All language subtitles for The War of Cards Episode 3 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,718
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:01,820 --> 00:02:03,900
ตอนที่ 3 "อานิเมะซิน"
3
00:02:03,900 --> 00:02:05,900
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
4
00:02:13,370 --> 00:02:14,420
รีบมาจุติเลยมั้ยล่ะ?
5
00:02:16,110 --> 00:02:18,100
(ลุงฮัว คุณต้องสบายดี)
6
00:02:18,450 --> 00:02:19,170
(ลุงฮวา.)
7
00:02:19,550 --> 00:02:20,360
(ลุงฮวา.)
8
00:02:23,880 --> 00:02:25,290
ระวังนะเด็กน้อย!
9
00:02:30,940 --> 00:02:31,900
[ร้านขายของชำตงเว่ย]
10
00:02:31,920 --> 00:02:34,250
ซิส แล้วไงต่อ?
11
00:02:34,400 --> 00:02:36,810
ดูเหมือนว่าชายชราจะมี
รายงานต่อสำนักงานความมั่นคง
12
00:02:37,440 --> 00:02:37,940
เชอะ!
13
00:02:38,320 --> 00:02:39,720
ชายชราไม่รู้จักตัวเองจริงๆ
14
00:02:40,360 --> 00:02:42,000
นั่นเป็นเพียงเพราะการ์ดบางใบล้าสมัย
15
00:02:42,680 --> 00:02:43,820
เจ้านายได้ให้คำแนะนำ
16
00:02:43,950 --> 00:02:46,890
ค้นหาการ์ดเก่านั้น
เป็นภารกิจลับ
17
00:02:52,410 --> 00:02:52,970
เอ๊ะ!
18
00:02:54,690 --> 00:02:55,480
อุ๊ย!
19
00:02:55,600 --> 00:02:56,140
เอ่อ...
20
00:02:58,080 --> 00:02:58,840
สาปแช่ง.
21
00:03:00,600 --> 00:03:02,040
คุณไม่มีตาใช่ไหม?
22
00:03:03,800 --> 00:03:04,420
ขออนุญาต.
23
00:03:04,620 --> 00:03:05,540
ฉันกำลังรีบ.
24
00:03:05,650 --> 00:03:06,160
เฮ้!
25
00:03:06,640 --> 00:03:08,250
วันนี้แปลกจริงๆ
26
00:03:08,350 --> 00:03:10,160
ฉันได้พบกับชายชราที่ดื้อรั้นก่อนหน้านี้
27
00:03:10,170 --> 00:03:11,760
ตอนนี้มีหนุ่มโง่อีกคนแล้ว
28
00:03:12,040 --> 00:03:13,560
รีบๆกันนะครับทุกท่าน
อยากกลับชาติมาเกิดใช่ไหม?
29
00:03:13,920 --> 00:03:15,520
ฉันจะช่วยคุณ!
30
00:03:25,320 --> 00:03:26,370
ไม่เลวนะเจ้าหนู!
31
00:03:26,480 --> 00:03:27,560
มันก็เยี่ยมเหมือนกันนะ
32
00:03:31,040 --> 00:03:31,920
เรารีบไปกันดีกว่า
33
00:03:32,440 --> 00:03:34,920
ภายหลังหากทราบ.
ความปลอดภัยของตระกูลจั่วคงลำบาก
34
00:03:36,090 --> 00:03:36,970
เฮ้อ!
35
00:03:37,200 --> 00:03:38,480
แค่คิดว่าตัวเองโชคดี
36
00:03:49,040 --> 00:03:49,620
ลุงฮวา.
37
00:03:50,650 --> 00:03:51,420
ลุงฮวา.
38
00:03:51,920 --> 00:03:52,720
ลุงฮวา.
39
00:03:55,880 --> 00:03:56,530
ลุงฮวา.
40
00:03:58,190 --> 00:03:58,780
ลุงฮวา.
