All language subtitles for The.Best.Thing.S01E02.x264.1080p_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,979 --> 00:01:40,840 [Te Amo] 2 00:01:41,479 --> 00:01:48,850 [Episodio 2 Manzana, dulce, agria, fresca por naturaleza. Es buena para el estómago, sequedad, eliminar molestias y desembriagarse] 3 00:01:49,479 --> 00:01:52,890 Me gusta mucho esta chica. 4 00:01:53,630 --> 00:01:55,070 Es muy guapa. 5 00:01:55,759 --> 00:01:57,759 Tiene buena presencia y es elegante. 6 00:01:57,990 --> 00:01:59,400 Me cayó bien. 7 00:02:00,440 --> 00:02:01,570 Es cuatro años menor que tú. 8 00:02:01,570 --> 00:02:03,240 La edad también es adecuada. 9 00:02:05,720 --> 00:02:07,210 ¿Me oyes? 10 00:02:09,240 --> 00:02:10,610 Sí. 11 00:02:11,050 --> 00:02:13,170 Pero no debería estar tratando de emparejarnos así. 12 00:02:14,550 --> 00:02:16,840 Te digo que le pidas su número de celular. 13 00:02:16,870 --> 00:02:18,460 Es bueno para tener contacto con ella 14 00:02:18,520 --> 00:02:20,360 y preguntarle cómo está de vez en cuando. 15 00:02:20,610 --> 00:02:23,010 De lo contrario, solo la verás una vez a la semana 16 00:02:23,010 --> 00:02:24,490 durante la consulta de seguimiento. 17 00:02:24,490 --> 00:02:26,730 ¿Cómo va a enamorarse de ti? 18 00:02:28,520 --> 00:02:29,360 Pero, 19 00:02:30,770 --> 00:02:31,680 no te preocupas por esto. 20 00:02:32,610 --> 00:02:34,079 Ya tienes 31 años, 21 00:02:34,560 --> 00:02:36,290 pero ni siquiera tienes novia. 22 00:02:36,730 --> 00:02:37,120 Tú... 23 00:02:37,680 --> 00:02:39,329 Precisamente como tengo 31 años, 24 00:02:40,079 --> 00:02:41,680 soy más exigente y cauteloso 25 00:02:41,680 --> 00:02:42,960 conmigo mismo. 26 00:02:43,770 --> 00:02:44,640 Esta es una responsabilidad 27 00:02:44,640 --> 00:02:46,290 hacia mí mismo y hacia esa chica. 28 00:02:47,450 --> 00:02:48,940 No puedo casarme con ella y dejarla sola 29 00:02:49,010 --> 00:02:50,960 como lo hizo mi padre. 30 00:03:00,490 --> 00:03:01,450 Tu madre 31 00:03:01,450 --> 00:03:03,360 fue demasiado precipitada. 32 00:03:05,010 --> 00:03:06,840 Pero tú eres demasiado cauteloso. 33 00:03:10,930 --> 00:03:14,170 Si quieres quedarte soltero, está bien. 34 00:03:15,560 --> 00:03:17,210 No te diré más. Haz lo que quieras. 35 00:03:23,290 --> 00:03:24,360 No se preocupe. 36 00:03:24,770 --> 00:03:25,930 Manejaré este asunto 37 00:03:26,170 --> 00:03:27,400 yo mismo. 38 00:03:30,210 --> 00:03:31,520 ¿Qué quieres decir con esto? 39 00:03:33,420 --> 00:03:34,540 Esta chica 40 00:03:34,930 --> 00:03:36,210 también me cayó bien. 41 00:03:36,730 --> 00:03:38,610 Y también es de mi tipo. 42 00:03:40,290 --> 00:03:41,170 Qué superficial. 43 00:03:42,730 --> 00:03:43,240 Bien, 44 00:03:43,770 --> 00:03:44,680 soy superficial. 45 00:03:44,890 --> 00:03:45,800 Usted no es superficial. 46 00:03:46,079 --> 00:03:47,240 Es un caballero. 47 00:03:49,210 --> 00:03:50,240 Soy superficial, soy superficial. 48 00:04:17,370 --> 00:04:19,110 [Li Jie] 49 00:04:19,529 --> 00:04:20,850 Mocoso, 50 00:04:20,850 --> 00:04:22,530 por tu culpa ayer no fui a la clínica. 51 00:04:47,440 --> 00:04:48,490 Dormí bien. 52 00:04:58,130 --> 00:04:58,890 Gracias, señora. 53 00:04:58,909 --> 00:04:59,510 De nada. 54 00:05:10,920 --> 00:05:12,130 Este paciente tiene cáncer de laringe. 55 00:05:12,160 --> 00:05:14,680 Después de la radioterapia, tiene dificultad para tragar al comer. 56 00:05:14,850 --> 00:05:16,240 Según la radiografía, 57 00:05:16,240 --> 00:05:17,410 hay una estenosis local. 58 00:05:18,090 --> 00:05:19,290 Simplemente implantemos un stent. 59 00:05:19,530 --> 00:05:20,440 No se puede. 60 00:05:20,760 --> 00:05:22,320 La estenosis está en la parte superior del esófago. 61 00:05:22,320 --> 00:05:23,170 Si colocamos un stent, 62 00:05:23,170 --> 00:05:24,240 el paciente tendrá una sensación de cuerpo extraño. 63 00:05:25,000 --> 00:05:25,970 Será muy doloroso. 64 00:05:25,970 --> 00:05:27,760 Y teniendo en cuenta la edad del paciente, 65 00:05:28,170 --> 00:05:30,410 primero debemos determinar si es una recurrencia del tumor 66 00:05:30,410 --> 00:05:32,650 o una contracción cicatricial local después de la radioterapia 67 00:05:32,650 --> 00:05:33,730 antes de decidir el tratamiento. 68 00:05:34,170 --> 00:05:35,760 Si la condición física del paciente lo permite, 69 00:05:36,000 --> 00:05:37,409 podemos empezar con medicamentos expectorantes para eliminar la flema 70 00:05:37,680 --> 00:05:39,880 y luego combinar con acupuntura y ventosas en los puntos de presión de la espalda. 71 00:05:40,290 --> 00:05:43,200 ¿Quieres usar acupuntura para aliviar los síntomas del paciente? 72 00:05:43,360 --> 00:05:43,970 Más o menos. 73 00:05:49,090 --> 00:05:49,560 Suena bien. 74 00:05:49,930 --> 00:05:50,880 Me parece bien. 75 00:05:50,880 --> 00:05:51,800 Creo que funcionará. 