All language subtitles for The War of Cards Episode 7 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,746
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:02,180 --> 00:02:04,260
ตอนที่ 7 "อานิเมะซิน"
3
00:02:04,260 --> 00:02:06,260
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
4
00:02:31,080 --> 00:02:32,470
ไป๋เจ้อหยวนส่งพวกคุณมาที่นี่เหรอ?
5
00:02:33,320 --> 00:02:34,350
ทุกการเคลื่อนไหวของคุณ
6
00:02:34,880 --> 00:02:36,310
อยู่ที่นั่นมานานแล้ว
ภายใต้การดูแลของเรา
7
00:02:41,150 --> 00:02:41,980
(ศัตรูมีมากมายฉันคนเดียว)
8
00:02:42,840 --> 00:02:44,270
(ผมใช้ได้แต่.
การ์ด Tuoweisuo ที่จะทะลุผ่าน)
9
00:02:58,320 --> 00:02:59,140
จู่โจม!
10
00:03:17,840 --> 00:03:19,030
(ทำไมเปิดใช้งานไม่ได้?)
11
00:03:44,980 --> 00:03:45,880
(วิธีทำกลไกการ์ด)
12
00:03:46,200 --> 00:03:47,350
(ใครเป็นคนเริ่มการโจมตีจริงๆ?)
13
00:04:07,520 --> 00:04:08,980
เขาเป็นแค่คนทำการ์ดไม่ใช่เหรอ?
14
00:04:09,280 --> 00:04:10,790
ทำไมเขาถึงเคลื่อนไหวได้
ใครที่คล่องตัวขนาดนี้?
15
00:04:11,280 --> 00:04:12,140
(ประสานงานอย่างเชี่ยวชาญ)
16
00:04:12,140 --> 00:04:13,110
(ความร่วมมือแบบครบวงจร)
17
00:04:13,440 --> 00:04:15,070
(เป็นทีมที่เคยร่วมงานกันแน่นอน.
เป็นเวลานาน)
18
00:04:16,720 --> 00:04:17,430
(โดยไม่ต้องเปิดใช้งานการ์ด Tuoweisuo)
19
00:04:20,240 --> 00:04:21,250
(แทบเป็นไปไม่ได้เลยที่จะทะลุผ่าน)
20
00:04:21,250 --> 00:04:22,240
(แล้วเรื่องนี้ล่ะ?)
21
00:04:22,920 --> 00:04:23,820
(แล้วเรื่องนี้ล่ะ?)
22
00:04:23,900 --> 00:04:24,880
[ข้อมูลทักษะการ์ด Tuoweisuo]
23
00:04:24,880 --> 00:04:26,230
นี่คือการ์ด Tuoweisuo
24
00:04:26,520 --> 00:04:28,170
แม้ว่าความเร็วเริ่มต้นจะช้า
25
00:04:28,320 --> 00:04:29,620
พลังของมันมหาศาล
26
00:04:30,080 --> 00:04:32,620
(การรับรู้เริ่มสูงขึ้น
ความเร็วเริ่มเร็วขึ้น)
27
00:04:33,380 --> 00:04:34,190
(การรับรู้...)
28
00:04:35,090 --> 00:04:35,800
(การรับรู้...)
29
00:04:40,960 --> 00:04:41,590
ระวัง.
30
00:04:41,680 --> 00:04:42,310
เขาเป็นช่างทำบัตร
31
00:04:46,160 --> 00:04:46,990
ประธานไป๋รายงานว่า
32
00:04:47,000 --> 00:04:48,090
เราวิ่งเข้าไปซุ่มโจมตี
33
00:05:03,800 --> 00:05:05,070
(ผมต้องรีบ.