41
00:03:58,970 --> 00:03:59,630
ลุงฮวา.
42
00:04:00,160 --> 00:04:01,160
คุณได้ยินฉันไหม?
43
00:04:01,840 --> 00:04:02,400
ลุงฮวา.
44
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
ลุงฮัว ตื่นสิ!
45
00:04:05,020 --> 00:04:05,660
ลุงฮวา.
46
00:04:06,430 --> 00:04:07,200
เฮ้!
47
00:04:08,150 --> 00:04:08,530
แข็ง
48
00:04:08,530 --> 00:04:09,320
ลุกขึ้นมาเร็ว ๆ นะลุงฮัว
49
00:04:09,320 --> 00:04:10,590
คุณวิ่งเร็วเกินไป
50
00:04:11,360 --> 00:04:12,730
เร็ว. พาเขาไปโรงพยาบาล!
51
00:04:14,740 --> 00:04:18,740
[อยู่ระหว่างดำเนินการ]
52
00:04:25,190 --> 00:04:25,870
เฮ้!
53
00:04:26,080 --> 00:04:27,640
วันนี้แปลกจริงๆ
54
00:04:27,830 --> 00:04:29,560
ฉันได้พบกับชายชราที่ดื้อรั้นก่อนหน้านี้
55
00:04:29,600 --> 00:04:31,200
ตอนนี้มีหนุ่มโง่อีกคนแล้ว
56
00:04:31,480 --> 00:04:33,000
รีบๆกันนะครับทุกท่าน
อยากกลับชาติมาเกิดใช่ไหม?
57
00:04:33,250 --> 00:04:34,880
ฉันจะช่วยคุณ!
58
00:04:37,430 --> 00:04:39,370
ไอ้สารเลว นี่คงจะเป็นการกระทำของพวกเขา
59
00:04:39,480 --> 00:04:40,120
มันคืออะไร?
60
00:04:41,720 --> 00:04:43,240
มันเป็นความผิดของฉันทั้งหมดที่ไม่สามารถ
ปกป้องลุงฮัว
61
00:04:44,920 --> 00:04:46,000
อยากเป็นช่างทำการ์ด
62
00:04:47,760 --> 00:04:49,240
แข็งอย่าโทษตัวเอง
63
00:04:49,720 --> 00:04:51,960
ที่ที่เราอยู่ไม่ปลอดภัย
64
00:04:52,440 --> 00:04:53,720
แค่ตำหนิเราที่ยากจนเกินไป
65
00:04:56,020 --> 00:04:58,020
[อยู่ระหว่างดำเนินการ]
66
00:04:59,120 --> 00:05:00,760
คุณหมอคะ ลุงฮวาเป็นยังไงบ้างคะ?
67
00:05:02,080 --> 00:05:02,800
ยังอยู่ในการช่วยเหลือ.
68
00:05:03,320 --> 00:05:04,480
คนไข้ยังไม่พ้นอันตราย
69
00:05:05,120 --> 00:05:06,240
กรุณาชำระค่าดำเนินการก่อน
70
00:05:07,880 --> 00:05:08,520
ฮะ?
71
00:05:10,240 --> 00:05:11,540
สามแสนอูดี้?
72
00:05:11,820 --> 00:05:13,820
[ใบรับรองการวินิจฉัยโรค
ค่าบำรุงรักษา]
73
00:05:14,440 --> 00:05:16,320
ขอร้องล่ะคุณหมอ
74
00:05:16,320 --> 00:05:18,080
เราไม่มีเลย
เงินมากขนาดนั้นตอนนี้
75
00:05:19,000 --> 00:05:21,360
เพียงเท่านี้พวกคุณจ่ายก่อน
เงินดาวน์ 50,000.
