All language subtitles for The War of Cards Episode 2 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,432
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:01,820 --> 00:02:03,860
ตอนที่ 2 "อานิเมะซิน"
3
00:02:03,860 --> 00:02:05,860
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
4
00:02:24,460 --> 00:02:25,450
โอ้ลาของฉัน
5
00:02:28,800 --> 00:02:29,780
เศร้าโศก.
6
00:02:30,330 --> 00:02:31,470
นี่มันอะไรกันจริงๆ?
7
00:02:32,930 --> 00:02:34,820
โชคดีที่มันไม่ล้มทับมัน
8
00:02:37,080 --> 00:02:38,200
นี่คือที่ไหน?
9
00:02:39,710 --> 00:02:41,320
ภูเขาไฟ?
10
00:03:05,880 --> 00:03:06,960
สวัสดีผู้ท้าชิง
11
00:03:07,360 --> 00:03:08,160
ขั้นตอนแรก
12
00:03:08,360 --> 00:03:10,530
เสร็จสิ้นการเคลื่อนไหวทั้ง 18 ประการนี้
13
00:03:19,040 --> 00:03:21,640
ฉันควรเรียนรู้จากเขาไหม?
14
00:03:22,000 --> 00:03:23,600
ก็ไม่เหมือนความฝันเช่นกัน
15
00:03:25,680 --> 00:03:26,320
เฮ้!
16
00:03:26,880 --> 00:03:28,480
ใครสนุกบ้าง?
17
00:03:28,760 --> 00:03:30,000
ออกมา!
18
00:03:35,560 --> 00:03:36,440
เหมือนเกิดแผ่นดินไหว
19
00:03:37,520 --> 00:03:38,480
นาฬิกาทราย?
20
00:03:39,130 --> 00:03:40,470
เวลาลดลง!
21
00:03:44,040 --> 00:03:45,800
ดูเหมือนว่ารูปปั้นมังกรกำลังเคลื่อนไหว
22
00:03:49,240 --> 00:03:50,440
โอ้ไม่เป็นไร
23
00:03:50,720 --> 00:03:51,220
เพียงแค่ทำมัน
24
00:04:09,520 --> 00:04:10,360
เกือบ.
25
00:04:10,880 --> 00:04:12,440
แท่นเล็กๆ นี้จะจมในไม่ช้า
26
00:04:12,960 --> 00:04:13,760
จะต้องรวดเร็ว
27
00:04:29,120 --> 00:04:29,880
เสียใจด้วยนะ
28
00:04:30,120 --> 00:04:31,120
การเคลื่อนไหวที่ยากลำบาก
29
00:04:31,440 --> 00:04:33,480
กระโดด, ปีน,
กลับไปกลับมาซ้ายขวา
30
00:07:54,835 --> 00:08:00,664
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
31
00:08:13,280 --> 00:08:13,780
มาถึงแล้วเหรอ?
32
00:08:15,200 --> 00:08:15,880
ทำไมคุณถึงเงียบ?
33
00:08:16,410 --> 00:08:17,090
นั่งลง
34
00:08:21,840 --> 00:08:22,480
คุณเป็นใคร...
35
00:08:22,480 --> 00:08:23,120
ทำไมต้องรีบ?
36
00:08:23,690 --> 00:08:24,520
ดื่มก่อน
37
00:08:27,930 --> 00:08:28,520
มันเสร็จแล้ว
38
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
นี่คือที่ไหน?
39
00:08:31,360 --> 00:08:32,130
ฮะ,
40
00:08:32,360 --> 00:08:34,100
เพิ่งเข้ามาถามเรื่องนี้ทันทีว่า
41
00:08:34,600 --> 00:08:36,410
ไม่รู้จักมารยาทต่อพ่อแม่
42
00:08:37,120 --> 00:08:39,409
ฉันอยู่ที่นี่มาหลายร้อยปีแล้วคุณรู้ไหม
43
00:08:39,409 --> 00:08:40,969
อะไร หลายร้อยปี?
44
00:08:41,080 --> 00:08:42,680
คุณดูไม่แก่ขนาดนั้น
45
00:08:43,640 --> 00:08:44,440
แน่นอน.
46
00:08:44,800 --> 00:08:47,420
อย่างไรก็ตาม ฉันเริ่มเบื่อแล้ว
การแนะนำแบบเก่านั้น
47
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
ชอบ,
48
00:08:50,040 --> 00:08:51,360
"ขอแสดงความยินดีกับคุณหนุ่ม"
49
00:08:52,099 --> 00:08:55,179
“ในที่สุดคุณก็ทำสำเร็จ
เอาชนะอุปสรรค"
50
00:08:56,380 --> 00:08:57,000
อุ๊ย
51
00:08:57,280 --> 00:08:58,350
ทุกครั้งที่คุณพูดแบบนั้น
52
00:08:58,640 --> 00:08:59,160
...น่าเบื่อ.