76 00:05:52,560 --> 00:05:53,120 Hola. 77 00:05:53,650 --> 00:05:54,760 Listo. 78 00:05:54,970 --> 00:05:56,000 Dame el expediente médico primero. 79 00:06:00,140 --> 00:06:01,470 Kexin. 80 00:06:01,800 --> 00:06:02,680 Dame el expediente médico. 81 00:06:02,680 --> 00:06:03,240 Lo llevaré primero. 82 00:06:03,240 --> 00:06:04,680 Ya lo he terminado de escribir. 83 00:06:04,680 --> 00:06:05,240 Llévalo primero. 84 00:06:05,240 --> 00:06:05,760 Oh, está bien. 85 00:06:05,760 --> 00:06:06,850 Póngase en fila. 86 00:06:06,850 --> 00:06:08,170 No hay prisa. 87 00:06:20,560 --> 00:06:21,440 ¿Hay mucha gente hoy? 88 00:06:22,000 --> 00:06:22,410 Sí. 89 00:06:33,409 --> 00:06:34,250 [Departamento de Recepción] 90 00:06:37,280 --> 00:06:38,110 [Departamento de Recepción: Shen Xifan] 91 00:06:45,170 --> 00:06:47,630 [Restaurante para empleados] 92 00:06:59,850 --> 00:07:00,680 Suye. 93 00:07:01,120 --> 00:07:02,320 Come una pierna de pollo. 94 00:07:09,090 --> 00:07:10,200 Tanta amabilidad sin motivo. 95 00:07:11,000 --> 00:07:12,090 Si tienes algo que decir, dilo directamente. 96 00:07:14,650 --> 00:07:15,090 Suye. 97 00:07:16,200 --> 00:07:17,880 En los comentarios que me diste sobre mi tesis, 98 00:07:18,410 --> 00:07:20,200 ¿por qué pusiste una cruz 99 00:07:20,200 --> 00:07:21,360 sobre mi nombre? 100 00:07:23,200 --> 00:07:24,850 ¿Tienes alguna objeción 101 00:07:24,850 --> 00:07:26,490 o sugerencia sobre mí? 102 00:07:28,760 --> 00:07:29,650 ¿No sabes si tengo alguna opinión 103 00:07:29,650 --> 00:07:30,850 sobre ti? 104 00:07:37,000 --> 00:07:39,409 Come algunos camarones y piénsalo tú mismo. 105 00:07:40,820 --> 00:07:41,770 ¿Camarón? 106 00:07:49,680 --> 00:07:51,440 ¿No contestas el teléfono cuando te busco? 107 00:08:11,200 --> 00:08:11,930 Gerenta Shen. 108 00:08:11,930 --> 00:08:12,320 Hola. 109 00:08:13,650 --> 00:08:14,530 Gerenta Shen. 110 00:08:14,530 --> 00:08:14,850 Ya salí del trabajo. 111 00:08:14,850 --> 00:08:15,320 Gerenta Shen. 112 00:08:15,320 --> 00:08:16,000 Gerenta Shen, ¿ya sales del trabajo? 113 00:08:16,200 --> 00:08:16,930 Adiós. 114 00:08:18,290 --> 00:08:18,680 Mira. 115 00:08:18,880 --> 00:08:20,360 Ese de afuera debe ser su novio, ¿no? 116 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 Me voy primero. 117 00:08:26,480 --> 00:08:27,210 Adiós. 118 00:08:30,530 --> 00:08:31,610 ¿Por qué no contestaste mi llamada? 119 00:08:31,960 --> 00:08:33,240 Estaba ocupada con el trabajo. 120 00:08:33,500 --> 00:08:35,030 ¿Por qué viniste a recogerme hoy? 121 00:08:35,960 --> 00:08:36,679 No contestabas mi llamada. 122 00:08:36,679 --> 00:08:37,600 ¿Cómo iba a saber si te habías olvidado 123 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 de que íbamos a cenar juntos hoy? 124 00:08:39,360 --> 00:08:41,049 Lo anoté en mi agenda. 125 00:08:50,170 --> 00:08:51,250 ¿Es el novio de la gerenta Shen? 126 00:08:58,200 --> 00:08:59,800 ¿Dónde encontró a su novio? 127 00:09:00,410 --> 00:09:00,960 En la universidad. 128 00:09:18,690 --> 00:09:26,130 ♫Amor, amor, amor. Las burbujas rosadas están justo delante de mí♫ 129 00:09:26,810 --> 00:09:34,500 ♫Amor, amor, amor. Mi corazón está lleno de tu cara♫ 130 00:09:35,060 --> 00:09:42,320 ♫Amor, amor, amor. Tu voz está alrededor de mí♫ 131 00:09:42,620 --> 00:09:49,570 ♫Te amo, te amo, es lo mejor que he hecho♫ 132 00:09:54,080 --> 00:09:55,600 ¿Podrías dejar de usar el celular mientras comemos? 133 00:10:00,130 --> 00:10:01,440 Cuando estaba en el extranjero, 134 00:10:01,890 --> 00:10:03,280 me hacías cientos de llamadas al día. 135 00:10:04,130 --> 00:10:05,480 Ahora estoy sentado frente a ti, 136 00:10:05,930 --> 00:10:07,010 y aún insistes en usar el celular. 137 00:10:08,010 --> 00:10:10,480 Xiangya está mejorando la comida occidental del hotel últimamente. 138 00:10:11,100 --> 00:10:12,490 Quiero tomarle una foto 139 00:10:12,560 --> 00:10:13,800 para que pueda usarla como referencia. 140 00:10:14,130 --> 00:10:15,480 ¿Por qué se esfuerza tanto en el trabajo? 141 00:10:15,840 --> 00:10:16,840 Mientras es joven, 142 00:10:17,250 --> 00:10:18,600 debería casarse con un hijo de ricos rápido. 143 00:10:21,650 --> 00:10:23,130 Xiangya es hermosa, 144 00:10:23,770 --> 00:10:25,130 tiene muchos pretendientes. 145 00:10:25,650 --> 00:10:26,410 Pero, 146 00:10:26,800 --> 00:10:28,560 también se esfuerza mucho en su trabajo. 147 00:10:29,370 --> 00:10:30,010 ¿Sí? 148 00:10:33,250 --> 00:10:34,930 Ustedes dos realmente son buenas amigas. 149 00:10:36,650 --> 00:10:37,720 Una se esfuerza en el trabajo, 150 00:10:38,600 --> 00:10:39,480 la otra se esfuerza por estudiar en el extranjero. 151 00:10:44,770 --> 00:10:46,550 Solo tengo este plan. 152 00:10:47,170 --> 00:10:48,880 Aún no he solicitado ninguna universidad. 