Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,979 --> 00:01:40,840
[Te Amo]
2
00:01:41,479 --> 00:01:48,850
[Episodio 2 Manzana, dulce, agria, fresca por naturaleza. Es buena para el estómago, sequedad, eliminar molestias y desembriagarse]
3
00:01:49,479 --> 00:01:52,890
Me gusta mucho esta chica.
4
00:01:53,630 --> 00:01:55,070
Es muy guapa.
5
00:01:55,759 --> 00:01:57,759
Tiene buena presencia y es elegante.
6
00:01:57,990 --> 00:01:59,400
Me cayó bien.
7
00:02:00,440 --> 00:02:01,570
Es cuatro años menor que tú.
8
00:02:01,570 --> 00:02:03,240
La edad también es adecuada.
9
00:02:05,720 --> 00:02:07,210
¿Me oyes?
10
00:02:09,240 --> 00:02:10,610
Sí.
11
00:02:11,050 --> 00:02:13,170
Pero no debería estar tratando de emparejarnos así.
12
00:02:14,550 --> 00:02:16,840
Te digo que le pidas su número de celular.
13
00:02:16,870 --> 00:02:18,460
Es bueno para tener contacto con ella
14
00:02:18,520 --> 00:02:20,360
y preguntarle cómo está de vez en cuando.
15
00:02:20,610 --> 00:02:23,010
De lo contrario, solo la verás una vez a la semana
16
00:02:23,010 --> 00:02:24,490
durante la consulta de seguimiento.
17
00:02:24,490 --> 00:02:26,730
¿Cómo va a enamorarse de ti?
18
00:02:28,520 --> 00:02:29,360
Pero,
19
00:02:30,770 --> 00:02:31,680
no te preocupas por esto.
20
00:02:32,610 --> 00:02:34,079
Ya tienes 31 años,
21
00:02:34,560 --> 00:02:36,290
pero ni siquiera tienes novia.
22
00:02:36,730 --> 00:02:37,120
Tú...
23
00:02:37,680 --> 00:02:39,329
Precisamente como tengo 31 años,
24
00:02:40,079 --> 00:02:41,680
soy más exigente y cauteloso
25
00:02:41,680 --> 00:02:42,960
conmigo mismo.
26
00:02:43,770 --> 00:02:44,640
Esta es una responsabilidad
27
00:02:44,640 --> 00:02:46,290
hacia mí mismo y hacia esa chica.
28
00:02:47,450 --> 00:02:48,940
No puedo casarme con ella y dejarla sola
29
00:02:49,010 --> 00:02:50,960
como lo hizo mi padre.
30
00:03:00,490 --> 00:03:01,450
Tu madre
31
00:03:01,450 --> 00:03:03,360
fue demasiado precipitada.
32
00:03:05,010 --> 00:03:06,840
Pero tú eres demasiado cauteloso.
33
00:03:10,930 --> 00:03:14,170
Si quieres quedarte soltero, está bien.
34
00:03:15,560 --> 00:03:17,210
No te diré más. Haz lo que quieras.
35
00:03:23,290 --> 00:03:24,360
No se preocupe.
36
00:03:24,770 --> 00:03:25,930
Manejaré este asunto
37
00:03:26,170 --> 00:03:27,400
yo mismo.
38
00:03:30,210 --> 00:03:31,520
¿Qué quieres decir con esto?
39
00:03:33,420 --> 00:03:34,540
Esta chica
40
00:03:34,930 --> 00:03:36,210
también me cayó bien.
41
00:03:36,730 --> 00:03:38,610
Y también es de mi tipo.
42
00:03:40,290 --> 00:03:41,170
Qué superficial.
43
00:03:42,730 --> 00:03:43,240
Bien,
44
00:03:43,770 --> 00:03:44,680
soy superficial.
45
00:03:44,890 --> 00:03:45,800
Usted no es superficial.
46
00:03:46,079 --> 00:03:47,240
Es un caballero.
47
00:03:49,210 --> 00:03:50,240
Soy superficial, soy superficial.
48
00:04:17,370 --> 00:04:19,110
[Li Jie]
49
00:04:19,529 --> 00:04:20,850
Mocoso,
50
00:04:20,850 --> 00:04:22,530
por tu culpa ayer no fui a la clínica.
51
00:04:47,440 --> 00:04:48,490
Dormí bien.
52
00:04:58,130 --> 00:04:58,890
Gracias, señora.
53
00:04:58,909 --> 00:04:59,510
De nada.
54
00:05:10,920 --> 00:05:12,130
Este paciente tiene cáncer de laringe.
55
00:05:12,160 --> 00:05:14,680
Después de la radioterapia, tiene dificultad para tragar al comer.
56
00:05:14,850 --> 00:05:16,240
Según la radiografía,
57
00:05:16,240 --> 00:05:17,410
hay una estenosis local.
58
00:05:18,090 --> 00:05:19,290
Simplemente implantemos un stent.
59
00:05:19,530 --> 00:05:20,440
No se puede.
60
00:05:20,760 --> 00:05:22,320
La estenosis está en la parte superior del esófago.
61
00:05:22,320 --> 00:05:23,170
Si colocamos un stent,
62
00:05:23,170 --> 00:05:24,240
el paciente tendrá una sensación de cuerpo extraño.
63
00:05:25,000 --> 00:05:25,970
Será muy doloroso.
64
00:05:25,970 --> 00:05:27,760
Y teniendo en cuenta la edad del paciente,
65
00:05:28,170 --> 00:05:30,410
primero debemos determinar si es una recurrencia del tumor
66
00:05:30,410 --> 00:05:32,650
o una contracción cicatricial local después de la radioterapia
67
00:05:32,650 --> 00:05:33,730
antes de decidir el tratamiento.
68
00:05:34,170 --> 00:05:35,760
Si la condición física del paciente lo permite,
69
00:05:36,000 --> 00:05:37,409
podemos empezar con medicamentos expectorantes para eliminar la flema
70
00:05:37,680 --> 00:05:39,880
y luego combinar con acupuntura y ventosas en los puntos de presión de la espalda.
71
00:05:40,290 --> 00:05:43,200
¿Quieres usar acupuntura para aliviar los síntomas del paciente?
72
00:05:43,360 --> 00:05:43,970
Más o menos.
73
00:05:49,090 --> 00:05:49,560
Suena bien.
74
00:05:49,930 --> 00:05:50,880
Me parece bien.
75
00:05:50,880 --> 00:05:51,800
Creo que funcionará.
76
00:05:52,560 --> 00:05:53,120
Hola.