53
00:09:01,320 --> 00:09:03,000
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
54
00:09:04,280 --> 00:09:05,000
ตกลง.
55
00:09:05,720 --> 00:09:08,720
นี่คือพื้นที่ลวงตาที่สร้างขึ้นโดยการ์ดพระเจ้า
56
00:09:09,080 --> 00:09:11,510
การ์ดสีดำที่คุณเปิดใช้งานก่อนหน้านี้
57
00:09:12,080 --> 00:09:13,190
โอ้ใช่
58
00:09:13,680 --> 00:09:14,510
ฉันชื่อไฮน่า
59
00:09:15,200 --> 00:09:17,980
โอเค ตอนนี้คุณถามได้แล้ว
60
00:09:20,330 --> 00:09:23,440
โอ้มังกรที่สามารถ
เพลิงพ่นนั้นคืออะไร?
61
00:09:23,720 --> 00:09:24,320
ยังไง?
62
00:09:24,560 --> 00:09:25,410
เยี่ยมมากใช่มั้ย?
63
00:09:25,880 --> 00:09:28,160
นั่นคือเทคโนโลยีการ์ดภาพลวงตาระดับสูง
64
00:09:28,680 --> 00:09:30,040
แค่ภาพลวงตาเหรอ?
65
00:09:30,960 --> 00:09:33,520
ฉันไม่เคยเห็น
เทคโนโลยีการ์ดมายานั้นสมจริงตามความเป็นจริง
66
00:09:34,360 --> 00:09:36,800
ฉันมักจะเล่นเกมนี้ในเวลาว่าง
67
00:09:38,040 --> 00:09:39,680
แล้วจะออกไปยังไงล่ะ?
68
00:09:40,880 --> 00:09:41,410
อะไร
69
00:09:41,760 --> 00:09:42,770
คุณจะออกไปข้างนอกเหรอ?
70
00:09:43,140 --> 00:09:45,640
นี่คือการ์ดพระเจ้านะรู้ไหม! การ์ดเทพ!
71
00:09:46,520 --> 00:09:47,100
ฉัน...
72
00:09:47,240 --> 00:09:48,100
ฉันยังมีสิ่งที่ต้องทำ...
73
00:09:48,110 --> 00:09:49,400
การ์ดเทพ!
74
00:09:53,080 --> 00:09:53,640
(ปรากฏ.)
75
00:09:54,330 --> 00:09:55,040
(ที่นี่.)
76
00:09:57,720 --> 00:09:59,800
ฉันไม่สนใจการ์ดใบนี้
77
00:10:00,360 --> 00:10:00,920
อุ๊ย
78
00:10:01,840 --> 00:10:03,020
การ์ดพระเจ้า
79
00:10:03,280 --> 00:10:06,290
มีความรู้และเทคโนโลยี
เป็นไปไม่ได้
80
00:10:06,880 --> 00:10:09,620
ในโลกของไพ่ใช่
ทำให้คุณเชี่ยวชาญทุกสิ่ง
81
00:10:09,620 --> 00:10:11,530
หลายๆคนอยากมีมัน
82
00:10:12,080 --> 00:10:13,610
อย่างไรก็ตาม คุณไม่แยแส
83
00:10:14,580 --> 00:10:17,270
อย่างไรก็ตาม ฉันชอบทัศนคติที่ไม่เมินเฉยของคุณ
84
00:10:17,750 --> 00:10:18,450
ฉันเสียใจ.
85
00:10:18,600 --> 00:10:19,740
ฉันกำลังรีบจริงๆ
86
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
ฉันยังคงต้องสร้าง
โฆษณาการ์ดภาพลวงตาของลุงหัว
87
00:10:23,320 --> 00:10:24,100
โฆษณา?
88
00:10:25,400 --> 00:10:26,920
คุณยินดีที่จะละทิ้งการ์ดพระเจ้า
89
00:10:27,280 --> 00:10:28,330
เพื่อประโยชน์ในการทำโฆษณา?
90
00:10:28,490 --> 00:10:29,840
ใช่ ฉันเต็มใจ
91
00:10:31,640 --> 00:10:34,090
คุณกำลังดูถูกฉันใช่ไหม?
92
00:10:34,290 --> 00:10:34,920
ถูกต้องแล้ว
93
00:10:34,930 --> 00:10:35,740
เอ่อ...
