Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:22,759
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
2
00:00:31,960 --> 00:00:32,759
pantatku
3
00:00:37,880 --> 00:00:38,879
Apa ini? Ini
4
00:00:40,640 --> 00:00:42,199
Untungnya saya tidak terjatuh
5
00:00:44,520 --> 00:00:45,639
Dimana ini?
6
00:00:47,120 --> 00:00:48,319
batu apung
7
00:01:00,600 --> 00:01:09,879
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
8
00:01:13,320 --> 00:01:14,399
Halo penantang
9
00:01:14,800 --> 00:01:15,199
langkah pertama
10
00:01:15,800 --> 00:01:17,719
Silakan selesaikan delapan belas tindakan berikut
11
00:01:26,480 --> 00:01:27,399
Mungkinkah itu
12
00:01:27,680 --> 00:01:29,079
Apakah Anda ingin saya belajar darinya?
13
00:01:29,440 --> 00:01:31,039
Sepertinya ini juga bukan mimpi.
14
00:01:33,080 --> 00:01:33,759
Halo
15
00:01:34,320 --> 00:01:35,919
Siapa yang sedang mengerjai?
16
00:01:36,200 --> 00:01:37,439
Anda keluar
17
00:01:42,960 --> 00:01:43,919
Sepertinya gempa bumi
18
00:01:44,960 --> 00:01:45,919
Jam pasir
19
00:01:46,560 --> 00:01:47,599
waktu semakin berkurang
20
00:01:51,480 --> 00:01:53,239
Patung naga itu sepertinya sudah bergerak.
21
00:01:56,680 --> 00:01:57,879
Ups, sudahlah
22
00:01:58,160 --> 00:01:58,559
Berjuang keras
23
00:02:16,960 --> 00:02:17,799
Resiko yang bagus
24
00:02:18,320 --> 00:02:19,879
Platform kecil akan tenggelam dengan cepat
25
00:02:20,400 --> 00:02:21,199
Harus cukup cepat
26
00:02:36,560 --> 00:02:37,319
saya pergi
27
00:02:37,480 --> 00:02:38,559
Gerakan yang sulit
fisiologis
28
00:02:38,880 --> 00:02:40,919
Balik ke kiri dan ke kanan, lompat dan panjat
29
00:06:20,720 --> 00:06:21,199
Yang akan datang
30
00:06:22,640 --> 00:06:23,319
Apa yang kamu lakukan sambil berdiri diam?
31
00:06:23,760 --> 00:06:24,239
Duduk
32
00:06:29,320 --> 00:06:29,839
Anda
33
00:06:29,840 --> 00:06:30,319
Apa yang terburu-buru?
34
00:06:31,160 --> 00:06:31,999
Minum dulu
35
00:06:37,400 --> 00:06:38,279
Dimana ini?
36
00:06:39,800 --> 00:06:41,359
Ketika saya masuk, saya menanyakan segala macam pertanyaan.
37
00:06:42,040 --> 00:06:43,599
Saya tidak tahu bagaimana menghormati orang yang lebih tua
38
00:06:44,560 --> 00:06:46,759
Saya sudah berada di sini selama ratusan tahun
39
00:06:46,760 --> 00:06:47,959
Ah Penggemar Seratus Tahun
40
00:06:48,520 --> 00:06:50,079
O.net, kamu tidak terlihat setua itu.
41
00:06:51,080 --> 00:06:51,879
Tentu saja
42
00:06:52,240 --> 00:06:54,599
Tapi saya sudah lama bosan dengan cara perkenalan yang tradisional
43
00:06:55,280 --> 00:06:56,159
Itu jenisnya
44
00:06:57,480 --> 00:06:58,799
Selamat anak muda
45
00:06:59,520 --> 00:07:02,599
Anda akhirnya mengatasi semua kesulitan dan berhasil.
46
00:07:03,840 --> 00:07:04,159
tenggorokan
47
00:07:04,720 --> 00:07:05,559
Katakan itu setiap saat
48
00:07:06,080 --> 00:07:06,599
Sangat membosankan
49
00:07:08,760 --> 00:07:10,439
apa yang kamu bicarakan
50
00:07:11,720 --> 00:07:12,119
Baiklah
#pria
51
00:07:13,160 --> 00:07:15,759
Ini adalah ruang ilusi yang diciptakan oleh Kartu Dewa
52
00:07:16,520 --> 00:07:18,639
Itu adalah kartu hitam yang Anda aktifkan
53
00:07:19,520 --> 00:07:20,439
Oh benar
54
00:07:21,120 --> 00:07:21,759
Nama saya Heiner
55
00:07:22,640 --> 00:07:23,199
OKE
56
00:07:23,760 --> 00:07:25,239
Anda dapat mengajukan pertanyaan sekarang
57
00:07:28,520 --> 00:07:30,879
Apa yang terjadi dengan naga bernapas api tadi?
