All language subtitles for The War of Cards Episode 13 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,356 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:02,180 --> 00:02:04,260 ตอนที่ 13 "อานิเมะซิน" 3 00:02:04,260 --> 00:02:06,260 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 4 00:02:11,080 --> 00:02:12,960 ประธานเป็นอัจฉริยะ! 5 00:02:13,150 --> 00:02:14,210 จับพวกมันให้หมด! 6 00:02:16,730 --> 00:02:17,420 เตรียมตัวให้พร้อม! 7 00:02:22,610 --> 00:02:23,460 ราตรีสวัสดิ์. 8 00:02:25,890 --> 00:02:26,620 เปิดไฟ! 9 00:02:26,700 --> 00:02:27,520 เปิดไฟ! 10 00:02:58,740 --> 00:03:00,150 การวอร์มอัพเสร็จสมบูรณ์แล้ว 11 00:03:00,680 --> 00:03:02,630 การแสดงกำลังจะเริ่มต้นแล้ว 12 00:03:03,180 --> 00:03:04,430 รีบปล่อยเพื่อนฉันซะ! 13 00:03:04,440 --> 00:03:06,600 คุณมีสิทธิ์มั้ย? จะมาตั้งเงื่อนไขอะไรกับฉัน? 14 00:03:07,400 --> 00:03:09,590 คราวที่แล้วเพราะคุณดื้อ 15 00:03:09,950 --> 00:03:11,430 เป็นเหตุให้พ่อบุญธรรมของคุณเสียชีวิต 16 00:03:11,760 --> 00:03:12,590 คราวนี้, 17 00:03:13,080 --> 00:03:14,390 คุณควรจะฉลาดกว่านี้ 18 00:03:17,280 --> 00:03:17,990 คนแข็งทื่อ 19 00:03:19,280 --> 00:03:20,110 อย่าเข้ามาใกล้! 20 00:03:20,720 --> 00:03:22,380 วิ่งเร็ว ๆ ! 21 00:03:25,360 --> 00:03:26,150 คราวนี้, 22 00:03:27,240 --> 00:03:29,070 ฉันจะแก้แค้นลุงฮัวให้ได้ 23 00:03:30,000 --> 00:03:30,900 มังกรไฟ! 24 00:03:33,940 --> 00:03:35,050 นี่คือมังกรไฟ! 25 00:03:35,260 --> 00:03:36,710 มังกรไฟห้าดาว! 26 00:03:36,730 --> 00:03:38,630 วิ่งเร็ว ๆ ! 27 00:03:47,960 --> 00:03:48,470 เล่ย, 28 00:03:48,520 --> 00:03:49,030 คุณเป็นอย่างไร? 29 00:03:49,260 --> 00:03:50,670 แค่แผลเล็กน้อย 30 00:03:56,360 --> 00:03:58,270 สามารถทำโฮโลแกรมได้ มาถึงขั้นนี้แล้ว 31 00:03:58,380 --> 00:03:59,060 ไม่เลวเลย. 32 00:03:59,220 --> 00:04:00,290 น่าสนใจ. 33 00:04:02,920 --> 00:04:03,870 คุณได้รับความเดือดร้อน 34 00:04:06,240 --> 00:04:07,590 มีกลิ่นหอมมาก 35 00:04:08,450 --> 00:04:09,630 สบายมากๆครับ. 36 00:04:12,610 --> 00:04:13,110 เล่ย, 37 00:04:13,480 --> 00:04:14,030 พวกคุณไปก่อนเลย 38 00:04:14,220 --> 00:04:14,750 แข็ง, 39 00:04:15,240 --> 00:04:16,310 ถ้าเราอยากตายก็ต้องตายพร้อมกัน 40 00:04:16,579 --> 00:04:17,529 อย่าหวังว่าจะสามารถวิ่งได้! 41 00:04:18,370 --> 00:04:19,120 โล่เกล็ดปลา! 42 00:04:19,579 --> 00:04:20,149 หลานเฟิง 43 00:04:20,390 --> 00:04:21,070 รีบพาเขาออกไปซะ 44 00:04:21,290 --> 00:04:21,840 ใช่. 