All language subtitles for The White Lotus - 03x03 - The Meaning of Dreams.108

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,463 --> 00:00:10,010 ♪ ("THE WHITE LOTUS" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:01:45,230 --> 00:01:48,650 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 3 00:01:49,317 --> 00:01:52,278 (WIND BLOWING) 4 00:02:13,709 --> 00:02:15,878 LOCHLAN RATLIFF: This is what it looks like before a tsunami. 5 00:02:31,192 --> 00:02:36,364 (WAVES ROARING) 6 00:02:43,413 --> 00:02:45,914 (RAIN PATTERING) 7 00:02:45,915 --> 00:02:47,583 TIMOTHY RATLIFF: Yeah. 8 00:02:47,584 --> 00:02:49,711 Yeah, I'm gonna tell you everything. Hold on. 9 00:02:50,753 --> 00:02:54,047 All right, Kenny Nguyen, I met like 15 years ago. 10 00:02:54,048 --> 00:02:56,091 Vietnamese guy, worked at Markham Bradford, 11 00:02:56,092 --> 00:02:58,010 in the division in Asia. 12 00:02:58,011 --> 00:03:01,639 Anyway, I helped Kenny set up this fund called Sho-Kel. 13 00:03:03,766 --> 00:03:06,895 Look, this was not my idea. You gotta understand that. 14 00:03:09,898 --> 00:03:11,649 Please, find out whatever you can. 15 00:03:12,859 --> 00:03:14,610 I'm just gonna be waiting for your call. 16 00:03:14,611 --> 00:03:17,238 This is insane. Okay. 17 00:03:19,240 --> 00:03:20,617 Thanks, Joe. Yeah. 18 00:03:23,494 --> 00:03:26,456 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 19 00:03:41,346 --> 00:03:43,681 (THUNDER RUMBLING) 20 00:03:52,918 --> 00:03:58,706 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 21 00:04:00,823 --> 00:04:04,535 ♪ (WHIMSICAL MUSIC OVERLAPPING) ♪ 22 00:04:22,553 --> 00:04:23,845 Imagine this at home. 23 00:04:23,846 --> 00:04:25,806 LAURIE: I mean, for sure, but you have nothing but time. 24 00:04:25,807 --> 00:04:27,808 - Good morning! - LAURIE: Hi. 25 00:04:27,809 --> 00:04:29,184 - Hi. - Sawatdee kha. 26 00:04:29,185 --> 00:04:30,602 Did you have a nice sleep? 27 00:04:30,603 --> 00:04:32,020 - JACLYN: We did! - Yeah. 28 00:04:32,021 --> 00:04:33,522 Yeah, and thanks again 29 00:04:33,523 --> 00:04:35,565 for such an amazing show last night. It was... 30 00:04:35,566 --> 00:04:37,776 We were just talking about how fun it was. 31 00:04:37,777 --> 00:04:39,194 - SRITALA: You like it? - JACLYN: So fun. 32 00:04:39,195 --> 00:04:41,280 - SRITALA: Oh, thank you. - JACLYN: You're amazing. 33 00:04:41,281 --> 00:04:44,199 - So nice to meet you. - SRITALA: You are very kind. 34 00:04:44,200 --> 00:04:45,367 - Enjoy! - JACLYN: All right. 35 00:04:45,368 --> 00:04:47,369 - SRITALA: Enjoy. I will see you. - FABIAN: All right. Thanks. 36 00:04:47,370 --> 00:04:48,704 Safe travels. 37 00:04:48,705 --> 00:04:52,040 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 38 00:04:52,041 --> 00:04:57,546 (INDISTINCT CHATTER) 39 00:04:57,547 --> 00:04:59,715 I had the most vivid dreams last night. 40 00:04:59,716 --> 00:05:02,217 - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ - What were your dreams, Mom? 41 00:05:02,218 --> 00:05:03,845 I could try to tell you what they mean. 42 00:05:05,221 --> 00:05:06,722 I just remember I was on the beach, 43 00:05:06,723 --> 00:05:09,349 and it was night. Uh... 44 00:05:09,350 --> 00:05:12,561 And our house was there, right by the water. 45 00:05:12,562 --> 00:05:14,980 Then there was a tsunami. 46 00:05:14,981 --> 00:05:16,523 Could be some kind of warning. 47 00:05:16,524 --> 00:05:19,609 Yeah, so dreams predict the future now. 48 00:05:19,610 --> 00:05:21,862 Okay, they might not predict the future, 49 00:05:21,863 --> 00:05:24,239 - but they're a window into something. - (CELL PHONE VIBRATING) 50 00:05:24,240 --> 00:05:26,533 PIPER RATLIFF: I mean, every symbol has a meaning. 51 00:05:26,534 --> 00:05:28,035 It's the collective unconscious. 52 00:05:28,036 --> 00:05:30,203 Yeah, and we all dream about fire and snakes 53 00:05:30,204 --> 00:05:31,747 because we're all afraid of fire and snakes. 54 00:05:31,748 --> 00:05:34,727 - I mean, it's not that deep. - You know, you don't know everything. 55 00:05:34,729 --> 00:05:36,084 Uh... 56 00:05:36,085 --> 00:05:41,006 Just no more tsunami videos before bed, okay? 57 00:05:41,007 --> 00:05:42,175 LOCHLAN: Okay. 58 00:05:45,386 --> 00:05:48,055 I've, uh, written a few songs, you know? 59 00:05:48,056 --> 00:05:50,391 - SRITALA: Yeah, you told me. - FABIAN: Yeah. 60 00:05:51,309 --> 00:05:54,936 Maybe one night I will sing for the guests. 61 00:05:54,937 --> 00:05:56,355 - (DRINK POURING) - FABIAN: That would be 62 00:05:56,356 --> 00:05:57,606 a big step for me. 63 00:05:57,607 --> 00:05:59,941 In my home, the artistic side was not encouraged. 64 00:05:59,942 --> 00:06:01,568 Uh... 65 00:06:01,569 --> 00:06:05,072 That was an incredible show last night. 66 00:06:05,073 --> 00:06:06,448 Oh, thank you so much. 67 00:06:06,449 --> 00:06:08,283 No, really. You have so much presence. 68 00:06:08,284 --> 00:06:10,244 I mean, élan, as they say. 69 00:06:10,995 --> 00:06:12,788 Really. Uh... 70 00:06:12,789 --> 00:06:15,332 - Could I sit for a second? - SRITALA: Please, please, please. 71 00:06:15,333 --> 00:06:19,044 Oh my God. Wow. I am in the entertainment business. 72 00:06:19,045 --> 00:06:20,629 - SRITALA: Oh! Yes? - Yeah. 73 00:06:20,630 --> 00:06:23,048 Yeah, yeah, yeah. I am a producer. 74 00:06:23,049 --> 00:06:25,133 Here, working on a project actually. 75 00:06:25,134 --> 00:06:27,135 - ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ - Can't really go into it. 76 00:06:27,136 --> 00:06:30,305 It's, um, kind of a high-profile thing. 77 00:06:30,306 --> 00:06:32,124 But I know you used to be an actress. 78 00:06:32,126 --> 00:06:33,642 I was. 79 00:06:33,643 --> 00:06:35,185 Yeah. Well, I'm not sure 80 00:06:35,186 --> 00:06:36,686 if you're still interested in doing that, 81 00:06:36,687 --> 00:06:39,482 but something tells me that you might be. 82 00:06:43,111 --> 00:06:44,986 This director that I'm working with... 83 00:06:44,987 --> 00:06:45,987 Mm-hmm. 84 00:06:45,988 --> 00:06:48,115 I would love for him to meet you. 85 00:06:48,116 --> 00:06:50,993 Would you be open to that? Do you take meetings? 86 00:06:52,328 --> 00:06:57,124 He's a lot of fun. Really. And I bet you are a lot of fun. 87 00:06:57,125 --> 00:06:59,584 - (SRITALA CHUCKLES) - (RICK HATCHETT LAUGHS) 88 00:06:59,585 --> 00:07:01,002 I don't know. I think that you guys 89 00:07:01,003 --> 00:07:02,338 would just really hit it off. 90 00:07:03,339 --> 00:07:04,840 He's in Bangkok, though. 91 00:07:04,841 --> 00:07:07,717 Oh! I'm leaving for Bangkok today. 92 00:07:07,718 --> 00:07:08,886 - Are you...? - Yes. 93 00:07:09,637 --> 00:07:11,304 Serendipity. 94 00:07:11,305 --> 00:07:13,723 - Could I get a... a contact? - SRITALA: Sure. 95 00:07:13,724 --> 00:07:15,893 - A number or something? - Yeah. I'll give you my card. 96 00:07:16,602 --> 00:07:17,728 That would be great. 97 00:07:18,896 --> 00:07:19,897 SRITALA: Here. 98 00:07:21,691 --> 00:07:26,319 Oh, well, I really, really wanna make this happen, "Sri-tala." 99 00:07:26,320 --> 00:07:29,322 - Sritala. - "Srita-la." 100 00:07:29,323 --> 00:07:31,700 - Sri... - SRITALA: "Srita-la." 101 00:07:31,701 --> 00:07:34,954 Oh, I'm sorry. Uh. Um, Sritala. 102 00:07:35,746 --> 00:07:36,872 "Srita-la." 103 00:07:36,873 --> 00:07:38,248 - Sritala. - SRITALA: Yes. 104 00:07:38,249 --> 00:07:39,958 Sritala. 105 00:07:39,959 --> 00:07:41,710 - Sritala. - Sritala. 106 00:07:41,711 --> 00:07:42,878 - Yes. - Sritala. 107 00:07:42,879 --> 00:07:44,045 Mm. 108 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 - Yes. - So sexy. 109 00:07:47,300 --> 00:07:49,342 - (CHUCKLES) - (SRITALA CHUCKLES) 110 00:07:49,343 --> 00:07:51,344 Okay, I'll let you get back to your meeting. 