ช่วยลุงหัวไว้)
34
00:05:15,210 --> 00:05:15,900
สวัสดี
35
00:05:15,900 --> 00:05:16,570
ฉันคือเฉินมู่
36
00:05:17,090 --> 00:05:18,530
กรุณาเชื่อมต่อฉันไปที่ห้องลุงหัว
37
00:05:19,570 --> 00:05:21,720
คนที่คุณกำลังมองหาอยู่ในมือเราแล้ว
38
00:05:22,560 --> 00:05:24,960
มาถึงสถานที่อย่างรวดเร็ว
ที่ฉันส่งให้คุณ
39
00:05:25,920 --> 00:05:26,570
ถ้าช้าไป
40
00:05:26,590 --> 00:05:28,050
เตรียมที่จะดูแลร่างกาย
41
00:06:01,600 --> 00:06:02,310
พ่อ.
42
00:06:03,000 --> 00:06:03,750
แม่.
43
00:06:11,690 --> 00:06:12,380
พ่อ.
44
00:06:13,000 --> 00:06:13,770
แม่.
45
00:06:15,040 --> 00:06:16,710
คุณในฐานะช่างซ่อมการ์ด
46
00:06:17,240 --> 00:06:18,710
เพื่อปกป้องเมือง
47
00:06:19,520 --> 00:06:21,630
ได้เสียสละ
ชีวิตของคุณอยู่ในซากปรักหักพัง
48
00:06:23,200 --> 00:06:25,310
ฉันจะไม่ลืม
เกียรติยศของช่างทำบัตร
49
00:06:26,450 --> 00:06:28,130
ฉันจะได้รับการ์ดลึกลับ
50
00:06:29,010 --> 00:06:29,790
พวกคุณ...
51
00:06:30,440 --> 00:06:32,360
...จะรู้สึกภาคภูมิใจในตัวฉัน
52
00:06:34,640 --> 00:06:36,150
ก็ได้ดำเนินการตามนั้น
ด้วยคำสั่งของคุณ
53
00:06:38,130 --> 00:06:39,180
ไม่คาดคิด,
54
00:06:39,710 --> 00:06:41,760
หลังจากระบบไหหน่าฟานเซนเต
55
00:06:42,150 --> 00:06:44,570
มีผู้สร้างการ์ดอัจฉริยะอีกรายหนึ่ง
ซึ่งเป็นช่างทำการ์ดด้วย
56
00:06:46,640 --> 00:06:48,340
ถ้าเขาใช้ไม่ได้
เพื่อจุดประสงค์ของฉัน
57
00:06:51,160 --> 00:06:53,310
เขาก็ไม่มีเช่นกัน
โอกาสในการพัฒนา
58
00:06:53,560 --> 00:06:54,910
มีการซุ่มโจมตีบริเวณนี้
59
00:06:55,180 --> 00:06:56,360
เขาคงหนีไม่พ้น
60
00:07:19,480 --> 00:07:20,180
เรา
61
00:07:20,550 --> 00:07:22,280
แค่คนธรรมดา
62
00:07:23,890 --> 00:07:25,640
ไม่มีความขุ่นเคืองและปัญหากับคุณ
63
00:07:26,170 --> 00:07:28,170
จริงๆ แล้วเป้าหมายของคุณคืออะไร?
64
00:07:28,859 --> 00:07:31,658
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
65
00:07:32,150 --> 00:07:33,200
ชายชรา.
66
00:07:33,770 --> 00:07:34,830
ฉันไม่ต้องการเช่นกัน
67
00:07:36,000 --> 00:07:38,430
อย่างไรก็ตาม เขาก็ได้รู้แล้ว
สิ่งที่ไม่ควรเป็น
68
00:07:39,560 --> 00:07:40,070
ยังไง...
69
00:07:40,920 --> 00:07:41,990
มันจะเป็นไปได้ยังไง?
70
00:07:42,800 --> 00:07:43,750
คุณเพียงแค่สงบสติอารมณ์
71
00:07:44,120 --> 00:07:45,230
ฉัน...
72
00:07:45,680 --> 00:07:47,840
...จะต้องแน่ใจว่าเขาหุบปากไว้
73
00:07:50,780 --> 00:07:52,030
มีแต่คนตาย...
74
00:07:52,040 --> 00:07:54,110
...ซึ่งสามารถทำให้ฉันสงบลงได้จริงๆ
75
00:08:14,520 --> 00:08:15,390
มือปืนถูกสังหารแล้ว
76
00:08:18,760 --> 00:08:20,070
ในที่สุดคุณก็มา
77
00:08:30,430 --> 00:08:31,220
เฉิน มู่...