45 00:04:23,140 --> 00:04:23,550 มาเร็ว. 46 00:04:23,550 --> 00:04:24,320 แข็ง 47 00:04:24,570 --> 00:04:25,250 แข็งขัน! 48 00:04:37,100 --> 00:04:38,430 เพียงเคล็ดลับเล็กๆ น้อยๆ 49 00:04:38,600 --> 00:04:40,270 คุณกล้าดียังไงมาแสดงตัวต่อหน้าฉัน 50 00:04:42,320 --> 00:04:43,150 ซีเรียส 51 00:04:43,400 --> 00:04:44,470 ฟันน้ำแข็ง 52 00:04:55,280 --> 00:04:55,830 เฉินมู่ 53 00:04:56,360 --> 00:04:57,190 กลุ่มที่ทับซ้อนกัน 54 00:04:57,720 --> 00:04:58,310 ไฟ ฝน ทราย 55 00:04:58,320 --> 00:04:58,950 การ์ดปล่อยฝน 56 00:04:59,800 --> 00:05:00,590 เครื่องยิงฝนไฟ 57 00:05:42,360 --> 00:05:43,150 โจมตีครั้งสุดท้าย! 58 00:05:43,640 --> 00:05:44,430 วังน้ำวนมังกรไฟ! 59 00:05:44,880 --> 00:05:45,510 เตาเหวยซัว 60 00:05:46,040 --> 00:05:47,030 เครื่องยิงมังกรไฟ 61 00:06:24,050 --> 00:06:25,080 เขาตายแล้วเหรอ? 62 00:06:26,160 --> 00:06:27,110 เขาถูกโจมตี 63 00:06:28,160 --> 00:06:29,190 ไม่มีทางที่เขาจะยังมีชีวิตอยู่ 64 00:06:30,640 --> 00:06:31,140 รอ! 65 00:06:40,160 --> 00:06:41,710 ฉันพอใจมากกับการแสดงของคุณ 66 00:06:42,480 --> 00:06:44,990 ฉันจะให้ คุณเป็นของขวัญแห่งความตายที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 67 00:06:45,360 --> 00:06:46,150 ซีเรียส 68 00:06:46,840 --> 00:06:47,950 รูปแบบที่ลงตัวที่สุด 69 00:06:55,640 --> 00:06:57,110 ที่ราบน้ำแข็งอันเยือกแข็ง! 70 00:07:51,500 --> 00:07:53,510 ซากปรักหักพังอันยิ่งใหญ่ของเทพเจ้า 71 00:07:53,670 --> 00:07:56,140 ในที่สุดเวลาแห่งการทำลายผนึกก็มาถึง 72 00:07:57,240 --> 00:08:00,200 ไม่เพียงแต่มีเทคโนโลยี ที่เหนือกาลเวลา 73 00:08:00,760 --> 00:08:03,240 แต่มันยังเป็นอาวุธที่ทรงพลังที่สุดอีกด้วย 74 00:08:04,600 --> 00:08:06,830 โรเซนเบิร์ก ผู้ทำการ์ดผู้ยิ่งใหญ่ 75 00:08:07,120 --> 00:08:09,030 การนำเอาแก่นแท้ของศาสตร์โบราณคดีมาประยุกต์ใช้ 76 00:08:09,220 --> 00:08:11,260 เข้าสู่การ์ดลึกลับ 77 00:08:12,300 --> 00:08:15,020 มีเพียงทายาทและไพ่ลึกลับเท่านั้น 78 00:08:15,170 --> 00:08:17,810 ซึ่งสามารถเปิดใช้งานซากปรักหักพังของเทพเจ้าได้ 79 00:08:18,800 --> 00:08:20,470 ไปสู่แท่นบูชาอันสูงสุด 80 00:08:20,480 --> 00:08:21,470 เพื่อเปิดใช้งานซากปรักหักพัง 81 00:08:22,140 --> 00:08:23,790 พิสูจน์ตัวตนของคุณ ในฐานะผู้ถูกเลือก 82 00:08:45,680 --> 00:08:47,630 หากคุณกล้าที่จะยุ่งวุ่นวาย 83 00:08:48,440 --> 00:08:49,710 ฉันจะฆ่าพวกเขา 