All language subtitles for The War of Cards Episode 8 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,544
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:02,140 --> 00:02:04,220
ตอนที่ 8 "อานิเมะซิน"
3
00:02:04,220 --> 00:02:06,220
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
4
00:02:32,600 --> 00:02:33,470
เมื่อวาน
5
00:02:33,650 --> 00:02:35,910
คดีฆาตกรรมอันโหดร้ายเกิดขึ้นในเมืองนี้
6
00:02:36,600 --> 00:02:39,390
ขึ้นอยู่กับรายการของผู้กระทำความผิด
ทิ้งไว้ที่เกิดเหตุ
7
00:02:39,390 --> 00:02:40,640
คุณสามารถมั่นใจได้ว่า
8
00:02:40,640 --> 00:02:42,110
ผู้ต้องสงสัยคือเฉินมู่
9
00:02:42,120 --> 00:02:42,620
อ่า?
10
00:02:43,200 --> 00:02:44,420
(ข่าวเฉพาะคดีฆาตกรรม)
จากการสอบสวนของตำรวจพบว่า
11
00:02:44,440 --> 00:02:46,550
ผู้กระทำผิดคือบุตรบุญธรรมของเหยื่อ
12
00:02:47,000 --> 00:02:49,630
และมีส่วนเกี่ยวข้องกับผู้ก่อการร้าย
ซึ่งปรากฏเมื่อไม่กี่วันก่อน
13
00:02:50,360 --> 00:02:52,390
เจตนาของผู้กระทำความผิดในกรณีนี้
ยังอยู่ระหว่างการสอบสวน
14
00:02:52,840 --> 00:02:55,430
ในเวลานี้นักฆ่าของเฉินมู่
เป็นผู้ลี้ภัยในเมือง
15
00:02:56,040 --> 00:02:57,430
- สำหรับผู้ที่ให้ข้อมูลรายงานที่ถูกต้อง
- ไป๋เจ้อหยวน!
16
00:02:57,440 --> 00:02:59,210
จะได้รับของขวัญ
มูลค่า 300,000 oudi
17
00:02:59,210 --> 00:03:00,160
ฉันจะต่อสู้กับคุณ!
18
00:03:11,650 --> 00:03:12,420
คุณช่างอ่อนแอเช่นนี้
19
00:03:12,840 --> 00:03:14,010
การไปที่นั่นก็แค่มองหาความตาย
20
00:03:15,290 --> 00:03:16,550
จริงๆ แล้วคุณเป็นใคร?
21
00:03:17,490 --> 00:03:18,900
ทำไมคุณถึงหยุดฉัน?
22
00:03:20,400 --> 00:03:20,990
ซาร่า
23
00:03:21,500 --> 00:03:23,370
ไป่หยวน เกสต์เฮาส์ รู๊ค
24
00:03:24,680 --> 00:03:25,400
เฮ้...
25
00:03:25,880 --> 00:03:27,070
ไป่หยวน เกสต์เฮาส์ รู๊ค?
26
00:03:28,120 --> 00:03:29,350
จะมาจับฉันทำไม?
27
00:03:30,120 --> 00:03:31,270
เพื่อนำคุณกลับสู่ Baiyuan Guesthouse
28
00:03:32,230 --> 00:03:33,370
และกอบกู้อาณาจักรของฉัน
29
00:03:33,960 --> 00:03:34,660
บันทึก...
30
00:03:35,040 --> 00:03:36,160
อาณาจักรของคุณ?
31
00:03:39,000 --> 00:03:39,570
คุณ...
32
00:03:40,030 --> 00:03:40,950
คุณจะต้องเป็นคนผิด
33
00:03:42,540 --> 00:03:44,270
การแข่งขันช่างการ์ด
ในเมืองตงซางเว่ย
34
00:03:44,400 --> 00:03:45,220
กำลังรอให้คุณแข่งขัน
35
00:03:46,200 --> 00:03:47,273
(ข่าวพิเศษการแข่งขันช่างการ์ด)
การแข่งขันช่างการ์ดในครั้งนี้
36
00:03:47,297 --> 00:03:48,370
มันน่าตื่นเต้นมาก
37
00:03:48,950 --> 00:03:49,550
นายใบ.
