All language subtitles for The War of Cards Episode 11 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,864 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:02,140 --> 00:02:04,220 ตอนที่ 11 "อานิเมะซิน" 3 00:02:04,220 --> 00:02:06,220 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 4 00:02:07,040 --> 00:02:08,430 การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศกำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว 5 00:02:08,669 --> 00:02:09,359 ผู้ชนะ 6 00:02:09,360 --> 00:02:10,880 จะถูกกำหนดระหว่าง ผู้เข้าแข่งขัน จัวติงอี้ 7 00:02:10,889 --> 00:02:12,430 และเหยาเคอ 8 00:02:12,920 --> 00:02:14,710 สุดท้ายใครจะชนะ 9 00:02:14,720 --> 00:02:16,710 เราคงต้องรอดูกันต่อไป 10 00:02:22,520 --> 00:02:23,390 มีการเคลื่อนไหวอยู่ตรงนั้น 11 00:02:57,960 --> 00:02:59,030 กลิ่นนี้มาจากไหน? 12 00:03:05,280 --> 00:03:06,550 มีผู้บุกรุกอยู่ในท่อระบายน้ำ 13 00:04:08,950 --> 00:04:10,020 ทุกคนเข้าประจำตำแหน่งของตนเอง 14 00:04:10,480 --> 00:04:11,150 เตรียมตัวให้พร้อม! 15 00:04:11,760 --> 00:04:12,710 เริ่ม. 16 00:04:27,760 --> 00:04:28,970 สายเอ็กซ์ตรีมบลูสเนค 17 00:04:29,380 --> 00:04:30,280 สองชุด 18 00:04:34,430 --> 00:04:35,430 (นี่คือสาย Extreme Blue Snake) 19 00:04:44,880 --> 00:04:45,790 ช็อตที่ดี 20 00:04:45,790 --> 00:04:46,550 ดี! 21 00:04:48,960 --> 00:04:51,510 (สาย Extreme Blue Snake มีผล แวววาวและลุกไหม้) 22 00:04:51,960 --> 00:04:52,990 (หากคุณสามารถหลับตาได้) 23 00:04:53,220 --> 00:04:54,630 (ผมสามารถหลีกเลี่ยงอาการตาพร่าได้) 24 00:04:55,080 --> 00:04:56,430 (อย่างไรก็ตาม มีมากเกินไป แหล่งที่มาของเสียงอยู่ที่นี่) 25 00:04:56,520 --> 00:04:58,030 (ทำไม่ได้เลย) ได้ยินเสียงเพื่อระบุตำแหน่ง) 26 00:05:05,040 --> 00:05:05,670 (เร็วมาก.) 27 00:05:10,680 --> 00:05:12,470 (การไหลเวียนของอากาศมีความเข้มข้นมากขึ้น มากกว่าที่คิดไว้) 28 00:05:13,440 --> 00:05:14,550 (พลังทะลุทะลวงของมันแข็งแกร่งมาก) 29 00:05:14,800 --> 00:05:16,430 (มันเหมือนพายุทอร์นาโดขนาดเล็ก) 30 00:05:17,520 --> 00:05:19,550 (การเคลื่อนไหวสายงูสีน้ำเงินสุดขีด) เร็วกว่าโถ่วเว่ยซัว) 31 00:05:20,120 --> 00:05:21,590 (ฉันต้องย้ายเร็วๆ นี้) ข้างหน้าจัวติงยี่) 32 00:05:21,720 --> 00:05:22,310 (และการต่อสู้ระยะประชิด) 33 00:05:37,150 --> 00:05:38,140 (อยากสู้ระยะประชิดใช่ไหมล่ะ?) 34 00:05:40,080 --> 00:05:41,110 (คุณก็ไม่ใช่คู่ต่อสู้ของฉันเหมือนกัน!) 35 00:05:57,630 --> 00:05:58,830 ทำไมคุณถึงทำงานให้กับ Bai Zheyuan? 