111 00:07:51,345 --> 00:07:53,263 - Uh, I'll be in touch. - All right. 112 00:07:53,264 --> 00:07:54,723 I didn't get your name, but anyway... 113 00:07:54,724 --> 00:07:56,017 - FABIAN: Fabian. - RICK: Yeah. 114 00:08:05,693 --> 00:08:06,903 (SIGHS) 115 00:08:07,403 --> 00:08:08,613 What was that about? 116 00:08:15,369 --> 00:08:19,540 Scorpio. So secretive. 117 00:08:20,708 --> 00:08:22,626 It's not easy for me, Rick. I'm an Aries. 118 00:08:22,627 --> 00:08:24,211 I need everything out in the open. 119 00:08:24,212 --> 00:08:26,254 My God, I need weed. 120 00:08:26,255 --> 00:08:28,256 - Just tell me what's going on. - (RICK SIGHS) 121 00:08:28,257 --> 00:08:31,051 It doesn't concern you. Okay? 122 00:08:31,052 --> 00:08:32,636 CHELSEA: Of course it concerns me. 123 00:08:32,637 --> 00:08:35,804 Everything you do concerns me. I'm your life partner, Rick. 124 00:08:35,806 --> 00:08:37,057 (SCOFFS) 125 00:08:37,058 --> 00:08:39,267 - AMRITA: Good morning. - Hi! 126 00:08:39,268 --> 00:08:42,063 I wanted to remind you of our session this morning. 127 00:08:42,563 --> 00:08:46,107 (BIRDS CHIRPING) 128 00:08:46,108 --> 00:08:47,276 Mm-hmm. 129 00:08:47,777 --> 00:08:50,028 I have a migraine. 130 00:08:50,029 --> 00:08:52,323 I really look forward to working with you again. 131 00:08:55,993 --> 00:08:57,494 Yeah. 132 00:08:57,495 --> 00:08:59,247 Thank you. Please help him. 133 00:09:00,414 --> 00:09:01,582 Have a good breakfast. 134 00:09:05,127 --> 00:09:06,336 I just wanna give you a heads-up. 135 00:09:06,337 --> 00:09:09,089 Tomorrow, I'm going to Bangkok. 136 00:09:09,090 --> 00:09:11,132 Why? What am I gonna do? 137 00:09:11,133 --> 00:09:13,927 I don't know. Maybe you'll meet a guy 138 00:09:13,928 --> 00:09:16,180 richer than me, and you can sponge off him. 139 00:09:16,889 --> 00:09:19,266 (SIGHS) I'm your soulmate, Rick. 140 00:09:19,267 --> 00:09:21,434 - (SIGHS) - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 141 00:09:21,435 --> 00:09:22,853 How can you be my soulmate? 142 00:09:23,688 --> 00:09:25,314 Our signs aren't even compatible. 143 00:09:32,572 --> 00:09:34,656 - Good morning. - KATE: Mm. Oh! Morning. 144 00:09:34,657 --> 00:09:35,740 - Morning. - LAURIE: Morning. 145 00:09:35,741 --> 00:09:37,158 - Ready for some yoga? - LAURIE: Mm. Mm-hmm. 146 00:09:37,159 --> 00:09:38,285 - Yeah. - Mm. 147 00:09:38,286 --> 00:09:40,161 And I was wondering, today, maybe you'd like a session 148 00:09:40,162 --> 00:09:42,289 with one of our energy healers? 149 00:09:42,290 --> 00:09:43,665 What is an energy healer? 150 00:09:43,666 --> 00:09:45,667 Well, we work to heal issues in your body 151 00:09:45,668 --> 00:09:48,128 using energy and your chakras. 152 00:09:48,129 --> 00:09:50,463 - LAURIE: Mm. - You said, um, "we." 153 00:09:50,464 --> 00:09:52,674 Does that mean that you're an energy healer? 154 00:09:52,675 --> 00:09:54,509 It's something I do, yes. 155 00:09:54,510 --> 00:09:56,011 JACLYN: Wow, very cool. 156 00:09:56,012 --> 00:09:57,387 How long have you been working here? 157 00:09:57,388 --> 00:09:59,180 Um, three years now. 158 00:09:59,181 --> 00:10:02,393 Oh. Wait, so you came here before the war? 159 00:10:03,561 --> 00:10:04,687 I'm very lucky. 160 00:10:05,646 --> 00:10:07,273 And... And where in Russia are you from? 161 00:10:07,732 --> 00:10:09,357 Vladivostok. 162 00:10:09,358 --> 00:10:11,401 Big port city, uh, far east of Russia. 163 00:10:11,402 --> 00:10:13,320 I've never met anyone from Vladivostok. 164 00:10:13,321 --> 00:10:15,322 VALENTIN: Actually, I have a tattoo of it right here. 165 00:10:15,323 --> 00:10:17,241 ♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪ 166 00:10:18,034 --> 00:10:19,827 And what did you do there? 167 00:10:20,578 --> 00:10:21,911 - I worked in shipping. - (LAUGHS) 168 00:10:21,912 --> 00:10:25,040 - (KATE LAUGHS) - (LAUGHS) 169 00:10:25,041 --> 00:10:26,875 Did you come here with any family? 170 00:10:26,876 --> 00:10:29,794 - No. - No? Or girlfriend? 171 00:10:29,795 --> 00:10:31,797 - VALENTIN: No. - JACLYN: Okay. 172 00:10:32,381 --> 00:10:33,757 So just yourself? 173 00:10:33,758 --> 00:10:34,883 - Yes. - JACLYN: All right. 174 00:10:34,884 --> 00:10:39,179 Well, we are just so happy that you are here and safe. 175 00:10:39,180 --> 00:10:42,807 Thank you. Ladies, I will see you in an hour. 176 00:10:42,808 --> 00:10:44,226 - JACLYN: Mm-hmm. - KATE: Okay. 177 00:10:45,102 --> 00:10:46,228 (SOFTLY) Yeah. 178 00:10:48,606 --> 00:10:53,318 He just puts his hands over you and heals you with his energy? 179 00:10:53,319 --> 00:10:55,236 Laurie, you should have a fling with him. 180 00:10:55,237 --> 00:10:57,280 (LAUGHS) Why do you keep saying that? 181 00:10:57,281 --> 00:11:01,368 It's the perfect week for a fling. And you're single. 182 00:11:01,369 --> 00:11:02,994 He probably wouldn't be into it anyway. 183 00:11:02,995 --> 00:11:05,455 Are you kidding? You are an attractive woman. 184 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 And he's a fling kinda guy. I can tell. 185 00:11:08,167 --> 00:11:10,461 All you have to do is make a move. 186 00:11:11,545 --> 00:11:13,464 Request him for an energy session. 187 00:11:15,174 --> 00:11:17,385 - No. - Oh, fine. I'll do it. 188 00:11:19,428 --> 00:11:23,140 (CLEARS THROAT) Excuse me. Can we please put in a request? 189 00:11:26,977 --> 00:11:29,938 - PORNCHAI: Belinda. - Ah! Sawatdee kha. 190 00:11:29,939 --> 00:11:31,773 - (SIGHS) - Sawatdee khrap. Good morning. 191 00:11:31,774 --> 00:11:34,234 BELINDA LINDSEY: Good morning. How are you? 192 00:11:34,235 --> 00:11:37,404 Good. Good. I'm good. Today's plan for you, 193 00:11:37,405 --> 00:11:40,115 you are going to meet some of the therapists 194 00:11:40,116 --> 00:11:41,783 and they'll give you demonstrations. 195 00:11:41,784 --> 00:11:43,576 - BELINDA: Mm. - Then tonight, 196 00:11:43,577 --> 00:11:46,663 I thought we could have dinner and talk through everything. 197 00:11:46,664 --> 00:11:48,790 - Sounds great. - PORNCHAI: Good. 198 00:11:48,791 --> 00:11:51,627 - Khop khun kha. - Yin dee khrap. Pleasure. 199 00:12:00,136 --> 00:12:05,849 (INDISTINCT CHATTER) 200 00:12:05,850 --> 00:12:11,272 - (CELL PHONE VIBRATING) - ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 201 00:12:16,277 --> 00:12:18,027 (CELL PHONE CONTINUES VIBRATING) 202 00:12:18,028 --> 00:12:20,030 Dad, seriously? Come on. 203 00:12:20,740 --> 00:12:21,782 TIMOTHY: All right, all right. 204 00:12:29,582 --> 00:12:31,666 (CELL PHONE CONTINUES VIBRATING) 205 00:12:31,667 --> 00:12:33,626 PIPER: Dad, Jesus, what is going on? 206 00:12:33,627 --> 00:12:35,171 SAXON RATLIFF: Damn, Dad, you're blowing up. 207 00:12:37,006 --> 00:12:38,715 I got a lot going on. 208 00:12:38,716 --> 00:12:40,842 Well, what's going on? You want me to help you? 209 00:12:40,843 --> 00:12:42,344 LOCHLAN: Yeah, is something wrong? 210 00:12:49,477 --> 00:12:50,769 No, no. 211 00:12:50,770 --> 00:12:53,773 Just, uh, work stuff. 212 00:12:58,611 --> 00:13:01,739 (CELL PHONE VIBRATING) 213 00:13:07,036 --> 00:13:08,037 (SLURPS) 214 00:13:12,416 --> 00:13:13,792 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 215 00:13:13,793 --> 00:13:15,960 SARAH: Tim, there are two men here 216 00:13:15,961 --> 00:13:19,506 at the office from the FBI. They're looking for you. 217 00:13:19,507 --> 00:13:22,468 I gave them your number. Just call me as soon as you can. 218 00:13:23,511 --> 00:13:26,471 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 219 00:13:26,472 --> 00:13:28,723 CHUCK: It's Chuck. I'm assuming you've heard. 