78
00:08:31,770 --> 00:08:32,620
ฆ่าเขา!
79
00:08:32,919 --> 00:08:33,699
เฉิน มู่
80
00:08:34,799 --> 00:08:35,839
อย่ามาที่นี่!
81
00:08:49,400 --> 00:08:50,550
อ่า!
82
00:08:55,960 --> 00:08:57,040
คนหนุ่มสาว
83
00:08:57,590 --> 00:08:59,700
คุณไม่ควรเอา...
84
00:08:59,700 --> 00:09:00,870
...สิ่งที่ไม่ใช่ของคุณ
85
00:09:01,320 --> 00:09:02,000
ลุงฮวา!
86
00:09:02,480 --> 00:09:03,230
เฉิน มู่
87
00:09:03,440 --> 00:09:04,520
ไม่เป็นไรฉัน!
88
00:09:05,480 --> 00:09:06,340
ไป๋ เจ้อหยวน.
89
00:09:06,650 --> 00:09:07,450
รีบไปปล่อยเขาซะ!
90
00:09:28,580 --> 00:09:29,570
ซีเรียส.
91
00:09:29,950 --> 00:09:31,060
กำแพงน้ำแข็ง.
92
00:09:44,800 --> 00:09:46,920
ไอ้เลว วิ่งเร็วเข้า
93
00:09:49,800 --> 00:09:50,790
พูดอีกครั้ง!
94
00:09:51,280 --> 00:09:52,270
ปล่อยลุงหัว!
95
00:09:53,960 --> 00:09:55,190
สายเกินไป.
96
00:09:55,780 --> 00:09:56,810
ซีเรียส.
97
00:09:57,140 --> 00:09:58,070
กำแพงน้ำแข็ง.
98
00:10:04,400 --> 00:10:05,630
ลุงฮวา!
99
00:10:09,240 --> 00:10:10,330
คนต่ำต้อย.
100
00:10:10,730 --> 00:10:12,260
ฉันให้โอกาสคุณแล้ว
101
00:10:12,750 --> 00:10:14,330
แต่กลับทรยศฉัน!
102
00:10:19,050 --> 00:10:19,920
เอาไปกินอันนี้..
103
00:10:26,120 --> 00:10:26,870
เด็กผู้ชาย,
104
00:10:27,200 --> 00:10:28,150
ครอบครัวของคุณอยู่ที่ไหน?
105
00:10:33,000 --> 00:10:33,950
โอ้ฉันเห็น...
106
00:10:35,080 --> 00:10:36,630
จากนั้นให้เริ่มเลย
มาที่สถานที่ของฉัน
107
00:10:36,960 --> 00:10:38,310
จะมีขนมปังมาให้คุณทุกวัน
108
00:10:40,240 --> 00:10:41,630
คุณสามารถนำบัตรที่ใช้แล้วได้ตามต้องการ
109
00:10:41,890 --> 00:10:42,920
ขอบคุณครับลุงฮัว
110
00:10:42,920 --> 00:10:43,510
ฉันไปก่อนนะ
111
00:10:43,720 --> 00:10:44,430
ฉันจะมาสาย
112
00:10:45,320 --> 00:10:46,310
ดูสิคุณรีบขนาดไหน
113
00:10:46,560 --> 00:10:47,910
มาทานอาหารเย็น
114
00:10:48,280 --> 00:10:48,870
ตกลง!
115
00:10:49,220 --> 00:10:50,830
คืนนี้ฉันจะช่วย
ซ่อมแซมป้ายโฆษณาของคุณ
116
00:10:51,200 --> 00:10:52,630
เด็กซน.
117
00:10:53,580 --> 00:10:54,220
[อยู่ระหว่างดำเนินการ]
118
00:10:54,220 --> 00:10:55,580
[โปรดรอ]
119
00:10:58,400 --> 00:10:59,060
ลุงฮวา.