36 00:05:58,960 --> 00:06:00,070 และทำอาวุธผิดกฎหมายใช่ไหม? 37 00:06:00,080 --> 00:06:01,150 ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร 38 00:06:01,440 --> 00:06:03,110 ยังไม่เรียนรู้บทเรียนจนกว่าจะตีหิน 39 00:06:03,600 --> 00:06:04,430 รับการโจมตีนี้! 40 00:06:41,280 --> 00:06:42,670 คุณชายน้อยตื่นเต้นมาก 41 00:06:43,640 --> 00:06:46,070 เจ้าเมืองอบรมสั่งสอนลูกๆ ของเขาเป็นอย่างดี 42 00:06:47,720 --> 00:06:49,150 แพ็คสิ่งของของคุณ และออกจากสนามประลองไป 43 00:06:49,480 --> 00:06:49,980 เร็ว! 44 00:06:50,440 --> 00:06:51,030 ฉันไม่อยากทำอย่างนั้น 45 00:06:51,690 --> 00:06:53,470 แค่การปลดผมออกจากตำแหน่งอัยการมันไม่พอ 46 00:06:54,040 --> 00:06:55,560 ยังต้องการยกเลิก คุณสมบัติการแข่งขันของฉันคืออะไร? 47 00:06:56,560 --> 00:06:57,990 คุณไม่เข้าใจเรื่องของผู้ใหญ่ 48 00:06:58,400 --> 00:06:59,510 เวทีแห่งนี้มันอันตราย. 49 00:06:59,840 --> 00:07:00,670 คุณจะต้องไปแล้ว. 50 00:07:01,200 --> 00:07:02,230 ฉันจะไม่เข้าใจได้อย่างไร? 51 00:07:02,830 --> 00:07:04,000 เฉินมู่คนนั้น 52 00:07:04,000 --> 00:07:05,310 เขาเป็นลูกน้องของคุณใช่ไหม? 53 00:07:06,040 --> 00:07:07,550 ฉันไม่สนใจว่าจะมีแผนการอะไร ที่คุณมี 54 00:07:08,180 --> 00:07:09,270 ฉันต้องเอาชนะเขาให้ได้ 55 00:07:11,680 --> 00:07:13,550 ผลไม้ก็ร่วงหล่น ไม่ไกลจากต้นไม้ 56 00:07:14,510 --> 00:07:15,430 ในกรณีนั้น, 57 00:07:15,640 --> 00:07:17,670 ปล่อยให้ท่านหนุ่มติงยี่ เล่นนานยิ่งขึ้น 58 00:07:18,440 --> 00:07:20,790 (ติงยี่เข้าใจผิด) ถ้าเฉินมู่เป็นคนของเรา) 59 00:07:21,240 --> 00:07:22,830 (นั่นคือเหตุผลว่าทำไมเขาถึงเล็งเป้าไปที่เฉินมู่) 60 00:07:23,600 --> 00:07:26,990 (ถ้าติงยี่ช่วยเราได้ เอาชนะเขาในสนามประลอง) 61 00:07:27,210 --> 00:07:28,670 (นั่นก็ไม่ใช่เรื่องเลวร้ายเช่นกัน) 62 00:07:33,720 --> 00:07:34,660 เทคนิคการซ้อนทับ 63 00:07:35,090 --> 00:07:36,160 บลูสเน็กเวฟสแลช 64 00:07:40,440 --> 00:07:41,830 (ปรากฏว่าเขาทำได้) ทักษะเทคนิคการทับซ้อน) 65 00:07:42,320 --> 00:07:44,230 (พลังของการ์ดต่อสู้สองใบ สามดาวคูณ) 66 00:07:44,440 --> 00:07:46,110 (พลังของมันมีอย่างน้อย สามเท่าของการ์ดใบเดียว) 67 00:07:46,240 --> 00:07:47,390 ปรากฏว่าเขาสามารถหลีกเลี่ยงมันได้ 68 00:07:47,890 --> 00:07:48,620 อย่างจริงจัง. 69 00:08:00,440 --> 00:08:01,790 การโจมตีคลื่นงูสีน้ำเงินหลุดจากการควบคุม 70 00:08:06,160 --> 00:08:07,150 โล่เกล็ดปลา 71 00:08:10,360 --> 00:08:11,150 เขาต้องการอะไร? 