77
00:05:53,650 --> 00:05:54,760
Listo.
78
00:05:54,970 --> 00:05:56,000
Dame el expediente médico primero.
79
00:06:00,140 --> 00:06:01,470
Kexin.
80
00:06:01,800 --> 00:06:02,680
Dame el expediente médico.
81
00:06:02,680 --> 00:06:03,240
Lo llevaré primero.
82
00:06:03,240 --> 00:06:04,680
Ya lo he terminado de escribir.
83
00:06:04,680 --> 00:06:05,240
Llévalo primero.
84
00:06:05,240 --> 00:06:05,760
Oh, está bien.
85
00:06:05,760 --> 00:06:06,850
Póngase en fila.
86
00:06:06,850 --> 00:06:08,170
No hay prisa.
87
00:06:20,560 --> 00:06:21,440
¿Hay mucha gente hoy?
88
00:06:22,000 --> 00:06:22,410
Sí.
89
00:06:33,409 --> 00:06:34,250
[Departamento de Recepción]
90
00:06:37,280 --> 00:06:38,110
[Departamento de Recepción: Shen Xifan]
91
00:06:45,170 --> 00:06:47,630
[Restaurante para empleados]
92
00:06:59,850 --> 00:07:00,680
Suye.
93
00:07:01,120 --> 00:07:02,320
Come una pierna de pollo.
94
00:07:09,090 --> 00:07:10,200
Tanta amabilidad sin motivo.
95
00:07:11,000 --> 00:07:12,090
Si tienes algo que decir, dilo directamente.
96
00:07:14,650 --> 00:07:15,090
Suye.
97
00:07:16,200 --> 00:07:17,880
En los comentarios que me diste sobre mi tesis,
98
00:07:18,410 --> 00:07:20,200
¿por qué pusiste una cruz
99
00:07:20,200 --> 00:07:21,360
sobre mi nombre?
100
00:07:23,200 --> 00:07:24,850
¿Tienes alguna objeción
101
00:07:24,850 --> 00:07:26,490
o sugerencia sobre mí?
102
00:07:28,760 --> 00:07:29,650
¿No sabes si tengo alguna opinión
103
00:07:29,650 --> 00:07:30,850
sobre ti?
104
00:07:37,000 --> 00:07:39,409
Come algunos camarones y piénsalo tú mismo.
105
00:07:40,820 --> 00:07:41,770
¿Camarón?
106
00:07:49,680 --> 00:07:51,440
¿No contestas el teléfono cuando te busco?
107
00:08:11,200 --> 00:08:11,930
Gerenta Shen.
108
00:08:11,930 --> 00:08:12,320
Hola.
109
00:08:13,650 --> 00:08:14,530
Gerenta Shen.
110
00:08:14,530 --> 00:08:14,850
Ya salí del trabajo.
111
00:08:14,850 --> 00:08:15,320
Gerenta Shen.
112
00:08:15,320 --> 00:08:16,000
Gerenta Shen, ¿ya sales del trabajo?
113
00:08:16,200 --> 00:08:16,930
Adiós.
114
00:08:18,290 --> 00:08:18,680
Mira.
115
00:08:18,880 --> 00:08:20,360
Ese de afuera debe ser su novio, ¿no?
116
00:08:25,120 --> 00:08:26,120
Me voy primero.
117
00:08:26,480 --> 00:08:27,210
Adiós.
118
00:08:30,530 --> 00:08:31,610
¿Por qué no contestaste mi llamada?
119
00:08:31,960 --> 00:08:33,240
Estaba ocupada con el trabajo.
120
00:08:33,500 --> 00:08:35,030
¿Por qué viniste a recogerme hoy?
121
00:08:35,960 --> 00:08:36,679
No contestabas mi llamada.
122
00:08:36,679 --> 00:08:37,600
¿Cómo iba a saber si te habías olvidado
123
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
de que íbamos a cenar juntos hoy?
124
00:08:39,360 --> 00:08:41,049
Lo anoté en mi agenda.
125
00:08:50,170 --> 00:08:51,250
¿Es el novio de la gerenta Shen?
126
00:08:58,200 --> 00:08:59,800
¿Dónde encontró a su novio?
127
00:09:00,410 --> 00:09:00,960
En la universidad.
128
00:09:18,690 --> 00:09:26,130
♫Amor, amor, amor. Las burbujas rosadas están justo delante de mí♫
129
00:09:26,810 --> 00:09:34,500
♫Amor, amor, amor. Mi corazón está lleno de tu cara♫
130
00:09:35,060 --> 00:09:42,320
♫Amor, amor, amor. Tu voz está alrededor de mí♫
131
00:09:42,620 --> 00:09:49,570
♫Te amo, te amo, es lo mejor que he hecho♫
132
00:09:54,080 --> 00:09:55,600
¿Podrías dejar de usar el celular mientras comemos?
133
00:10:00,130 --> 00:10:01,440
Cuando estaba en el extranjero,
134
00:10:01,890 --> 00:10:03,280
me hacías cientos de llamadas al día.
135
00:10:04,130 --> 00:10:05,480
Ahora estoy sentado frente a ti,
136
00:10:05,930 --> 00:10:07,010
y aún insistes en usar el celular.
137
00:10:08,010 --> 00:10:10,480
Xiangya está mejorando la comida occidental del hotel últimamente.
138
00:10:11,100 --> 00:10:12,490
Quiero tomarle una foto
139
00:10:12,560 --> 00:10:13,800
para que pueda usarla como referencia.
140
00:10:14,130 --> 00:10:15,480
¿Por qué se esfuerza tanto en el trabajo?
141
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
Mientras es joven,
142
00:10:17,250 --> 00:10:18,600
debería casarse con un hijo de ricos rápido.
143
00:10:21,650 --> 00:10:23,130
Xiangya es hermosa,
144
00:10:23,770 --> 00:10:25,130
tiene muchos pretendientes.
145
00:10:25,650 --> 00:10:26,410
Pero,
146
00:10:26,800 --> 00:10:28,560
también se esfuerza mucho en su trabajo.
147
00:10:29,370 --> 00:10:30,010
¿Sí?
148
00:10:33,250 --> 00:10:34,930
Ustedes dos realmente son buenas amigas.
149
00:10:36,650 --> 00:10:37,720
Una se esfuerza en el trabajo,
150
00:10:38,600 --> 00:10:39,480
la otra se esfuerza por estudiar en el extranjero.
151
00:10:44,770 --> 00:10:46,550
Solo tengo este plan.
152
00:10:47,170 --> 00:10:48,880
Aún no he solicitado ninguna universidad.