120
00:11:00,040 --> 00:11:01,220
เด็กซน.
121
00:11:01,220 --> 00:11:03,500
[โปรดรอ]
122
00:11:06,800 --> 00:11:09,340
ลุงฮวา.
123
00:11:16,270 --> 00:11:17,080
ลุงฮวา.
124
00:11:19,380 --> 00:11:20,120
ลุงฮวา.
125
00:11:20,350 --> 00:11:21,040
ลุงฮวา.
126
00:11:23,070 --> 00:11:24,040
ฉันมาช้า
127
00:11:24,370 --> 00:11:25,490
ลุงฮวา.
128
00:11:26,960 --> 00:11:27,900
ลุงฮวา.
129
00:11:28,830 --> 00:11:30,120
ฉันพาลุงกลับบ้าน
130
00:11:31,120 --> 00:11:31,950
ให้เรากลับบ้านกันเถอะ
131
00:11:31,960 --> 00:11:33,440
เด็กซน.
132
00:11:36,710 --> 00:11:37,740
ลุงฮวา.
133
00:11:38,690 --> 00:11:41,090
ลุงฮวา!
134
00:11:44,520 --> 00:11:45,670
ประทับใจมาก
135
00:11:47,270 --> 00:11:49,200
ฉันจะพาคุณไปหาเขาทันที
136
00:12:01,320 --> 00:12:02,060
ลุงฮวา.
137
00:12:02,780 --> 00:12:03,550
ลุงฮวา!
138
00:12:07,050 --> 00:12:07,650
WHO?
139
00:12:34,890 --> 00:12:35,740
หยุด.
140
00:12:52,680 --> 00:12:54,350
Rouke จาก Baiyuan Guesthouse
141
00:12:55,800 --> 00:12:56,300
เฮ้.
142
00:12:56,720 --> 00:12:58,670
อยากจะลองหนีจากฉันดูไหม?
143
00:12:59,270 --> 00:13:00,460
ไม่ง่ายขนาดนั้น
144
00:13:06,371 --> 00:13:10,570
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
145
00:13:15,200 --> 00:13:15,700
เฮ้!
146
00:13:16,560 --> 00:13:17,650
ฉันได้ยินไม่ผิดใช่ไหม?
147
00:13:18,420 --> 00:13:21,050
กลไกการ์ดของคุณมากมาย
รับมือสองคนนี้ไม่ได้เหรอ?
148
00:13:21,960 --> 00:13:23,430
ขออภัย ตั้งเจ้าเมืองแล้ว
ได้เห็นเรื่องตลกนี้
149
00:13:24,450 --> 00:13:26,140
ทายาทการ์ดลึกลับ
150
00:13:26,300 --> 00:13:27,950
และ Rouke จาก Baiyuan Guesthouse
151
00:13:28,350 --> 00:13:29,710
ทั้งสองไม่สามารถประมาทได้
152
00:13:30,440 --> 00:13:32,380
หากเจ้าเมืองเต็มใจที่จะสนับสนุน
153
00:13:32,660 --> 00:13:35,060
ฉันมีวิธีอย่างแน่นอน
เพื่อล่อพวกเขาออกไป
154
00:13:36,100 --> 00:13:36,950
บอกฉันหน่อยว่าคุณมีแผนอะไร?
155
00:13:39,280 --> 00:13:42,270
ฉันต้องการใช้หินพลังงาน
เป็นรางวัลแชมป์...
156
00:13:42,660 --> 00:13:45,420
...ในเกมประจำปี
ช่างทำการ์ดโรงเรียนตงเว่ย
157
00:13:45,750 --> 00:13:48,110
Rouke จาก Baiyuan Guesthouse เป็นสิ่งจำเป็น
ใช้หน้าต่างเส้นทาง...
158
00:13:48,110 --> 00:13:49,380
...เพื่อกลับไปยังบ้านเกิดของตน
159
00:13:50,000 --> 00:13:51,710
ในขณะที่หินพลังงานฉันมี...
160
00:13:51,720 --> 00:13:53,720
...คือกุญแจดอกเดียว
ในเมืองตงซางเว่ย...
