All language subtitles for The War Of Cards Episode 1-a
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,725
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:02,180 --> 00:02:04,260
ตอนที่ 1 "อานิเมะซิน"
3
00:02:04,260 --> 00:02:06,260
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
4
00:02:09,960 --> 00:02:11,200
(ในฐานะผู้พิทักษ์)
5
00:02:11,840 --> 00:02:14,280
(ผมรับผิดชอบ.
เพื่อปกป้องการ์ดพระเจ้า)
6
00:02:15,440 --> 00:02:19,280
(การ์ดใบนี้เป็นผลงานชิ้นเอกของชีวิต
ผู้ผลิตการ์ด โรเซนเบิร์ก)
7
00:02:20,240 --> 00:02:23,000
(สังเกตความลับที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของโลกไพ่)
8
00:02:24,080 --> 00:02:26,400
(ในโลกที่มีชีวิตของการ์ดใบนี้)
9
00:02:26,640 --> 00:02:29,440
(การ์ดพระเจ้านั้นสูงสุด)
10
00:02:31,240 --> 00:02:35,240
(ใครมีก็ควบคุมมัน.
พลังที่สามารถเขย่าโลกได้)
11
00:02:36,320 --> 00:02:40,190
(การ์ดใบนี้ถูกเรียกโดยชาวโลก
เป็น "มรดกของพระเจ้า")
12
00:02:41,880 --> 00:02:45,960
(เป็นร้อยปีแล้วยังไม่มี.
ผู้มีสิทธิได้รับมรดก)
13
00:02:47,680 --> 00:02:51,960
(ฉันได้ปกป้องการ์ดพระเจ้าแล้ว
ซึ่งผล็อยหลับไปทันเวลา)
14
00:02:53,720 --> 00:02:57,960
(แต่ตอนนี้ฉันรู้สึก.
การเรียกร้องอำนาจที่คลุมเครือ)
15
00:02:58,840 --> 00:03:01,680
[ร้านขายของชำตงเว่ย]
(ทายาทคนใหม่ปรากฏตัวแล้ว)
16
00:03:02,640 --> 00:03:07,660
(และการ์ดเทพก็มา.
ทันเวลาที่จะลุกขึ้น)
17
00:03:08,060 --> 00:03:16,380
[สงครามไพ่]
18
00:03:21,840 --> 00:03:24,560
ทีม A02 กรุณาติดตั้ง
การ์ดไดรฟ์บนปืนตัวอย่าง
19
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
ทีม B04
20
00:03:26,590 --> 00:03:28,220
กรุณาไปที่แพลตฟอร์ม
หน้าต่างเลนเพื่อเตรียมพร้อม
21
00:03:30,320 --> 00:03:31,040
การควบคุมจากส่วนกลาง, การควบคุมจากส่วนกลาง
22
00:03:31,040 --> 00:03:31,740
ได้รับการยอมรับ
23
00:03:31,760 --> 00:03:33,000
การคมนาคมผ่านหน้าต่างช่องจราจร
จะพร้อมในไม่ช้า
24
00:03:43,440 --> 00:03:44,400
เข้าใจแล้ว.
25
00:03:44,400 --> 00:03:45,560
หน้าต่างเส้นทางจะเปิดขึ้นทันที
26
00:03:45,880 --> 00:03:47,790
โปรดร่วมทีมช่างการ์ดหนึ่งคน
ช่วยรับสินค้า.
27
00:03:52,760 --> 00:03:54,000
เฮ้ เตรียมตัวโหลดได้เลย
28
00:03:59,990 --> 00:04:01,920
เอ่อ นั่นอะไรน่ะ?
29
00:04:17,860 --> 00:04:18,900
(ความปลอดภัยในการผลิต)
30
00:04:22,480 --> 00:04:23,000
อา.
31
00:04:23,000 --> 00:04:23,990
รู๊ค โฮมสเตด ไป่หยวน
32
00:04:23,990 --> 00:04:24,930
ปกป้องอาวุธ
33
00:04:26,600 --> 00:04:27,360
ช่างรวบรวมการ์ด
34
00:04:30,280 --> 00:04:31,040
(ฉันไม่ได้คิดอย่างนั้น)
35
00:04:31,960 --> 00:04:33,600
(สิ่งนี้เอาชนะประชาชาติที่ต่ำต้อย)
36
00:04:34,240 --> 00:04:36,600
(กล้าดียังไงมาบุกเข้ามา.