76
00:05:22,360 --> 00:05:24,600
ส่วนที่เหลือเป็นค่าบำรุงรักษา
และจ่ายค่ารักษาพยาบาลทันที
77
00:06:02,540 --> 00:06:04,980
[ร้านขายของชำตงเว่ย]
78
00:06:07,160 --> 00:06:08,600
เฮ้ ขอทาน คุณไม่มีตาเหรอ?
79
00:06:46,240 --> 00:06:46,880
เฮ้.
80
00:06:54,880 --> 00:06:55,870
เอาไปกินครับ.
81
00:07:06,720 --> 00:07:08,920
ลูกชายครอบครัวของคุณอยู่ที่ไหน?
82
00:07:13,400 --> 00:07:15,680
โอ้ฉันเห็นแล้ว
83
00:07:16,100 --> 00:07:17,960
จากนั้นให้เริ่มเลย
คุณสามารถมาที่บ้านของฉันได้
84
00:07:18,160 --> 00:07:19,680
มีขนมปังให้กินทุกวัน
85
00:07:24,160 --> 00:07:25,600
อย่างไรก็ตามคุณไม่สามารถกินฟรีได้
86
00:07:26,000 --> 00:07:27,320
คุณต้องช่วยฉัน
87
00:07:27,960 --> 00:07:29,640
ฉันจะสอนคุณ
สร้างการ์ดพลังงาน
88
00:07:29,840 --> 00:07:32,600
ใช่หรือไม่
ขึ้นอยู่กับตัวคุณเอง
89
00:07:35,360 --> 00:07:36,000
ใช่.
90
00:07:39,640 --> 00:07:40,310
ตัวแข็ง.
91
00:07:40,850 --> 00:07:41,480
ตัวแข็ง.
92
00:07:43,080 --> 00:07:44,320
ฉันได้ชำระเงินดาวน์เรียบร้อยแล้ว
93
00:07:44,680 --> 00:07:46,280
ที่เหลือเราค่อยหาทางแก้ไขอีกครั้ง
94
00:07:47,760 --> 00:07:48,360
เล่ยคุณ...
95
00:07:48,360 --> 00:07:50,120
คุณหรือฉันเป็นอะไร?
96
00:07:51,120 --> 00:07:53,400
เราเป็นเหมือนพี่น้องกัน
อย่าลังเลเลย
97
00:07:54,560 --> 00:07:54,920
อย่างไรก็ตาม...
98
00:07:54,920 --> 00:07:56,640
ไม่อย่างไรก็ตามใช่
99
00:07:56,840 --> 00:07:58,800
ครอบครัวของคุณก็คือครอบครัวของฉันเช่นกัน
100
00:08:00,640 --> 00:08:03,720
ฮิฮิ คุณรู้สึกไหม
ฉันซื่อสัตย์มากเพื่อน?
101
00:08:04,206 --> 00:08:06,206
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
102
00:08:06,560 --> 00:08:08,160
อ๋อ ลี่.
103
00:08:08,760 --> 00:08:09,120
ใช่?
104
00:08:09,120 --> 00:08:11,760
โฮโลแกรมที่คุณบอกฉันก่อนหน้านี้
มันทำกำไรได้มากเหรอ?
105
00:08:12,640 --> 00:08:13,760
แน่นอน.
106
00:08:13,920 --> 00:08:16,040
เรื่องราวของฉันเสริมด้วยความเชี่ยวชาญของคุณ
107
00:08:16,200 --> 00:08:17,280
รับรองว่าขายดีแน่นอน
108
00:08:17,560 --> 00:08:18,060
เอ๊ะ?
109
00:08:18,930 --> 00:08:19,700
คุณเห็นด้วยไหม?
110
00:08:20,840 --> 00:08:23,000
ใช่แล้ว มาทำโฮโลแกรมด้วยกัน
111
00:08:32,820 --> 00:08:33,460
[อยู่ระหว่างดำเนินการ]
112
00:08:33,460 --> 00:08:34,820
[โปรดรอ]
113
00:08:38,360 --> 00:08:39,160
ลุงฮวา!