153
00:10:51,680 --> 00:10:52,480
Yan Heng,
154
00:10:52,890 --> 00:10:54,290
finalmente has vuelto.
155
00:10:54,890 --> 00:10:57,300
No nos enojemos por esto, ¿de acuerdo?
156
00:10:57,370 --> 00:10:59,530
¿Tengo que esperar hasta que ya estés en el extranjero
157
00:10:59,530 --> 00:11:00,650
para empezar a enojarme?
158
00:11:07,560 --> 00:11:08,080
Fan,
159
00:11:09,130 --> 00:11:10,080
cuando nos casemos en el futuro,
160
00:11:10,960 --> 00:11:12,410
¿seguirás trabajando en esta industria?
161
00:11:14,440 --> 00:11:16,410
Es una industria de servicios después de todo.
162
00:11:17,840 --> 00:11:18,930
Entonces, mis futuros socios comerciales
163
00:11:18,930 --> 00:11:20,130
se alojarán en tu hotel,
164
00:11:20,330 --> 00:11:22,400
¿tendrás que servirles humildemente?
165
00:11:28,890 --> 00:11:29,560
Bueno.
166
00:11:30,660 --> 00:11:31,930
Mañana ve y renuncia a tu trabajo.
167
00:11:33,530 --> 00:11:34,440
Tampoco necesitas ir a estudiar al extranjero.
168
00:11:34,730 --> 00:11:36,760
De todos modos, te cuesta tanto estudiar en el extranjero
169
00:11:36,790 --> 00:11:38,710
es solo para aprender sobre servicios hoteleros.
170
00:11:45,490 --> 00:11:46,400
Yo...
171
00:11:46,860 --> 00:11:49,060
Siempre he tenido este plan de estudiar en el extranjero.
172
00:11:50,050 --> 00:11:51,770
Cuando me gradué de la universidad,
173
00:11:52,480 --> 00:11:54,320
dijiste que Suiza estaba demasiado lejos
174
00:11:54,560 --> 00:11:55,960
y que no sería conveniente para ti ir a verme.
175
00:11:56,410 --> 00:11:57,050
Así que...
176
00:11:57,770 --> 00:11:58,800
Si lo dices de esa manera,
177
00:11:59,460 --> 00:12:00,340
¿salir conmigo
178
00:12:00,360 --> 00:12:02,120
está afectando tu camino para convertirte en un magnate hotelero?
179
00:12:03,290 --> 00:12:04,770
No quise decir eso.
180
00:12:05,130 --> 00:12:06,320
Me has malinterpretado.
181
00:12:08,770 --> 00:12:10,010
Te amo tanto
182
00:12:10,500 --> 00:12:12,740
que no me di cuenta de que siempre has sido tan egoísta.
183
00:12:18,480 --> 00:12:19,200
Mira,
184
00:12:19,530 --> 00:12:20,770
has estado tan ocupado últimamente.
185
00:12:21,050 --> 00:12:22,720
Esta noche justo tienes tiempo.
186
00:12:23,370 --> 00:12:24,800
Déjame mostrarte mi horario de clases.
187
00:12:24,800 --> 00:12:25,440
No digas más.
188
00:12:28,840 --> 00:12:29,560
Soy yo.
189
00:12:31,410 --> 00:12:32,860
Voy a un lugar más tranquilo para hablar contigo.
190
00:12:51,390 --> 00:12:52,360
La carne asada está aquí.
191
00:12:53,920 --> 00:12:54,970
Rápido, come mientras está caliente.
192
00:12:56,120 --> 00:12:58,510
Además de la carne asada, quiero comer algo más.
193
00:12:59,030 --> 00:13:00,430
¿Con toda esta carne asada aún no estás llena?
194
00:13:01,370 --> 00:13:03,050
Quiero comer comida cantonesa.
195
00:13:03,050 --> 00:13:03,800
Quiero comer ravioles de camarón.
196
00:13:04,010 --> 00:13:04,650
Piedra, papel o tijera.
197
00:13:04,650 --> 00:13:05,410
Si ganas, te los compro.
198
00:13:06,560 --> 00:13:07,600
¡Impresionante!
199
00:13:07,800 --> 00:13:08,480
Una vez más.
200
00:13:09,410 --> 00:13:10,010
Piedra, papel o tijera.
201
00:13:10,010 --> 00:13:10,560
Dos platos.
202
00:13:11,440 --> 00:13:14,170
Piedra, papel o tijera.
203
00:13:15,170 --> 00:13:16,130
¿Gerenta Shen?
204
00:13:17,410 --> 00:13:19,530
¿No saliste a una cita con Heng?
205
00:13:19,530 --> 00:13:20,800
Has vuelto tan temprano.
206
00:13:25,250 --> 00:13:27,960
Solo comimos algo sencillo.
207
00:13:28,200 --> 00:13:30,290
Él tenía algo que hacer, así que se fue primero.
208
00:13:30,290 --> 00:13:31,130
Por fin ha vuelto.
209
00:13:31,130 --> 00:13:31,960
¿Tiene algo más que hacer?
210
00:13:31,960 --> 00:13:32,640
Sí, así es.
211
00:13:32,800 --> 00:13:33,890
Entonces no has comido lo suficiente, ¿verdad?
212
00:13:34,410 --> 00:13:35,010
Siéntate y come un poco más.
213
00:13:35,010 --> 00:13:35,530
Ven.
214
00:13:35,600 --> 00:13:36,240
No es necesario.
215
00:13:36,260 --> 00:13:36,960
Estoy llena.
216
00:13:37,080 --> 00:13:38,010
Voy a poner las flores allí.
217
00:13:40,340 --> 00:13:41,840
La medicina china está caliente en la olla.
218
00:13:41,840 --> 00:13:42,940
Bébela mientras está caliente.
219
00:13:42,970 --> 00:13:44,330
Bien, entendido.
220
00:13:45,810 --> 00:13:47,250
Heng
221
00:13:47,480 --> 00:13:48,530
al menos es considerado.
222
00:13:48,530 --> 00:13:49,720
Siempre le regala flores.
223
00:13:50,010 --> 00:13:51,890
Pero esas flores son bastante feas.
224
00:13:53,300 --> 00:13:54,610
¿Por qué siento que
225
00:13:54,680 --> 00:13:56,930
el ánimo de la gerenta Shen al volver está un poco...?
226
00:13:58,230 --> 00:14:00,700
¿Acaso está molesta porque Heng tiene algo que hacer?
227
00:14:01,550 --> 00:14:02,520
No importa.
228
00:14:02,800 --> 00:14:03,650
Ellos son adultos.