เมืองตงซางเว่ยเพื่อแสวงหาความตาย)
37
00:04:38,440 --> 00:04:39,360
(แล้วคราวนี้...)
38
00:04:40,560 --> 00:04:42,510
(...ฉันจะทำลายคุณ...)
39
00:04:42,930 --> 00:04:44,050
(...ไม่มีเศษ.)
40
00:05:17,200 --> 00:05:17,700
ฆ่า!
41
00:05:37,120 --> 00:05:38,080
กองกำลังไป่หยวนที่เหลือ
42
00:05:38,800 --> 00:05:40,600
เกมแมวและเมาส์นี้
จะต้องสิ้นสุด
43
00:06:18,720 --> 00:06:19,880
ซาร่า รีบไปเถอะ
44
00:06:19,890 --> 00:06:20,600
อย่าทะเลาะกันนานนะ
45
00:06:20,600 --> 00:06:21,760
ฉันไม่สามารถทิ้งพวกเขาได้
46
00:06:25,960 --> 00:06:27,760
เกมยังไม่จบ
47
00:06:29,520 --> 00:06:30,160
เพราะ...
48
00:06:31,480 --> 00:06:34,600
...การแก้แค้น...ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว!
49
00:06:41,360 --> 00:06:42,160
การควบคุมจากส่วนกลาง
50
00:06:42,560 --> 00:06:43,880
ขอสนับสนุนการยิง..
51
00:06:54,320 --> 00:06:55,440
ครู!
52
00:07:55,617 --> 00:08:01,225
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
53
00:08:17,080 --> 00:08:18,680
เฉินมู่ เปิดประตู
54
00:08:20,600 --> 00:08:21,780
กล้าดียังไงมาล็อคประตู..
55
00:08:22,360 --> 00:08:23,760
อย่าคาดหวังวันนี้
คุณสามารถไปได้ทุกที่
56
00:08:24,440 --> 00:08:25,480
ช่างเป็นเด็กเหลือขอ
57
00:08:26,160 --> 00:08:27,400
คุณค้างชำระค่าเช่าแล้ว
เป็นเวลาครึ่งปี
58
00:08:27,640 --> 00:08:28,560
คุณต้องจ่ายเงินวันนี้
59
00:08:31,600 --> 00:08:34,200
เซียวเฉียง การตายของคุณช่างน่าเศร้าจริงๆ
60
00:08:35,120 --> 00:08:37,810
ถ้าคุณไม่เปิดประตูฉันจะปิดมัน
ประตูของคุณเพื่อที่คุณจะได้ออกไปไม่ได้
61
00:08:38,600 --> 00:08:40,300
เวลา 8.00 น. จะมีการสอบอบรม
62
00:08:41,640 --> 00:08:43,040
แท้จริงสิ่งที่กลัวย่อมมาแน่
63
00:08:44,159 --> 00:08:45,320
ฉันต้องค้นหาทันที
ลุงหัวขอยืมปากกา
64
00:08:46,520 --> 00:08:47,360
ฉันไปก่อนนะ
65
00:08:51,480 --> 00:08:53,000
(นี่คือที่ของฉัน
อยู่ สหพันธ์เทียนหยู)
66
00:08:53,240 --> 00:08:54,960
(พื้นที่ธรรมดาเมืองตงซางเหว่ย)
67
00:08:54,960 --> 00:08:56,160
(ในเขตสลัม)
68
00:08:57,010 --> 00:08:57,680
(อย่างไรก็ตาม,)
69
00:08:57,680 --> 00:08:58,640
(ฉันมีความฝัน)
70
00:08:58,840 --> 00:09:00,700
(เช่น เป็นผู้ผลิตการ์ด)
71
00:09:02,720 --> 00:09:05,880
(ถึงแม้ตอนนี้จะทำได้แค่การ์ดก็ตาม.
พลังงานดาวดวงเดียวที่ง่ายที่สุด)
72
00:09:09,400 --> 00:09:09,920
(โอ้ใช่)
73
00:09:10,320 --> 00:09:11,170
(ฉันชื่อเฉินมู่)
74
00:09:16,460 --> 00:09:17,700
[ร้านขายของชำตงเว่ย]
75
00:09:18,960 --> 00:09:19,480
คนถามอยู่ไหน?