38
00:03:49,800 --> 00:03:52,150
ในฐานะแขกผู้มีเกียรติที่จะให้
รางวัลในการแข่งขันครั้งนี้
39
00:03:52,340 --> 00:03:54,240
ใครๆ ก็ต้องการคุณ
บอกทุกคนเหรอ?
40
00:03:57,630 --> 00:03:58,851
(ไป๋เจ้อหยวน แขกผู้มีเกียรติ)
ฉันต้องการถ่ายทอดให้ผู้คน
41
00:03:58,875 --> 00:04:00,240
(เกมช่างการ์ด)
ช่างทำการ์ดยังไม่รู้จัก
42
00:04:00,600 --> 00:04:03,310
เมื่อคุณต่อสู้
กลางย่านสลัมอันสกปรก
43
00:04:03,920 --> 00:04:06,190
เมื่อคุณโทษโชคชะตา
ที่พรากทุกอย่างไปจากคุณ
44
00:04:07,560 --> 00:04:09,030
ตอนนี้โอกาสมาถึงแล้ว
45
00:04:09,840 --> 00:04:11,980
อย่าเป็นคนขี้ขลาด
46
00:04:12,000 --> 00:04:13,350
มาหาฉันสิ
47
00:04:17,279 --> 00:04:18,229
ไอ้เลว.
48
00:04:18,680 --> 00:04:19,870
ฉันจะมองหาคุณอย่างแน่นอน
49
00:04:21,089 --> 00:04:21,949
มันเป็นกับดัก
50
00:04:22,560 --> 00:04:24,950
- คุณไม่กล้าเผชิญกับเกมแห่งโชคชะตาหรือไม่?
- ฉันไม่สนใจ.
51
00:04:25,120 --> 00:04:25,790
ฉันจะเข้าร่วมการแข่งขันครั้งนี้
52
00:04:26,200 --> 00:04:26,940
ต่อสู้.
53
00:04:26,940 --> 00:04:27,970
ฆ่าเขาเมื่อได้รับรางวัล
54
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
นี่เป็นโอกาสเดียว
55
00:04:30,760 --> 00:04:31,970
โอกาสนี้อันตรายมาก
56
00:04:32,920 --> 00:04:34,370
และนอกจากคุณแล้ว
57
00:04:35,080 --> 00:04:35,790
ฉันมีอันหนึ่งเหมือนกัน
58
00:04:36,270 --> 00:04:37,140
ความแค้นนองเลือดกับเขา
59
00:04:37,880 --> 00:04:38,540
คุณ?
60
00:04:41,720 --> 00:04:42,745
(รางวัล: คริสตัลพลังงาน)
ของรางวัลที่เรามอบให้
61
00:04:42,769 --> 00:04:43,950
(ที่ใหญ่ที่สุดของ Dongwei)
สำหรับสถานที่แรก
62
00:04:43,960 --> 00:04:46,190
เป็นคริสตัลพลังงานที่ใหญ่ที่สุดในตงเว่ย
63
00:04:47,920 --> 00:04:48,963
(ไป๋เจ้อหยวน แขกผู้มีเกียรติ)
เอามาจ้องมอง.