84 00:09:18,670 --> 00:09:19,870 โจมตีภูเขาฝั่งตรงข้ามนั่น! 85 00:09:39,200 --> 00:09:40,110 ดีมาก. 86 00:09:40,640 --> 00:09:42,630 ความแข็งแกร่งของเขานั้นเกินความคาดหวังของฉันมาก 87 00:09:43,640 --> 00:09:44,590 สำหรับวันนี้ 88 00:09:44,960 --> 00:09:46,750 ฉันรอมานานถึงสิบปีแล้ว 89 00:09:47,840 --> 00:09:50,350 ทั้งหมดนี้ต้องขอบคุณคุณพ่อของคุณ พระเจ้าแผ่นดินผู้ยิ่งใหญ่ 90 00:09:50,880 --> 00:09:52,350 จัว เทียนหลิน 91 00:09:56,800 --> 00:09:57,550 พ่อ. 92 00:09:58,480 --> 00:10:00,150 ถ้าไม่มีเขา เมื่อสิบปีที่แล้ว 93 00:10:00,520 --> 00:10:02,590 เริ่มสงครามที่ไร้ความหมายนั้น 94 00:10:03,800 --> 00:10:05,960 พ่อแม่ของฉันจะไม่ตาย บนสนามรบ 95 00:10:06,670 --> 00:10:08,110 ฉันก็จะไม่ใช่เด็กกำพร้าเช่นกัน 96 00:10:10,160 --> 00:10:11,430 จัว เทียนหลิน 97 00:10:12,160 --> 00:10:13,790 ชาวบ้านธรรมดาในเมืองตงซ่างเหว่ย 98 00:10:14,680 --> 00:10:16,430 ตายพร้อมพ่อแม่! 99 00:10:17,400 --> 00:10:18,950 ไม่ว่าคุณจะมีความแค้นอะไรก็ตาม 100 00:10:19,560 --> 00:10:21,230 นั่นไม่ใช่เหตุผลที่คุณฆ่าคน ผู้บริสุทธิ์ 101 00:10:27,390 --> 00:10:29,480 ส่งมอบสิทธิในการสืบทอดการ์ดลึกลับ 102 00:10:29,790 --> 00:10:31,360 มันควรจะเป็นของฉัน 103 00:10:32,170 --> 00:10:32,840 เลขที่ 104 00:10:34,050 --> 00:10:35,660 มันไม่ใช่ของคุณ 105 00:10:36,200 --> 00:10:37,340 คุณพูดอะไรนะ? 106 00:10:40,520 --> 00:10:42,030 ทำซ้ำอีกครั้งหนึ่ง 107 00:10:43,080 --> 00:10:43,670 ที่ 108 00:10:44,600 --> 00:10:46,220 ไม่ใช่ของคุณ 109 00:10:47,400 --> 00:10:48,430 ดีมาก. 110 00:10:53,230 --> 00:10:53,910 หยุด! 111 00:10:55,170 --> 00:10:56,550 อย่าทำร้ายเพื่อนของฉัน 112 00:10:57,160 --> 00:10:59,040 คุณกำลังพูดกับฉันอยู่เหรอ? 113 00:11:00,360 --> 00:11:01,030 เฉินมู่! 114 00:11:01,800 --> 00:11:02,880 ไม่ต้องสนใจฉัน 115 00:11:03,800 --> 00:11:05,090 ไม่เห็นด้วยกับเขา 116 00:11:06,300 --> 00:11:07,230 หยุด! 117 00:11:08,410 --> 00:11:09,110 หยุด! 118 00:11:10,320 --> 00:11:10,970 ดี. 119 00:11:12,120 --> 00:11:13,210 ฉันเห็นด้วยกับคุณ. 120 00:11:16,470 --> 00:11:17,130 ไฮน่า. 121 00:11:17,240 --> 00:11:18,310 ฉันรู้แล้ว. 122 00:11:19,080 --> 00:11:19,440 ฉันอยากจะ... 