114
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
เด็กผู้ชาย.
115
00:08:48,340 --> 00:08:51,500
[ร้านขายของชำตงเว่ย]
116
00:09:10,280 --> 00:09:11,200
สอบสวนให้ฉันหน่อยสิ
117
00:09:11,560 --> 00:09:13,320
ใครทำลาย.
ร้านขายของชำตงเว่ย.
118
00:09:13,760 --> 00:09:15,040
นอกจากนี้ให้สอบสวนด้วย
พื้นหลังของร้าน.
119
00:09:16,280 --> 00:09:17,200
ใช่แล้ว อาจารย์หนุ่ม
120
00:09:37,110 --> 00:09:39,100
(ถึงแม้จะมีข้อบกพร่องบ้าง.
วัตถุดิบหายาก)
121
00:09:39,680 --> 00:09:41,040
(ขึ้นอยู่กับ
บนวัสดุที่มีอยู่)
122
00:09:41,640 --> 00:09:43,040
(ควรทำสองตัวอย่าง)
123
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
(หินเตียนเฉิน)
124
00:09:46,360 --> 00:09:47,040
(น้ำลักซิน)
125
00:09:48,960 --> 00:09:50,680
(ผสมกับขนาดยา
แบบเดียวกับพาสต้าสีน้ำเงินเข้ม)
126
00:09:54,120 --> 00:09:55,760
(หมึกการ์ดตั้งแต่สำเร็จรูปจนถึงเย็น...)
127
00:09:56,040 --> 00:09:57,160
(...เพียงประมาณสองนาทีเท่านั้น)
128
00:09:58,120 --> 00:09:59,480
(ผมต้องจบการ์ดใบนี้...)
129
00:09:59,630 --> 00:10:00,600
(...ในสองนาที)
130
00:10:01,240 --> 00:10:02,440
(มิฉะนั้นการ์ดจะเสียหาย)
131
00:10:05,840 --> 00:10:07,040
(มาตื่นเต้นกันอีกครั้ง)
132
00:10:14,640 --> 00:10:16,920
(โอ้ อีกสักหน่อย!)
133
00:10:20,600 --> 00:10:22,560
(การ์ดมังกรไฟก่อนหน้า
ยากกว่ามาก)
134
00:10:23,480 --> 00:10:24,840
(ทำไมมันถึงล้มเหลวตลอดเวลา?)
135
00:10:38,480 --> 00:10:39,080
อ่า!
136
00:10:39,250 --> 00:10:39,850
เอ่อ...
137
00:10:44,400 --> 00:10:47,240
แม้ว่าโฮโลแกรมจะมีข้อกำหนดก็ตาม
เรียบง่ายต่อภาพลวงตา
138
00:10:48,160 --> 00:10:50,920
ข้อกำหนดสำหรับการเคลื่อนไหว
สูงมาก.
139
00:10:52,240 --> 00:10:53,840
ถูกต้องแล้วการเคลื่อนไหว
140
00:10:55,640 --> 00:10:56,960
อย่างไรก็ตาม คุณจะ...
141
00:10:57,320 --> 00:10:59,400
...เพื่อให้เกิดการประมวลผล
การเคลื่อนไหวของการ์ดลวงตาสมบูรณ์แบบ?
142
00:11:01,880 --> 00:11:04,400
การเคลื่อนไหวคือการพัฒนา
และเปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่าง
143
00:11:05,280 --> 00:11:07,280
เรากล่าวถึงวิธีการคำนวณ
144
00:11:07,280 --> 00:11:08,480
ด้วยการคำนวณ
145
00:11:10,880 --> 00:11:13,880
คุณหมายถึงการเคลื่อนไหวนั้น
คุณสามารถนับเพื่อหารูปแบบได้หรือไม่?