229
00:14:03,840 --> 00:14:05,770
Dejemos que resuelvan algunas cosas por sí mismos.
230
00:14:06,840 --> 00:14:08,600
No sirve de nada que nos preocupemos tanto.
231
00:14:09,010 --> 00:14:10,320
Dejemos que hablen más cuando tengan tiempo.
232
00:14:10,530 --> 00:14:12,840
Sí, los dos están a punto de casarse.
233
00:14:13,080 --> 00:14:14,010
No es para tanto.
234
00:14:14,010 --> 00:14:15,010
Exacto.
235
00:14:15,960 --> 00:14:16,800
¿Qué tal si
236
00:14:18,470 --> 00:14:20,110
rompo con Yan Heng?
237
00:14:22,410 --> 00:14:23,250
¿Por qué?
238
00:14:23,720 --> 00:14:24,770
¿Acaso Heng
239
00:14:24,770 --> 00:14:26,410
hizo algo durante su viaje de negocios?
240
00:14:26,410 --> 00:14:27,010
No, no es eso.
241
00:14:27,010 --> 00:14:28,080
Han estado juntos durante tanto tiempo,
242
00:14:28,080 --> 00:14:29,370
¿cómo pueden separarse de repente?
243
00:14:29,370 --> 00:14:29,770
Exactamente.
244
00:14:29,770 --> 00:14:30,770
¿Quién lo propuso?
245
00:14:30,770 --> 00:14:31,600
Nadie...
246
00:14:31,600 --> 00:14:32,560
¿Qué ha pasado realmente?
247
00:14:32,560 --> 00:14:34,370
Llama a Heng ahora y pregúntale.
248
00:14:34,370 --> 00:14:35,320
¿Cómo voy a llamarlo?
249
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
Tú eres hombre,
250
00:14:36,600 --> 00:14:37,960
deberías ser tú quien habla con él.
251
00:14:37,960 --> 00:14:39,600
No puedo hablar con él.
252
00:14:39,600 --> 00:14:40,290
Si no puedes hablar con él,
253
00:14:40,290 --> 00:14:41,370
yo menos aún...
254
00:15:21,800 --> 00:15:22,720
Yan Heng.
255
00:15:23,440 --> 00:15:26,080
He trabajado en el hotel durante casi siete años.
256
00:15:26,720 --> 00:15:28,960
Antes nunca pensaste que mi trabajo fuera malo.
257
00:15:29,320 --> 00:15:30,650
¿Por qué ahora crees
258
00:15:30,890 --> 00:15:32,270
que mi trabajo te avergüenza?
259
00:15:37,720 --> 00:15:38,480
Yan Heng,
260
00:15:39,080 --> 00:15:40,630
por favor, deja de enojarte.
261
00:15:41,200 --> 00:15:43,040
Fui yo quien no consideró tus sentimientos.
262
00:15:59,320 --> 00:16:00,080
Qué frío.
263
00:16:04,400 --> 00:16:07,490
Shen Xifan, ser tu novio es demasiado agotador.
264
00:16:08,720 --> 00:16:09,480
Estoy tan ocupado con el trabajo.
265
00:16:09,480 --> 00:16:11,050
¿No puedes entenderme un poco?
266
00:16:12,170 --> 00:16:13,770
No te importo en absoluto.
267
00:16:13,770 --> 00:16:15,290
Solo te preocupas por ti misma.
268
00:16:16,000 --> 00:16:17,200
Eres demasiado egoísta.
269
00:16:21,010 --> 00:16:22,480
Te amo tanto que
270
00:16:22,720 --> 00:16:25,410
no me di cuenta de que siempre has sido tan egoísta.
271
00:16:25,680 --> 00:16:28,290
Haz lo que quieras, no quiero decir nada más.
272
00:16:28,290 --> 00:16:30,250
Nunca consideras en absoluto mis buenas intenciones.
273
00:16:30,250 --> 00:16:31,170
¡Eres demasiado egoísta!
274
00:16:31,720 --> 00:16:32,890
¿Por qué eres tan egoísta?
275
00:17:10,960 --> 00:17:11,890
Shen Xifan.
276
00:17:20,170 --> 00:17:21,569
¿Por qué estás sentada aquí sola?
277
00:17:27,440 --> 00:17:28,610
Quería bajar
278
00:17:29,090 --> 00:17:30,330
para estar sola un rato.
279
00:17:38,200 --> 00:17:39,440
¿No te dije
280
00:17:39,440 --> 00:17:40,680
que no comieras cosas frías?
281
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
¿Pero estás comiendo esto?
282
00:17:50,480 --> 00:17:51,090
Está bien.
283
00:17:51,330 --> 00:17:52,610
Ya has comido bastante.
284
00:17:52,890 --> 00:17:54,070
Mejor termina de comer todo.
285
00:18:00,650 --> 00:18:01,930
Ya son más de las once.
286
00:18:02,330 --> 00:18:03,330
¿Aún no te vas a dormir?
287
00:18:03,570 --> 00:18:04,340
Pues...
288
00:18:04,590 --> 00:18:05,940
¿La medicina que te di no ha tenido efecto?
289
00:18:08,960 --> 00:18:10,000
Sí, es efectiva.
290
00:18:10,610 --> 00:18:14,040
Estos días he dormido más tiempo.
291
00:18:15,570 --> 00:18:18,130
Parece que el problema no es la medicina que receté,
292
00:18:18,370 --> 00:18:19,810
sino que no eres lo suficientemente obediente.
293
00:18:31,090 --> 00:18:32,200
En el trabajo,
294
00:18:32,360 --> 00:18:33,370
¿has tenido algún problema?
295
00:18:36,650 --> 00:18:37,410
No.
296
00:18:38,680 --> 00:18:39,520
¿Has peleado con alguien?
297
00:18:46,760 --> 00:18:47,410
¿Con tu novio?
298
00:19:06,930 --> 00:19:08,030
En realidad,
299
00:19:09,170 --> 00:19:10,760
no se puede considerar una pelea.
300
00:19:11,440 --> 00:19:13,420
Es solo que hay algunas cosas
301
00:19:14,280 --> 00:19:15,960
que no entiendo.
302
00:19:17,850 --> 00:19:18,560
Es mi culpa.
303
00:19:26,440 --> 00:19:28,460
¿Ahora sientes
304
00:19:28,930 --> 00:19:30,170
opresión en el pecho y ansiedad
305
00:19:30,190 --> 00:19:31,390
y te sientes muy deprimida?
306
00:19:33,520 --> 00:19:34,810
Bueno, haz lo que yo hago.