153 00:10:51,680 --> 00:10:52,480 Yan Heng, 154 00:10:52,890 --> 00:10:54,290 finalmente has vuelto. 155 00:10:54,890 --> 00:10:57,300 No nos enojemos por esto, ¿de acuerdo? 156 00:10:57,370 --> 00:10:59,530 ¿Tengo que esperar hasta que ya estés en el extranjero 157 00:10:59,530 --> 00:11:00,650 para empezar a enojarme? 158 00:11:07,560 --> 00:11:08,080 Fan, 159 00:11:09,130 --> 00:11:10,080 cuando nos casemos en el futuro, 160 00:11:10,960 --> 00:11:12,410 ¿seguirás trabajando en esta industria? 161 00:11:14,440 --> 00:11:16,410 Es una industria de servicios después de todo. 162 00:11:17,840 --> 00:11:18,930 Entonces, mis futuros socios comerciales 163 00:11:18,930 --> 00:11:20,130 se alojarán en tu hotel, 164 00:11:20,330 --> 00:11:22,400 ¿tendrás que servirles humildemente? 165 00:11:28,890 --> 00:11:29,560 Bueno. 166 00:11:30,660 --> 00:11:31,930 Mañana ve y renuncia a tu trabajo. 167 00:11:33,530 --> 00:11:34,440 Tampoco necesitas ir a estudiar al extranjero. 168 00:11:34,730 --> 00:11:36,760 De todos modos, te cuesta tanto estudiar en el extranjero 169 00:11:36,790 --> 00:11:38,710 es solo para aprender sobre servicios hoteleros. 170 00:11:45,490 --> 00:11:46,400 Yo... 171 00:11:46,860 --> 00:11:49,060 Siempre he tenido este plan de estudiar en el extranjero. 172 00:11:50,050 --> 00:11:51,770 Cuando me gradué de la universidad, 173 00:11:52,480 --> 00:11:54,320 dijiste que Suiza estaba demasiado lejos 174 00:11:54,560 --> 00:11:55,960 y que no sería conveniente para ti ir a verme. 175 00:11:56,410 --> 00:11:57,050 Así que... 176 00:11:57,770 --> 00:11:58,800 Si lo dices de esa manera, 177 00:11:59,460 --> 00:12:00,340 ¿salir conmigo 178 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 está afectando tu camino para convertirte en un magnate hotelero? 179 00:12:03,290 --> 00:12:04,770 No quise decir eso. 180 00:12:05,130 --> 00:12:06,320 Me has malinterpretado. 181 00:12:08,770 --> 00:12:10,010 Te amo tanto 182 00:12:10,500 --> 00:12:12,740 que no me di cuenta de que siempre has sido tan egoísta. 183 00:12:18,480 --> 00:12:19,200 Mira, 184 00:12:19,530 --> 00:12:20,770 has estado tan ocupado últimamente. 185 00:12:21,050 --> 00:12:22,720 Esta noche justo tienes tiempo. 186 00:12:23,370 --> 00:12:24,800 Déjame mostrarte mi horario de clases. 187 00:12:24,800 --> 00:12:25,440 No digas más. 188 00:12:28,840 --> 00:12:29,560 Soy yo. 189 00:12:31,410 --> 00:12:32,860 Voy a un lugar más tranquilo para hablar contigo. 190 00:12:51,390 --> 00:12:52,360 La carne asada está aquí. 191 00:12:53,920 --> 00:12:54,970 Rápido, come mientras está caliente. 192 00:12:56,120 --> 00:12:58,510 Además de la carne asada, quiero comer algo más. 193 00:12:59,030 --> 00:13:00,430 ¿Con toda esta carne asada aún no estás llena? 194 00:13:01,370 --> 00:13:03,050 Quiero comer comida cantonesa. 195 00:13:03,050 --> 00:13:03,800 Quiero comer ravioles de camarón. 196 00:13:04,010 --> 00:13:04,650 Piedra, papel o tijera. 197 00:13:04,650 --> 00:13:05,410 Si ganas, te los compro. 198 00:13:06,560 --> 00:13:07,600 ¡Impresionante! 199 00:13:07,800 --> 00:13:08,480 Una vez más. 200 00:13:09,410 --> 00:13:10,010 Piedra, papel o tijera. 201 00:13:10,010 --> 00:13:10,560 Dos platos. 202 00:13:11,440 --> 00:13:14,170 Piedra, papel o tijera. 203 00:13:15,170 --> 00:13:16,130 ¿Gerenta Shen? 204 00:13:17,410 --> 00:13:19,530 ¿No saliste a una cita con Heng? 205 00:13:19,530 --> 00:13:20,800 Has vuelto tan temprano. 206 00:13:25,250 --> 00:13:27,960 Solo comimos algo sencillo. 207 00:13:28,200 --> 00:13:30,290 Él tenía algo que hacer, así que se fue primero. 208 00:13:30,290 --> 00:13:31,130 Por fin ha vuelto. 209 00:13:31,130 --> 00:13:31,960 ¿Tiene algo más que hacer? 210 00:13:31,960 --> 00:13:32,640 Sí, así es. 211 00:13:32,800 --> 00:13:33,890 Entonces no has comido lo suficiente, ¿verdad? 212 00:13:34,410 --> 00:13:35,010 Siéntate y come un poco más. 213 00:13:35,010 --> 00:13:35,530 Ven. 214 00:13:35,600 --> 00:13:36,240 No es necesario. 215 00:13:36,260 --> 00:13:36,960 Estoy llena. 216 00:13:37,080 --> 00:13:38,010 Voy a poner las flores allí. 217 00:13:40,340 --> 00:13:41,840 La medicina china está caliente en la olla. 218 00:13:41,840 --> 00:13:42,940 Bébela mientras está caliente. 219 00:13:42,970 --> 00:13:44,330 Bien, entendido. 220 00:13:45,810 --> 00:13:47,250 Heng 221 00:13:47,480 --> 00:13:48,530 al menos es considerado. 222 00:13:48,530 --> 00:13:49,720 Siempre le regala flores. 223 00:13:50,010 --> 00:13:51,890 Pero esas flores son bastante feas. 224 00:13:53,300 --> 00:13:54,610 ¿Por qué siento que 225 00:13:54,680 --> 00:13:56,930 el ánimo de la gerenta Shen al volver está un poco...? 226 00:13:58,230 --> 00:14:00,700 ¿Acaso está molesta porque Heng tiene algo que hacer? 227 00:14:01,550 --> 00:14:02,520 No importa. 228 00:14:02,800 --> 00:14:03,650 Ellos son adultos. 229 00:14:03,840 --> 00:14:05,770 Dejemos que resuelvan algunas cosas por sí mismos. 230 00:14:06,840 --> 00:14:08,600 No sirve de nada que nos preocupemos tanto. 231 00:14:09,010 --> 00:14:10,320 Dejemos que hablen más cuando tengan tiempo. 232 00:14:10,530 --> 00:14:12,840 Sí, los dos están a punto de casarse. 233 00:14:13,080 --> 00:14:14,010 No es para tanto. 234 00:14:14,010 --> 00:14:15,010 Exacto. 235 00:14:15,960 --> 00:14:16,800 ¿Qué tal si 236 00:14:18,470 --> 00:14:20,110 rompo con Yan Heng? 237 00:14:22,410 --> 00:14:23,250 ¿Por qué? 238 00:14:23,720 --> 00:14:24,770 ¿Acaso Heng 239 00:14:24,770 --> 00:14:26,410 hizo algo durante su viaje de negocios? 240 00:14:26,410 --> 00:14:27,010 No, no es eso. 241 00:14:27,010 --> 00:14:28,080 Han estado juntos durante tanto tiempo, 242 00:14:28,080 --> 00:14:29,370 ¿cómo pueden separarse de repente? 243 00:14:29,370 --> 00:14:29,770 Exactamente. 244 00:14:29,770 --> 00:14:30,770 ¿Quién lo propuso? 245 00:14:30,770 --> 00:14:31,600 Nadie... 246 00:14:31,600 --> 00:14:32,560 ¿Qué ha pasado realmente? 247 00:14:32,560 --> 00:14:34,370 Llama a Heng ahora y pregúntale. 248 00:14:34,370 --> 00:14:35,320 ¿Cómo voy a llamarlo? 249 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 Tú eres hombre, 250 00:14:36,600 --> 00:14:37,960 deberías ser tú quien habla con él. 251 00:14:37,960 --> 00:14:39,600 No puedo hablar con él. 252 00:14:39,600 --> 00:14:40,290 Si no puedes hablar con él, 253 00:14:40,290 --> 00:14:41,370 yo menos aún... 254 00:15:21,800 --> 00:15:22,720 Yan Heng. 255 00:15:23,440 --> 00:15:26,080 He trabajado en el hotel durante casi siete años. 256 00:15:26,720 --> 00:15:28,960 Antes nunca pensaste que mi trabajo fuera malo. 257 00:15:29,320 --> 00:15:30,650 ¿Por qué ahora crees 258 00:15:30,890 --> 00:15:32,270 que mi trabajo te avergüenza? 259 00:15:37,720 --> 00:15:38,480 Yan Heng, 260 00:15:39,080 --> 00:15:40,630 por favor, deja de enojarte. 261 00:15:41,200 --> 00:15:43,040 Fui yo quien no consideró tus sentimientos. 262 00:15:59,320 --> 00:16:00,080 Qué frío. 263 00:16:04,400 --> 00:16:07,490 Shen Xifan, ser tu novio es demasiado agotador. 264 00:16:08,720 --> 00:16:09,480 Estoy tan ocupado con el trabajo. 265 00:16:09,480 --> 00:16:11,050 ¿No puedes entenderme un poco? 266 00:16:12,170 --> 00:16:13,770 No te importo en absoluto. 267 00:16:13,770 --> 00:16:15,290 Solo te preocupas por ti misma. 268 00:16:16,000 --> 00:16:17,200 Eres demasiado egoísta. 269 00:16:21,010 --> 00:16:22,480 Te amo tanto que 270 00:16:22,720 --> 00:16:25,410 no me di cuenta de que siempre has sido tan egoísta. 271 00:16:25,680 --> 00:16:28,290 Haz lo que quieras, no quiero decir nada más. 272 00:16:28,290 --> 00:16:30,250 Nunca consideras en absoluto mis buenas intenciones. 273 00:16:30,250 --> 00:16:31,170 ¡Eres demasiado egoísta! 274 00:16:31,720 --> 00:16:32,890 ¿Por qué eres tan egoísta? 275 00:17:10,960 --> 00:17:11,890 Shen Xifan. 276 00:17:20,170 --> 00:17:21,569 ¿Por qué estás sentada aquí sola? 277 00:17:27,440 --> 00:17:28,610 Quería bajar 278 00:17:29,090 --> 00:17:30,330 para estar sola un rato. 279 00:17:38,200 --> 00:17:39,440 ¿No te dije 280 00:17:39,440 --> 00:17:40,680 que no comieras cosas frías? 281 00:17:40,680 --> 00:17:41,680 ¿Pero estás comiendo esto? 282 00:17:50,480 --> 00:17:51,090 Está bien. 283 00:17:51,330 --> 00:17:52,610 Ya has comido bastante. 284 00:17:52,890 --> 00:17:54,070 Mejor termina de comer todo. 285 00:18:00,650 --> 00:18:01,930 Ya son más de las once. 286 00:18:02,330 --> 00:18:03,330 ¿Aún no te vas a dormir? 287 00:18:03,570 --> 00:18:04,340 Pues... 288 00:18:04,590 --> 00:18:05,940 ¿La medicina que te di no ha tenido efecto? 289 00:18:08,960 --> 00:18:10,000 Sí, es efectiva. 290 00:18:10,610 --> 00:18:14,040 Estos días he dormido más tiempo. 291 00:18:15,570 --> 00:18:18,130 Parece que el problema no es la medicina que receté, 292 00:18:18,370 --> 00:18:19,810 sino que no eres lo suficientemente obediente. 293 00:18:31,090 --> 00:18:32,200 En el trabajo, 294 00:18:32,360 --> 00:18:33,370 ¿has tenido algún problema? 295 00:18:36,650 --> 00:18:37,410 No. 296 00:18:38,680 --> 00:18:39,520 ¿Has peleado con alguien? 297 00:18:46,760 --> 00:18:47,410 ¿Con tu novio? 298 00:19:06,930 --> 00:19:08,030 En realidad, 299 00:19:09,170 --> 00:19:10,760 no se puede considerar una pelea. 300 00:19:11,440 --> 00:19:13,420 Es solo que hay algunas cosas 301 00:19:14,280 --> 00:19:15,960 que no entiendo. 302 00:19:17,850 --> 00:19:18,560 Es mi culpa. 303 00:19:26,440 --> 00:19:28,460 ¿Ahora sientes 304 00:19:28,930 --> 00:19:30,170 opresión en el pecho y ansiedad 305 00:19:30,190 --> 00:19:31,390 y te sientes muy deprimida? 