94
00:10:35,880 --> 00:10:37,120
ไม่ ไม่
95
00:10:38,200 --> 00:10:39,430
แล้วใช่จริงๆ หรือเปล่า?
96
00:10:39,880 --> 00:10:41,020
ไม่อย่างแน่นอน
97
00:10:41,400 --> 00:10:43,420
เนื่องจากป้ายโฆษณาลุงหัวเสียหาย
98
00:10:43,560 --> 00:10:45,100
อยากจะช่วยทำอันใหม่
99
00:10:45,300 --> 00:10:47,800
มิฉะนั้นธุรกิจของเขาอาจหยุดชะงักได้
100
00:10:48,930 --> 00:10:49,510
อืม
101
00:10:50,880 --> 00:10:53,030
คุณไม่โลภจริงๆนะเด็กน้อย
102
00:10:54,000 --> 00:10:56,680
ยินดีด้วย คุณผ่านการทดสอบครั้งที่สามแล้ว
103
00:10:58,510 --> 00:10:59,680
การสอบครั้งที่สาม?
104
00:11:00,520 --> 00:11:01,020
ใช่
105
00:11:02,840 --> 00:11:04,120
และนี่เป็นเพียงการทดสอบครั้งที่สองเท่านั้น
106
00:11:04,790 --> 00:11:06,150
คุณจะต้องเปลี่ยนจุดเดียวเท่านั้น
107
00:11:06,360 --> 00:11:08,400
เพื่อให้โครงสร้างมีความสมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น
108
00:11:41,140 --> 00:11:42,100
อืม
109
00:11:42,960 --> 00:11:43,600
ดีมาก.
110
00:11:44,060 --> 00:11:45,960
คุณผ่านการทดสอบทั้งหมดแล้ว
111
00:11:47,070 --> 00:11:48,290
ไปตอนนี้เลยได้ไหม?
112
00:11:49,050 --> 00:11:50,480
อย่าเพิ่งรีบนะลูก
113
00:11:51,460 --> 00:11:53,850
ตอนนี้คุณมีสิทธิ์ที่จะสืบทอดการ์ดพระเจ้าแล้ว
114
00:11:54,190 --> 00:11:56,350
คุณสามารถเรียนรู้เทคโนโลยีทั้งหมด
ในการ์ดใบนี้
115
00:11:57,240 --> 00:11:59,060
เอ่อตัวอย่างอะไร?
116
00:11:59,210 --> 00:12:02,430
ยกตัวอย่างเทคโนโลยีการ์ดมังกรไฟนี้
117
00:12:04,130 --> 00:12:06,440
ฉันสามารถเรียนรู้จากการ์ดภาพลวงตา
ระดับสูงขนาดนั้นเลยเหรอ?
118
00:12:06,440 --> 00:12:08,640
แน่นอนและอีกมากมาย
119
00:12:08,810 --> 00:12:09,640
อย่างไรก็ตาม,
120
00:12:10,320 --> 00:12:11,790
เกี่ยวกับสิทธิการรับมรดกนี้
121
00:12:11,960 --> 00:12:13,240
คุณต้องเก็บมันไว้เป็นความลับ
จากทุกคน
122
00:12:13,430 --> 00:12:15,050
นี่เป็นเพื่อความปลอดภัยของคุณ
123
00:12:15,520 --> 00:12:16,440
ถ้าไม่,
124
00:12:16,440 --> 00:12:18,120
การ์ดพระเจ้าจะถูกปิดผนึกทันที
125
00:12:18,340 --> 00:12:19,640
และคุณจะเสียชีวิตด้วย
126
00:12:20,210 --> 00:12:21,140
ดังนั้น,
127
00:12:21,870 --> 00:12:23,010
คุณต้องการที่จะสืบทอดมันไหม?
128
00:12:24,240 --> 00:12:26,040
หากฉันสามารถเรียนรู้ได้
เทคโนโลยีการ์ดมังกรไฟ,
129
00:12:26,840 --> 00:12:28,930
ฉันสามารถทำป้ายโฆษณาได้
ซึ่งเจ๋งสำหรับลุงหัว
130
00:12:30,120 --> 00:12:32,510
อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าฉันได้ยิน
คำว่า "เสียชีวิต"
131
00:12:32,640 --> 00:12:33,140
ถูกต้อง.