307
00:19:35,440 --> 00:19:36,650
Saca tu mano derecha.
308
00:19:37,890 --> 00:19:38,720
Sácala.
309
00:19:41,650 --> 00:19:43,330
Con la articulación de tu pulgar,
310
00:19:43,480 --> 00:19:44,240
presiona
311
00:19:44,810 --> 00:19:46,850
el punto Danzhong en el centro del pecho.
312
00:19:55,280 --> 00:19:56,330
Aún no estás presionando con fuerza.
313
00:19:56,330 --> 00:19:56,930
Más fuerza.
314
00:19:56,930 --> 00:19:57,650
Si no, no tendrá efecto.
315
00:20:04,370 --> 00:20:05,240
Duele.
316
00:20:06,810 --> 00:20:07,880
¿Te duele mucho?
317
00:20:10,130 --> 00:20:12,890
Un dicho en la medicina tradicional china dice que si no hay circulación, habrá dolor.
318
00:20:13,240 --> 00:20:15,890
Te duele porque tienes una preocupación en el corazón.
319
00:20:18,330 --> 00:20:21,200
Entonces, si lo froto mucho así,
320
00:20:22,150 --> 00:20:24,040
¿no me dolerá?
321
00:20:28,680 --> 00:20:30,960
Presionar el punto Danzhong solo puede aliviar los síntomas.
322
00:20:31,270 --> 00:20:33,280
Las preocupaciones del corazón necesitan
323
00:20:33,610 --> 00:20:34,540
ser resueltas.
324
00:20:36,300 --> 00:20:38,270
O bien elimina el bloqueo
325
00:20:40,890 --> 00:20:42,850
o elimina la causa raíz.
326
00:20:48,370 --> 00:20:49,610
¿Eliminar la causa raíz?
327
00:21:08,480 --> 00:21:09,370
Ya es tarde.
328
00:21:09,370 --> 00:21:10,600
Hace frío afuera por la noche.
329
00:21:10,690 --> 00:21:11,540
No te resfríes.
330
00:21:11,560 --> 00:21:12,430
Vuelve pronto a casa.
331
00:21:13,130 --> 00:21:14,810
Entonces, no te molestaré más.
332
00:21:16,330 --> 00:21:17,130
Me voy ya.
333
00:21:18,000 --> 00:21:18,480
Está bien.
334
00:21:23,000 --> 00:21:23,620
Ah, por cierto,
335
00:21:24,440 --> 00:21:26,160
si por la noche aún no puedes dormir,
336
00:21:26,330 --> 00:21:27,850
pon una manzana en la cabecera.
337
00:21:28,190 --> 00:21:30,310
El aroma de la manzana puede ayudarte a dormir.
338
00:21:31,340 --> 00:21:33,300
Bien, gracias.
339
00:21:38,850 --> 00:21:39,960
¿Tienes manzanas en casa?
340
00:21:42,440 --> 00:21:43,410
Creo que sí.
341
00:21:45,690 --> 00:21:46,170
Bien.
342
00:21:46,520 --> 00:21:47,370
Entonces...
343
00:21:48,200 --> 00:21:49,400
Nos vemos en la próxima consulta de seguimiento.
344
00:21:50,960 --> 00:21:52,000
Hasta la próxima consulta de seguimiento.
345
00:21:53,850 --> 00:21:54,440
Buenas noches.
346
00:21:55,960 --> 00:21:56,610
Buenas noches.
347
00:21:58,910 --> 00:21:59,600
Me voy.
348
00:22:25,720 --> 00:22:26,960
Lo que dije antes era mentira.
349
00:22:26,960 --> 00:22:28,140
No pasó nada de eso.
350
00:22:31,680 --> 00:22:32,520
¿De verdad?
351
00:22:34,330 --> 00:22:35,350
¿No discutieron ustedes dos?
352
00:22:35,480 --> 00:22:36,370
No.
353
00:22:36,370 --> 00:22:38,170
Es solo que últimamente el trabajo ha sido muy agotador.
354
00:22:39,370 --> 00:22:40,810
No se preocupen.
355
00:22:40,810 --> 00:22:41,810
Descansen temprano.
356
00:22:42,370 --> 00:22:42,930
Buenas noches.
357
00:22:54,680 --> 00:22:55,330
Yan Heng.
358
00:22:55,930 --> 00:22:57,720
Hablemos
359
00:22:58,090 --> 00:22:59,370
cuando tengas tiempo.
360
00:23:00,440 --> 00:23:02,090
Ya sea por WeChat
361
00:23:02,370 --> 00:23:04,200
o en persona,
362
00:23:04,440 --> 00:23:05,680
la próxima vez que vuelvas.
363
00:23:06,810 --> 00:23:08,330
Cuando veas el mensaje de WeChat,
364
00:23:08,330 --> 00:23:09,810
no olvides responderme.
365
00:23:22,230 --> 00:23:28,550
♫Eres como una suave brisa♫
366
00:23:29,000 --> 00:23:34,550
♫Acaricia mi corazón en una tarde de principios de verano♫
367
00:23:35,860 --> 00:23:42,050
♫Cuando los dedos tocan la mano suave y cálida♫
368
00:23:42,790 --> 00:23:47,400
♫Resulta que también me has estado esperando♫
369
00:23:46,200 --> 00:23:47,040
En el trabajo diario,
370
00:23:47,040 --> 00:23:49,280
no guardes las preocupaciones en tu corazón
371
00:23:49,480 --> 00:23:50,930
ni te presiones demasiado.
372
00:23:49,810 --> 00:23:55,400
♫Me has dicho que los frijoles rojos crecen en el sur♫
373
00:23:52,960 --> 00:23:54,090
En realidad,
374
00:23:55,410 --> 00:23:57,090
en el trabajo
375
00:23:56,380 --> 00:23:59,240
♫¿Cuántas ramas nuevas brotarán en primavera?♫
376
00:23:59,000 --> 00:24:00,610
no tengo nada de qué preocuparme.
377
00:23:59,770 --> 00:24:03,240
♫Que apreciemos la juventud♫
378
00:24:02,370 --> 00:24:05,410
Entonces, ¿es por tu novio?
379
00:24:05,090 --> 00:24:11,010
♫Amarte es lo mejor que he hecho♫
380
00:24:08,720 --> 00:24:10,130
Con tanto estrés acumulado,
381
00:24:11,480 --> 00:24:12,810
no es de extrañar que no puedas dormir.
382
00:24:12,840 --> 00:24:18,050
♫Está escrito en el corazón y nunca desaparecerá♫
383
00:24:30,330 --> 00:24:31,240
¿No lo vas a beber?