146
00:11:15,880 --> 00:11:18,240
ในฐานะทายาทการ์ด
147
00:11:18,240 --> 00:11:21,600
คุณมีสิทธิ์ที่จะเรียนรู้
ความรู้ด้านการคำนวณ
148
00:11:23,480 --> 00:11:24,480
หืม?
149
00:11:25,000 --> 00:11:26,040
อย่างไรก็ตาม,
150
00:11:26,320 --> 00:11:29,240
ด้วยการรับรู้ในปัจจุบันของคุณ
คุณยังไม่สามารถนำไปใช้ได้
151
00:11:29,640 --> 00:11:30,840
ดังนั้น,
152
00:11:31,440 --> 00:11:33,440
ฉันได้เตรียม
เกมเล็กๆ นี้เหมาะสำหรับคุณ
153
00:11:35,240 --> 00:11:36,800
ลองมัน.
154
00:11:37,840 --> 00:11:38,960
อ่า!
155
00:11:46,720 --> 00:11:47,320
นี้...
156
00:11:47,320 --> 00:11:48,280
ฮ่า.
157
00:11:48,320 --> 00:11:49,760
นี่คือการฝึกนาก
158
00:11:50,080 --> 00:11:51,280
มีเงื่อนไขเดียวเท่านั้น
159
00:11:51,800 --> 00:11:53,360
ใช้การรับรู้ของคุณเพื่อหลบเลี่ยง
160
00:11:54,000 --> 00:11:55,760
อย่าให้โดนปลาดาบแทงล่ะ
161
00:11:56,240 --> 00:11:58,920
ไม่อย่างนั้นก็จะเจ็บนิดหน่อย
162
00:12:12,760 --> 00:12:14,680
(ช่วงการรับรู้ของฉัน
กระแสน้ำคือสามเมตร)
163
00:12:15,400 --> 00:12:18,000
(หากนาก 10 ตัวปรากฏขึ้นพร้อมกัน
ฉันยังพอจัดการได้)
164
00:12:18,360 --> 00:12:19,600
(สิบห้าหัวยังสามารถจัดการได้)
165
00:12:20,460 --> 00:12:21,320
(แต่ถ้ามากกว่านั้น...)
166
00:12:22,482 --> 00:12:26,423
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
167
00:12:26,870 --> 00:12:28,400
(แย่จัง ฉันไม่มีเวลา!)
168
00:12:28,900 --> 00:12:29,630
(อา!)
169
00:12:32,800 --> 00:12:33,400
อืม...
170
00:12:33,840 --> 00:12:35,320
การท้าทายล้มเหลว
171
00:12:36,760 --> 00:12:37,840
(นี่คืออะไร?)
172
00:12:39,040 --> 00:12:39,920
(เห็นได้ชัดว่าเป็นเพียงภาพลวงตา)
173
00:12:40,320 --> 00:12:41,440
(ทำไมความเจ็บปวดจึงเป็นจริง?)
174
00:12:46,420 --> 00:12:47,720
ความท้าทายของนาก
175
00:12:48,390 --> 00:12:49,560
จำนวนสุดท้าย...
176
00:12:50,510 --> 00:12:51,360
...ยี่สิบ.
177
00:12:55,440 --> 00:12:56,520
(ผมต้องอัพเกรด.
ขอบเขตการรับรู้...)
178
00:12:57,240 --> 00:12:59,120
(...จึงอาจเร็วกว่านี้ก็ได้.
ตอบสนองต่อนากมากขึ้น)
179
00:13:01,080 --> 00:13:02,880
มีเพียงการก้าวข้ามขีดจำกัดอย่างต่อเนื่องเท่านั้น
180
00:13:03,360 --> 00:13:05,000
คุณสามารถแข็งแกร่งขึ้นเท่านั้น
181
00:13:14,530 --> 00:13:15,640
(ห่างออกไป 3.5 เมตร)
182
00:13:19,960 --> 00:13:20,710
(สี่เมตร.)
183
00:13:30,030 --> 00:13:30,760
(ห้าเมตร.)