58
00:07:31,160 --> 00:07:31,479
Bagaimana dengan itu
59
00:07:32,000 --> 00:07:32,599
Sangat kuat, bukan?
60
00:07:33,320 --> 00:07:35,599
Itu adalah teknologi kartu ajaib yang sangat canggih
61
00:07:36,120 --> 00:07:37,279
itu palsu
62
00:07:38,400 --> 00:07:40,959
Saya belum pernah melihat teknologi kartu ajaib yang begitu realistis
63
00:07:41,800 --> 00:07:44,239
Saya sering memainkan permainan ini ketika tidak ada pekerjaan
64
00:07:45,480 --> 00:07:47,119
Lalu bagaimana aku bisa keluar?
65
00:07:49,200 --> 00:07:49,839
kamu ingin keluar
panas
66
00:07:50,520 --> 00:07:52,959
Ini adalah Kartu Tuhan. Kartu Tuhan.
67
00:07:53,960 --> 00:07:54,319
SAYA
68
00:07:54,680 --> 00:07:55,639
Apakah ada hal lain yang bisa saya lakukan?
69
00:07:55,840 --> 00:07:56,839
Kartu Tuhan
70
00:08:00,680 --> 00:08:01,159
Muncul
71
00:08:02,040 --> 00:08:02,479
Di Sini
72
00:08:05,120 --> 00:08:07,239
Saya tidak tertarik dengan kartu ini
73
00:08:07,760 --> 00:08:08,359
tenggorokan
74
00:08:09,280 --> 00:08:10,079
Kartu Tuhan
75
00:08:10,800 --> 00:08:13,079
Berisi pengetahuan dan teknologi yang tidak dapat Anda bayangkan
76
00:08:14,320 --> 00:08:16,719
Ini memungkinkan Anda untuk mendominasi dunia kartu
77
00:08:16,720 --> 00:08:18,599
Berapa banyak orang yang ingin memilikinya
78
00:08:19,560 --> 00:08:20,839
Anda benar-benar menunjukkan penghinaan seperti itu
79
00:08:21,800 --> 00:08:22,599
Tetapi
80
00:08:23,240 --> 00:08:24,479
Saya menghargai penghinaan Anda
81
00:08:25,200 --> 00:08:25,719
Maaf
82
00:08:26,040 --> 00:08:26,959
Aku sedang terburu-buru
83
00:08:27,440 --> 00:08:29,199
Saya juga ingin menjadi pengiklan kartu fantasi untuk Paman Hua
84
00:08:32,840 --> 00:08:34,359
Anda sebenarnya ingin menyerahkan Kartu Dewa
85
00:08:34,720 --> 00:08:35,399
untuk melakukan periklanan
86
00:08:39,080 --> 00:08:39,839
Anda
87
00:08:40,200 --> 00:08:41,319
Apakah kamu menghinaku?
88
00:08:42,320 --> 00:08:43,039
mendengarkan
89
00:08:43,320 --> 00:08:44,559
Tidak, tidak, tidak, tidak
90
00:08:45,640 --> 00:08:46,639
Benarkah?
91
00:08:47,320 --> 00:08:48,279
Sungguh tidak
92
00:08:48,840 --> 00:08:50,719
Karena papan reklame Paman Hua rusak
93
00:08:51,000 --> 00:08:52,359
Aku akan membuatkannya yang baru
94
00:08:53,360 --> 00:08:55,039
Jika tidak, bisnisnya akan terlewatkan.
95
00:08:58,320 --> 00:09:00,319
Kamu benar-benar tidak serakah, Nak.
96
00:09:01,440 --> 00:09:04,119
Selamat telah lulus ujian tingkat ketiga
97
00:09:05,920 --> 00:09:06,959
Tingkat ketiga
98
00:09:10,280 --> 00:09:10,999
Ini adalah tingkat kedua
99
00:09:11,000 --> 00:09:13,559
Ini adalah tingkat pertama
100
00:09:13,920 --> 00:09:15,559
Jadikan struktur ini lebih sempurna
101
00:09:50,680 --> 00:09:51,039
sangat bagus
102
00:09:51,720 --> 00:09:53,399
Anda lulus semua tes
103
00:09:54,440 --> 00:09:55,519
Lalu aku bisa pergi
104
00:09:56,560 --> 00:09:57,919
Jangan khawatir, bocah bodoh
105
00:09:58,600 --> 00:10:00,959
Anda sekarang memiliki hak warisan Kartu Dewa
106
00:10:01,320 --> 00:10:03,479
Anda dapat mempelajari semua teknik di kartu
107
00:10:04,680 --> 00:10:05,039
kain wol
108
00:10:05,560 --> 00:10:06,199
Misalnya
109
00:10:06,880 --> 00:10:07,719
Misalnya
110
00:10:08,080 --> 00:10:09,879
Teknologi kartu Flame Dragon ini
111
00:10:11,920 --> 00:10:13,879
Bisakah saya mempelajari cara membuat kartu fantasi tingkat lanjut?