384
00:24:33,570 --> 00:24:36,950
Ayer cuando estaba comiendo helado a escondidas abajo del edificio,
385
00:24:37,000 --> 00:24:39,200
el Dr. He me pilló con las manos en la masa
386
00:24:39,480 --> 00:24:41,760
y me recordó especialmente que debía cuidar mi dieta.
387
00:24:41,960 --> 00:24:43,480
¿En el complejo residencial? ¿Por la noche?
388
00:24:45,000 --> 00:24:47,280
Él trabaja en una clínica cerca de nuestro complejo residencial.
389
00:24:47,280 --> 00:24:48,960
Así que, también vive allí.
390
00:24:48,960 --> 00:24:50,130
Es bastante normal, ¿no?
391
00:24:51,370 --> 00:24:52,040
Por cierto,
392
00:24:52,070 --> 00:24:53,880
nuestro hotel pronto celebrará una cumbre.
393
00:24:54,130 --> 00:24:55,170
El Grupo Zhongyu
394
00:24:55,170 --> 00:24:56,810
va a organizar un foro en esta cumbre.
395
00:24:56,810 --> 00:24:57,850
¿Vendrá Yan Heng?
396
00:25:00,410 --> 00:25:01,280
No lo sé.
397
00:25:01,520 --> 00:25:02,630
No puedo contactarlo.
398
00:25:09,930 --> 00:25:11,090
¿Qué te pasa?
399
00:25:13,760 --> 00:25:14,480
Bueno, aquí está
400
00:25:14,480 --> 00:25:15,930
el punto Danzhong.
401
00:25:16,200 --> 00:25:17,810
Si lo masajeas bien,
402
00:25:17,810 --> 00:25:19,650
se dispersará la energía estancada.
403
00:25:20,370 --> 00:25:22,520
Así no te sentirás tan bloqueada.
404
00:25:23,330 --> 00:25:24,460
¿Es así como se presiona?
405
00:25:26,450 --> 00:25:27,600
Yo también lo voy a presionar un rato.
406
00:25:27,720 --> 00:25:29,130
Estoy a punto de volverme loco
407
00:25:29,130 --> 00:25:30,520
con todas las demandas de las empresas participantes.
408
00:25:40,800 --> 00:25:46,060
[Puerta Hong'an]
409
00:25:44,420 --> 00:25:45,570
Te ves tan pálida.
410
00:25:45,810 --> 00:25:46,810
¿Otra vez no has dormido bien?
411
00:25:49,520 --> 00:25:51,280
Desde aquel día,
412
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
no he podido dormir bien.
413
00:25:57,370 --> 00:25:59,000
Venga, déjame tomarte el pulso.
414
00:26:00,440 --> 00:26:00,960
De acuerdo.
415
00:26:11,410 --> 00:26:12,410
¿Está bloqueado de nuevo?
416
00:26:16,960 --> 00:26:19,120
No soportas estas emociones tú sola.
417
00:26:19,300 --> 00:26:20,130
Es mejor desahogarte
418
00:26:20,160 --> 00:26:21,050
que guardarlo en el corazón.
419
00:26:22,410 --> 00:26:24,040
He estado muy ocupada últimamente.
420
00:26:24,760 --> 00:26:26,130
No he tenido tiempo para hablar de esto.
421
00:26:29,200 --> 00:26:29,820
No pasa nada.
422
00:26:30,610 --> 00:26:32,050
Podemos ir poco a poco.
423
00:26:37,000 --> 00:26:38,040
Puedes confiar en mí...
424
00:26:41,000 --> 00:26:41,680
Pues, en mis habilidades médicas.
425
00:26:46,000 --> 00:26:47,440
Te recetaré algún medicamento para aliviar el hígado y regular el qi.
426
00:26:47,650 --> 00:26:49,280
Te ayudará a sentirte un poco mejor.
427
00:26:52,570 --> 00:26:53,570
Pero lo más importante
428
00:26:54,090 --> 00:26:55,680
es que resuelvas tus propios nudos emocionales.
429
00:26:58,960 --> 00:27:00,280
Entiendo la teoría.
430
00:27:02,560 --> 00:27:03,560
¿Has probado la acupuntura?
431
00:27:08,040 --> 00:27:08,950
¿Por que tienes esta expresión?
432
00:27:09,410 --> 00:27:10,280
¿Te mareas con las agujas?
433
00:27:11,180 --> 00:27:13,510
Nunca la he probado. Bueno, supongo que no me dan mareo.
434
00:27:14,240 --> 00:27:15,240
Qué lástima.
435
00:27:15,270 --> 00:27:15,990
De lo contrario,
436
00:27:16,210 --> 00:27:17,610
te quedarías dormida directamente si te marearas.
437
00:27:18,720 --> 00:27:19,720
Acupuntura...
438
00:27:20,040 --> 00:27:21,800
Te he preparado algunos puntos de acupuntura para calmar la mente.
439
00:27:22,090 --> 00:27:24,490
Después de la acupuntura, podrás dormir más cómodamente.
440
00:27:26,570 --> 00:27:27,130
Vamos.
441
00:27:27,850 --> 00:27:28,680
Preparémonos para la acupuntura.
442
00:27:31,370 --> 00:27:32,890
Podrás tomar una siesta cuando vuelvas.
443
00:27:47,370 --> 00:27:48,330
Dr. He.
444
00:27:49,130 --> 00:27:50,760
¿Cuántas agujas me vas a poner?
445
00:27:51,720 --> 00:27:52,760
En total, cinco puntos de acupuntura.
446
00:27:53,200 --> 00:27:54,610
No te pongas nerviosa, tranquila.
447
00:27:57,720 --> 00:27:58,440
No te muevas.
448
00:27:59,110 --> 00:27:59,940
Tranquila.
449
00:28:00,000 --> 00:28:00,760
Relájate.
450
00:28:01,480 --> 00:28:02,280
Empezamos.
451
00:28:03,380 --> 00:28:04,550
Relájate.
452
00:28:08,130 --> 00:28:08,680
¿Cómo te sientes?
453
00:28:08,480 --> 00:28:12,720
♫Dos corazones♫
454
00:28:09,170 --> 00:28:09,890
¿Bien?
455
00:28:13,710 --> 00:28:18,480
♫Por fin nos encontramos♫
456
00:28:15,680 --> 00:28:16,760
Dos puntos en las manos.
457
00:28:17,610 --> 00:28:17,960
Está bien.