132
00:12:33,940 --> 00:12:35,890
หากคุณตกลงที่จะสืบทอดการ์ดพระเจ้า
133
00:12:36,080 --> 00:12:39,110
คุณจะได้รับ
เทคโนโลยีที่สูงที่สุดในโลกการ์ด
134
00:12:39,640 --> 00:12:41,600
ชะตากรรมของคุณก็จะเปลี่ยนไปตลอดกาล
135
00:12:42,770 --> 00:12:44,720
อย่างไรก็ตาม คุณต้องเก็บเรื่องนี้ไว้เป็นความลับ
136
00:12:45,400 --> 00:12:48,470
หากรั่วไหลแม้แต่น้อย
คุณจะตายทันที
137
00:12:48,640 --> 00:12:51,120
นอกจากนั้นหนทางแห่งความตายจะน่าเศร้า
138
00:12:52,470 --> 00:12:54,600
นั่นคือสัญญาการ์ดพระเจ้า
ไม่สามารถละเมิดได้
139
00:12:55,680 --> 00:12:56,850
หากคุณไม่ต้องการ
140
00:12:57,280 --> 00:12:58,590
ฉันจะส่งคุณออกไปทันที
141
00:12:59,570 --> 00:13:01,550
เมื่อคุณตื่นขึ้นคุณจะลืมทุกสิ่งทุกอย่าง
142
00:13:02,090 --> 00:13:03,700
ชีวิตของคุณกลับคืนสู่ปกติ
143
00:13:04,240 --> 00:13:05,080
ราวกับว่า...
144
00:13:05,430 --> 00:13:06,640
...สิ่งนี้ไม่เคยเกิดขึ้น
145
00:13:18,080 --> 00:13:20,240
คุณมีเวลาไม่มากนะหนุ่มๆ
146
00:13:22,000 --> 00:13:23,480
ตัดสินใจของคุณ
147
00:13:26,627 --> 00:13:31,524
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
148
00:13:34,000 --> 00:13:35,520
ตกลง ฉันเห็นด้วย
149
00:13:37,520 --> 00:13:38,920
ทายาทของเฉินมู่
150
00:13:39,690 --> 00:13:41,250
ยอมรับสัญญา
151
00:14:14,440 --> 00:14:15,280
เฉิน มู่
152
00:14:15,800 --> 00:14:18,400
ตอนนี้คุณได้กลายเป็น
ทายาทของการ์ดพระเจ้า
153
00:14:19,080 --> 00:14:20,680
เก็บความลับนี้ไว้อย่างระมัดระวัง
154
00:14:21,320 --> 00:14:22,560
จดจำ.
155
00:14:42,470 --> 00:14:43,150
นี้...
156
00:14:44,200 --> 00:14:45,120
มันไม่ใช่ความฝัน
157
00:14:57,560 --> 00:14:59,160
คุณต้องค้นหา...
158
00:14:59,420 --> 00:15:02,450
...ผู้ถูกเลือก
เพื่อสืบทอดการ์ดลึกลับ
159
00:15:03,360 --> 00:15:05,480
พาเขากลับไปที่ Baiyuan Guesthouse...
160
00:15:05,970 --> 00:15:07,640
...เพื่อกอบกู้กลุ่ม
161
00:15:08,030 --> 00:15:09,190
และตื่นขึ้นมาอีกครั้ง...
162
00:15:09,560 --> 00:15:11,670
...ราชวงศ์ไป่หยวน
163
00:15:12,560 --> 00:15:13,400
ใครกันแน่?
164
00:15:15,960 --> 00:15:17,470
คนที่เพิ่งเปิด.
การ์ดลึกลับนั่นเหรอ?
165
00:15:35,960 --> 00:15:36,520
ว้าว.
166
00:15:37,200 --> 00:15:38,040
ในที่สุดก็เสร็จแล้ว
167
00:15:38,960 --> 00:15:39,600
ลองดูผลลัพธ์ครับ.
168
00:15:47,480 --> 00:15:48,240
ตัวแข็ง.
169
00:15:48,520 --> 00:15:49,970
คุณนอนดึกอีกแล้วใช่ไหม?
170
00:15:51,280 --> 00:15:52,190
อ่า!
171
00:15:55,360 --> 00:15:56,180
เล่ย?
172
00:15:59,020 --> 00:15:59,800
ตัวแข็ง.