76
00:09:20,920 --> 00:09:21,830
ผู้ถามอยู่ไหน?
77
00:09:23,000 --> 00:09:24,290
เอ่อ เตียนเฉินสโตน?
78
00:09:24,780 --> 00:09:25,630
บันทึกไว้ก่อน
79
00:09:29,440 --> 00:09:30,150
เอ๊ะ?
80
00:09:31,110 --> 00:09:31,710
อุ๊ย
81
00:09:35,200 --> 00:09:35,640
ลุงฮวา.
82
00:09:35,640 --> 00:09:36,240
น้องตัวน้อย.
83
00:09:36,960 --> 00:09:39,240
ฉันเพิ่งทำเสร็จ
ตอนนี้คุณสับสนอีกครั้ง
84
00:09:41,190 --> 00:09:42,250
ทุกวันก็เป็นเช่นนี้
85
00:09:42,440 --> 00:09:44,010
ดูรอยคล้ำในดวงตาของคุณสิ
86
00:09:45,880 --> 00:09:46,470
ลุงฮวา.
87
00:09:46,600 --> 00:09:47,400
- วันนี้ฉันมีสอบ
- ที่นี่.
88
00:09:47,480 --> 00:09:48,350
ทำความสะอาดก่อน
89
00:09:48,400 --> 00:09:49,760
ช่วยยกให้หน่อย
ป้ายโฆษณาด้านนอก
90
00:09:49,760 --> 00:09:50,870
วันนี้ฉัน...
91
00:09:50,980 --> 00:09:52,350
ช่วยฉันด้วย
92
00:09:53,220 --> 00:09:53,810
โอ้.
93
00:09:54,120 --> 00:09:54,660
มาเร็ว.
94
00:09:55,480 --> 00:09:56,460
ระวังฐานรากของคุณ
95
00:09:56,460 --> 00:09:57,140
ตกลง.
96
00:09:58,320 --> 00:09:59,560
ปากการ้านนี้อยู่ที่ไหน?
97
00:09:59,560 --> 00:10:00,250
ปากกา?
98
00:10:00,680 --> 00:10:05,870
ดินสอ ปากกาพู่กัน ดินสอสี หรือปากกาหมึก?
99
00:10:05,960 --> 00:10:07,350
[ร้านขายของชำตงเว่ย]
ปากกาทำการ์ดของฉัน...
100
00:10:08,160 --> 00:10:08,780
...แตกหัก.
101
00:10:10,480 --> 00:10:10,980
ลุงฮวา.
102
00:10:11,360 --> 00:10:12,110
คุณสบายดีไหม?
103
00:10:12,800 --> 00:10:15,180
ฉันสบายดี ร่างกายของฉันแข็งแรงมาก
104
00:10:15,440 --> 00:10:16,760
ถ้าเป็นเช่นนั้นผู้ถาม...
105
00:10:16,770 --> 00:10:18,860
เอ่อช่วยฉันเปิดป้ายโฆษณาหน่อย
106
00:10:19,600 --> 00:10:20,420
ตกลง.
107
00:10:35,720 --> 00:10:37,560
คุณใช้ปากกาอย่างสิ้นเปลืองเกินไป
108
00:10:38,060 --> 00:10:38,740
นี้.
109
00:10:39,480 --> 00:10:40,700
ปากกาอันสุดท้าย
110
00:10:40,880 --> 00:10:42,200
ใช้เท่าที่จำเป็น
111
00:10:42,400 --> 00:10:43,230
ขอบคุณครับลุงฮัว
112
00:10:43,240 --> 00:10:44,010
หืม?
113
00:10:44,730 --> 00:10:45,700
รายการอยู่ที่ไหน?
114
00:10:46,080 --> 00:10:47,210
โอ้.
115
00:10:48,400 --> 00:10:50,250
ยี่สิบห้าชิ้น,
ไม่น้อยเลย
116
00:10:50,920 --> 00:10:54,290
รวมเป็น 6695 oudi
ไม่น้อยเลย
117
00:10:54,880 --> 00:10:55,700
ขอบคุณครับลุงฮัว
118
00:10:59,220 --> 00:11:00,120
การ์ดแปลกๆ..