112
00:10:13,880 --> 00:10:14,479
tentu
113
00:10:14,960 --> 00:10:16,039
Jauh lebih dari itu
114
00:10:16,520 --> 00:10:17,079
Tetapi
115
00:10:17,640 --> 00:10:18,959
Memperoleh hak waris
116
00:10:19,320 --> 00:10:20,479
Rahasiakan dari semua orang
117
00:10:20,840 --> 00:10:22,239
Ini juga demi keselamatan Anda
118
00:10:22,960 --> 00:10:23,839
jika tidak
119
00:10:23,880 --> 00:10:25,319
Kartu Dewa akan segera disegel
120
00:10:25,880 --> 00:10:27,079
Kamu juga akan mati
121
00:10:29,400 --> 00:10:30,279
apakah kamu bersedia mewarisi
122
00:10:31,680 --> 00:10:33,479
Bisakah saya mempelajari cara membuat Kartu Naga Api?
123
00:10:34,280 --> 00:10:36,199
Dengan cara ini aku bisa membuatnya untuk Paman Hua
Papan reklame yang indah
124
00:10:37,560 --> 00:10:39,719
Tapi sepertinya aku pernah mendengar kata "kematian"
125
00:10:40,080 --> 00:10:40,479
Ya
126
00:10:41,240 --> 00:10:42,999
Jika Anda setuju untuk mewarisi kartu Tuhan
127
00:10:43,520 --> 00:10:45,959
Anda akan mendapatkan teknologi terbaik di dunia kartu
128
00:10:47,200 --> 00:10:49,039
Nasib Anda juga akan berubah mulai sekarang
129
00:10:50,320 --> 00:10:52,159
Tapi Anda harus merahasiakannya
130
00:10:52,840 --> 00:10:55,519
Jika Anda mengungkapkan sesuatu, Anda akan mati seketika.
131
00:10:56,080 --> 00:10:56,599
Dan
132
00:10:57,160 --> 00:10:58,559
Penampilan kematian itu jelek
133
00:11:00,040 --> 00:11:01,999
Ini adalah kontrak dengan Kartu Dewa yang tidak dapat dilanggar
134
00:11:03,120 --> 00:11:04,079
jika kamu tidak mau
135
00:11:04,720 --> 00:11:05,839
Aku akan mengirimmu keluar segera
136
00:11:06,840 --> 00:11:08,599
Anda akan melupakan semua ini ketika Anda bangun
137
00:11:09,640 --> 00:11:10,919
kamu akan kembali ke kehidupan lamamu
138
00:11:11,680 --> 00:11:12,519
masalah ini
139
00:11:12,960 --> 00:11:13,799
Anggap saja itu tidak pernah terjadi
140
00:11:25,520 --> 00:11:27,679
waktu hampir habis
kaum muda
141
00:11:29,440 --> 00:11:30,919
Buatlah kesadaranmu
142
00:11:41,440 --> 00:11:41,799
Bagus
143
00:11:42,520 --> 00:11:42,959
Saya berjanji
144
00:11:44,960 --> 00:11:46,359
Chen Mu
145
00:11:46,960 --> 00:11:48,439
Terima kontraknya
146
00:12:21,880 --> 00:12:22,719
Chen Mu
147
00:12:23,240 --> 00:12:25,839
Anda sekarang adalah pewaris Kartu Dewa
148
00:12:26,520 --> 00:12:28,119
Pastikan untuk merahasiakannya
149
00:12:28,760 --> 00:12:29,999
Ingat
150
00:12:51,560 --> 00:12:52,239
bukan mimpi
151
00:13:05,000 --> 00:13:06,439
harus ditemukan
152
00:13:07,000 --> 00:13:09,679
Orang terpilih yang mewarisi kartu misterius itu
153
00:13:10,800 --> 00:13:12,919
Bawa dia kembali ke Baiyuan Mansion
154
00:13:13,400 --> 00:13:14,719
Selamatkan orang-orang
155
00:13:15,600 --> 00:13:16,359
rekonstruksi
156
00:13:17,000 --> 00:13:18,719
Dinasti Baiyuan
157
00:13:20,080 --> 00:13:20,839
Siapa itu?
158
00:13:22,320 --> 00:13:23,399
memaksa
159
00:13:23,400 --> 00:13:24,559
Baru saja membuka kartu misteri
160
00:13:43,400 --> 00:13:44,079
tenggorokan
161
00:13:44,640 --> 00:13:45,479
Akhirnya selesai
162
00:13:46,400 --> 00:13:47,039
mencobanya
163
00:13:55,880 --> 00:13:57,159
Apakah kamu begadang semalaman lagi?