458
00:28:22,070 --> 00:28:26,310
♫Ya no nos separaremos♫
459
00:28:23,680 --> 00:28:24,570
Te desinfecto primero.
460
00:28:25,480 --> 00:28:26,240
Está bien.
461
00:28:26,810 --> 00:28:31,410
♫Nos quedamos así pegados♫
462
00:28:34,930 --> 00:28:39,830
♫Tú y yo♫
463
00:28:41,410 --> 00:28:46,080
♫Estamos juntos♫
464
00:28:48,080 --> 00:28:52,830
♫Tú y yo♫
465
00:28:54,100 --> 00:28:56,400
♫Ahora♫
466
00:28:59,520 --> 00:29:05,320
♫Nunca nos separaremos♫
467
00:29:45,260 --> 00:29:46,330
Quedan dos puntos más.
468
00:29:47,450 --> 00:29:48,130
Está bien.
469
00:30:06,590 --> 00:30:07,390
Ya he terminado de poner las agujas.
470
00:30:07,760 --> 00:30:09,170
La acupuntura dura un cuarto de hora.
471
00:30:09,170 --> 00:30:10,000
Descansa un rato.
472
00:30:12,560 --> 00:30:14,150
Entonces, ¿puedo estar con el celular?
473
00:30:15,170 --> 00:30:17,090
¿No piensas en descansar un momento con los ojos cerrados?
474
00:30:20,170 --> 00:30:21,040
Bueno, acuéstate bien.
475
00:30:21,170 --> 00:30:21,720
De acuerdo.
476
00:31:35,010 --> 00:31:37,150
[Consultorio de Medicina Tradicional China 3]
477
00:31:45,760 --> 00:31:46,610
Se queda dormida.
478
00:32:30,750 --> 00:32:32,380
He, vamos a comer juntos.
479
00:32:33,230 --> 00:32:34,120
Vamos a tu oficina a comer.
480
00:32:34,480 --> 00:32:35,520
Ve tú primero y yo voy por la comida.
481
00:32:35,520 --> 00:32:36,170
Está bien.
482
00:33:02,590 --> 00:33:03,070
¿Te has despertado?
483
00:33:05,280 --> 00:33:06,610
¿Cómo me quedé dormida?
484
00:33:07,440 --> 00:33:08,570
¿Cuánto tiempo dormí?
485
00:33:09,200 --> 00:33:11,010
Te puse las agujas a las once y diez.
486
00:33:11,090 --> 00:33:12,850
Ahora es la una y siete.
487
00:33:13,930 --> 00:33:15,240
Incluso he dormido tanto tiempo.
488
00:33:15,270 --> 00:33:15,930
Por favor, perdóname
489
00:33:15,930 --> 00:33:16,760
por haberte hecho perder tiempo.
490
00:33:16,760 --> 00:33:17,480
Me voy ahora mismo.
491
00:33:17,480 --> 00:33:18,330
Espera.
492
00:33:19,890 --> 00:33:21,200
Toma esta bolsita aromática.
493
00:33:23,040 --> 00:33:23,960
¿Bolsita aromática?
494
00:33:25,240 --> 00:33:26,680
Contiene algunas hierbas calmantes
495
00:33:26,680 --> 00:33:28,170
y te ayudará a aliviar la ansiedad.
496
00:33:30,090 --> 00:33:31,130
Huele bastante bien.
497
00:33:31,280 --> 00:33:31,760
¿Verdad?
498
00:33:32,130 --> 00:33:33,170
Cuando te sientas angustiada o inquieta,
499
00:33:33,170 --> 00:33:33,930
puedes olerla.
500
00:33:33,930 --> 00:33:35,240
Seguro que funciona mejor que la manzana.
501
00:33:36,610 --> 00:33:37,930
Entonces la llevaré siempre conmigo.
502
00:33:40,370 --> 00:33:42,260
Pero, ¿cuánto cuestan estas cosas?
503
00:33:43,890 --> 00:33:44,510
Pues...
504
00:33:45,680 --> 00:33:46,410
Esto no cuesta nada.
505
00:33:46,410 --> 00:33:47,280
Es un regalo para ti.
506
00:33:48,280 --> 00:33:48,760
Bien.
507
00:33:48,760 --> 00:33:49,500
Gracias.
508
00:33:52,570 --> 00:33:54,170
Entonces nos vemos el próximo sábado.
509
00:33:54,610 --> 00:33:54,960
De acuerdo.
510
00:33:55,300 --> 00:33:56,060
Me voy.
511
00:33:57,130 --> 00:33:57,760
Adiós.
512
00:35:20,350 --> 00:35:22,120
¿Ya has empezado a escribir esto?
513
00:35:22,600 --> 00:35:24,120
Esto es solo una planificación general.
514
00:35:24,120 --> 00:35:25,690
Después se detallará el proyecto.
515
00:35:26,210 --> 00:35:28,480
Más tarde tendré que reunirme con el personal del Departamento de Recepción
516
00:35:28,730 --> 00:35:30,480
para revisar el sistema de reservas de habitaciones.
517
00:35:30,690 --> 00:35:32,770
Este es el primer gran evento que llevo a cabo
518
00:35:32,770 --> 00:35:34,640
después de asumir el cargo de gerenta de recepción.
519
00:35:34,640 --> 00:35:36,040
Definitivamente tendré que hacerlo bien.
520
00:35:37,480 --> 00:35:39,890
Odio más este tipo de eventos grandes.
521
00:35:39,890 --> 00:35:41,850
Los jefes vienen de vacaciones,
522
00:35:42,040 --> 00:35:43,440
mientras que nosotros, el personal de servicio,
523
00:35:43,470 --> 00:35:44,670
estamos aquí para sufrir.
524
00:35:45,530 --> 00:35:46,780
Todo es culpa del Departamento de Marketing.
525
00:35:47,000 --> 00:35:48,600
¿Por qué organizan tantas cosas innecesarias?
526
00:35:48,960 --> 00:35:51,080
¿Podrías dejar de quejarte cuando te beneficias?
527
00:35:51,370 --> 00:35:53,690
Si el Departamento de Marketing no organizara más eventos grandes,
528
00:35:53,690 --> 00:35:54,980
¿de dónde saldrían tantos bonos de fin de año?
529
00:35:55,930 --> 00:35:56,960
Tienes razón.
530
00:35:57,520 --> 00:35:59,290
Mi agente de estudios en el extranjero hoy me ha dicho
531
00:35:59,290 --> 00:36:02,050
que mis casos prácticos aún son un poco escasos.
532
00:36:02,370 --> 00:36:04,510
Así que, necesito la experiencia de un gran evento.