220 00:13:28,724 --> 00:13:32,727 The FBI's obtained a warrant, and they're at your office. 221 00:13:32,728 --> 00:13:35,897 I wish I had better news. But I got called in, and I'm... 222 00:13:35,898 --> 00:13:37,690 I'm gonna get all the information 223 00:13:37,691 --> 00:13:39,567 on where everything stands. 224 00:13:39,568 --> 00:13:42,195 I'm sure you're crawling out of your skin right now, 225 00:13:42,196 --> 00:13:46,157 but listen, do not talk to anyone 226 00:13:46,158 --> 00:13:50,578 until you hear from me, okay? Let me do my job, 227 00:13:50,579 --> 00:13:53,582 and I'll get right back to you. All right? Hang tight. 228 00:13:55,793 --> 00:13:59,463 - Fuck me. - (THAI PRAYER ECHOING) 229 00:14:06,136 --> 00:14:09,723 (THAI PRAYER CONTINUES) 230 00:14:25,155 --> 00:14:28,784 - (THAI PRAYER FADES) - ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪ 231 00:14:36,000 --> 00:14:38,252 (INAUDIBLE DIALOGUE) 232 00:14:43,716 --> 00:14:44,966 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 233 00:14:44,967 --> 00:14:46,175 GAITOK: Sawatdee khrap. 234 00:14:46,176 --> 00:14:47,677 SRITALA: Sawatdee ja. 235 00:14:47,678 --> 00:14:49,555 {an8}(IN THAI) 236 00:14:54,894 --> 00:14:55,936 (BOTH CHUCKLE) 237 00:15:10,284 --> 00:15:11,327 Uh... 238 00:15:27,234 --> 00:15:28,384 Sawatdee khrap. 239 00:15:28,385 --> 00:15:33,097 (INDISTINCT CHATTER) 240 00:15:33,098 --> 00:15:38,020 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 241 00:15:46,946 --> 00:15:50,783 (IN ENGLISH) Holy shit! Dad. Look. 242 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 He didn't even run. He just stood there. 243 00:16:06,715 --> 00:16:08,466 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 244 00:16:08,467 --> 00:16:11,177 That happened here, like, the next beach over. 245 00:16:11,178 --> 00:16:13,555 Lochlan, do you wanna keep giving us nightmares? 246 00:16:14,890 --> 00:16:16,975 - Not really. - Then put that down, please. 247 00:16:16,976 --> 00:16:19,435 SAXON: Hey, Dad, uh, Terry just messaged me. 248 00:16:19,436 --> 00:16:21,942 He said that everyone in the office is looking for you. 249 00:16:21,944 --> 00:16:23,898 Should we, uh... Should we call in? 250 00:16:23,899 --> 00:16:26,067 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 251 00:16:26,068 --> 00:16:27,735 Uh, no, I... I'll deal with it. 252 00:16:27,736 --> 00:16:29,237 No. Don't... Don't worry about it. 253 00:16:29,238 --> 00:16:30,822 Well, what's going on? I mean... 254 00:16:30,823 --> 00:16:35,160 - Sawatdee kha! - Oh, yes, my blender, finally. 255 00:16:36,370 --> 00:16:38,163 (CLAPS) Hey, Lochy, you want in on this? 256 00:16:38,165 --> 00:16:39,416 On what? 257 00:16:39,418 --> 00:16:41,915 Dude, a protein shake. I said let's buffen you up. 258 00:16:41,917 --> 00:16:43,167 How you doing, Pam? 259 00:16:43,168 --> 00:16:45,586 PAM: Good, how are you? How was it yesterday? 260 00:16:45,587 --> 00:16:47,755 - Did you like your massage? - Loved it. 261 00:16:47,756 --> 00:16:49,924 Good, 'cause you've got another one today with Pond. 262 00:16:49,925 --> 00:16:54,929 I love Pond. She's so gentle, but also firm. 263 00:16:54,930 --> 00:16:56,806 PAM: The only other thing that I have scheduled today 264 00:16:56,807 --> 00:16:59,435 is for Lochlan. Our corrective posture treatment. 265 00:17:01,645 --> 00:17:04,106 - Corrective posture? - Honey, you should go. 266 00:17:08,068 --> 00:17:10,486 SAXON: Yeah, so just put, like, two scoops of this. 267 00:17:10,487 --> 00:17:12,321 - PAM: Two scoops of that. - SAXON: This, the creatine, 268 00:17:12,322 --> 00:17:14,282 some peanut butter. What kind of milks do you guys have? 269 00:17:14,283 --> 00:17:16,242 PAM: Um, goat, oat, cow, soy. 270 00:17:16,243 --> 00:17:18,786 Dad, did... did my phone just ring? 271 00:17:18,787 --> 00:17:21,373 - No. - Sounded like it rang. 272 00:17:22,833 --> 00:17:25,001 - And just put both of these in there. - I can do that. 273 00:17:25,002 --> 00:17:27,462 - Okay. Thank you, Pam. - Don't worry about it at all. At all. 274 00:17:27,463 --> 00:17:29,338 (CELL PHONE RINGING) 275 00:17:29,339 --> 00:17:32,925 Oh, God, it's just nonstop with these phones, y'all. 276 00:17:32,926 --> 00:17:34,678 Wait, who is it, Dad? I mean, is it Terry? 277 00:17:36,764 --> 00:17:38,973 Wait, why'd you... why'd you just do that? 278 00:17:38,974 --> 00:17:41,350 - What are you doing? - No. Gimme that. Hey. I, uh... 279 00:17:41,351 --> 00:17:43,394 No. You know, I've been thinking. 280 00:17:43,395 --> 00:17:45,354 - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ - And... and, uh, 281 00:17:45,355 --> 00:17:48,357 I changed my mind. You know, Piper's right. 282 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 It's nonstop with the phones. 283 00:17:50,694 --> 00:17:53,654 So, uh, let's do it. 284 00:17:53,655 --> 00:17:56,033 Let's do it. Let... Let's give our phones to Pam. 285 00:17:57,826 --> 00:17:58,827 - What? - Really? 286 00:17:59,495 --> 00:18:00,537 Yeah. 287 00:18:02,247 --> 00:18:04,833 (SCOFFS) What... what... What, are you kidding me? 288 00:18:08,504 --> 00:18:11,965 It's a rare thing that we're together like this. 289 00:18:12,758 --> 00:18:14,050 So, let's make the most of it. 290 00:18:14,051 --> 00:18:16,386 Let's make... make this week special, right? 291 00:18:17,513 --> 00:18:19,848 - Yeah? - No. 292 00:18:21,225 --> 00:18:23,684 Yeah! Just give your stuff to Pam. 293 00:18:23,685 --> 00:18:26,354 No! Pam, my ass. I'm... No! 294 00:18:26,355 --> 00:18:30,191 Hey, watch your mouth now. Pam, you... you got your... 295 00:18:30,192 --> 00:18:32,193 the, uh, bag thing? Do you have it? 296 00:18:32,194 --> 00:18:34,737 I sure do, and I'll even bring out the big one 297 00:18:34,738 --> 00:18:36,364 so you can just put it all in there. 298 00:18:36,365 --> 00:18:38,116 I think it's a great idea, honey. 299 00:18:38,117 --> 00:18:40,285 You're gonna be so much more relaxed. 300 00:18:41,120 --> 00:18:42,162 Yeah. 301 00:18:43,747 --> 00:18:45,081 So, uh... 302 00:18:45,082 --> 00:18:46,791 Well, come on, guys. 303 00:18:46,792 --> 00:18:48,626 What are you waiting for? Come on! 304 00:18:48,627 --> 00:18:50,211 - Get your phones. - SAXON: (SCOFFS) Wait, what? 305 00:18:50,212 --> 00:18:52,380 Dad, you're just gonna give her my phone 306 00:18:52,381 --> 00:18:53,548 - because Piper's having... - Yeah. 307 00:18:53,549 --> 00:18:55,216 Some sort of Buddhist identity crisis? 308 00:18:55,217 --> 00:18:57,885 You can live for five days without your precious phone. 309 00:18:57,886 --> 00:19:00,680 No, we traveled 35 hours to Thailand for you, okay? 310 00:19:00,681 --> 00:19:02,306 - You always get what you want. - Hey, hey, hey! 311 00:19:02,307 --> 00:19:03,766 You get everything you want all the time. 312 00:19:03,767 --> 00:19:05,685 - No, Piper, you always get what you want! - Hey! Saxon. 313 00:19:05,686 --> 00:19:07,436 - Saxon! Piper. - What are you talking about? 314 00:19:07,437 --> 00:19:08,998 SAXON: Dad, she always gets everything. It... 315 00:19:09,000 --> 00:19:10,825 Son, son! Come on. Come here. 316 00:19:14,153 --> 00:19:15,696 Just take it. I don't even care. 317 00:19:17,114 --> 00:19:19,157 I know I don't have a ton going on at work right now, 318 00:19:19,158 --> 00:19:21,302 but I still need to be available, you know? 319 00:19:21,304 --> 00:19:24,078 I mean, I'm trying to build my own client list here, Dad. 320 00:19:24,079 --> 00:19:26,581 I understand, but... but, son, bud, 321 00:19:26,582 --> 00:19:28,584 I... You know, I'm... 322 00:19:29,001 --> 00:19:30,002 (SIGHS) 323 00:19:32,296 --> 00:19:35,006 I'm so impressed by you. 324 00:19:35,007 --> 00:19:37,300 You... You're gonna have a phenomenal career. 