306 00:19:33,520 --> 00:19:34,810 Bueno, haz lo que yo hago. 307 00:19:35,440 --> 00:19:36,650 Saca tu mano derecha. 308 00:19:37,890 --> 00:19:38,720 Sácala. 309 00:19:41,650 --> 00:19:43,330 Con la articulación de tu pulgar, 310 00:19:43,480 --> 00:19:44,240 presiona 311 00:19:44,810 --> 00:19:46,850 el punto Danzhong en el centro del pecho. 312 00:19:55,280 --> 00:19:56,330 Aún no estás presionando con fuerza. 313 00:19:56,330 --> 00:19:56,930 Más fuerza. 314 00:19:56,930 --> 00:19:57,650 Si no, no tendrá efecto. 315 00:20:04,370 --> 00:20:05,240 Duele. 316 00:20:06,810 --> 00:20:07,880 ¿Te duele mucho? 317 00:20:10,130 --> 00:20:12,890 Un dicho en la medicina tradicional china dice que si no hay circulación, habrá dolor. 318 00:20:13,240 --> 00:20:15,890 Te duele porque tienes una preocupación en el corazón. 319 00:20:18,330 --> 00:20:21,200 Entonces, si lo froto mucho así, 320 00:20:22,150 --> 00:20:24,040 ¿no me dolerá? 321 00:20:28,680 --> 00:20:30,960 Presionar el punto Danzhong solo puede aliviar los síntomas. 322 00:20:31,270 --> 00:20:33,280 Las preocupaciones del corazón necesitan 323 00:20:33,610 --> 00:20:34,540 ser resueltas. 324 00:20:36,300 --> 00:20:38,270 O bien elimina el bloqueo 325 00:20:40,890 --> 00:20:42,850 o elimina la causa raíz. 326 00:20:48,370 --> 00:20:49,610 ¿Eliminar la causa raíz? 327 00:21:08,480 --> 00:21:09,370 Ya es tarde. 328 00:21:09,370 --> 00:21:10,600 Hace frío afuera por la noche. 329 00:21:10,690 --> 00:21:11,540 No te resfríes. 330 00:21:11,560 --> 00:21:12,430 Vuelve pronto a casa. 331 00:21:13,130 --> 00:21:14,810 Entonces, no te molestaré más. 332 00:21:16,330 --> 00:21:17,130 Me voy ya. 333 00:21:18,000 --> 00:21:18,480 Está bien. 334 00:21:23,000 --> 00:21:23,620 Ah, por cierto, 335 00:21:24,440 --> 00:21:26,160 si por la noche aún no puedes dormir, 336 00:21:26,330 --> 00:21:27,850 pon una manzana en la cabecera. 337 00:21:28,190 --> 00:21:30,310 El aroma de la manzana puede ayudarte a dormir. 338 00:21:31,340 --> 00:21:33,300 Bien, gracias. 339 00:21:38,850 --> 00:21:39,960 ¿Tienes manzanas en casa? 340 00:21:42,440 --> 00:21:43,410 Creo que sí. 341 00:21:45,690 --> 00:21:46,170 Bien. 342 00:21:46,520 --> 00:21:47,370 Entonces... 343 00:21:48,200 --> 00:21:49,400 Nos vemos en la próxima consulta de seguimiento. 344 00:21:50,960 --> 00:21:52,000 Hasta la próxima consulta de seguimiento. 345 00:21:53,850 --> 00:21:54,440 Buenas noches. 346 00:21:55,960 --> 00:21:56,610 Buenas noches. 347 00:21:58,910 --> 00:21:59,600 Me voy. 348 00:22:25,720 --> 00:22:26,960 Lo que dije antes era mentira. 349 00:22:26,960 --> 00:22:28,140 No pasó nada de eso. 350 00:22:31,680 --> 00:22:32,520 ¿De verdad? 351 00:22:34,330 --> 00:22:35,350 ¿No discutieron ustedes dos? 352 00:22:35,480 --> 00:22:36,370 No. 353 00:22:36,370 --> 00:22:38,170 Es solo que últimamente el trabajo ha sido muy agotador. 354 00:22:39,370 --> 00:22:40,810 No se preocupen. 355 00:22:40,810 --> 00:22:41,810 Descansen temprano. 356 00:22:42,370 --> 00:22:42,930 Buenas noches. 357 00:22:54,680 --> 00:22:55,330 Yan Heng. 358 00:22:55,930 --> 00:22:57,720 Hablemos 359 00:22:58,090 --> 00:22:59,370 cuando tengas tiempo. 360 00:23:00,440 --> 00:23:02,090 Ya sea por WeChat 361 00:23:02,370 --> 00:23:04,200 o en persona, 362 00:23:04,440 --> 00:23:05,680 la próxima vez que vuelvas. 363 00:23:06,810 --> 00:23:08,330 Cuando veas el mensaje de WeChat, 364 00:23:08,330 --> 00:23:09,810 no olvides responderme. 365 00:23:22,230 --> 00:23:28,550 ♫Eres como una suave brisa♫ 366 00:23:29,000 --> 00:23:34,550 ♫Acaricia mi corazón en una tarde de principios de verano♫ 367 00:23:35,860 --> 00:23:42,050 ♫Cuando los dedos tocan la mano suave y cálida♫ 368 00:23:42,790 --> 00:23:47,400 ♫Resulta que también me has estado esperando♫ 369 00:23:46,200 --> 00:23:47,040 En el trabajo diario, 370 00:23:47,040 --> 00:23:49,280 no guardes las preocupaciones en tu corazón 371 00:23:49,480 --> 00:23:50,930 ni te presiones demasiado. 372 00:23:49,810 --> 00:23:55,400 ♫Me has dicho que los frijoles rojos crecen en el sur♫ 373 00:23:52,960 --> 00:23:54,090 En realidad, 374 00:23:55,410 --> 00:23:57,090 en el trabajo 375 00:23:56,380 --> 00:23:59,240 ♫¿Cuántas ramas nuevas brotarán en primavera?♫ 376 00:23:59,000 --> 00:24:00,610 no tengo nada de qué preocuparme. 377 00:23:59,770 --> 00:24:03,240 ♫Que apreciemos la juventud♫ 378 00:24:02,370 --> 00:24:05,410 Entonces, ¿es por tu novio? 379 00:24:05,090 --> 00:24:11,010 ♫Amarte es lo mejor que he hecho♫ 380 00:24:08,720 --> 00:24:10,130 Con tanto estrés acumulado, 381 00:24:11,480 --> 00:24:12,810 no es de extrañar que no puedas dormir. 382 00:24:12,840 --> 00:24:18,050 ♫Está escrito en el corazón y nunca desaparecerá♫ 383 00:24:30,330 --> 00:24:31,240 ¿No lo vas a beber? 