72 00:08:38,520 --> 00:08:39,020 ประธาน. 73 00:08:39,400 --> 00:08:41,830 คุณ Rouke จาก Baiyuan Guesthouse ฉันปิดการใช้งานมันแล้ว 74 00:08:49,880 --> 00:08:50,470 (ไม่ดีเลย.) 75 00:08:50,880 --> 00:08:52,470 (หากมันสัมผัสพื้นดิน ถือเป็นการเสียหาย.) 76 00:09:00,320 --> 00:09:01,550 (เขาทำแบบนี้ทำไม?) 77 00:09:02,080 --> 00:09:03,030 (ไม่ใช่เหรอ?) 78 00:09:03,040 --> 00:09:04,670 เหยาเคอ 79 00:09:04,680 --> 00:09:05,630 (เป็นไปไม่ได้.) 80 00:09:05,640 --> 00:09:09,430 (จัวติงอี้ รักนิรันดร์) เหยาเคอ จงรักษาจิตวิญญาณเอาไว้! 81 00:09:10,640 --> 00:09:12,150 ถึงแม้พวกเขาจะทำสิ่งผิดกฎหมายก็ตาม 82 00:09:12,760 --> 00:09:14,390 แต่แกล้งทำ มีความเมตตากรุณาอยู่ที่นี่ 83 00:09:16,320 --> 00:09:17,190 ไฟ ฝน ทราย! 84 00:09:28,680 --> 00:09:29,790 (จัวติงอี้แข็งแกร่งเกินไป) 85 00:09:30,560 --> 00:09:32,550 (ด้วยการรับรู้จึงควบแน่น ฝนไฟ ทรายสำหรับทำใบมีดไฟ) 86 00:09:33,160 --> 00:09:34,590 (เช่น ดาบน้ำแข็งของไป๋เจ๋อหยวน) 87 00:09:37,920 --> 00:09:39,430 ตายซะเถอะ! 88 00:09:39,440 --> 00:09:40,390 คนรับใช้ของไป๋เจ๋อหยวน 89 00:09:40,800 --> 00:09:41,950 ฉันต้องการฆ่าไป๋เจ๋อหยวน 90 00:09:41,960 --> 00:09:43,470 ฉันจะอยู่ฝ่ายเดียวกับเขาได้ยังไง? 91 00:09:43,920 --> 00:09:46,430 ไม่เพียงแต่สมคบคิดกับไป๋เจ๋อหยวนเท่านั้น เพื่อการผลิตปืนการ์ดผิดกฎหมาย 92 00:09:46,680 --> 00:09:48,270 คุณยังฆ่าพ่อบุญธรรมของคุณเองด้วย 93 00:09:48,800 --> 00:09:49,950 ไร้มนุษยธรรมจริงๆ! 94 00:09:49,960 --> 00:09:50,630 ไม่ใช่ฉัน! 95 00:09:51,040 --> 00:09:52,670 ไป๋เจ๋อหยวนผู้ฆ่าลุงฮัว 96 00:09:52,680 --> 00:09:53,830 ต่างกันยังไง? 97 00:09:54,280 --> 00:09:56,750 อาวุธการ์ดผิดกฎหมายนั้น ปรับเปลี่ยนโดยใช้เทคนิคของคุณ 98 00:09:57,000 --> 00:09:57,990 คุณอยู่ฝ่ายเดียวกัน 99 00:09:58,000 --> 00:09:58,710 ฉันบอกคุณแล้ว, 100 00:09:59,040 --> 00:10:00,390 ไม่ใช่ฉันที่ฆ่าลุงฮัว! 101 00:10:05,420 --> 00:10:07,270 (เทคนิคการซ้อนทับของจัวติงอี้) ทำให้ฉันเกิดแรงบันดาลใจ) 102 00:10:07,760 --> 00:10:09,350 (การ์ดไลน์เอ็กซ์ตรีมบลูสเน็ก) ธาตุไฟอันทรงพลังของเขา) 103 00:10:09,360 --> 00:10:10,630 (และการ์ดตัดคลื่น ธาตุลมอ่อน,) 104 00:10:10,680 --> 00:10:11,670 (สามารถเสริมซึ่งกันและกันได้) และทับซ้อนกัน) 105 00:10:12,320 --> 00:10:14,230 (ธาตุลมแรงพ่ายแพ้ ธาตุไฟอ่อน.) 106 00:10:15,320 --> 00:10:16,940 (ฉันสามารถใช้ การ์ดปลาไหลใหญ่ธาตุลม,) 107 00:10:16,940 --> 00:10:17,840 (บวกกับ Tuoweisuo) 108 00:10:17,840 --> 00:10:18,990 (เพื่อผลิต ทักษะธาตุลมแข็งแกร่ง) 109 00:10:19,000 --> 00:10:20,830 (นอกจากจะปรับปรุง ความแข็งแกร่งและความเร็ว,) 110 00:10:21,200 --> 00:10:22,110 (นอกจากนี้ยังขยายพื้นที่ผิวของสไตล์อีกด้วย) 111 00:10:22,120 --> 00:10:22,910 (และลดความเครียด) 112 00:10:23,880 --> 00:10:25,310 (เพื่อจะได้ผลักมันออกนอกขอบเขตได้) 113 00:10:25,600 --> 00:10:26,800 (โดยไม่จำเป็นต้องฆ่าเขา) 114 00:10:26,800 --> 00:10:27,710 ไฟ ฝน ทราย 115 00:10:32,240 --> 00:10:32,920 เร็วมาก. 116 00:10:40,220 --> 00:10:41,550 (ปรากฏว่าอยู่ใน...) 117 00:10:47,320 --> 00:10:48,790 (บุคคลที่พึ่งบิดาของตน) 118 00:10:49,200 --> 00:10:51,540 (คุณจะเอาชนะได้อย่างไร คนที่ต่อสู้สุดชีวิต?) 119 00:10:52,160 --> 00:10:53,910 ฉันไม่เชื่อมัน ด้วยสิ่งที่ฉันเพิ่งเห็น 120 00:10:54,440 --> 00:10:56,430 จัวติงอี้เป็นจริงๆ ถูกผลักออกนอกสนามโดย เหยา เคอ 121 00:10:57,200 --> 00:10:58,910 พวกเขาได้ผ่านการแข่งขันที่ยากลำบากมาแล้ว 122 00:10:59,160 --> 00:11:01,590 และนำเสนอการแข่งขัน ซึ่งถือเป็นเรื่องน่าอัศจรรย์สำหรับเรา 123 00:11:02,040 --> 00:11:04,750 แชมป์การแข่งขันช่างซ่อมการ์ด ปีนี้ถือกำเนิดแล้ว. 124 00:11:05,160 --> 00:11:07,350 ผู้สืบทอดตระกูลเหยาที่ต่อสู้ ในระยะใกล้ก็เยี่ยมมาก 125 00:11:07,560 --> 00:11:09,270 ขอแสดงความยินดีกับ Yao Ke ที่ได้ ชนะการแข่งขัน 126 00:11:11,840 --> 00:11:12,510 มันเจ็บจริงๆ. 127 00:11:15,250 --> 00:11:17,190 (เขาใช้เพียง 20 เปอร์เซ็นต์ของความแข็งแกร่งภายใน) 128 00:11:17,680 --> 00:11:18,670 (เขาไม่ได้ใช้ท่าฆ่าใดๆเลย) 129 00:11:20,520 --> 00:11:21,950 (อย่างไรก็ตาม การแสดงออกของเธอเมื่อกี้นั้น...) 130 00:11:24,400 --> 00:11:25,950 ฉันผิดรึเปล่า? 131 00:11:41,690 --> 00:11:42,890 เหยาเคอชนะ 132 00:11:42,920 --> 00:11:44,950 เหยาเคอ 133 00:11:44,960 --> 00:11:46,310 เหยาเคอชนะ 134 00:11:47,230 --> 00:11:48,300 ยอดเยี่ยม. 135 00:11:49,240 --> 00:11:50,750 เหยาเคอ 136 00:11:50,760 --> 00:11:53,510 ต่อไปเรามาเชิญผู้สนับสนุนกันดีกว่า การแข่งขัน Card Mechanic ของปีนี้ 137 00:11:53,510 --> 00:11:54,800 นายไป๋ เจ๋อหยวน 138 00:11:54,800 --> 00:11:56,550 การให้ รางวัลแก่ผู้ชนะเลิศ 139 00:11:56,560 --> 00:11:58,110 ฉันรักคุณ! 140 00:11:58,400 --> 00:11:59,820 หล่อมาก! 141 00:11:59,820 --> 00:12:01,940 ประธานมองฉันสิ! 142 00:12:01,950 --> 00:12:03,950 มองดูฉันสิ! 