123 00:11:19,440 --> 00:11:21,350 ส่งมอบสิทธิ์การสืบทอดไพ่เทพ 124 00:11:22,360 --> 00:11:24,270 ต้องใช้การเสียสละอันยิ่งใหญ่ 125 00:11:24,740 --> 00:11:25,910 ตราบใดที่ฉันสามารถช่วยเพื่อนของฉันได้ 126 00:11:26,560 --> 00:11:27,470 ฉันยินดีทำทุกอย่าง 127 00:11:27,960 --> 00:11:28,870 จริงๆ แล้ว, 128 00:11:30,040 --> 00:11:31,750 คุณจะต้องเสียสละชีวิตของคุณ 129 00:11:32,400 --> 00:11:33,070 ไม่ว่า 130 00:11:33,750 --> 00:11:34,470 คุณพร้อมแล้วหรือยัง? 131 00:11:34,640 --> 00:11:35,140 ฉัน 132 00:11:37,480 --> 00:11:38,030 เต็มใจ. 133 00:11:38,509 --> 00:11:42,599 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 134 00:11:42,900 --> 00:11:43,840 ไป๋เจ๋อหยวน 135 00:11:44,960 --> 00:11:46,810 ฉันสละสิทธิ์ในการสืบทอดไพ่ลึกลับ 136 00:11:48,510 --> 00:11:50,070 คุณแค่ต้องฆ่าฉัน ด้วยมือของคุณเอง 137 00:11:51,300 --> 00:11:52,930 แล้วคุณก็สามารถสืบทอดการ์ดลึกลับได้ 138 00:11:55,050 --> 00:11:56,380 ดีมาก. 139 00:11:56,980 --> 00:11:58,960 ฉันจะให้ความปรารถนาของคุณเป็นจริง 140 00:12:00,310 --> 00:12:00,830 เลขที่! 141 00:12:01,520 --> 00:12:02,240 เฉินมู่ 142 00:12:03,020 --> 00:12:04,320 คุณตายไม่ได้ 143 00:12:05,640 --> 00:12:06,550 ตอนนี้... 144 00:12:07,980 --> 00:12:09,770 โปรดปล่อยเพื่อนของฉัน 145 00:12:10,990 --> 00:12:11,660 แข็ง 146 00:12:12,920 --> 00:12:13,430 เล่ย. 147 00:12:15,000 --> 00:12:15,620 ประธาน, 148 00:12:15,860 --> 00:12:17,030 ทั้งสองคนนี้ถูกจับกุมใหม่อีกครั้งแล้ว 149 00:12:18,440 --> 00:12:20,130 ดีดี. 150 00:12:22,120 --> 00:12:23,510 สมบูรณ์แบบมาก. 151 00:12:24,320 --> 00:12:25,510 อย่าปล่อยมือจากไปแม้แต่คนเดียว 152 00:12:25,520 --> 00:12:26,390 ไป๋เจ๋อหยวน 153 00:12:26,870 --> 00:12:27,750 ฉันจะ... 154 00:12:30,700 --> 00:12:31,430 หยุด! 155 00:12:32,840 --> 00:12:33,630 ไป๋เจ๋อหยวน 156 00:12:34,840 --> 00:12:35,790 ปล่อยเพื่อนของฉันไป 157 00:12:36,760 --> 00:12:37,630 ฆ่าฉันซะ 158 00:12:38,090 --> 00:12:38,720 เร็ว. 159 00:12:38,970 --> 00:12:39,990 ฆ่าฉันสิ 160 00:12:40,240 --> 00:12:40,790 ดู. 161 00:12:42,160 --> 00:12:43,770 หากคุณฉลาดกว่านี้ตั้งแต่แรก 162 00:12:44,460 --> 00:12:46,110 พวกเขาไม่จำเป็นต้องทนทุกข์เช่นนี้ 163 00:12:47,280 --> 00:12:50,510 ตอนนี้คุณจะได้เห็นพวกเขา 164 00:12:50,520 --> 00:12:52,830 ถูกทรมานและตายไปทีละคน 165 00:12:53,240 --> 00:12:54,750 มันไม่น่าพอใจมากเลยใช่ไหม? 166 00:12:56,040 --> 00:12:56,910 เล่ย. 167 00:13:00,400 --> 00:13:01,470 ฉันขอร้องคุณ. 168 00:13:04,000 --> 00:13:04,630 ไอ้ขี้ขลาด. 169 00:13:05,610 --> 00:13:07,100 ด้วยสถานการณ์เช่นนี้ 170 00:13:07,530 --> 00:13:09,230 คุณยังรู้สึกมีค่า สืบทอดการ์ดลึกลับเหรอ? 