384 00:24:33,570 --> 00:24:36,950 Ayer cuando estaba comiendo helado a escondidas abajo del edificio, 385 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 el Dr. He me pilló con las manos en la masa 386 00:24:39,480 --> 00:24:41,760 y me recordó especialmente que debía cuidar mi dieta. 387 00:24:41,960 --> 00:24:43,480 ¿En el complejo residencial? ¿Por la noche? 388 00:24:45,000 --> 00:24:47,280 Él trabaja en una clínica cerca de nuestro complejo residencial. 389 00:24:47,280 --> 00:24:48,960 Así que, también vive allí. 390 00:24:48,960 --> 00:24:50,130 Es bastante normal, ¿no? 391 00:24:51,370 --> 00:24:52,040 Por cierto, 392 00:24:52,070 --> 00:24:53,880 nuestro hotel pronto celebrará una cumbre. 393 00:24:54,130 --> 00:24:55,170 El Grupo Zhongyu 394 00:24:55,170 --> 00:24:56,810 va a organizar un foro en esta cumbre. 395 00:24:56,810 --> 00:24:57,850 ¿Vendrá Yan Heng? 396 00:25:00,410 --> 00:25:01,280 No lo sé. 397 00:25:01,520 --> 00:25:02,630 No puedo contactarlo. 398 00:25:09,930 --> 00:25:11,090 ¿Qué te pasa? 399 00:25:13,760 --> 00:25:14,480 Bueno, aquí está 400 00:25:14,480 --> 00:25:15,930 el punto Danzhong. 401 00:25:16,200 --> 00:25:17,810 Si lo masajeas bien, 402 00:25:17,810 --> 00:25:19,650 se dispersará la energía estancada. 403 00:25:20,370 --> 00:25:22,520 Así no te sentirás tan bloqueada. 404 00:25:23,330 --> 00:25:24,460 ¿Es así como se presiona? 405 00:25:26,450 --> 00:25:27,600 Yo también lo voy a presionar un rato. 406 00:25:27,720 --> 00:25:29,130 Estoy a punto de volverme loco 407 00:25:29,130 --> 00:25:30,520 con todas las demandas de las empresas participantes. 408 00:25:40,800 --> 00:25:46,060 [Puerta Hong'an] 409 00:25:44,420 --> 00:25:45,570 Te ves tan pálida. 410 00:25:45,810 --> 00:25:46,810 ¿Otra vez no has dormido bien? 411 00:25:49,520 --> 00:25:51,280 Desde aquel día, 412 00:25:51,600 --> 00:25:53,600 no he podido dormir bien. 413 00:25:57,370 --> 00:25:59,000 Venga, déjame tomarte el pulso. 414 00:26:00,440 --> 00:26:00,960 De acuerdo. 415 00:26:11,410 --> 00:26:12,410 ¿Está bloqueado de nuevo? 416 00:26:16,960 --> 00:26:19,120 No soportas estas emociones tú sola. 417 00:26:19,300 --> 00:26:20,130 Es mejor desahogarte 418 00:26:20,160 --> 00:26:21,050 que guardarlo en el corazón. 419 00:26:22,410 --> 00:26:24,040 He estado muy ocupada últimamente. 420 00:26:24,760 --> 00:26:26,130 No he tenido tiempo para hablar de esto. 421 00:26:29,200 --> 00:26:29,820 No pasa nada. 422 00:26:30,610 --> 00:26:32,050 Podemos ir poco a poco. 423 00:26:37,000 --> 00:26:38,040 Puedes confiar en mí... 424 00:26:41,000 --> 00:26:41,680 Pues, en mis habilidades médicas. 425 00:26:46,000 --> 00:26:47,440 Te recetaré algún medicamento para aliviar el hígado y regular el qi. 426 00:26:47,650 --> 00:26:49,280 Te ayudará a sentirte un poco mejor. 427 00:26:52,570 --> 00:26:53,570 Pero lo más importante 428 00:26:54,090 --> 00:26:55,680 es que resuelvas tus propios nudos emocionales. 429 00:26:58,960 --> 00:27:00,280 Entiendo la teoría. 430 00:27:02,560 --> 00:27:03,560 ¿Has probado la acupuntura? 431 00:27:08,040 --> 00:27:08,950 ¿Por que tienes esta expresión? 432 00:27:09,410 --> 00:27:10,280 ¿Te mareas con las agujas? 433 00:27:11,180 --> 00:27:13,510 Nunca la he probado. Bueno, supongo que no me dan mareo. 434 00:27:14,240 --> 00:27:15,240 Qué lástima. 435 00:27:15,270 --> 00:27:15,990 De lo contrario, 436 00:27:16,210 --> 00:27:17,610 te quedarías dormida directamente si te marearas. 437 00:27:18,720 --> 00:27:19,720 Acupuntura... 438 00:27:20,040 --> 00:27:21,800 Te he preparado algunos puntos de acupuntura para calmar la mente. 439 00:27:22,090 --> 00:27:24,490 Después de la acupuntura, podrás dormir más cómodamente. 440 00:27:26,570 --> 00:27:27,130 Vamos. 441 00:27:27,850 --> 00:27:28,680 Preparémonos para la acupuntura. 442 00:27:31,370 --> 00:27:32,890 Podrás tomar una siesta cuando vuelvas. 443 00:27:47,370 --> 00:27:48,330 Dr. He. 444 00:27:49,130 --> 00:27:50,760 ¿Cuántas agujas me vas a poner? 445 00:27:51,720 --> 00:27:52,760 En total, cinco puntos de acupuntura. 446 00:27:53,200 --> 00:27:54,610 No te pongas nerviosa, tranquila. 447 00:27:57,720 --> 00:27:58,440 No te muevas. 448 00:27:59,110 --> 00:27:59,940 Tranquila. 449 00:28:00,000 --> 00:28:00,760 Relájate. 450 00:28:01,480 --> 00:28:02,280 Empezamos. 451 00:28:03,380 --> 00:28:04,550 Relájate. 452 00:28:08,130 --> 00:28:08,680 ¿Cómo te sientes? 453 00:28:08,480 --> 00:28:12,720 ♫Dos corazones♫ 454 00:28:09,170 --> 00:28:09,890 ¿Bien? 455 00:28:13,710 --> 00:28:18,480 ♫Por fin nos encontramos♫ 456 00:28:15,680 --> 00:28:16,760 Dos puntos en las manos. 457 00:28:17,610 --> 00:28:17,960 Está bien. 458 00:28:22,070 --> 00:28:26,310 ♫Ya no nos separaremos♫ 459 00:28:23,680 --> 00:28:24,570 Te desinfecto primero. 