143 00:12:05,180 --> 00:12:06,150 (การ์ดปล่อยฝน) 144 00:12:06,760 --> 00:12:07,790 (อาวุธสุดยอด.) 145 00:12:08,640 --> 00:12:09,870 (การเปิดใช้งานใช้เวลาเพียงหนึ่งวินาที) 146 00:12:10,420 --> 00:12:11,870 (แต่ก็สามารถเข้าถึง ห้านัดต่อวินาที) 147 00:12:12,440 --> 00:12:13,670 (ประสิทธิภาพสูงขึ้นมาก จากเตาเหวยซั่ว) 148 00:12:13,670 --> 00:12:15,190 (ใช้เวลา 1.2 วินาที) เพื่อเปิดใช้งานการยิงแต่ละครั้ง) 149 00:12:26,080 --> 00:12:27,230 (ไป๋เจ๋อหยวน) 150 00:12:28,200 --> 00:12:29,670 (ไม่ว่าคุณจะเร็วแค่ไหนก็ตาม) 151 00:12:29,890 --> 00:12:31,270 (คุณจะไม่สามารถทำได้) หลีกเลี่ยงการใช้การ์ด Rain Launcher) 152 00:12:32,250 --> 00:12:33,150 (วันนี้) 153 00:12:34,400 --> 00:12:35,990 (คือวันที่คุณตาย.) 154 00:12:44,030 --> 00:12:44,830 ลองค้นหาดู 155 00:12:45,110 --> 00:12:46,230 มีของดีอะไรบ้าง? 156 00:13:05,960 --> 00:13:06,880 สุท. 157 00:13:22,220 --> 00:13:22,910 การ์ดปล่อยฝน 158 00:13:31,960 --> 00:13:33,470 ฉันกำลังรอให้คุณโจมตี 159 00:13:34,280 --> 00:13:35,670 ฆาตกรของเฉินมู่ 160 00:13:36,340 --> 00:13:37,590 เขาไม่ใช่เหยาเคอเหรอ? 161 00:13:38,080 --> 00:13:39,630 ปรากฏว่าเขาคือผู้หลบหนีปลอมตัว 162 00:13:39,880 --> 00:13:41,350 ฉันสงสัยมานานแล้ว. 163 00:13:41,440 --> 00:13:42,200 หัวหน้าไป๋ จับตัวเขาไป 164 00:13:42,200 --> 00:13:43,710 (นี่มันไม่ใช่แค่ แมตช์ปกติ,) 165 00:13:44,370 --> 00:13:46,190 (แต่เป็นกับดัก เพื่อจับเฉินมู่?) 166 00:13:47,680 --> 00:13:48,520 ไป๋เจ๋อหยวน 167 00:14:17,320 --> 00:14:18,110 ซีเรียส 168 00:14:18,840 --> 00:14:19,630 ฟันน้ำแข็ง 169 00:14:28,570 --> 00:14:29,750 น่ากลัวมาก. 170 00:14:29,760 --> 00:14:31,150 วิ่ง! 171 00:14:31,160 --> 00:14:33,010 สนุกมากๆ เสียดายถ้าพลาด 172 00:14:33,010 --> 00:14:34,390 ช่วย. 173 00:14:34,400 --> 00:14:35,990 พวกเขาสู้กัน! 174 00:14:36,000 --> 00:14:37,590 ไป๋เจ๋อหยวนโจมตีอย่างรุนแรง 175 00:14:38,040 --> 00:14:39,430 ดูเหมือนว่าเฉินมู่ไม่ได้โกหกฉัน 176 00:15:03,760 --> 00:15:04,990 คุณเติบโตเร็วมาก 177 00:15:05,320 --> 00:15:07,030 และมีความสามารถมาก 178 00:15:07,800 --> 00:15:09,230 มันน่าเสียดายจริงๆ 179 00:15:27,240 --> 00:15:27,750 เฉินมู่! 180 00:15:33,950 --> 00:15:34,670 ปกป้องเฉินมู่ 181 00:15:34,750 --> 00:15:35,510 อะไร 182 00:15:35,510 --> 00:15:36,280 อย่าพูดมากเกินไป 183 00:15:36,380 --> 00:15:36,880 จู่โจม. 184 00:15:37,270 --> 00:15:37,950 ดี. 