64
00:04:48,987 --> 00:04:50,030
(เกมช่างการ์ด)
เต็มไปด้วยความเกลียดชังของคุณ
65
00:04:50,520 --> 00:04:51,870
และคว้ารางวัลไป
66
00:04:53,920 --> 00:04:54,850
หน้าต่างเลนที่ปิดนั้น
67
00:04:55,450 --> 00:04:57,140
สามารถเปิดได้ด้วยคริสตัลพลังงานเท่านั้น
68
00:04:58,560 --> 00:04:59,300
มาทำให้มันเป็นแบบนี้
69
00:04:59,760 --> 00:05:00,720
มาทำข้อตกลงกันเถอะ
70
00:05:01,640 --> 00:05:03,680
ฉันจะช่วยให้คุณชนะ
จับคู่และแก้แค้นของคุณ
71
00:05:04,480 --> 00:05:05,750
ช่วยฉันได้รับคริสตัลพลังงาน
72
00:05:08,370 --> 00:05:09,640
แล้วกลับมากับฉันที่ Baiyuan Guesthouse
73
00:05:11,570 --> 00:05:12,150
ตกลง.
74
00:05:13,190 --> 00:05:14,720
ตราบใดที่ฉันสามารถฆ่า Bai Zheyuan ได้
75
00:05:15,440 --> 00:05:16,600
ฉันจะเห็นด้วยกับคุณ
76
00:05:29,830 --> 00:05:30,330
เฮ้.
77
00:05:31,490 --> 00:05:33,150
คุณมาจากที่ไหน
จะได้วิลล่าใหญ่ขนาดนี้เหรอ?
78
00:05:34,790 --> 00:05:35,910
อย่าถามว่าไม่ใช่อะไร
คุณควรถาม
79
00:05:38,560 --> 00:05:41,310
(เขาคงจะฆ่าคนไปมากแล้ว.
เพื่อเอาเงินจำนวนมากมายนี้ไป)
80
00:05:43,080 --> 00:05:43,590
ตกลง.
81
00:05:46,160 --> 00:05:46,870
เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการปฏิบัติ
82
00:05:50,000 --> 00:05:50,630
คุณต้องการอะไร?
83
00:05:52,160 --> 00:05:54,070
นี่เป็นศิลปะที่เป็นความลับ
ไป่หยวน เกสต์เฮาส์, Biaoqing
84
00:05:54,400 --> 00:05:55,910
สามารถเปิดระบบประสาทของคุณได้
85
00:05:56,560 --> 00:05:57,630
ในระยะเวลาอันสั้น
86
00:05:57,760 --> 00:05:58,950
ความสามารถทางกายภาพของคุณจะเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
87
00:06:00,170 --> 00:06:01,750
แต่กระบวนการดูดซึมและบูรณาการ
88
00:06:01,760 --> 00:06:02,550
มันจะเจ็บปวดมาก
89
00:06:03,080 --> 00:06:04,110
และผลข้างเคียง
90
00:06:04,220 --> 00:06:05,460
มันจะยากมากในภายหลัง
91
00:06:06,240 --> 00:06:07,110
ตราบใดที่คุณสามารถพัฒนาความสามารถของคุณได้
92
00:06:07,660 --> 00:06:08,500
แค่ทำมันอย่างรวดเร็ว
93
00:06:09,440 --> 00:06:10,640
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการใช้มัน?
94
00:06:10,990 --> 00:06:12,820
อืมแน่นอน
95
00:06:29,000 --> 00:06:29,630
ตกลง.
96
00:06:30,720 --> 00:06:31,910
มันเจ็บจริงๆ
97
00:06:31,920 --> 00:06:32,830
อย่าเคลื่อนไหวอย่างไม่ระมัดระวัง
98
00:06:33,960 --> 00:06:34,830
อย่าทำร้ายตัวเอง
99
00:07:27,800 --> 00:07:28,590
อีกครั้งหนึ่ง.
100
00:07:35,960 --> 00:07:36,470
ความเร็ว.
101
00:07:37,120 --> 00:07:38,630
เปียวชิงได้เปิดระบบประสาทของคุณแล้ว
102
00:07:39,040 --> 00:07:41,110
ความแข็งแกร่งของคุณเพิ่มขึ้น
แต่ความเร็วของคุณยังไม่เพียงพอ
103
00:07:42,760 --> 00:07:43,270
ความเร็ว.