325 00:19:37,301 --> 00:19:38,427 I can see it. 326 00:19:40,721 --> 00:19:44,432 - (EXHALES) Really, you think? - No, I... I know it. 327 00:19:44,433 --> 00:19:46,350 (CHUCKLES) I mean, I know I tell you this 328 00:19:46,351 --> 00:19:47,519 all the time, Dad, but... 329 00:19:48,729 --> 00:19:49,980 I love working. 330 00:19:50,877 --> 00:19:51,981 - You know? - Yeah. 331 00:19:51,982 --> 00:19:53,232 SAXON: And I love working with you. 332 00:19:53,233 --> 00:19:54,651 I mean, I get to learn so much from you. 333 00:19:56,236 --> 00:19:59,489 Look, we both know how gratifying work is. 334 00:20:00,157 --> 00:20:01,992 But, I mean... 335 00:20:03,327 --> 00:20:06,496 there's gotta be more to life, right, than just success. 336 00:20:07,539 --> 00:20:09,123 (HESITATES) And if we... 337 00:20:09,124 --> 00:20:11,125 we leave room for them to develop, 338 00:20:11,126 --> 00:20:14,086 then... then we'll end up having more to offer. 339 00:20:14,087 --> 00:20:15,714 You know what I'm saying? You understand? 340 00:20:17,966 --> 00:20:19,300 - Yeah. - TIMOTHY: Yeah. 341 00:20:19,301 --> 00:20:21,469 So let's d... do this. Let's try it. Let's... 342 00:20:21,470 --> 00:20:24,222 - It'll be a great experiment. - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 343 00:20:24,223 --> 00:20:26,933 - Uh, sure. Okay. - TIMOTHY: Okay. 344 00:20:26,934 --> 00:20:28,309 Can I just call Terry and tell him 345 00:20:28,310 --> 00:20:29,394 I'm not gonna be reachable? 346 00:20:30,270 --> 00:20:31,271 No. 347 00:20:32,481 --> 00:20:33,648 - No? - No, let's just... 348 00:20:33,649 --> 00:20:35,483 - Let's walk away clean. - SAXON: Dad, I... 349 00:20:35,484 --> 00:20:37,944 No. We'll come back in a week, refreshed, 350 00:20:37,945 --> 00:20:39,987 and then we'll take over the world. 351 00:20:39,988 --> 00:20:42,241 Huh? You and me, pal. What do you say? 352 00:20:45,535 --> 00:20:47,037 Uh, okay. Yeah. 353 00:20:48,830 --> 00:20:50,206 - Right. - What are you doing? 354 00:20:50,207 --> 00:20:51,374 I'm taking your watch. 355 00:20:51,375 --> 00:20:53,000 - Are you serious, Dad? My watch? - Yeah. 356 00:20:53,001 --> 00:20:55,544 If we're gonna do this thing, we're gonna do it 100 percent. 357 00:20:55,545 --> 00:20:57,256 Now, you go get your computer. 358 00:21:01,260 --> 00:21:02,511 PAM: Good. Okay. 359 00:21:03,845 --> 00:21:05,221 - All right. - PAM: Okay. 360 00:21:05,222 --> 00:21:07,683 And have I got your phone, Mr. Ratliff? 361 00:21:08,684 --> 00:21:10,518 - Huh? - ♪ (TENSE MUSIC CONTINUES) ♪ 362 00:21:10,519 --> 00:21:12,228 Yes, your phone? 363 00:21:12,229 --> 00:21:14,982 Oh, uh, my phone? Uh... 364 00:21:17,192 --> 00:21:18,193 Well... 365 00:21:19,861 --> 00:21:21,237 Yeah. All right. 366 00:21:21,238 --> 00:21:22,990 Oh, you're gonna be so glad that you did this. 367 00:21:24,283 --> 00:21:25,992 This better go in your safe. 368 00:21:25,993 --> 00:21:28,160 A lot of important stuff on there. 369 00:21:28,161 --> 00:21:30,871 - (CHUCKLES) What, your porn? - Shut up! 370 00:21:30,872 --> 00:21:32,666 - Thank you so much. - And yes. 371 00:21:35,919 --> 00:21:39,338 You've all done really well. This isn't even that much, 372 00:21:39,339 --> 00:21:42,592 I don't think. Okay, um... 373 00:21:45,387 --> 00:21:46,430 Bye-bye. 374 00:21:47,389 --> 00:21:48,598 (SCOFFS) 375 00:21:52,978 --> 00:21:54,229 (GROANS SOFTLY) 376 00:21:57,524 --> 00:21:58,817 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 377 00:22:00,569 --> 00:22:03,571 ♪ (UPBEAT POP SONG PLAYING) ♪ 378 00:22:03,572 --> 00:22:04,823 Khop khun kha. 379 00:22:06,742 --> 00:22:08,743 - Hey! - Sawatdee kha. 380 00:22:08,744 --> 00:22:10,119 Sawatdee kha. 381 00:22:10,120 --> 00:22:11,997 - Shall we? - Yes, let's. 382 00:22:13,165 --> 00:22:17,585 So, um, do y'all wash people's feet too? 383 00:22:17,586 --> 00:22:19,086 - Yes. - (CHUCKLES) 384 00:22:19,087 --> 00:22:21,088 Okay, so that's a real thing. 385 00:22:21,089 --> 00:22:24,301 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 386 00:22:27,095 --> 00:22:28,388 Sritala. 387 00:22:32,768 --> 00:22:35,520 Sritala. 388 00:22:46,490 --> 00:22:49,241 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 389 00:22:49,242 --> 00:22:51,161 I mean, what the fuck are we even supposed to do now? 390 00:22:56,124 --> 00:22:57,125 Mm. 391 00:22:58,794 --> 00:23:02,004 No, like... like, finish it. Like, gulp it. 392 00:23:02,005 --> 00:23:07,051 (INDISTINCT CHATTER) 393 00:23:07,052 --> 00:23:10,055 Yes. There we go. (LAUGHS) 394 00:23:11,807 --> 00:23:12,849 (BURPS) 395 00:23:13,975 --> 00:23:14,975 (GAGS) 396 00:23:14,976 --> 00:23:16,978 Don't you want the big dogs to respect you? 397 00:23:18,313 --> 00:23:19,814 What, you wanna be neurotic your whole life 398 00:23:19,815 --> 00:23:21,149 and die a fucking virgin? 399 00:23:23,402 --> 00:23:24,693 - No. - No! 400 00:23:24,694 --> 00:23:28,031 So let's get you laid, like, this week. I'll help. 401 00:23:30,075 --> 00:23:32,243 Okay? All hands on deck. 402 00:23:32,244 --> 00:23:33,703 - LOCHLAN: Yeah. - (CHUCKLES) 403 00:23:39,584 --> 00:23:43,296 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 404 00:23:44,798 --> 00:23:45,799 Hey, what's up? 405 00:23:53,098 --> 00:23:54,390 All right, I gotta go. 406 00:23:54,391 --> 00:23:56,559 Gotta get to my posture correction class. 407 00:23:56,560 --> 00:23:58,520 - All right. Hey, Lochy. - LOCHLAN: Yeah? 408 00:24:00,147 --> 00:24:01,856 (CHUCKLES) 409 00:24:01,857 --> 00:24:04,358 VALENTIN: Breathe out into downward-facing dog. 410 00:24:04,359 --> 00:24:08,029 ♪ (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) ♪ 411 00:24:14,202 --> 00:24:16,746 VALENTIN: Neck is forward. There you go. 412 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 (WHISPERS) Laurie. 413 00:24:24,713 --> 00:24:25,713 (SNORTS) 414 00:24:25,714 --> 00:24:27,340 - (MOUTHS) Fuck you. - (MOUTHS) Fuck you. 415 00:24:28,508 --> 00:24:31,177 VALENTIN: And then slowly step your right foot forward, 416 00:24:31,178 --> 00:24:32,219 or lightly jump. 417 00:24:32,220 --> 00:24:37,851 (ALL SPEAKING THAI) 418 00:24:42,772 --> 00:24:44,565 GAITOK: Mook? 419 00:24:44,566 --> 00:24:47,067 {an8}- (IN THAI) - (IN ENGLISH) Okay. Bye. 420 00:24:47,068 --> 00:24:48,569 {an8}MOOK: (IN THAI) 421 00:24:48,570 --> 00:24:49,654 {an8}(CHUCKLES) 422 00:24:52,449 --> 00:24:53,491 (IN ENGLISH) God... 423 00:24:53,492 --> 00:24:54,742 {an8}(IN THAI) 424 00:24:54,743 --> 00:24:55,827 {an8}(IN ENGLISH) Thank you. 425 00:24:56,411 --> 00:24:58,580 {an8}(IN THAI) 426 00:25:11,092 --> 00:25:12,135 {an8}(CHUCKLES) 427 00:25:30,070 --> 00:25:31,071 Mm. 428 00:25:35,951 --> 00:25:38,286 (CHUCKLES) 429 00:25:42,707 --> 00:25:43,792 {an8}(GAITOK CHUCKLES) 430 00:25:50,465 --> 00:25:51,466 {an8}GAITOK: Ja. 431 00:25:52,759 --> 00:25:55,261 {an8}- (IN ENGLISH) Okay? - (IN THAI) 432 00:25:55,262 --> 00:25:56,304 (IN ENGLISH) Okay. Ja. 433 00:25:57,013 --> 00:26:00,267 (BIRD CALLING) 434 00:26:04,145 --> 00:26:07,481 - (INSECTS CHIRPING) - (MONKEY CALLING) 435 00:26:07,482 --> 00:26:11,319 AMRITA: In your stillness, be aware of your sensations. 436 00:26:12,153 --> 00:26:13,947 - (EXHALES) - AMRITA: What do you feel? 437 00:26:17,450 --> 00:26:18,702 I don't know. 438 00:26:21,997 --> 00:26:24,665 Look, you seem like a really nice lady, 439 00:26:24,666 --> 00:26:27,418 but this is... this is not my thing. 440 00:26:27,419 --> 00:26:30,964 AMRITA: Underneath anger, there's always a sadness. 441 00:26:32,215 --> 00:26:34,134 Something we are grieving. 