460 00:28:25,480 --> 00:28:26,240 Está bien. 461 00:28:26,810 --> 00:28:31,410 ♫Nos quedamos así pegados♫ 462 00:28:34,930 --> 00:28:39,830 ♫Tú y yo♫ 463 00:28:41,410 --> 00:28:46,080 ♫Estamos juntos♫ 464 00:28:48,080 --> 00:28:52,830 ♫Tú y yo♫ 465 00:28:54,100 --> 00:28:56,400 ♫Ahora♫ 466 00:28:59,520 --> 00:29:05,320 ♫Nunca nos separaremos♫ 467 00:29:45,260 --> 00:29:46,330 Quedan dos puntos más. 468 00:29:47,450 --> 00:29:48,130 Está bien. 469 00:30:06,590 --> 00:30:07,390 Ya he terminado de poner las agujas. 470 00:30:07,760 --> 00:30:09,170 La acupuntura dura un cuarto de hora. 471 00:30:09,170 --> 00:30:10,000 Descansa un rato. 472 00:30:12,560 --> 00:30:14,150 Entonces, ¿puedo estar con el celular? 473 00:30:15,170 --> 00:30:17,090 ¿No piensas en descansar un momento con los ojos cerrados? 474 00:30:20,170 --> 00:30:21,040 Bueno, acuéstate bien. 475 00:30:21,170 --> 00:30:21,720 De acuerdo. 476 00:31:35,010 --> 00:31:37,150 [Consultorio de Medicina Tradicional China 3] 477 00:31:45,760 --> 00:31:46,610 Se queda dormida. 478 00:32:30,750 --> 00:32:32,380 He, vamos a comer juntos. 479 00:32:33,230 --> 00:32:34,120 Vamos a tu oficina a comer. 480 00:32:34,480 --> 00:32:35,520 Ve tú primero y yo voy por la comida. 481 00:32:35,520 --> 00:32:36,170 Está bien. 482 00:33:02,590 --> 00:33:03,070 ¿Te has despertado? 483 00:33:05,280 --> 00:33:06,610 ¿Cómo me quedé dormida? 484 00:33:07,440 --> 00:33:08,570 ¿Cuánto tiempo dormí? 485 00:33:09,200 --> 00:33:11,010 Te puse las agujas a las once y diez. 486 00:33:11,090 --> 00:33:12,850 Ahora es la una y siete. 487 00:33:13,930 --> 00:33:15,240 Incluso he dormido tanto tiempo. 488 00:33:15,270 --> 00:33:15,930 Por favor, perdóname 489 00:33:15,930 --> 00:33:16,760 por haberte hecho perder tiempo. 490 00:33:16,760 --> 00:33:17,480 Me voy ahora mismo. 491 00:33:17,480 --> 00:33:18,330 Espera. 492 00:33:19,890 --> 00:33:21,200 Toma esta bolsita aromática. 493 00:33:23,040 --> 00:33:23,960 ¿Bolsita aromática? 494 00:33:25,240 --> 00:33:26,680 Contiene algunas hierbas calmantes 495 00:33:26,680 --> 00:33:28,170 y te ayudará a aliviar la ansiedad. 496 00:33:30,090 --> 00:33:31,130 Huele bastante bien. 497 00:33:31,280 --> 00:33:31,760 ¿Verdad? 498 00:33:32,130 --> 00:33:33,170 Cuando te sientas angustiada o inquieta, 499 00:33:33,170 --> 00:33:33,930 puedes olerla. 500 00:33:33,930 --> 00:33:35,240 Seguro que funciona mejor que la manzana. 501 00:33:36,610 --> 00:33:37,930 Entonces la llevaré siempre conmigo. 502 00:33:40,370 --> 00:33:42,260 Pero, ¿cuánto cuestan estas cosas? 503 00:33:43,890 --> 00:33:44,510 Pues... 504 00:33:45,680 --> 00:33:46,410 Esto no cuesta nada. 505 00:33:46,410 --> 00:33:47,280 Es un regalo para ti. 506 00:33:48,280 --> 00:33:48,760 Bien. 507 00:33:48,760 --> 00:33:49,500 Gracias. 508 00:33:52,570 --> 00:33:54,170 Entonces nos vemos el próximo sábado. 509 00:33:54,610 --> 00:33:54,960 De acuerdo. 510 00:33:55,300 --> 00:33:56,060 Me voy. 511 00:33:57,130 --> 00:33:57,760 Adiós. 512 00:35:20,350 --> 00:35:22,120 ¿Ya has empezado a escribir esto? 513 00:35:22,600 --> 00:35:24,120 Esto es solo una planificación general. 514 00:35:24,120 --> 00:35:25,690 Después se detallará el proyecto. 515 00:35:26,210 --> 00:35:28,480 Más tarde tendré que reunirme con el personal del Departamento de Recepción 516 00:35:28,730 --> 00:35:30,480 para revisar el sistema de reservas de habitaciones. 517 00:35:30,690 --> 00:35:32,770 Este es el primer gran evento que llevo a cabo 518 00:35:32,770 --> 00:35:34,640 después de asumir el cargo de gerenta de recepción. 519 00:35:34,640 --> 00:35:36,040 Definitivamente tendré que hacerlo bien. 520 00:35:37,480 --> 00:35:39,890 Odio más este tipo de eventos grandes. 521 00:35:39,890 --> 00:35:41,850 Los jefes vienen de vacaciones, 522 00:35:42,040 --> 00:35:43,440 mientras que nosotros, el personal de servicio, 523 00:35:43,470 --> 00:35:44,670 estamos aquí para sufrir. 524 00:35:45,530 --> 00:35:46,780 Todo es culpa del Departamento de Marketing. 525 00:35:47,000 --> 00:35:48,600 ¿Por qué organizan tantas cosas innecesarias? 526 00:35:48,960 --> 00:35:51,080 ¿Podrías dejar de quejarte cuando te beneficias? 527 00:35:51,370 --> 00:35:53,690 Si el Departamento de Marketing no organizara más eventos grandes, 528 00:35:53,690 --> 00:35:54,980 ¿de dónde saldrían tantos bonos de fin de año? 529 00:35:55,930 --> 00:35:56,960 Tienes razón. 530 00:35:57,520 --> 00:35:59,290 Mi agente de estudios en el extranjero hoy me ha dicho 531 00:35:59,290 --> 00:36:02,050 que mis casos prácticos aún son un poco escasos. 532 00:36:02,370 --> 00:36:04,510 Así que, necesito la experiencia de un gran evento. 533 00:36:04,810 --> 00:36:06,210 Si puedo completar con éxito 534 00:36:06,210 --> 00:36:07,440 esta Cumbre de Tecnología de la Información, 535 00:36:07,440 --> 00:36:07,850 habrá 536 00:36:07,850 --> 00:36:08,640 una mayor posibilidad 537 00:36:08,640 --> 00:36:09,480 de que reciba 538 00:36:09,480 --> 00:36:10,730 la carta de admisión. 