104
00:07:44,000 --> 00:07:44,800
ไม่สามารถไปได้เร็วขึ้น
105
00:07:45,860 --> 00:07:46,840
ฉันถึงขีดจำกัดของฉันแล้ว
106
00:07:47,080 --> 00:07:47,910
ใช้ความรู้สึกของคุณ
107
00:08:25,442 --> 00:08:29,064
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
108
00:08:48,120 --> 00:08:48,950
เดย์ดรีม
109
00:08:49,620 --> 00:08:50,660
เป็นสิ่งต้องห้ามในการต่อสู้
110
00:08:58,280 --> 00:08:59,710
หญ้าตันหลี่ เซโรจา ฟูบิ
111
00:09:00,120 --> 00:09:00,670
ลองมัน.
112
00:09:10,720 --> 00:09:11,270
มองมาที่ฉัน
113
00:09:12,000 --> 00:09:12,710
กระโดด.
114
00:09:13,440 --> 00:09:14,350
ปีนกำแพง.
115
00:09:25,000 --> 00:09:26,350
ช่วย.
116
00:10:05,730 --> 00:10:06,380
อาจารย์หนุ่ม.
117
00:10:06,800 --> 00:10:08,470
ภูมิหลังของไป๋เจ้อหยวน
ที่คุณขอให้สอบสวน
118
00:10:08,720 --> 00:10:09,430
ได้ถูกค้นพบแล้ว
119
00:10:10,200 --> 00:10:11,730
เขามาจากพื้นที่สลัม
120
00:10:14,150 --> 00:10:15,280
พื้นที่สลัม?
121
00:10:16,090 --> 00:10:16,870
ถูกต้อง.
122
00:10:17,280 --> 00:10:18,710
พ่อแม่ของเขาเป็นช่างกลการ์ด
123
00:10:19,200 --> 00:10:20,900
เมื่อสิบปีก่อนพวกเขาเสียชีวิต
ในเหตุการณ์สงครามระหว่างสองเมือง
124
00:10:23,780 --> 00:10:24,380
โอ้.
125
00:10:25,400 --> 00:10:27,150
ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
126
00:10:29,360 --> 00:10:31,230
สามารถสอบสวนได้หรือไม่?
มีความสัมพันธ์ระหว่างเขากับเฉินมู่ไหม?
127
00:10:31,820 --> 00:10:33,540
เอ่อยังไม่ได้.
128
00:10:33,920 --> 00:10:35,470
ยิ่งไปกว่านั้น หลังจากที่เฉินมู่หายตัวไป
129
00:10:35,480 --> 00:10:37,670
ไป๋เจ้อหยวนเข้ามาแล้ว
ตัดสัมพันธ์กับเขา
130
00:10:40,640 --> 00:10:43,350
เห็นได้ชัดว่าปัญหาไม่ง่ายขนาดนั้น
ซึ่งมองเห็นได้
131
00:10:59,230 --> 00:11:00,910
การแข่งขันช่างการ์ด
ในเมืองตงซางเว่ย
132
00:11:01,090 --> 00:11:01,870
กำลังรอให้คุณแข่งขัน
133
00:11:02,880 --> 00:11:04,990
การแข่งขันช่างการ์ด
ครั้งนี้มันน่าตื่นเต้นมาก
134
00:11:05,520 --> 00:11:06,110
นายใบ.
135
00:11:06,560 --> 00:11:08,710
ในฐานะแขกผู้มีเกียรติที่จะให้
รางวัลในการแข่งขันครั้งนี้
136
00:11:09,040 --> 00:11:10,830
มีบางอย่างที่คุณอยากจะพูด
ถึงทุกคน?
137
00:11:12,840 --> 00:11:15,240
ฉันต้องการถ่ายทอดให้ผู้คน
ช่างทำการ์ดยังไม่รู้จัก
138
00:11:15,960 --> 00:11:18,470
เมื่อคุณต่อสู้
กลางย่านสลัมอันสกปรก
139
00:11:19,200 --> 00:11:21,400
เมื่อคุณโทษโชคชะตา
ที่จะพรากทุกสิ่งไปจากคุณ
140
00:11:21,400 --> 00:11:22,920
(พวกเขาเป็นอะไรอีก.