442 00:26:36,052 --> 00:26:37,220 What are you grieving? 443 00:26:46,062 --> 00:26:47,689 I've done a lot of bad things. 444 00:26:49,983 --> 00:26:50,984 Trust me. 445 00:26:52,152 --> 00:26:53,653 I made a lot of mistakes. 446 00:26:57,115 --> 00:27:00,160 (SIGHS) Whatever. 447 00:27:07,667 --> 00:27:09,377 And yeah, yeah, my... 448 00:27:10,503 --> 00:27:12,172 And my father, he was a good man. 449 00:27:13,214 --> 00:27:14,382 He was a decent man. 450 00:27:15,300 --> 00:27:18,927 But... I never got to know him, you know, 451 00:27:18,928 --> 00:27:20,180 because he was murdered. 452 00:27:21,765 --> 00:27:22,807 And... 453 00:27:23,975 --> 00:27:25,644 And I can't get my life back. 454 00:27:27,979 --> 00:27:31,398 (BREATHES DEEPLY) 455 00:27:31,399 --> 00:27:33,442 But maybe I can still get some satisfaction. 456 00:27:33,443 --> 00:27:36,571 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 457 00:27:37,489 --> 00:27:38,615 (EXHALES SHAKILY) 458 00:27:44,871 --> 00:27:48,083 - (INSECTS CHIRPING) - (BIRDS CHIRPING) 459 00:27:58,385 --> 00:28:00,095 (SHOWER RUNNING) 460 00:28:08,937 --> 00:28:11,731 (INDISTINCT CHATTER) 461 00:28:14,734 --> 00:28:17,237 ♪ (PLAYFUL MUSIC PLAYING) ♪ 462 00:28:35,755 --> 00:28:37,131 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 463 00:28:37,132 --> 00:28:39,383 Hi! Uh, sawatdee kha. 464 00:28:39,384 --> 00:28:42,720 My name is Piper Ratliff. I've been emailing with Burin? 465 00:28:42,721 --> 00:28:45,597 Oh. Burin is not here. 466 00:28:45,598 --> 00:28:48,434 Oh, um... I... I just... I'm... I'm visiting 467 00:28:48,435 --> 00:28:49,643 from America this week, 468 00:28:49,644 --> 00:28:51,061 and he said he was gonna set up a meeting 469 00:28:51,062 --> 00:28:52,605 with me and Luang Por Teera? 470 00:28:53,982 --> 00:28:56,275 Because I'm considering the year program. 471 00:28:56,276 --> 00:28:57,359 I'm... I'm finishing college, 472 00:28:57,360 --> 00:28:59,112 and then I would start this summer. 473 00:28:59,738 --> 00:29:01,281 Luang Por cannot meet today. 474 00:29:04,367 --> 00:29:07,327 Maybe Friday at 2:00? 475 00:29:07,328 --> 00:29:10,664 Two o'clock. Okay, uh, thank you so much. 476 00:29:10,665 --> 00:29:12,082 Uh. Khop khun kha. 477 00:29:12,083 --> 00:29:14,419 - Okay. See you Friday. - See you Friday. Bye. 478 00:29:15,628 --> 00:29:21,176 (INDISTINCT CHATTER) 479 00:29:23,094 --> 00:29:26,055 ♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ 480 00:30:29,869 --> 00:30:31,579 - Better if you keep your eyes closed. - Oh, sorry. 481 00:30:34,290 --> 00:30:39,420 (BREATHES DEEPLY) 482 00:30:40,630 --> 00:30:45,802 ♪ (MUSIC BUILDS, SOFTENS) ♪ 483 00:31:08,616 --> 00:31:10,410 You sit in a defensive posture. 484 00:31:12,328 --> 00:31:14,539 - You pleaser? People pleaser? - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 485 00:31:16,207 --> 00:31:18,959 A lot of big personalities in my family. 486 00:31:18,960 --> 00:31:21,838 You meet people on their plane of reality. 487 00:31:22,547 --> 00:31:24,048 But what is your reality? 488 00:31:26,593 --> 00:31:30,137 I thought this was about helping me with my posture? 489 00:31:30,138 --> 00:31:34,308 'Cause now you have your left foot on right knee. 490 00:31:34,309 --> 00:31:36,895 You're protecting yourself with your female side. 491 00:31:40,148 --> 00:31:42,066 How long is this session? 492 00:31:45,403 --> 00:31:49,448 (BIRD CALLING) 493 00:31:49,449 --> 00:31:53,453 Gary barely ever talks to me. He's so secretive. 494 00:31:55,622 --> 00:31:57,623 He has an ex-wife, but he never talks about her. 495 00:31:57,624 --> 00:31:58,999 CHELSEA: Mm? 496 00:31:59,000 --> 00:32:02,003 All I know is that she was a real mental patient. 497 00:32:03,254 --> 00:32:04,630 - Yeah? - Yeah. 498 00:32:04,631 --> 00:32:07,634 - How bad? - Like, "killed herself" bad. 499 00:32:09,552 --> 00:32:10,552 Oh my God! 500 00:32:10,553 --> 00:32:13,013 Yeah. One day, she was so depressed, 501 00:32:13,014 --> 00:32:14,264 she couldn't take it anymore. 502 00:32:14,265 --> 00:32:16,850 She just walked out into the ocean 503 00:32:16,851 --> 00:32:20,146 and kept going, and never came back. 504 00:32:21,439 --> 00:32:23,816 - What? - All they found was, like... 505 00:32:24,692 --> 00:32:26,194 like, a part of her leg. 506 00:32:28,029 --> 00:32:29,113 Fucking hell! 507 00:32:30,156 --> 00:32:31,490 - Hey. - CHELSEA: Oh, hey, babe. 508 00:32:31,491 --> 00:32:33,492 - I need to get weed. - You all right? 509 00:32:33,493 --> 00:32:34,744 I'm going to town. 510 00:32:36,329 --> 00:32:39,289 - Sorry. I better go. - Yeah, you should. 511 00:32:39,290 --> 00:32:40,833 - Love ya. - Love ya. 512 00:32:48,257 --> 00:32:49,384 Hey! 513 00:32:50,301 --> 00:32:53,178 - Hey! - You mind if I sit here? 514 00:32:53,179 --> 00:32:54,681 I'm not getting good sunlight over there. 515 00:32:55,431 --> 00:32:56,432 Sure. 516 00:32:59,644 --> 00:33:02,063 (SAXON GRUNTS) 517 00:33:08,611 --> 00:33:09,946 Hey, I'm Saxon, by the way. 518 00:33:12,407 --> 00:33:13,865 I'm Chloe. 519 00:33:13,866 --> 00:33:15,867 - Nice to meet you. - CHLOE: Nice to meet you. 520 00:33:15,868 --> 00:33:17,286 (SAXON CHUCKLES) 521 00:33:19,497 --> 00:33:20,999 I hear you're a douche. 522 00:33:22,500 --> 00:33:23,835 (LAUGHS) 523 00:33:24,961 --> 00:33:27,672 ♪ ("A THAI WEDDING" BY IMADE SAPUTRA PLAYING) ♪ 524 00:33:30,216 --> 00:33:31,217 (CHUCKLES) 525 00:33:33,052 --> 00:33:36,263 ♪ (SINGER VOCALIZING) ♪ 526 00:33:36,264 --> 00:33:39,307 ♪ (VOCALISTS SINGING IN THAI) ♪ 527 00:33:39,308 --> 00:33:43,270 Jesus Christ! What is your deal? 528 00:33:43,271 --> 00:33:46,691 - Gotta be fucking kidding me. - (ENGINE REVS) 529 00:33:54,907 --> 00:33:56,909 {an8}(IN THAI) 530 00:34:05,418 --> 00:34:06,502 (CHUCKLES) 531 00:34:10,214 --> 00:34:12,008 {an8}BODYGUARD: 532 00:34:21,768 --> 00:34:22,810 Gaitok. 533 00:34:25,146 --> 00:34:26,813 (SPEAKING THAI) 534 00:34:26,814 --> 00:34:28,399 {an8}(IN THAI) 535 00:34:30,943 --> 00:34:33,362 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 536 00:34:49,545 --> 00:34:50,880 (LIGHTER CLICKS) 537 00:34:58,679 --> 00:35:00,972 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 538 00:35:00,973 --> 00:35:02,225 (IN ENGLISH) Hey, should I buy this? 539 00:35:06,062 --> 00:35:08,314 Uh, yeah, sure. 540 00:35:10,274 --> 00:35:12,526 - Feeling better? - Mm. 541 00:35:12,527 --> 00:35:15,570 (INDISTINCT CHATTER) 542 00:35:15,571 --> 00:35:17,365 Are we ever gonna have fun again? 543 00:35:18,449 --> 00:35:20,118 Yeah, sure. 544 00:35:23,037 --> 00:35:24,205 You wanna get fucked up? 545 00:35:26,958 --> 00:35:30,710 - It's 2:00 in the afternoon. - So what? 546 00:35:30,711 --> 00:35:33,172 We have dinner tonight with Chloe and Gary. 547 00:35:33,589 --> 00:35:35,549 Wh... Why? 548 00:35:35,550 --> 00:35:37,425 'Cause the hotel are having a barbecue on the beach. 549 00:35:37,426 --> 00:35:40,888 - It'll be really nice. - (GROANS) I just... 550 00:35:46,185 --> 00:35:47,186 Snake show. 551 00:35:48,729 --> 00:35:50,731 - What? - RICK: Mm. A snake show. 552 00:35:53,401 --> 00:35:54,402 Come on! 553 00:36:03,494 --> 00:36:05,579 VICTORIA RATLIFF: I'm proud of you for giving up your phone. 554 00:36:05,580 --> 00:36:06,580 TIMOTHY: Mm-hmm. 555 00:36:06,581 --> 00:36:08,039 I know that was hard. 556 00:36:08,040 --> 00:36:09,625 TIMOTHY: Thanks, babe. 557 00:36:10,710 --> 00:36:13,128 You seem tired. Why don't you take a nap? 558 00:36:13,129 --> 00:36:15,047 I don't do naps. You know that. 559 00:36:15,756 --> 00:36:17,550 (BIRDS CHIRPING) 560 00:36:18,593 --> 00:36:19,802 (TIMOTHY SIGHS) 561 00:36:25,474 --> 00:36:27,601 Why don't you take one of these? 