161
00:13:53,730 --> 00:13:55,600
...เพื่อเปิดหน้าต่างเส้นทาง
162
00:13:56,520 --> 00:13:58,440
การแข่งขันที่โรงเรียนตงเหว่ย
ติดตั้งง่าย
163
00:13:59,190 --> 00:14:00,220
แล้วเฉินมู่ล่ะ?
164
00:14:00,910 --> 00:14:03,670
หากฉันเป็นผู้มอบรางวัล
ในนัดนี้
165
00:14:03,920 --> 00:14:05,660
สามารถบังคับได้อย่างแน่นอน
ออกมาจากที่ซ่อน
166
00:14:07,010 --> 00:14:08,620
พ่อบุญธรรมของเขาเสียชีวิตในมือของฉัน
167
00:14:09,120 --> 00:14:11,120
เขาจะมาหาฉันแน่นอน
เพื่อการแก้แค้น
168
00:14:12,020 --> 00:14:14,120
การแก้แค้นมักสร้างคน
ลืมตัวเอง
169
00:14:14,680 --> 00:14:15,390
โดยเฉพาะ,
170
00:14:16,330 --> 00:14:17,870
ฉันสามารถแก้แค้นได้...
171
00:14:18,240 --> 00:14:19,560
...ยังคงเติบโตอย่างต่อเนื่อง
172
00:14:21,080 --> 00:14:21,690
โอ้.
173
00:14:22,200 --> 00:14:24,960
หากเขาถูกทำให้เป็นผู้สมรู้ร่วมคิด
กับองค์กรก่อการร้าย
174
00:14:25,300 --> 00:14:27,540
และฆ่าบิดาบุญธรรมของตน
175
00:14:28,540 --> 00:14:29,440
ตามคุณ...
176
00:14:29,990 --> 00:14:32,280
...เขาจะเกลียดฉันมากขึ้นไปอีกไหม?
177
00:14:36,880 --> 00:14:37,800
คุณค่อนข้างใจร้าย
178
00:14:38,490 --> 00:14:38,990
ดี.
179
00:14:40,230 --> 00:14:41,790
ฉันจะช่วยคุณกระจายมัน
รางวัลการล่าสัตว์กินของเน่าทั่วเมือง
180
00:14:42,540 --> 00:14:44,560
ตามล่า Chen Mu ฆาตกร
181
00:14:55,400 --> 00:14:56,270
ปล่อยฉันไป.
182
00:14:57,310 --> 00:14:59,570
ฉันต้องการแก้แค้น ปล่อยฉันไป!
183
00:15:02,280 --> 00:15:03,110
ปล่อยฉันไป.
184
00:15:03,890 --> 00:15:04,610
ปล่อย...
185
00:15:07,280 --> 00:15:08,110
คุณคือ...
186
00:15:12,600 --> 00:15:13,620
ช่วยฉันทำไม?
187
00:15:13,960 --> 00:15:15,240
เพราะคุณคือผู้ถูกเลือก
188
00:15:15,510 --> 00:15:16,830
ฉันไม่ใช่ผู้ถูกเลือก
189
00:15:17,000 --> 00:15:18,190
ฉันชื่อเฉิน มู่ ผู้สร้างการ์ด
190
00:15:18,680 --> 00:15:19,550
ผู้ผลิตการ์ด?
191
00:15:22,450 --> 00:15:23,030
ไม่คล้ายกัน.
192
00:15:23,350 --> 00:15:24,890
หญิงแปลกหน้าอย่าแตะต้องฉัน!
193
00:15:25,140 --> 00:15:26,510
คุณมีเป้าหมายอะไรในการจับกุมฉันกันแน่?
194
00:15:27,180 --> 00:15:28,430
คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ?
195
00:15:35,080 --> 00:15:36,160
อ่อนแอมาก!