171 00:13:09,550 --> 00:13:10,500 ยากยิ่งขึ้น 172 00:13:11,160 --> 00:13:12,210 ฉันไม่ได้ยิน. 173 00:13:13,640 --> 00:13:14,380 อย่า. 174 00:13:14,820 --> 00:13:15,730 ฉันขอร้องคุณ. 175 00:13:18,950 --> 00:13:20,990 อย่า. 176 00:13:23,680 --> 00:13:25,110 เกมจบแล้ว. 177 00:13:29,000 --> 00:13:30,470 หลังจากที่ฉันฆ่าคุณ 178 00:13:31,320 --> 00:13:33,460 ฉันจะเป็นทายาทของไพ่ลึกลับ 179 00:13:45,830 --> 00:13:46,540 เฉินมู่ 180 00:13:47,800 --> 00:13:49,190 คุณจะตายในเร็วๆ นี้ 181 00:13:49,920 --> 00:13:50,470 ฉันรู้. 182 00:13:52,140 --> 00:13:53,750 ฉันแค่ต้องการ ช่วยเพื่อนของฉัน 183 00:13:54,470 --> 00:13:57,830 คุณคิดว่าความตายของคุณ สามารถช่วยพวกเขาได้ไหม? 184 00:13:58,470 --> 00:13:59,470 ฉันไม่รู้. 185 00:14:00,920 --> 00:14:02,990 อย่างไรก็ตาม ฉันไม่มีทางเลือกอื่น 186 00:14:03,720 --> 00:14:04,590 คุณกลัวมั้ย? 187 00:14:05,440 --> 00:14:06,300 ฉันไม่กลัว, 188 00:14:07,800 --> 00:14:09,040 แต่ฉันไม่มีทางออกอีกต่อไปแล้ว 189 00:14:09,200 --> 00:14:10,350 ไม่มีทางออก? 190 00:14:11,520 --> 00:14:13,610 เหมือนซอยตันนั่นมั้ย? 191 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 ลุงหัว! 192 00:14:47,560 --> 00:14:49,510 บางทีอาจจะไม่มีทางออก 193 00:14:50,260 --> 00:14:52,280 มันแค่คุณเลือก อ่อนแอ. 194 00:14:53,120 --> 00:14:54,690 เพื่อนของคุณ 195 00:14:54,980 --> 00:14:57,390 ก็จะต้องประสบชะตากรรมเดียวกันกับพ่อบุญธรรมของคุณเช่นกัน 196 00:14:57,710 --> 00:14:58,390 เลขที่ 197 00:14:58,880 --> 00:14:59,550 มันไม่สามารถเป็นแบบนี้ได้ 198 00:14:59,720 --> 00:15:01,390 นี่คือทางเลือกของคุณ 199 00:15:02,450 --> 00:15:03,460 คุณรู้สึกจริงๆไหม 200 00:15:03,990 --> 00:15:05,810 ไม่มีตัวเลือกเพิ่มเติมอีกแล้วเหรอ? 201 00:15:06,530 --> 00:15:07,170 เลขที่ 202 00:15:08,180 --> 00:15:09,400 ฉันอยากจะช่วยพวกเขา 203 00:15:09,400 --> 00:15:11,830 อย่างไรก็ตามมันมี ไม่มีทางออกอีกต่อไปแล้ว. 204 00:15:11,950 --> 00:15:12,450 เลขที่ 205 00:15:13,080 --> 00:15:13,870 ไม่มีทางออกอีกต่อไปแล้ว 206 00:15:14,640 --> 00:15:16,430 ฉันจะปูทางด้วยเลือด! 207 00:15:16,720 --> 00:15:18,220 ไป. 208 00:15:18,670 --> 00:15:20,070 ไป. 209 00:15:20,560 --> 00:15:22,750 ใช้เทคนิคต้องห้ามของไพ่พระเจ้า 210 00:15:22,760 --> 00:15:24,850 เปิดเส้นทางเลือด 211 00:15:49,090 --> 00:15:49,790 เฉินมู่ 212 00:15:50,010 --> 00:15:50,790 แข็งจังเลย! 213 