562 00:36:27,602 --> 00:36:30,312 Not my thing, okay? It's your thing. 563 00:36:30,313 --> 00:36:32,814 (SIGHS) They're not addictive. I just take 'em when I need it. 564 00:36:32,815 --> 00:36:34,774 TIMOTHY: No, but I like to... Nah, I don't wanna be foggy. 565 00:36:34,775 --> 00:36:36,694 You make fun of me, but they work. 566 00:36:37,528 --> 00:36:38,529 (SIGHS) 567 00:36:39,822 --> 00:36:41,908 - It's not a big deal. - Thanks. 568 00:36:46,370 --> 00:36:48,247 Oh, I gotta get ready for my massage. 569 00:36:59,592 --> 00:37:04,804 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 570 00:37:04,805 --> 00:37:05,890 (SIGHS) 571 00:37:31,624 --> 00:37:34,543 It's fucked up they're stuck inside these cages. 572 00:37:35,503 --> 00:37:38,129 Yeah? Where should they be, Rick? 573 00:37:38,130 --> 00:37:40,341 Out in the fields, with the farmers? 574 00:37:42,260 --> 00:37:43,594 They're venomous snakes. 575 00:37:45,888 --> 00:37:47,848 They still got a right to live free. 576 00:37:49,350 --> 00:37:50,726 Not if they're out biting people. 577 00:37:52,645 --> 00:37:54,354 SHOW HANDLER: Hello, everybody! 578 00:37:54,355 --> 00:37:57,316 You can follow me, and the show start now. 579 00:37:58,025 --> 00:37:59,151 Khop khun kha. 580 00:38:06,075 --> 00:38:08,369 (INDISTINCT CHATTER) 581 00:38:12,331 --> 00:38:15,042 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 582 00:38:32,977 --> 00:38:35,271 (COBRA HISSING) 583 00:38:37,023 --> 00:38:39,733 EMCEE: Okay, the first show for you, everybody. 584 00:38:39,734 --> 00:38:43,903 This is the cobra, the Thailand cobra, Naja cobra. 585 00:38:43,904 --> 00:38:45,238 (COBRA HISSES) 586 00:38:45,239 --> 00:38:48,450 EMCEE: It is the poison snake and the venomous snake, 587 00:38:48,451 --> 00:38:50,201 dangerous snake. 588 00:38:50,202 --> 00:38:52,746 {an8}Have a lot everywhere, in Thailand, 589 00:38:52,747 --> 00:38:56,416 in the city, in the forest, in Southeast Asia, 590 00:38:56,417 --> 00:39:02,380 Thailand, Malaysia, Indonesia, India, a lot of cobra. 591 00:39:02,381 --> 00:39:04,132 - (COBRA HISSES) - (CROWD GASPS) 592 00:39:04,133 --> 00:39:05,718 {an8}Don't try that at home. 593 00:39:06,969 --> 00:39:08,054 {an8}Wow. 594 00:39:11,432 --> 00:39:13,475 The poison can kill person in one bite... 595 00:39:13,476 --> 00:39:15,393 cobra bite, 30 minutes... 596 00:39:15,394 --> 00:39:17,604 {an8}- (DISTORTION STOPS) - (CLICKS TONGUE) ...gone. Die. 597 00:39:17,605 --> 00:39:19,105 - (COBRA HISSES) - EMCEE: But don't worry. 598 00:39:19,106 --> 00:39:20,607 Fifteen minutes, go hospital. 599 00:39:20,608 --> 00:39:22,359 - It's not far from here. - (COBRA HISSES) 600 00:39:22,360 --> 00:39:25,695 EMCEE: Many snake, we get him from the house. 601 00:39:25,696 --> 00:39:28,323 {an8}He come up on the toilet, in the bathroom. 602 00:39:28,324 --> 00:39:30,826 - A lot the cobra. - (COBRA HISSES) 603 00:39:32,620 --> 00:39:34,997 (HISSING CONTINUES) 604 00:39:37,041 --> 00:39:41,253 ♪ (EERIE MUSIC CONTINUES) ♪ 605 00:39:44,757 --> 00:39:47,385 (CHIPS CRUNCHING) 606 00:39:54,767 --> 00:39:56,560 (COBRAS HISSING) 607 00:39:59,188 --> 00:40:01,314 - EMCEE: The next show is python. - (BOX LID CLATTERS) 608 00:40:01,315 --> 00:40:03,358 EMCEE: The python is the world's longest snake. 609 00:40:03,359 --> 00:40:05,318 - (DISTORTION STOPS) - ♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪ 610 00:40:05,319 --> 00:40:09,280 EMCEE: The python can kill the big animal. Yes. 611 00:40:09,281 --> 00:40:11,324 EMCEE: (IN DISTANCE) An animal like a cow. 612 00:40:11,325 --> 00:40:13,952 (BREATHES HEAVILY) 613 00:40:13,953 --> 00:40:16,747 (EMCEE SPEAKING INDISTINCTLY) 614 00:40:22,128 --> 00:40:27,383 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 615 00:40:31,554 --> 00:40:34,306 (BREATHES HEAVILY) 616 00:40:44,442 --> 00:40:47,152 ♪ (LIVELY FOLK SONG PLAYING) ♪ 617 00:40:47,153 --> 00:40:48,486 (SNAKE HISSES) 618 00:40:48,487 --> 00:40:51,991 It's okay. It's okay. You're free. 619 00:40:53,742 --> 00:40:54,785 Come on. 620 00:40:56,829 --> 00:40:57,872 Come on. 621 00:41:05,754 --> 00:41:09,008 Come on. Come on. Go, go, go! 622 00:41:11,343 --> 00:41:12,886 Whoa! Yeah. That's right. 623 00:41:12,887 --> 00:41:15,388 (WHISPERS) That's right, buddy. Go, go, go, go. Find a tree. 624 00:41:15,389 --> 00:41:16,599 Find a really good tree. 625 00:41:19,602 --> 00:41:22,980 (BREATHES HEAVILY) Get out. Go, go, go, go. 626 00:41:26,484 --> 00:41:27,818 (SPEAKING INDISTINCTLY) 627 00:41:30,321 --> 00:41:32,113 EMCEE: Now, put the python around your neck 628 00:41:32,114 --> 00:41:33,949 {an8}and take a picture. Smile. 629 00:41:34,867 --> 00:41:37,745 {an8}Wow. Say "cheese." 630 00:41:39,413 --> 00:41:40,456 Rick? 631 00:41:44,084 --> 00:41:45,460 What are you doing? 632 00:41:45,461 --> 00:41:47,754 - ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ - (COBRA HISSES) 633 00:41:47,755 --> 00:41:49,715 - (SCREAMS) - (GASPS) 634 00:41:50,591 --> 00:41:51,884 (CHELSEA SCREAMING) 635 00:41:53,093 --> 00:41:56,971 - (SPEAKS THAI) - (YELLING IN THAI) 636 00:41:56,972 --> 00:41:58,515 RICK: Hey, hey, hey, hey! Hey, hey! Hey! 637 00:41:58,516 --> 00:42:00,475 - Where are they taking her? - EMPLOYEE: Hospital, hospital. 638 00:42:00,476 --> 00:42:02,310 - The hospital? - So she don't die. 639 00:42:02,311 --> 00:42:06,314 - Rick! - Die? Die? Hey! Hey! Hey, wait! 640 00:42:06,315 --> 00:42:07,900 - Hey! Hey! - (TIRES SCREECH) 641 00:42:11,612 --> 00:42:12,613 Fuck! 642 00:42:13,957 --> 00:42:14,989 (HORN HONKING) 643 00:42:14,990 --> 00:42:17,450 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 644 00:42:17,451 --> 00:42:19,494 - The hospital! - Okay, okay. 645 00:42:19,495 --> 00:42:21,704 - Go, go. - (ENGINE REVS) 646 00:42:21,705 --> 00:42:23,165 (TIRES SCREECH) 647 00:42:32,841 --> 00:42:36,387 ♪ (ENCHANTING MUSIC PLAYING) ♪ 648 00:42:48,232 --> 00:42:52,278 ♪ (MELLOW FOLK ROCK SONG PLAYING) ♪ 649 00:42:57,074 --> 00:43:00,451 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 650 00:43:00,452 --> 00:43:01,620 God, Chelsea! 651 00:43:03,581 --> 00:43:04,581 I know. 652 00:43:04,582 --> 00:43:06,542 I can't believe you got bit by a cobra. 653 00:43:07,960 --> 00:43:09,837 Why would you release a cobra? 654 00:43:12,756 --> 00:43:14,841 I... I think, uh, 655 00:43:14,842 --> 00:43:17,386 the weed that I was smoking was laced. 656 00:43:19,430 --> 00:43:22,682 I mean, Chelsea, you've had two brushes with death 657 00:43:22,683 --> 00:43:24,517 - in two days. - Yeah. 658 00:43:24,518 --> 00:43:26,936 Like, maybe you guys shouldn't come on the boat tomorrow. 659 00:43:26,937 --> 00:43:28,981 - (CHUCKLES) - What boat? 660 00:43:29,690 --> 00:43:31,691 Gary has a boat. 661 00:43:31,692 --> 00:43:33,986 And he's invited some people, and they want us to come. 662 00:43:35,571 --> 00:43:37,530 CHLOE: It's gonna be a fun group, a lot of expats. 663 00:43:37,531 --> 00:43:39,198 - Oh, great. - We're gonna tour around the island. 664 00:43:39,199 --> 00:43:40,242 It's gonna be fun. 665 00:43:44,079 --> 00:43:46,915 Yeah, yeah, it sounds like a... a really good time. 666 00:43:49,835 --> 00:43:52,045 (LAUGHS) 667 00:43:52,046 --> 00:43:53,546 - KATE: Oh. - Mm! 668 00:43:53,547 --> 00:43:56,884 How was your healing session today, Laurie, with Valentin? 669 00:43:57,843 --> 00:44:00,553 Mm, it was interesting. 670 00:44:00,554 --> 00:44:03,474 Mm. Did he get his energy inside you? 671 00:44:04,642 --> 00:44:06,434 - (LAUGHS) - (LAUGHS) 672 00:44:06,435 --> 00:44:07,978 It was kind of intimate. 