185 00:15:40,120 --> 00:15:40,810 ไป๋เจ๋อหยวน 186 00:15:40,970 --> 00:15:41,500 หยุด! 187 00:15:42,480 --> 00:15:43,710 หยุด? 188 00:15:45,800 --> 00:15:47,550 ฉันจะไม่ ปล่อยให้การ์ดลึกลับ 189 00:15:47,700 --> 00:15:49,190 หนีออกมาได้สองครั้ง 190 00:15:52,300 --> 00:15:52,950 ฉันเชื่อใจคุณ. 191 00:16:05,650 --> 00:16:07,350 คุณชายติงอี้ โปรดหลีกทางเถิด 192 00:16:07,920 --> 00:16:08,710 เพื่อให้คุณไม่ได้รับบาดเจ็บ 193 00:16:08,840 --> 00:16:10,390 คุณเป็นคนยุยงให้พ่อของฉัน 194 00:16:11,120 --> 00:16:12,230 คุณมีแผนอะไรจริงๆ? 195 00:16:15,320 --> 00:16:17,750 ดูเหมือนคุณ คุณชายหนุ่มผู้ร่ำรวยที่ได้รับการเอาใจใส่เป็นอย่างดี 196 00:16:18,600 --> 00:16:20,150 แล้วฉันจะเป็นตัวแทนพ่อของคุณ 197 00:16:20,160 --> 00:16:21,390 ที่จะสอนบทเรียนให้กับคุณ 198 00:16:21,800 --> 00:16:22,510 ปกป้องท่านชายน้อย 199 00:16:47,840 --> 00:16:49,430 น่าสนใจมาก. 200 00:16:50,280 --> 00:16:51,790 ฉันจะไปร่วมฝึกซ้อมกับคุณ. 201 00:17:29,480 --> 00:17:30,270 อย่าขวางทาง! 202 00:17:48,810 --> 00:17:50,910 การเคลื่อนไหวของคุณเสร็จสิ้นแล้ว 203 00:17:53,160 --> 00:17:54,470 เกมจบแล้ว 204 00:17:55,600 --> 00:17:56,550 (การ์ดฝน) 205 00:17:56,920 --> 00:17:57,870 (เพิ่มการ์ดปลาไหล) 206 00:17:58,320 --> 00:17:59,710 (คั้นพลังงานออกมาให้ถึงขีดสุด) 207 00:18:00,790 --> 00:18:01,670 (ห้าช็อต) 208 00:18:02,020 --> 00:18:03,380 (จดจ่ออยู่ที่ผิวกำปั้น) 209 00:18:03,560 --> 00:18:04,630 (ต่อสู้ดาบน้ำแข็ง) 210 00:18:05,060 --> 00:18:08,210 (ความสำเร็จหรือความล้มเหลว ขึ้นอยู่กับการโจมตีนี้) 211 00:18:12,250 --> 00:18:14,240 (แค่ถึงเวทีเท่านั้น ทำลายดาบน้ำแข็ง) 212 00:18:14,490 --> 00:18:15,830 (ยังไม่พอที่จะทำให้ฉันเจ็บปวด) 213 00:18:17,880 --> 00:18:18,830 (ยังเหลืออีกหนึ่งช็อต) 214 00:18:21,490 --> 00:18:22,270 ประสบความสำเร็จ. 215 00:18:25,380 --> 00:18:26,550 พิเศษ. 216 00:18:26,670 --> 00:18:28,050 พิเศษจริงๆ 217 00:18:29,580 --> 00:18:31,430 ดูเหมือนคุณจะพยายามมากจริงๆ 218 00:18:31,440 --> 00:18:33,470 เพื่อเรียนรู้การเคลื่อนไหวของฉัน 219 00:18:34,720 --> 00:18:36,560 อย่างไรก็ตาม มันยังห่างไกลจากความสำเร็จอยู่มาก 220 00:18:40,080 --> 00:18:40,870 ไม่นะ! 221 00:18:41,280 --> 00:18:41,960 เท้าของฉัน 222 00:18:43,560 --> 00:18:44,860 การโจมตีครั้งสุดท้าย 223 00:18:45,340 --> 00:18:46,830 พลังของเขากำลังจะหมดลง 224 00:18:48,290 --> 00:18:49,510 มันจบแล้ว 225 00:18:53,214 --> 00:19:00,000 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 24381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.