ลับหลังฉันเหรอ?)
141
00:11:22,920 --> 00:11:24,440
ตอนนี้โอกาสมาถึงแล้ว
142
00:11:25,000 --> 00:11:26,630
- อย่าเป็นคนขี้ขลาด
- (ฉันจะตรวจสอบอย่างละเอียดอย่างแน่นอน)
143
00:11:27,330 --> 00:11:28,620
มาหาฉันสิ
144
00:11:29,060 --> 00:11:30,270
ช่วยฉันลงทะเบียน
สู่เกมช่างไพ่
145
00:11:31,520 --> 00:11:33,360
ฉันอยากเผชิญหน้ากับไป๋เจ้อหยวนคนนี้
146
00:11:33,370 --> 00:11:33,920
พร้อม.
147
00:11:45,420 --> 00:11:46,020
เจ้านาย.
148
00:11:46,540 --> 00:11:48,500
นี่คือตัวอย่าง
อัปเดตอาวุธ G2
149
00:11:51,540 --> 00:11:53,610
ด้วยอัลกอริธึมการแก้ปัญหาของ Chen Mu
150
00:11:54,120 --> 00:11:55,110
อาวุธ G2
151
00:11:55,920 --> 00:11:57,550
ในที่สุดก็อัปเดตได้สำเร็จ
152
00:12:16,150 --> 00:12:17,050
โบ...
153
00:12:17,250 --> 00:12:17,780
เจ้านาย.
154
00:12:17,920 --> 00:12:18,420
เจ้านาย.
155
00:12:18,820 --> 00:12:19,830
ขอโทษนะบอส
156
00:12:20,510 --> 00:12:22,260
ฉัน... ขอโทษนะบอส
157
00:12:23,400 --> 00:12:24,510
พลังระเบิดค่อนข้างดี
158
00:12:25,780 --> 00:12:26,660
ถ่ายทอดคำสั่ง.
159
00:12:27,090 --> 00:12:28,210
เริ่มการผลิตจำนวนมากทันที
160
00:12:44,280 --> 00:12:44,780
อืม
161
00:13:15,680 --> 00:13:16,750
ทหาร
162
00:13:17,080 --> 00:13:18,030
พวกคุณทำงานหนักมาก
163
00:13:18,480 --> 00:13:19,790
ฉันภูมิใจในตัวคุณ
164
00:13:21,720 --> 00:13:23,270
ในเกมไพ่กลนี้
165
00:13:23,680 --> 00:13:25,590
คุณกำลังปฏิบัติภารกิจที่สำคัญมาก
166
00:13:27,240 --> 00:13:29,270
เฉิน มู่ และ รูเกะ จาก Baiyuan Guesthouse
167
00:13:30,040 --> 00:13:31,270
จะปรากฏอย่างแน่นอน
168
00:13:33,240 --> 00:13:35,980
ความเข้มแข็งของคนสองคนนี้
ไม่สามารถประมาทได้
169
00:13:37,160 --> 00:13:39,110
หากคุณประสบความสำเร็จในการบรรลุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
170
00:13:39,680 --> 00:13:41,550
ความมั่งคั่งและศักดิ์ศรีมีไม่จำกัด
171
00:13:41,560 --> 00:13:42,510
จะเป็นของคุณ
172
00:13:43,730 --> 00:13:44,790
เพื่อความสำเร็จ
173
00:13:44,870 --> 00:13:46,280
เพื่อความสำเร็จ
174
00:13:46,570 --> 00:13:47,940
เพื่อความสำเร็จ
175
00:13:48,150 --> 00:13:49,510
เพื่อความสำเร็จ
176
00:13:49,830 --> 00:13:51,290
เพื่อความสำเร็จ
177
00:13:51,420 --> 00:13:52,640
เพื่อความสำเร็จ
178
00:13:53,110 --> 00:13:54,610
เพื่อความสำเร็จ
179
00:14:01,450 --> 00:14:04,924
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
180
00:14:53,520 --> 00:14:54,020
เฉิน มู่.