196
00:15:36,640 --> 00:15:38,110
ฉันเป็นคนทำร้ายลุงหัว
197
00:15:39,150 --> 00:15:42,030
เห็นคนรักตาย
ต่อหน้าต่อตาท่านเอง
198
00:15:42,640 --> 00:15:44,190
แต่ไม่สามารถทำอะไรได้
199
00:15:45,120 --> 00:15:46,430
ความรู้สึกแบบนี้
200
00:15:47,050 --> 00:15:48,350
คุณจะเข้าใจมันได้อย่างไร?
201
00:15:49,960 --> 00:15:51,390
ทำไมคุณถึงหยุดฉัน?
202
00:15:52,080 --> 00:15:53,310
ปล่อยให้ฉันตายไปเถอะ
203
00:15:54,040 --> 00:15:56,070
ไม่ใช่พวกคุณทุกคน
ต้องการการ์ดลึกลับหรือไม่?
204
00:15:56,610 --> 00:15:57,780
คุณยังสงสัยอะไรอีก?
205
00:15:59,880 --> 00:16:00,630
ชีวิต...
206
00:16:00,960 --> 00:16:01,890
...ถ้าอย่างนั้นคุณก็แก้แค้นได้
207
00:16:02,920 --> 00:16:03,660
คุณอ่อนแอเกินไป
208
00:16:03,660 --> 00:16:04,570
ไร้สาระ!
209
00:16:04,580 --> 00:16:05,420
ฉันรู้!
210
00:16:05,880 --> 00:16:06,710
ฉันเองก็อยากเข้มแข็งเหมือนกัน...
211
00:16:06,970 --> 00:16:08,120
...เพื่อล้างแค้นลุงหัว
212
00:16:08,130 --> 00:16:08,920
เข้มแข็งได้ไม่ยาก
213
00:16:09,400 --> 00:16:10,230
คุณต้องฟังฉัน
214
00:16:11,000 --> 00:16:12,030
แม้ว่าฉันต้องตายก็ตาม
215
00:16:12,570 --> 00:16:13,780
ฉันจะไม่...
216
00:16:14,040 --> 00:16:15,910
...ตกเป็นทาสของใครซักคน!
217
00:16:19,190 --> 00:16:20,320
ช่วยฉันทำอะไรบางอย่าง
218
00:16:20,820 --> 00:16:21,560
หากประสบความสำเร็จ
219
00:16:22,040 --> 00:16:22,720
คุณยังมีชีวิตอยู่
220
00:16:24,440 --> 00:16:25,200
ถ้ามันล้มเหลว
221
00:16:25,640 --> 00:16:26,500
คุณตายแล้ว
222
00:16:33,200 --> 00:16:33,990
แข็ง
223
00:16:34,000 --> 00:16:35,610
รับสายของฉัน!
224
00:16:43,680 --> 00:16:44,990
ทีมตรวจสอบความปลอดภัยบุกเข้ามา
225
00:16:45,280 --> 00:16:46,510
จับฆาตกรฆาตกรเฉินมู่
226
00:16:46,940 --> 00:16:47,520
สาม.
227
00:16:47,840 --> 00:16:48,340
สอง.
228
00:16:48,840 --> 00:16:49,340
หนึ่ง.
229
00:17:13,640 --> 00:17:15,470
วัสดุทำการ์ดทั้งหมด
ได้ถูกย้ายแล้ว
230
00:17:18,760 --> 00:17:19,430
ช้าไปหนึ่งก้าว
231
00:17:20,310 --> 00:17:20,810
อืม...
232
00:17:22,920 --> 00:17:24,430
หากพิจารณาจากรูปทรงและความลึกแล้ว
233
00:17:25,200 --> 00:17:27,520
ดูเหมือนว่าจะเป็นการ์ดนะ
การไหลของอากาศตอร์ปิโดสามดาว
234
00:17:28,349 --> 00:17:30,190
ไม่น่าแปลกใจเลยที่เฉินมู่
สามารถฆ่าคนได้
235
00:17:30,480 --> 00:17:32,470
เขาถึงกับฆ่า
พ่อบุญธรรมของเขาเอง
236
00:17:33,400 --> 00:17:34,080
[ __ ]เอ้ย!
237
00:17:35,139 --> 00:17:44,085
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
22660