173
00:16:00,200 --> 00:16:02,520
นั่นคือเวทย์มนตร์อะไร? แค่ทำให้ฉันประหลาดใจ
174
00:16:05,560 --> 00:16:07,880
นี้? การฉายภาพการ์ดภาพลวงตา
175
00:16:08,400 --> 00:16:10,400
ไม่ใช่มังกรจริงๆ
ไม่มีพลังโจมตี
176
00:16:11,400 --> 00:16:12,870
แค่ทำให้ฉันประหลาดใจ
177
00:16:13,160 --> 00:16:15,210
เทคโนโลยีนี้น่าทึ่งมาก ใช่แล้ว
178
00:16:16,520 --> 00:16:17,830
คุณเป็นคนขี้ขลาด
179
00:16:18,600 --> 00:16:19,280
เพียงให้ตรงประเด็น
180
00:16:21,160 --> 00:16:21,660
ดูนี่สิ
181
00:16:22,000 --> 00:16:24,730
นี่คือ "เสียงฤดูร้อน"
โฮโลแกรมกำลังขายดีในขณะนี้
182
00:16:25,000 --> 00:16:26,220
ฉันเขียนสคริปต์
183
00:16:27,240 --> 00:16:27,880
อย่างไรก็ตาม,
184
00:16:28,410 --> 00:16:30,880
เจ้านายของฉันถึงกับอ้างว่ามันเป็นผลลัพธ์ของพวกเขา
185
00:16:31,360 --> 00:16:33,280
ในที่สุดฉันก็ถูกไล่ออก
186
00:16:34,040 --> 00:16:35,120
คุณคิดว่าคุณรำคาญหรือไม่?
187
00:16:37,120 --> 00:16:37,960
คุณจริงจังไหม?
188
00:16:38,480 --> 00:16:39,710
คุณสามารถเขียนสคริปต์ได้หรือไม่?
189
00:16:40,240 --> 00:16:41,960
เฮ้ คุณไม่เชื่อเหรอ?
190
00:16:42,120 --> 00:16:44,280
ฉันนอนดึก
ใช้เวลาหลายวันในการเขียนมัน
191
00:16:44,280 --> 00:16:46,230
ดัดแปลงจากประสบการณ์ส่วนตัวของฉัน
192
00:16:46,520 --> 00:16:47,850
แล้วคุณมีแผนอย่างไร?
193
00:16:47,890 --> 00:16:49,720
หึ ฉันจะทำอะไรได้อีกล่ะ?
194
00:16:50,520 --> 00:16:52,150
ฉันสามารถไว้วางใจคุณได้เท่านั้น
195
00:16:52,430 --> 00:16:53,320
อุ๊ย
196
00:16:54,540 --> 00:16:55,040
โอ้ใช่
197
00:16:55,690 --> 00:16:58,210
เทคโนโลยีนั้น
ทำโฮโลแกรมได้ด้วยใช่ไหม?
198
00:16:58,800 --> 00:16:59,600
แน่นอน.
199
00:16:59,840 --> 00:17:00,690
ยอดเยี่ยม.
200
00:17:00,920 --> 00:17:02,640
ด้วยความสามารถในการเขียนของฉันและแผนการที่ยอดเยี่ยม
201
00:17:02,840 --> 00:17:03,960
บวกกับเทคโนโลยีของคุณ
202
00:17:04,260 --> 00:17:06,080
โฮโลแกรมของเราจะขายดีแน่นอน
203
00:17:06,680 --> 00:17:08,260
อุ๊ย อยากแกล้งฉันอีกเหรอ?
204
00:17:08,920 --> 00:17:10,160
ช่วงนี้ฉันยุ่งมาก
205
00:17:10,520 --> 00:17:12,119
ยังต้องรีบอยู่
ได้ทำโฆษณาให้ลุงหัว
206
00:17:12,119 --> 00:17:15,439
เอ่อ คาคุ... คุณต้อง
ช่วยฉันแก้แค้นด้วย
207
00:17:16,280 --> 00:17:18,390
การแก้แค้นนี้จะได้รับการชำระคืนในเวลาอื่น
208
00:17:19,240 --> 00:17:19,760
โอ้ใช่
209
00:17:20,119 --> 00:17:21,479
ฉันยังต้องโทรหาลุงหัวก่อน
210
00:17:24,280 --> 00:17:25,220
อย่าทำลายมันอีกเลย
211
00:17:25,520 --> 00:17:26,560
หยุดมันเร็วเข้า!
212
00:17:27,400 --> 00:17:28,000
ลุงฮวา?
213
00:17:28,150 --> 00:17:28,700
ลุงฮวา?
214
00:17:32,710 --> 00:17:33,210
ลุงฮวา?
215
00:17:34,440 --> 00:17:34,960
มันแย่
216
00:17:35,080 --> 00:17:36,040
มีบางอย่างเกิดขึ้นกับลุงฮัว
217
00:17:36,120 --> 00:17:36,620
เฮ้.
218
00:17:37,160 --> 00:17:38,400
รอฉันด้วย
219
00:17:47,640 --> 00:17:50,240
ขออภัย ฉันกำลังรีบ
220
00:17:50,760 --> 00:17:51,360
ขออนุญาต.
221
00:17:54,744 --> 00:18:03,243
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
22229