673 00:44:08,979 --> 00:44:10,563 I haven't been 674 00:44:10,564 --> 00:44:13,358 not touched by a man like that in a long time. 675 00:44:13,359 --> 00:44:16,153 - Mm! - With stuff like that... 676 00:44:17,446 --> 00:44:21,492 I don't know, it's either goofy or spooky. I just... 677 00:44:23,035 --> 00:44:25,745 I'm just not a New Age kind of person. 678 00:44:25,746 --> 00:44:26,955 It all feels kind of... 679 00:44:28,707 --> 00:44:32,085 - witchy, to me. - That's what I like about it. 680 00:44:32,086 --> 00:44:34,504 Yeah, 'cause like Christianity, 681 00:44:34,505 --> 00:44:37,590 and most religions, they're made for men, right? 682 00:44:37,591 --> 00:44:39,425 The father sacrifices the son, 683 00:44:39,426 --> 00:44:41,803 the son's a man, dies on the cross, 684 00:44:41,804 --> 00:44:43,096 the heroes are all men, 685 00:44:43,097 --> 00:44:45,640 and the women just cry on the sidelines. 686 00:44:45,641 --> 00:44:48,893 Mm. You want the woman to be centered in the story? 687 00:44:48,894 --> 00:44:51,646 No, no, no, no, no. It's all just so male. 688 00:44:51,647 --> 00:44:54,649 You know, the epic battle for good and evil 689 00:44:54,650 --> 00:44:56,694 just doesn't speak to me. 690 00:44:58,112 --> 00:45:01,073 Well, I'm a woman, and... 691 00:45:02,366 --> 00:45:04,117 I get a lot out of going to church. 692 00:45:04,118 --> 00:45:05,410 Hm. 693 00:45:05,411 --> 00:45:10,290 I just... I love the people. It's very moving. 694 00:45:13,544 --> 00:45:15,294 I didn't know you went to church. 695 00:45:15,295 --> 00:45:19,465 - Oh, yeah! We go every Sunday. - Mm. 696 00:45:19,466 --> 00:45:21,509 Yeah, ever since we moved to Austin. 697 00:45:21,510 --> 00:45:23,803 But is it like a real Texan church? 698 00:45:23,804 --> 00:45:26,264 Like with Bible thumpers and... 699 00:45:26,265 --> 00:45:29,809 Well, the people are, you know, more conservative than, like, 700 00:45:29,810 --> 00:45:31,311 L.A. people or... 701 00:45:32,312 --> 00:45:33,605 - like New York. - Mm-hm. 702 00:45:35,482 --> 00:45:36,567 Is that weird for you? 703 00:45:37,693 --> 00:45:38,902 Why would it be weird? 704 00:45:40,863 --> 00:45:42,029 I... I don't know. 705 00:45:42,030 --> 00:45:43,614 If I was just around a bunch of Texans 706 00:45:43,615 --> 00:45:44,824 who voted for Trump, 707 00:45:44,825 --> 00:45:48,036 I guess I'd just feel a little, you know, alienated. 708 00:45:49,580 --> 00:45:52,833 They're nice people. Really good families. 709 00:45:53,868 --> 00:45:54,917 Cool. 710 00:45:54,918 --> 00:45:56,753 But do you ever talk politics with them? 711 00:45:56,754 --> 00:45:57,837 Sometimes. 712 00:45:57,838 --> 00:45:59,173 And it doesn't get awkward? 713 00:46:01,008 --> 00:46:02,843 - Why would it? - Because! 714 00:46:05,220 --> 00:46:07,973 Wait. Are... are you a Republican? 715 00:46:09,224 --> 00:46:11,726 - No! - Oh. Okay. 716 00:46:11,727 --> 00:46:14,730 I'm an independent. But Dave is. 717 00:46:17,483 --> 00:46:18,817 An independent? 718 00:46:19,568 --> 00:46:22,028 - Mm-hmm. - JACLYN: Since when? 719 00:46:22,029 --> 00:46:24,113 You didn't vote for Trump, though, did you? 720 00:46:24,114 --> 00:46:26,241 - (CHUCKLES) - (JACLYN CHUCKLES) 721 00:46:30,162 --> 00:46:31,872 Are we really gonna talk about Trump tonight? 722 00:46:34,750 --> 00:46:37,335 Listen, it is a very pretty church. 723 00:46:37,336 --> 00:46:40,087 It is not weird at all. And I will take you 724 00:46:40,088 --> 00:46:42,673 if you ever come visit me in Austin. 725 00:46:42,674 --> 00:46:44,550 - I can't wait to get down there. - I really wanna come. 726 00:46:44,551 --> 00:46:47,346 - Mm-hmm. - KATE: Mm-hmm. 727 00:46:48,847 --> 00:46:49,848 Yeah. 728 00:46:50,849 --> 00:46:53,310 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 729 00:46:59,608 --> 00:47:01,151 - What a great day. - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 730 00:47:02,236 --> 00:47:04,070 And I love those ladies. 731 00:47:04,071 --> 00:47:05,905 Everyone loves you too. 732 00:47:05,906 --> 00:47:09,075 It's only been two days, and I already feel rejuvenated. 733 00:47:09,076 --> 00:47:12,245 Everybody's so genuine, and nobody's jaded. 734 00:47:12,246 --> 00:47:13,664 You know, that shit's refreshing. 735 00:47:14,998 --> 00:47:17,543 So, you like Thailand? 736 00:47:19,545 --> 00:47:22,297 - Very much. - I am happy. 737 00:47:24,258 --> 00:47:25,384 Mm. 738 00:47:27,928 --> 00:47:29,346 You know, before I got here, I was... 739 00:47:30,430 --> 00:47:31,764 depressed. 740 00:47:31,765 --> 00:47:35,143 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 741 00:47:35,769 --> 00:47:36,854 My friend... 742 00:47:38,272 --> 00:47:40,523 He was my boss, actually. He... 743 00:47:40,524 --> 00:47:42,818 died in this freak accident at work. 744 00:47:43,986 --> 00:47:46,612 And this woman, this rich woman, 745 00:47:46,613 --> 00:47:48,614 she was supposed to help me open up my own spa, 746 00:47:48,615 --> 00:47:50,367 you know, so I could be my own boss. 747 00:47:51,618 --> 00:47:53,245 Something I've always wanted to do. 748 00:47:55,080 --> 00:47:58,291 And of course, she flakes. 749 00:47:58,292 --> 00:48:00,793 Runs off with some guy she just met. 750 00:48:00,794 --> 00:48:01,879 Ah! 751 00:48:05,757 --> 00:48:06,925 (SCOFFS) 752 00:48:07,676 --> 00:48:09,177 What? What is it? 753 00:48:10,387 --> 00:48:14,975 I saw someone yesterday, and I knew I recognized him. 754 00:48:15,601 --> 00:48:18,020 But I think he's... 755 00:48:19,813 --> 00:48:22,274 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 756 00:48:27,487 --> 00:48:28,739 How big is the boat? 757 00:48:29,907 --> 00:48:31,867 - How big is the boat? It's huge. - CHELSEA: Mm. 758 00:48:34,244 --> 00:48:35,453 - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ - Hi. 759 00:48:35,454 --> 00:48:37,246 Good evening, everybody. (CHUCKLES) 760 00:48:37,247 --> 00:48:39,958 Um, really sorry to interrupt, but... 761 00:48:41,376 --> 00:48:43,836 - do I know you? - ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 762 00:48:43,837 --> 00:48:46,213 - Uh... - I work at the White Lotus in Maui, 763 00:48:46,214 --> 00:48:48,800 and I'm pretty sure I met you there. 764 00:48:49,468 --> 00:48:50,552 GARY: Um... 765 00:48:52,137 --> 00:48:53,472 I don't think so. 766 00:48:56,266 --> 00:48:58,351 Greg, isn't it? 767 00:48:58,352 --> 00:49:01,521 - It's Gary. - Huh? Really? 768 00:49:02,981 --> 00:49:05,150 Did you date a woman named Tanya McQuoid? 769 00:49:05,776 --> 00:49:07,235 Me? (SCOFFS) No. 770 00:49:08,070 --> 00:49:09,488 BELINDA: (CHUCKLES) Okay. 771 00:49:10,530 --> 00:49:14,034 Well, he must have a doppelganger then... (LAUGHS) 772 00:49:14,743 --> 00:49:16,786 because I swear 773 00:49:16,787 --> 00:49:19,247 you look just like this man I met in Maui. 774 00:49:22,292 --> 00:49:23,627 (SCOFFS) Anyway. 775 00:49:24,628 --> 00:49:26,504 Sorry to bother you, guys. Enjoy your night. 776 00:49:26,505 --> 00:49:28,130 - CHLOE: Yeah, no problem. - CHELSEA: Thank you! 777 00:49:28,131 --> 00:49:29,257 CHLOE: Thank you. 778 00:49:33,887 --> 00:49:34,929 I told you, Gary, 779 00:49:34,930 --> 00:49:36,723 all you bald White guys look alike. 780 00:49:39,476 --> 00:49:40,477 Hmm. 781 00:49:42,604 --> 00:49:43,647 (SCOFFS) 782 00:49:50,696 --> 00:49:53,532 Lochy, sweetie, did they correct your posture? 783 00:49:54,783 --> 00:49:56,284 There wasn't enough time. 784 00:49:57,786 --> 00:50:00,246 Hey, tomorrow's the full moon, you guys. 785 00:50:00,247 --> 00:50:02,748 And it's supposed to be like a really big holiday here. 786 00:50:02,749 --> 00:50:06,043 And I got us invited on a guy's yacht 787 00:50:06,044 --> 00:50:07,546 so we can go cruise around the islands. 