539 00:36:11,410 --> 00:36:13,250 Te exiges demasiado a ti misma. 540 00:36:13,440 --> 00:36:14,210 Insistes en ir 541 00:36:14,210 --> 00:36:15,410 a una de las tres mejores universidades. 542 00:36:15,560 --> 00:36:17,810 Con tantos competidores de todo el mundo, 543 00:36:17,810 --> 00:36:18,730 será muy difícil. 544 00:36:20,640 --> 00:36:21,850 En mi opinión, 545 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 ya que voy a gastar dinero para estudiar en el extranjero, 546 00:36:24,000 --> 00:36:25,560 debería ir a la mejor. 547 00:36:25,730 --> 00:36:26,850 De lo contrario, no tendría sentido. 548 00:36:26,850 --> 00:36:27,600 Estoy de acuerdo. 549 00:36:37,850 --> 00:36:38,730 ¿Esta vez vas a solicitar 550 00:36:38,730 --> 00:36:40,410 los fondos para proyectos del hospital? 551 00:36:40,960 --> 00:36:42,660 Seguro que voy a solicitarlos. 552 00:36:42,680 --> 00:36:43,680 Estoy preparando los materiales. 553 00:36:44,330 --> 00:36:46,170 Pero no necesariamente los obtendré. 554 00:36:46,810 --> 00:36:48,370 El año pasado sí los conseguí. 555 00:36:48,410 --> 00:36:50,690 Pero el hospital no le dio mucha importancia. 556 00:36:50,690 --> 00:36:51,960 Así que, no asignaron muchos fondos. 557 00:36:52,290 --> 00:36:55,400 Tu especialización es demasiado poco común. 558 00:36:55,690 --> 00:36:57,960 Los cuidados paliativos en oncología de medicina tradicional china. 559 00:36:57,960 --> 00:37:00,440 En otras palabras, ¿no es eso cuidados al final de la vida? 560 00:37:00,440 --> 00:37:01,640 Es difícil lograr resultados. 561 00:37:02,040 --> 00:37:03,770 Solo alguien con un gran amor como tú 562 00:37:03,770 --> 00:37:05,040 podría perseverar tantos años. 563 00:37:05,040 --> 00:37:06,850 Te admiro profundamente. 564 00:37:06,850 --> 00:37:09,640 Además, los fondos de nuestro hospital son limitados. 565 00:37:09,640 --> 00:37:12,290 Los líderes solo pueden hacer este tipo de arreglos, ¿verdad? 566 00:37:12,520 --> 00:37:13,410 Sí, es verdad. 567 00:37:17,040 --> 00:37:19,840 Puedes pedirle al profesor Yu que te respalde, ¿no? 568 00:37:19,860 --> 00:37:21,150 Así tu solicitud seguramente será aprobada 569 00:37:21,440 --> 00:37:22,930 y recibirás más fondos. 570 00:37:23,680 --> 00:37:24,510 Mejor no. 571 00:37:24,890 --> 00:37:27,080 El profesor ni siquiera tiene tiempo para completar las tareas de enseñanza. 572 00:37:27,370 --> 00:37:28,480 No quiero molestarlo. 573 00:37:28,770 --> 00:37:29,740 Bueno, está bien. 574 00:37:38,640 --> 00:37:40,440 ¿Por qué me preguntas esto hoy? 575 00:37:41,570 --> 00:37:43,090 Es que me preocupo por ti. 576 00:37:46,560 --> 00:37:47,080 Dime. 577 00:37:47,480 --> 00:37:48,600 ¿Qué es lo que realmente quieres decir? 578 00:37:49,410 --> 00:37:50,040 Las cosas son así. 579 00:37:50,410 --> 00:37:52,040 Esta noche hay un evento de citas a ciegas. 580 00:37:52,040 --> 00:37:53,930 Los participantes son todos médicos y enfermeras del Primer Hospital. 581 00:37:53,930 --> 00:37:55,080 Justo faltan dos hombres. 582 00:37:55,080 --> 00:37:56,440 Quiero que me acompañes 583 00:37:56,440 --> 00:37:57,890 para darme valor. 584 00:37:59,290 --> 00:38:00,250 No voy a ir. 585 00:38:00,500 --> 00:38:01,750 Todavía no he terminado de escribir la solicitud del proyecto. 586 00:38:02,250 --> 00:38:04,640 Puedes hacerlo en otros momentos. 587 00:38:04,640 --> 00:38:06,040 Bueno, ya no eres tan joven. 588 00:38:06,040 --> 00:38:08,520 Es hora de que consideres tu propio matrimonio. 589 00:38:08,520 --> 00:38:09,210 Mira, si sales con... 590 00:38:09,210 --> 00:38:10,080 A mi parecer, 591 00:38:10,080 --> 00:38:11,520 deberías buscar una novia en nuestro hospital. 592 00:38:11,520 --> 00:38:12,600 Pueden ir y salir juntos del trabajo. 593 00:38:12,600 --> 00:38:14,600 Qué conveniente. ¿Para qué vas a citas a ciegas? 594 00:38:15,000 --> 00:38:17,290 Oye, no seas así. 595 00:38:17,600 --> 00:38:18,890 ¿Cómo puedes desanimarme? 596 00:38:18,960 --> 00:38:20,440 Tengo muchas ganas de estar en una relación. 597 00:38:57,100 --> 00:38:57,970 Xifan. 598 00:38:58,520 --> 00:38:59,690 Lo he pensado mucho tiempo. 599 00:39:00,160 --> 00:39:01,230 Creo que deberíamos romper. 600 00:39:18,470 --> 00:39:22,130 [Llamada de voz rechazada] 601 00:41:36,350 --> 00:41:44,250 [Yan Heng] 602 00:41:45,080 --> 00:41:46,520 ¿Por qué no simplemente me eliminas? 603 00:41:50,960 --> 00:41:54,540 ♫Aunque estemos predestinados a encontrarnos y luego perdernos♫ 604 00:41:54,000 --> 00:41:55,730 ¿Acaso ha vuelto a discutir con su novio? 605 00:41:54,750 --> 00:42:00,800 ♫La vida finalmente está completa♫ 41583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.