184
00:13:35,470 --> 00:13:36,720
(การรับรู้ของฉันถึงขีดจำกัดแล้ว)
185
00:13:37,080 --> 00:13:38,460
(นี่ไม่ใช่เกม)
186
00:13:38,680 --> 00:13:39,690
(นี่มันแย่มากจริงๆ)
187
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
(เพื่อเห็นแก่ลุงฮัว)
188
00:13:52,840 --> 00:13:54,000
(ฉันต้องรอด)
189
00:14:02,880 --> 00:14:04,240
(ถ้าการรับรู้ของฉันสามารถ
ทะลุห้าเมตร)
190
00:14:04,720 --> 00:14:05,640
(มีโอกาสเกิดขึ้นแน่นอน)
191
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
(แต่จะขยายออกครั้งละ 4.9 เมตร)
192
00:14:08,520 --> 00:14:09,400
(ล้มเหลวแน่นอน)
193
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
(เหตุผลคืออะไร?)
194
00:14:19,000 --> 00:14:20,520
(ฉันรู้สึกถึงนากนั้น)
195
00:14:21,440 --> 00:14:21,940
(ไม่จริง.)
196
00:14:22,680 --> 00:14:24,120
(จากมุมนั้น.
ไม่มีทางที่จะโต้ตอบ)
197
00:14:30,000 --> 00:14:30,840
(นั่นคือกระแสน้ำ)
198
00:14:32,000 --> 00:14:34,040
(นากสไลด์
เกินกว่าขอบเขตการรับรู้ของฉัน)
199
00:14:34,760 --> 00:14:35,610
(แต่ความเคลื่อนไหว...)
200
00:14:35,780 --> 00:14:37,440
(...ได้รับอิทธิพล.
กระแสน้ำโดยรอบ)
201
00:14:38,160 --> 00:14:40,240
(เพราะฉะนั้นฉันรู้สึกได้.
การเคลื่อนไหวเกิดขึ้นเร็วกว่านี้)
202
00:14:59,600 --> 00:15:01,320
ขอแสดงความยินดีชายหนุ่ม
203
00:15:01,960 --> 00:15:03,080
คุณทำมัน.
204
00:15:17,600 --> 00:15:19,640
เทคนิคการนับไพ่
มันเป็นเรื่องที่ไม่ธรรมดา
205
00:15:20,000 --> 00:15:20,500
ตัวแข็ง!
206
00:15:24,480 --> 00:15:27,020
เฮ้ ฉันคิดอยู่นะ
ชื่อสำหรับเรา
207
00:15:27,290 --> 00:15:28,920
เรียกว่าไม้ผสมธันเดอร์
208
00:15:29,480 --> 00:15:30,280
คุณคิดอย่างไร?
209
00:15:31,080 --> 00:15:32,960
โอ้ช่างไม่มีรสนิยมที่ดี
210
00:15:33,880 --> 00:15:35,840
ว้าว เสร็จแล้วเหรอ?
211
00:15:36,480 --> 00:15:37,490
รีบแสดงให้ฉันเห็นที
212
00:15:40,400 --> 00:15:42,200
ว้าว เยี่ยมเลย!
213
00:15:44,640 --> 00:15:45,240
เสร็จแล้วเหรอ?
214
00:15:46,400 --> 00:15:47,560
ไม่มีเงินที่จะซื้อวัสดุ
215
00:15:48,400 --> 00:15:49,840
โฮโลแกรมทั้งชุดคือสิบ
216
00:15:50,520 --> 00:15:51,720
จบแค่นี้ครับ.
217
00:15:53,640 --> 00:15:54,470
โอ้.
218
00:15:55,740 --> 00:15:56,770
เฮ้ ฉันมีความคิด
219
00:15:57,760 --> 00:15:59,480
ฉันจะพาคุณไปยังสถานที่ที่ดี
220
00:16:00,872 --> 00:16:09,223
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
22425