00:15:58,810 --> 00:15:59,950 ที่ราบน้ำแข็งอันเยือกแข็ง! 214 00:16:38,790 --> 00:16:39,600 คุณ. 215 00:16:40,900 --> 00:16:42,510 หากไม่มีทางออก 216 00:16:43,890 --> 00:16:46,200 ในกรณีนั้น, ฉันจะเปิดเส้นทางเลือด 217 00:17:23,450 --> 00:17:24,820 ต่อสู้กับความชั่วร้ายด้วยความชั่วร้าย 218 00:17:26,000 --> 00:17:27,610 ทำไมจะไม่ได้ล่ะ? 219 00:17:32,120 --> 00:17:33,300 เป็นไปไม่ได้. 220 00:17:33,910 --> 00:17:35,110 เป็นไปไม่ได้. 221 00:17:40,150 --> 00:17:41,330 คุณพูดอะไรนะ? 222 00:17:42,060 --> 00:17:43,140 ฉันไม่ได้ยิน. 223 00:18:03,060 --> 00:18:03,870 ฉัน 224 00:18:06,290 --> 00:18:07,980 ผู้ที่ถูกเลือก 225 00:18:36,500 --> 00:18:37,400 แท่นบูชาก็จะพังทลายลงมา 226 00:18:37,840 --> 00:18:38,710 ทุกคนรีบออกไปเถอะ 227 00:18:46,430 --> 00:18:47,940 คุณต้องการจะพูดอะไรอีก? 228 00:18:54,610 --> 00:18:55,870 ช่างน่าตลกจริงๆ 229 00:18:57,760 --> 00:18:58,830 อย่างไรก็ตาม, 230 00:18:59,680 --> 00:19:01,030 การแก้แค้นของคุณ 231 00:19:01,570 --> 00:19:03,480 ได้หยุดการแก้แค้นของฉันแล้ว 232 00:19:05,370 --> 00:19:06,030 ฉัน 233 00:19:06,820 --> 00:19:09,600 เป็นซิเรียสผู้โดดเดี่ยว และความเย่อหยิ่งในท้องฟ้า 234 00:19:11,460 --> 00:19:13,380 ตายด้วยเสียงอันดังดีกว่า 235 00:19:14,500 --> 00:19:16,060 มากกว่าการใช้ชีวิตอยู่อย่างเงียบๆ 236 00:19:37,240 --> 00:19:38,350 พ่อของฉันใกล้จะมาถึงแล้ว 237 00:19:38,760 --> 00:19:39,710 พวกคุณไปเร็วๆ นะ 238 00:19:41,840 --> 00:19:42,870 ฉันจะสบายดี. 239 00:19:44,960 --> 00:19:45,460 ขอบคุณ. 240 00:19:46,510 --> 00:19:47,550 เราจะพบกันใหม่แน่นอนครับ 241 00:19:48,680 --> 00:19:49,390 ดูแลตัวเองด้วยนะคะ 242 00:19:53,630 --> 00:19:55,350 ควบคุมโรงงานผลิตอาวุธทั้งหมด 243 00:19:55,760 --> 00:19:58,190 ค้นหาเฉินมู่และผู้คน จาก Baiyuan Guesthouse, Rouke 244 00:19:58,430 --> 00:19:59,640 การเข้าถึงซากปรักหักพังอย่างใกล้ชิด 245 00:20:00,040 --> 00:20:00,820 พร้อม. 246 00:20:11,610 --> 00:20:12,910 การ์ดลึกลับ 247 00:20:13,740 --> 00:20:15,490 เริ่มมีผลกระทบที่ไม่ดีนัก 248 00:20:18,860 --> 00:20:20,620 มีเทคนิคต้องห้ามอยู่ในไพ่พระเจ้า 249 00:20:21,580 --> 00:20:22,630 หลังการใช้งาน 250 00:20:22,890 --> 00:20:24,650 ร่างกายจะได้รับความเสียหายอย่างรุนแรง 251 00:20:25,430 --> 00:20:27,350 การรับรู้จะลดลงอย่างมากเช่นกัน 252 00:20:28,120 --> 00:20:30,030 แค่ความประมาทนิดหน่อย อาจนำไปสู่การเสียชีวิตได้ 253 00:20:31,540 --> 