533
00:36:04,810 --> 00:36:06,210
Si puedo completar con éxito
534
00:36:06,210 --> 00:36:07,440
esta Cumbre de Tecnología de la Información,
535
00:36:07,440 --> 00:36:07,850
habrá
536
00:36:07,850 --> 00:36:08,640
una mayor posibilidad
537
00:36:08,640 --> 00:36:09,480
de que reciba
538
00:36:09,480 --> 00:36:10,730
la carta de admisión.
539
00:36:11,410 --> 00:36:13,250
Te exiges demasiado a ti misma.
540
00:36:13,440 --> 00:36:14,210
Insistes en ir
541
00:36:14,210 --> 00:36:15,410
a una de las tres mejores universidades.
542
00:36:15,560 --> 00:36:17,810
Con tantos competidores de todo el mundo,
543
00:36:17,810 --> 00:36:18,730
será muy difícil.
544
00:36:20,640 --> 00:36:21,850
En mi opinión,
545
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
ya que voy a gastar dinero para estudiar en el extranjero,
546
00:36:24,000 --> 00:36:25,560
debería ir a la mejor.
547
00:36:25,730 --> 00:36:26,850
De lo contrario, no tendría sentido.
548
00:36:26,850 --> 00:36:27,600
Estoy de acuerdo.
549
00:36:37,850 --> 00:36:38,730
¿Esta vez vas a solicitar
550
00:36:38,730 --> 00:36:40,410
los fondos para proyectos del hospital?
551
00:36:40,960 --> 00:36:42,660
Seguro que voy a solicitarlos.
552
00:36:42,680 --> 00:36:43,680
Estoy preparando los materiales.
553
00:36:44,330 --> 00:36:46,170
Pero no necesariamente los obtendré.
554
00:36:46,810 --> 00:36:48,370
El año pasado sí los conseguí.
555
00:36:48,410 --> 00:36:50,690
Pero el hospital no le dio mucha importancia.
556
00:36:50,690 --> 00:36:51,960
Así que, no asignaron muchos fondos.
557
00:36:52,290 --> 00:36:55,400
Tu especialización es demasiado poco común.
558
00:36:55,690 --> 00:36:57,960
Los cuidados paliativos en oncología de medicina tradicional china.
559
00:36:57,960 --> 00:37:00,440
En otras palabras, ¿no es eso cuidados al final de la vida?
560
00:37:00,440 --> 00:37:01,640
Es difícil lograr resultados.
561
00:37:02,040 --> 00:37:03,770
Solo alguien con un gran amor como tú
562
00:37:03,770 --> 00:37:05,040
podría perseverar tantos años.
563
00:37:05,040 --> 00:37:06,850
Te admiro profundamente.
564
00:37:06,850 --> 00:37:09,640
Además, los fondos de nuestro hospital son limitados.
565
00:37:09,640 --> 00:37:12,290
Los líderes solo pueden hacer este tipo de arreglos, ¿verdad?
566
00:37:12,520 --> 00:37:13,410
Sí, es verdad.
567
00:37:17,040 --> 00:37:19,840
Puedes pedirle al profesor Yu que te respalde, ¿no?
568
00:37:19,860 --> 00:37:21,150
Así tu solicitud seguramente será aprobada
569
00:37:21,440 --> 00:37:22,930
y recibirás más fondos.
570
00:37:23,680 --> 00:37:24,510
Mejor no.
571
00:37:24,890 --> 00:37:27,080
El profesor ni siquiera tiene tiempo para completar las tareas de enseñanza.
572
00:37:27,370 --> 00:37:28,480
No quiero molestarlo.
573
00:37:28,770 --> 00:37:29,740
Bueno, está bien.
574
00:37:38,640 --> 00:37:40,440
¿Por qué me preguntas esto hoy?
575
00:37:41,570 --> 00:37:43,090
Es que me preocupo por ti.
576
00:37:46,560 --> 00:37:47,080
Dime.
577
00:37:47,480 --> 00:37:48,600
¿Qué es lo que realmente quieres decir?
578
00:37:49,410 --> 00:37:50,040
Las cosas son así.
579
00:37:50,410 --> 00:37:52,040
Esta noche hay un evento de citas a ciegas.
580
00:37:52,040 --> 00:37:53,930
Los participantes son todos médicos y enfermeras del Primer Hospital.
581
00:37:53,930 --> 00:37:55,080
Justo faltan dos hombres.
582
00:37:55,080 --> 00:37:56,440
Quiero que me acompañes
583
00:37:56,440 --> 00:37:57,890
para darme valor.
584
00:37:59,290 --> 00:38:00,250
No voy a ir.
585
00:38:00,500 --> 00:38:01,750
Todavía no he terminado de escribir la solicitud del proyecto.
586
00:38:02,250 --> 00:38:04,640
Puedes hacerlo en otros momentos.
587
00:38:04,640 --> 00:38:06,040
Bueno, ya no eres tan joven.
588
00:38:06,040 --> 00:38:08,520
Es hora de que consideres tu propio matrimonio.
589
00:38:08,520 --> 00:38:09,210
Mira, si sales con...
590
00:38:09,210 --> 00:38:10,080
A mi parecer,
591
00:38:10,080 --> 00:38:11,520
deberías buscar una novia en nuestro hospital.
592
00:38:11,520 --> 00:38:12,600
Pueden ir y salir juntos del trabajo.
593
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
Qué conveniente. ¿Para qué vas a citas a ciegas?
594
00:38:15,000 --> 00:38:17,290
Oye, no seas así.
595
00:38:17,600 --> 00:38:18,890
¿Cómo puedes desanimarme?
596
00:38:18,960 --> 00:38:20,440
Tengo muchas ganas de estar en una relación.
597
00:38:57,100 --> 00:38:57,970
Xifan.
598
00:38:58,520 --> 00:38:59,690
Lo he pensado mucho tiempo.
599
00:39:00,160 --> 00:39:01,230
Creo que deberíamos romper.
600
00:39:18,470 --> 00:39:22,130
[Llamada de voz rechazada]
601
00:41:36,350 --> 00:41:44,250
[Yan Heng]
602
00:41:45,080 --> 00:41:46,520
¿Por qué no simplemente me eliminas?
603
00:41:50,960 --> 00:41:54,540
♫Aunque estemos predestinados a encontrarnos y luego perdernos♫
604
00:41:54,000 --> 00:41:55,730
¿Acaso ha vuelto a discutir con su novio?
605
00:41:54,750 --> 00:42:00,800
♫La vida finalmente está completa♫
41583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.