181
00:14:59,240 --> 00:14:59,870
คนอยู่ที่ไหน?
182
00:15:03,080 --> 00:15:03,740
ใน...
183
00:15:04,080 --> 00:15:05,950
ที่นี่.
184
00:15:06,360 --> 00:15:06,860
เอา.
185
00:15:07,680 --> 00:15:09,030
โควต้านักเรียนที่ได้รับการสนับสนุนได้รับการดูแลแล้ว
186
00:15:12,240 --> 00:15:13,910
จดหมายสนับสนุนจากโรงเรียน Dongwei?
187
00:15:15,520 --> 00:15:16,800
ฉันชื่อเหยาเกอ
188
00:15:17,070 --> 00:15:18,150
แล้วคุณคือเหยาโหรวเหรอ?
189
00:15:19,240 --> 00:15:20,520
คุณมาจากที่ไหน
รับเงินสำหรับการสนับสนุนนี้หรือไม่?
190
00:15:21,000 --> 00:15:22,080
ก็ยังเหมือนเดิม
191
00:15:22,660 --> 00:15:24,430
อย่าถามว่าไม่ใช่อะไร
คุณควรถาม
192
00:15:27,120 --> 00:15:27,620
นี้.
193
00:15:28,360 --> 00:15:29,240
นี่สำหรับคุณ
194
00:15:29,900 --> 00:15:31,070
จัดระเบียบตัวเองให้เรียบร้อย
195
00:15:31,790 --> 00:15:33,040
อย่าให้คนอื่นจำคุณได้
196
00:15:49,000 --> 00:15:50,110
ว้าว.
197
00:15:51,110 --> 00:15:52,780
นี่ยังเป็นฉันอยู่หรือเปล่า?
198
00:16:12,000 --> 00:16:12,780
ซ่า...
199
00:16:13,060 --> 00:16:14,270
ซาร่า.
200
00:16:15,190 --> 00:16:17,080
ฉันไม่ใช้เครื่องมือวัด
ดังนั้นฉันจึงไม่สามารถเข้าร่วมการแข่งขันได้
201
00:16:17,640 --> 00:16:19,050
อย่างไรก็ตาม ฉันสามารถปกป้องคุณอย่างเป็นความลับได้
202
00:16:19,960 --> 00:16:20,630
คุณ
203
00:16:22,430 --> 00:16:24,290
สวยมาก.
204
00:16:26,240 --> 00:16:27,070
อย่ายิ้มแบบโง่ๆนะ
205
00:16:28,100 --> 00:16:29,720
ตัวตนปัจจุบันของคุณ
เป็นเศรษฐียุคใหม่
206
00:16:30,260 --> 00:16:31,230
คุณควรทำตัวแบบนั้นมากกว่านี้
207
00:16:34,840 --> 00:16:35,710
นูโว ริช ใช่ไหม?
208
00:16:36,640 --> 00:16:39,220
ถ้าอย่างนั้น เครื่องมือวัดแบบเก่านี้
ไม่เหมาะกับฉันอีกต่อไป
209
00:16:40,040 --> 00:16:41,270
เราต้องเข้าเมือง
210
00:16:41,280 --> 00:16:43,710
เพื่อซื้อเครื่องมือวัดใหม่
และการ์ดต่อสู้
211
00:16:43,920 --> 00:16:45,030
ที่ร้านซวงฮวนการ์ด
212
00:16:46,960 --> 00:16:48,110
(นูโวริช?)
213
00:16:50,520 --> 00:16:52,390
(โอ้ นี่เป็นครั้งแรกของฉัน)
214
00:16:56,214 --> 00:17:03,005
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
23437