164
00:13:58,720 --> 00:13:59,479
Ah
165
00:14:02,800 --> 00:14:03,279
Lei Zi
166
00:14:06,320 --> 00:14:07,039
Hin
167
00:14:07,720 --> 00:14:09,959
Sihir macam apa yang kamu lakukan untuk menakuti orang sampai mati?
168
00:14:13,000 --> 00:14:15,319
Ini adalah proyeksi dari kartu ajaib
169
00:14:15,800 --> 00:14:17,719
Naga tidak nyata dan tidak memiliki kekuatan serangan.
170
00:14:18,840 --> 00:14:20,279
Membuatku takut setengah mati
171
00:14:20,600 --> 00:14:22,479
Keterampilan Anda terlalu mencengangkan.
172
00:14:23,960 --> 00:14:25,039
Hanya itu yang berani Anda lakukan
173
00:14:26,040 --> 00:14:26,519
Mari kita mulai berbisnis
174
00:14:29,360 --> 00:14:32,079
Ini adalah film kartu terlaris terbaru Summer Words
175
00:14:32,440 --> 00:14:33,479
Saya menulis naskahnya
176
00:14:33,640 --> 00:14:35,779
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
177
00:14:35,800 --> 00:14:38,319
Akibatnya, dia ditiru oleh supervisor perusahaan.
178
00:14:38,800 --> 00:14:40,719
Pada akhirnya, dia mengusirku.
179
00:14:41,480 --> 00:14:42,559
Apakah kamu pikir kamu marah atau tidak?
180
00:14:44,560 --> 00:14:45,399
benar atau salah
181
00:14:45,920 --> 00:14:46,879
Anda juga dapat menulis skrip
182
00:14:47,680 --> 00:14:49,119
Hei, jangan percaya
183
00:14:49,560 --> 00:14:51,719
Saya begadang beberapa kali sepanjang malam
184
00:14:51,720 --> 00:14:53,639
Diadaptasi dari pengalaman nyata saya
185
00:14:53,960 --> 00:14:55,039
Jadi apa yang akan kamu lakukan?
186
00:14:55,400 --> 00:14:55,919
tenggorokan
187
00:14:56,240 --> 00:14:57,039
apa yang bisa saya lakukan
188
00:14:57,960 --> 00:14:59,359
Saya datang kepada Anda untuk mengeluh.
189
00:14:59,880 --> 00:15:00,439
tenggorokan
190
00:15:01,920 --> 00:15:02,319
Benar
191
00:15:03,080 --> 00:15:05,399
Bukankah teknik yang baru saja Anda gunakan juga bisa digunakan untuk membuat video klip?
192
00:15:06,240 --> 00:15:06,679
Tentu saja
193
00:15:07,280 --> 00:15:07,839
menakjubkan
194
00:15:08,360 --> 00:15:10,079
Dengan bakat penulisan skenario dan perencanaan saya
195
00:15:10,280 --> 00:15:11,239
ditambah keahlianmu
196
00:15:11,600 --> 00:15:13,519
Film kartu kami pasti akan laris manis
197
00:15:14,120 --> 00:15:15,519
Ups, kamu membodohiku lagi
198
00:15:16,360 --> 00:15:17,599
Banyak hal yang terjadi akhir-akhir ini
199
00:15:17,960 --> 00:15:19,559
Saya masih harus buru-buru mengiklankan Paman Hua.
200
00:15:19,560 --> 00:15:22,879
Tidak, Mu Mu, kamu harus membalaskan dendam saudaramu.
201
00:15:23,840 --> 00:15:25,639
Biarkan rasa malu ini datang di lain hari.
202
00:15:26,680 --> 00:15:27,199
Oh benar
203
00:15:27,560 --> 00:15:28,919
Aku juga perlu menelepon Paman Hua dulu.
204
00:15:31,720 --> 00:15:32,519
Berhenti menghancurkannya
205
00:15:32,960 --> 00:15:33,999
Hentikan
206
00:15:34,800 --> 00:15:35,999
Paman Hua
207
00:15:40,080 --> 00:15:40,639
Paman Hua
208
00:15:41,880 --> 00:15:42,399
Sayang sekali
209
00:15:42,520 --> 00:15:43,399
Sesuatu terjadi di sana, Paman Hua
210
00:15:44,600 --> 00:15:45,559
Tunggu aku
211
00:15:55,080 --> 00:15:57,679
Aku benar-benar minta maaf, aku sedang terburu-buru
212
00:15:58,200 --> 00:15:58,799
Maaf
213
00:16:00,000 --> 01:16:00,000
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
14347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.