
Mrs. von Kleist...
805
00:43:52,297 --> 00:43:55,701
It's alright.
I want to tell you.
806
00:43:55,767 --> 00:43:58,403
Peter's group was
ordered to destroy
807
00:43:58,469 --> 00:44:01,539
a subversive printing press.
808
00:44:01,606 --> 00:44:05,243
The subversives turned out
to be three elderly Jews.
809
00:44:07,045 --> 00:44:11,817
The boys started clubbing them,
and Peter couldn't bear it.
810
00:44:11,883 --> 00:44:15,386
He tried to shield the Jews,
811
00:44:15,453 --> 00:44:19,090
and he was beaten
to death by his comrades.
812
00:44:22,260 --> 00:44:27,833
Oh, the Nazis insisted that
the Jews had murdered Peter
813
00:44:27,899 --> 00:44:31,703
and gave him a hero's funeral,
814
00:44:31,770 --> 00:44:36,607
but one of the boys
told us the truth.
815
00:44:36,674 --> 00:44:39,244
He loved music,
especially Schubert.
816
00:44:43,381 --> 00:44:45,050
I went absolutely mad.
817
00:44:45,116 --> 00:44:48,353
I couldn't bear to stay in that
charnel house a moment longer.
818
00:44:48,419 --> 00:44:50,756
I begged Ernst to leave with me,
819
00:44:50,822 --> 00:44:54,993
but, of course, he refused.
I knew he would.
820
00:44:55,060 --> 00:44:58,096
And I deserted him,
fled to America,
821
00:45:00,165 --> 00:45:01,800
looking for a hiding place
822
00:45:01,867 --> 00:45:05,403
where I could forget
everything, everybody,
823
00:45:05,470 --> 00:45:09,074
pretend nothing had happened.
824
00:45:09,140 --> 00:45:12,377
This must have seemed
like the perfect place.
825
00:45:12,443 --> 00:45:15,313
It did at first, an idyll,
826
00:45:16,647 --> 00:45:21,652
a refuge from the insanity
of the outside world,
827
00:45:21,719 --> 00:45:24,990
but there are no
hiding places left
828
00:45:25,056 --> 00:45:28,259
and no forgetting.
829
00:45:28,326 --> 00:45:31,429
I listened to you
and I heard my husband.
830
00:45:33,799 --> 00:45:36,434
I looked at you, Jason,
831
00:45:36,501 --> 00:45:39,504
heard you playing Schubert,
saw you in that uniform,
832
00:45:39,570 --> 00:45:43,008
and Peter was here with me.
833
00:45:43,074 --> 00:45:46,011
And that's when you decided
to blank it all out.
834
00:45:47,512 --> 00:45:50,515
But it isn't any good,
835
00:45:50,581 --> 00:45:53,952
and I'm going to go
back where I belong.
836
00:45:54,019 --> 00:45:56,021
This is your country.
837
00:45:56,087 --> 00:45:57,989
You're an American, Hilary.
838
00:45:58,056 --> 00:46:01,026
No, I... My place
is with my husband,
839
00:46:01,092 --> 00:46:05,763
and if Ernst and the others who
feel like him are successful,
840
00:46:05,831 --> 00:46:07,065
then perhaps other Americans
841
00:46:07,132 --> 00:46:10,268
won't have to go
to Europe and fight.
842
00:46:10,335 --> 00:46:13,939
Believe me, Mrs. von Kleist,
that's exactly what we want,
843
00:46:14,005 --> 00:46:16,875
but people over here
have to know what's going on,
844
00:46:16,942 --> 00:46:18,509
and that's part
of the fight, too.
845
00:46:18,576 --> 00:46:20,478
I know. Too many
people in France
846
00:46:20,545 --> 00:46:24,449
and England and this country
want to turn away and hide,
847
00:46:24,515 --> 00:46:26,784
but, believe me, John,
848
00:46:26,852 --> 00:46:29,287
what you're doing matters to me
849
00:46:29,354 --> 00:46:32,290
and to my husband.
850
00:46:32,357 --> 00:46:34,993
Thank you.
851
00:46:35,060 --> 00:46:36,527
Listen to me.
852
00:46:36,594 --> 00:46:40,231
I sound like Cassandra
predicting the fall of Troy.
853
00:46:40,298 --> 00:46:41,666
So solemn.
854
00:46:41,732 --> 00:46:43,568
Jason, you help us.
855
00:46:43,634 --> 00:46:45,270
Help us dispel the gloom.
856
00:46:45,336 --> 00:46:48,039
Will you play something
cheerful and lighthearted?
857
00:46:53,511 --> 00:46:56,147
[piano music]
858
00:47:10,061 --> 00:47:12,130
Hilary did
return to Europe.
859
00:47:12,197 --> 00:47:15,733
Letters were exchanged,
and then Vienna fell.
860
00:47:15,800 --> 00:47:19,804
Our letters came back
stamped "Address Unknown."
861
00:47:19,871 --> 00:47:21,439
Hilary, her husband
862
00:47:21,506 --> 00:47:23,741
and the others
who stood against the Nazis
863
00:47:23,808 --> 00:47:25,676
couldn't stem the tide.
864
00:47:25,743 --> 00:47:29,881
Other Americans did go to
Europe, to Africa, to Asia,
865
00:47:29,948 --> 00:47:31,316
and found the same courage
866
00:47:31,382 --> 00:47:34,085
that carried Hilary
Baldwin von Kleist
867
00:47:34,152 --> 00:47:36,454
out of the sanctuary
of Walton's Mountain
868
00:47:36,521 --> 00:47:38,423
and back into
the heart of battle.
869
00:47:38,489 --> 00:47:40,191
-Daddy?
-What is it, Jason?
870
00:47:40,258 --> 00:47:42,627
You remember about everything
that happened to you in the war.
871
00:47:42,693 --> 00:47:44,729
I suppose some of them
you don't wanna remember.
872
00:47:44,795 --> 00:47:46,164
-That's right.
-There were good things?
873
00:47:46,231 --> 00:47:48,099
Oh, sure. Good and bad.
874
00:47:48,166 --> 00:47:50,635
What would you say was the best
thing happened to you?
875
00:47:50,701 --> 00:47:51,937
Coming home.
876
00:47:52,003 --> 00:47:54,305
-Goodnight, Daddy.
-Goodnight, Son.
67044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.