00:20:33,590 จริงๆแล้วคุณไม่ได้มี ความสามารถในการใช้มัน 254 00:20:34,340 --> 00:20:36,390 อย่างไรก็ตามในด้านพลังงาน การ์ดพระเจ้าพังทลาย 255 00:20:36,880 --> 00:20:39,160 บวกพลัง การฟื้นฟูอันเป็นเอกลักษณ์ในร่างกายของคุณ 256 00:20:39,520 --> 00:20:41,110 คุณแทบจะทนต่อแรงกระแทกไม่ได้เลย 257 00:20:41,350 --> 00:20:42,940 เทคนิคต้องห้ามนั้น 258 00:20:44,960 --> 00:20:45,660 เฉินมู่ 259 00:20:46,150 --> 00:20:46,790 เฉินมู่ 260 00:20:50,220 --> 00:20:51,030 มีเสียงอยู่ตรงนี้ 261 00:20:52,220 --> 00:20:52,750 เล่ยเหมิง 262 00:20:52,970 --> 00:20:54,090 พาเฉินมู่ออกไปก่อน 263 00:20:54,320 --> 00:20:54,830 เร็ว. 264 00:20:58,440 --> 00:20:59,670 ซาร่า. 265 00:21:03,120 --> 00:21:04,190 การค้นหาสมาชิก Baiyuan House ชื่อ Rouke 266 00:21:04,320 --> 00:21:04,820 ตามทันแล้ว! 267 00:21:10,820 --> 00:21:11,320 เจ้าเมือง, 268 00:21:11,600 --> 00:21:12,430 เฉินมู่หนีไปแล้ว 269 00:21:12,520 --> 00:21:13,230 ตกลง. 270 00:21:13,970 --> 00:21:14,680 ลูกชาย, 271 00:21:15,160 --> 00:21:16,820 คุณไม่ควรทำ ปล่อยพวกเขาไป 272 00:21:17,050 --> 00:21:20,630 พ่อพวกเขาเป็นเพื่อนของฉัน 273 00:21:24,070 --> 00:21:25,590 คุณยังเด็กเกินไป 274 00:21:26,240 --> 00:21:26,790 อารักขา. 275 00:21:27,600 --> 00:21:28,910 พาเทียนยี่กลับที่พัก 276 00:21:29,370 --> 00:21:31,990 หลังจากนี้ เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ออกไปข้างนอกอีกต่อไป 277 00:21:41,120 --> 00:21:41,790 เลขที่ 278 00:21:44,080 --> 00:21:45,090 ฉันอยากกลับมา 279 00:21:46,110 --> 00:21:46,890 ใจเย็นๆนะ 280 00:21:47,160 --> 00:21:48,390 ซาร่าจะสบายดี 281 00:21:49,720 --> 00:21:51,260 จัวเทียนหลินจะไม่ ทิ้งเราไว้คนเดียว 282 00:21:51,800 --> 00:21:52,950 ปัจจุบัน เมืองตงซ่างเหว่ย 283 00:21:53,080 --> 00:21:54,030 มันไม่ปลอดภัยอีกต่อไปแล้ว 284 00:21:54,710 --> 00:21:56,520 ศัตรูของศัตรูก็คือมิตร 285 00:21:57,360 --> 00:21:58,350 เรากำลังมุ่งหน้าสู่เมืองอาเหมย 286 00:21:58,360 --> 00:21:59,580 ฉันอยากกลับมา 287 00:22:00,520 --> 00:22:01,910 ฉันอยากกลับมา 288 00:22:07,910 --> 00:22:08,470 เจ้าเมือง 289 00:22:08,840 --> 00:22:10,500 พวกเขาขับรถมุ่งหน้าสู่เมืองอาเมะ 290 00:22:11,200 --> 00:22:12,750 ทำลายมันให้ถึงราก. 291 00:22:13,640 --> 00:22:14,140 พร้อม. 292 00:22:19,420 --> 00:22:34,407 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 26852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.