788 00:50:08,338 --> 00:50:10,548 Who did you meet with a boat? 789 00:50:10,549 --> 00:50:12,384 Are they decent people? 790 00:50:13,343 --> 00:50:15,302 Yeah, they own their own yacht. They're rich. 791 00:50:15,303 --> 00:50:19,266 Just because people are rich doesn't mean they're not trashy. 792 00:50:19,933 --> 00:50:21,726 Most rich people are trashy. 793 00:50:21,727 --> 00:50:23,561 I wouldn't go that far. 794 00:50:23,562 --> 00:50:26,440 No. And where's Dad? Is Dad okay? 795 00:50:27,441 --> 00:50:30,360 (SNORES, BREATHES DEEPLY) 796 00:50:31,445 --> 00:50:34,155 VICTORIA: The jet lag's been hard for him. 797 00:50:34,156 --> 00:50:38,076 He hasn't been sleeping well, and he finally just conked out. 798 00:50:43,290 --> 00:50:44,916 (BREATHES HEAVILY) 799 00:50:50,255 --> 00:50:51,256 (SOFTLY) Fuck. 800 00:50:52,424 --> 00:50:53,425 (SIGHS) 801 00:50:56,434 --> 00:51:00,313 ♪ (BROODING RENDITION OF "THE WHITE LOTUS" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 802 00:51:30,378 --> 00:51:32,047 (INDISTINCT CHATTER) 803 00:52:01,243 --> 00:52:03,702 (SECURITY GUARD SPEAKING THAI) 804 00:52:03,703 --> 00:52:05,747 (GAITOK SPEAKING THAI) 805 00:52:07,332 --> 00:52:09,501 (SPEAKING THAI) 806 00:52:10,460 --> 00:52:12,044 (BOTH SPEAKING THAI) 807 00:52:12,045 --> 00:52:13,505 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 808 00:52:14,047 --> 00:52:15,632 {an8}(IN THAI) 809 00:52:36,069 --> 00:52:37,863 (INSECTS CHIRPING) 810 00:52:41,616 --> 00:52:45,203 RICK: (IN ENGLISH) Frank, hey, it's your old buddy Rick. 811 00:52:46,496 --> 00:52:48,664 Hey, I'm coming to Bangkok tomorrow. 812 00:52:48,665 --> 00:52:50,292 Really love to see ya. 813 00:52:51,501 --> 00:52:53,336 I need your help with a couple of things. 814 00:52:54,629 --> 00:52:56,298 Give me a call when you get this, okay? 815 00:52:57,382 --> 00:52:58,508 All right. Later, man. 816 00:53:00,010 --> 00:53:01,011 Rick... 817 00:53:02,012 --> 00:53:04,763 you released a bunch of venomous snakes today. 818 00:53:04,764 --> 00:53:06,599 You do realize that? 819 00:53:06,600 --> 00:53:08,601 - (RICK SIGHS) - (CHUCKLES) 820 00:53:08,602 --> 00:53:12,063 - You're fucking deranged! - I felt bad for 'em. 821 00:53:12,856 --> 00:53:15,608 Snakes are evil. Read the Bible. 822 00:53:15,609 --> 00:53:18,444 Well, even evil things shouldn't be treated like shit. 823 00:53:18,445 --> 00:53:20,446 It's only gonna make them more evil. 824 00:53:20,447 --> 00:53:23,325 Yeah! Well, I could have been killed. 825 00:53:25,660 --> 00:53:28,538 (SIGHS) I was stoned. 826 00:53:29,789 --> 00:53:32,625 - (SIGHS) - ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 827 00:53:32,626 --> 00:53:33,877 RICK: I'm sorry. 828 00:53:36,421 --> 00:53:38,215 You're not gonna get rid of me that easy. 829 00:53:39,716 --> 00:53:42,635 If you kill me, I'll follow you into the next life, 830 00:53:42,636 --> 00:53:45,513 and the next. You'll never get rid of me. 831 00:53:54,356 --> 00:53:55,565 (BOTH SMOOCH) 832 00:53:58,902 --> 00:53:59,945 You're insane. 833 00:54:03,156 --> 00:54:04,157 Insane. 834 00:54:05,992 --> 00:54:07,077 (RICK SCOFFS) 835 00:54:10,080 --> 00:54:12,164 (SIGHS) 836 00:54:12,165 --> 00:54:14,041 BELINDA: You didn't have to walk me all the way back. 837 00:54:14,042 --> 00:54:16,919 - Aw, I have to. Come on. - I appreciate you. (LAUGHS) 838 00:54:16,920 --> 00:54:18,254 - PORNCHAI: Okay. - Thank you. 839 00:54:18,255 --> 00:54:20,214 (CHUCKLES) You're welcome. 840 00:54:20,215 --> 00:54:21,340 BELINDA: No, really. 841 00:54:21,341 --> 00:54:24,009 Thank you for dinner and today. I had a great time. 842 00:54:24,010 --> 00:54:26,178 I'm sorry, I don't usually drink. 843 00:54:26,179 --> 00:54:28,682 - Come on! It was fun. (LAUGHS) - (PORNCHAI LAUGHS) 844 00:54:28,974 --> 00:54:30,100 Um... 845 00:54:31,309 --> 00:54:34,687 I hope you have good dreams of me, 846 00:54:34,688 --> 00:54:36,481 and I will have good dreams of you. 847 00:54:38,483 --> 00:54:39,567 Is that a Thai expression? 848 00:54:40,860 --> 00:54:41,861 Uh... 849 00:54:47,951 --> 00:54:49,743 - Good night. - Oh. Good night. 850 00:54:49,744 --> 00:54:51,621 - (LAUGHS) - (PORNCHAI LAUGHS) 851 00:54:52,580 --> 00:54:53,832 (BOTH LAUGH) 852 00:54:58,670 --> 00:54:59,713 (SIGHS) 853 00:55:03,675 --> 00:55:04,884 Tipsy, tipsy. 854 00:55:06,553 --> 00:55:07,595 Hmm. 855 00:55:08,471 --> 00:55:10,515 What you dreaming about, Pornchai? 856 00:55:14,019 --> 00:55:16,061 (FAINT CREAKING) 857 00:55:16,062 --> 00:55:19,231 ♪ (SINISTER MUSIC PLAYING) ♪ 858 00:55:19,232 --> 00:55:22,694 (FAINT CREAKING) 859 00:55:26,323 --> 00:55:27,574 Fuck is that? 860 00:55:33,163 --> 00:55:36,124 - (INSECTS CHIRPING) - (BIRDS CHIRPING) 861 00:55:41,588 --> 00:55:45,633 (JACLYN AND LAURIE LAUGHING IN DISTANCE) 862 00:55:46,843 --> 00:55:48,636 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 863 00:55:51,681 --> 00:55:56,060 (JACLYN AND LAURIE SPEAKING INDISTINCTLY) 864 00:55:56,061 --> 00:55:58,563 (LAURIE LAUGHING) 865 00:56:02,650 --> 00:56:05,570 (JACLYN AND LAURIE CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 866 00:56:09,282 --> 00:56:10,491 (JACYLN LAUGHING) 867 00:56:10,492 --> 00:56:12,952 (LAURIE SPEAKING INDISTINCTLY) 868 00:56:16,790 --> 00:56:18,666 - JACLYN: Yeah, she... - LAURIE: You know what? 869 00:56:19,918 --> 00:56:21,086 She's always been like this. 870 00:56:22,420 --> 00:56:24,463 Always taking on the attitude of the person she's with. 871 00:56:24,464 --> 00:56:27,299 - JACLYN: Dave! - LAURIE: I know. 872 00:56:27,300 --> 00:56:29,718 - The look on your face was killing me. - JACYLN: Oh, God. 873 00:56:29,719 --> 00:56:31,512 LAURIE: I was trying to kick you under the table. 874 00:56:31,513 --> 00:56:33,639 Are you kidding? I didn't even know what to say. 875 00:56:33,640 --> 00:56:37,309 I mean, Trump? (CHUCKLES) I mean, are you insane? 876 00:56:37,310 --> 00:56:39,520 LAURIE: Well, she's always let Dave call the shots, though. 877 00:56:39,521 --> 00:56:42,398 JACLYN: I can't even imagine what it's like living in Texas. 878 00:56:42,399 --> 00:56:43,857 She's probably just doing it to fit in. 879 00:56:43,858 --> 00:56:47,153 As a woman, it's just so self-defeating, right? 880 00:56:49,072 --> 00:56:50,572 I'm still kind of in shock. 881 00:56:50,573 --> 00:56:52,199 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 882 00:56:52,200 --> 00:56:54,743 Look, I know people get more conservative 883 00:56:54,744 --> 00:56:58,039 - the older that they get, but... - LAURIE: Oh, sorry. 884 00:57:26,985 --> 00:57:28,194 (PILLS RATTLE) 885 00:57:37,036 --> 00:57:39,080 (BREATHES DEEPLY) 886 00:57:49,299 --> 00:57:50,467 (GROANS) 887 00:57:53,094 --> 00:57:54,553 You think you'll be able to sleep 888 00:57:54,554 --> 00:57:56,848 - after you napped all day? - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 889 00:57:57,432 --> 00:57:58,766 (SIGHS) Uh-huh. 890 00:58:02,645 --> 00:58:04,314 You want one of my pills? 891 00:58:06,149 --> 00:58:08,317 I don't take drugs. 892 00:58:08,318 --> 00:58:12,530 - They really work. - (BREATHES DEEPLY) 893 00:58:15,909 --> 00:58:17,911 Tim, is something going on? 894 00:58:26,336 --> 00:58:31,174 - ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ - (INSECTS CHIRPING) 895 00:58:32,383 --> 00:58:33,426 (LIGHT SWITCH CLICKS) 896 00:58:34,086 --> 00:58:37,548 (BREATHES DEEPLY) 897 00:58:38,199 --> 00:58:41,271 898 00:58:42,310 --> 00:58:44,896 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 899 00:59:42,495 --> 00:59:45,957 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 64913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.