119
00:11:00,680 --> 00:11:02,500
เป็นไปได้ยังไง
การ์ดที่ใช้แล้วรู้สึกลื่นมากเหรอ?
120
00:11:02,880 --> 00:11:04,630
ฉันเอาการ์ดใบนี้กลับบ้าน
เพื่อให้ฉันตรวจสอบ
121
00:11:05,360 --> 00:11:06,890
คุณสามารถนำบัตรที่ใช้แล้วได้ตามต้องการ
122
00:11:07,080 --> 00:11:07,840
ขอบคุณครับลุงฮัว
123
00:11:08,040 --> 00:11:09,900
ฉันไปก่อนล่ะ เกือบจะสายแล้ว
124
00:11:10,920 --> 00:11:11,960
ดูสิ คุณกำลังรีบขนาดนั้น
125
00:11:12,200 --> 00:11:13,520
มาที่นี่เพื่อรับประทานอาหารเย็นคืนนี้
126
00:11:13,520 --> 00:11:16,100
โอเค คืนนี้
ฉันช่วยซ่อมป้ายโฆษณา
127
00:11:16,110 --> 00:11:18,210
เชอะ เจ้าเด็กเหลือขอ
128
00:11:21,320 --> 00:11:22,610
พัฒนาอีกแล้ว.
129
00:11:28,120 --> 00:11:28,800
เอ่อเอ๊ะ
130
00:11:29,120 --> 00:11:29,720
สวัสดีตอนเช้าเด็กๆ
131
00:11:29,720 --> 00:11:31,720
ฉันบอกคุณแล้ว. ครั้งนั้นคุณ.
132
00:11:32,870 --> 00:11:34,000
อา. สวัสดีตอนเช้าครับท่าน
133
00:11:34,120 --> 00:11:35,770
ฉันบอกคุณฉันก็ทำไม่ได้เช่นกัน
134
00:11:35,960 --> 00:11:37,080
ง่วงนอนจังเลย
135
00:11:37,160 --> 00:11:38,560
ต้องมาเร็วขนาดนี้เพื่อสอบ
136
00:11:38,720 --> 00:11:39,650
คุณกำลังทำอะไร?
137
00:11:39,840 --> 00:11:41,280
คุณช่วยพูดช้าลงหน่อยได้ไหม?
138
00:11:42,400 --> 00:11:44,080
เอ่อคุณรู้อะไรไหม?
139
00:11:44,240 --> 00:11:46,290
วันนี้ฉันได้ยินผู้คุมสอบ
หล่อมาก
140
00:11:46,360 --> 00:11:47,280
มันเป็นเรื่องจริงเหรอ?
141
00:11:47,680 --> 00:11:50,050
คุณหมายถึงนายน้อยของตระกูลจั่วเหรอ?
142
00:11:50,370 --> 00:11:51,520
เอ่อดูสิ
143
00:11:58,780 --> 00:12:01,620
[จัดโดยโรงเรียนตงเว่ย
โครงการฝึกอบรมระยะสั้น]
144
00:12:01,640 --> 00:12:03,130
การสอบจะเริ่มเร็วๆ นี้
145
00:12:04,160 --> 00:12:06,770
หากท่านใด
ที่ผ่านการทดสอบนี้สำเร็จ
146
00:12:07,000 --> 00:12:10,750
จะเข้าเรียนที่โรงเรียนตงเว่ย
ที่ดีที่สุดในเมืองนี้โดยไม่ต้องผ่านการคัดเลือก
147
00:12:11,280 --> 00:12:12,670
โอกาสอันน่าอัศจรรย์เช่นนี้
148
00:12:12,960 --> 00:12:15,560
คุณต้องใช้ประโยชน์จากมันจริงๆ
149
00:12:18,940 --> 00:12:19,950
ช้า.
150
00:12:19,950 --> 00:12:20,850
คุณกำลังทำอะไร?
151
00:12:21,200 --> 00:12:22,250
ให้ความสนใจมากขึ้น
152
00:12:25,160 --> 00:12:27,840
นอกจากนี้,
มาแนะนำกันด้วยการประโคมข่าวใหญ่
153
00:12:28,920 --> 00:12:32,420
เขาเป็นประธานสภานักเรียนของโรงเรียน Dongwei
154
00:12:32,520 --> 00:12:33,810
ผู้อาวุโสจั่ว ถิงอี้.
155
00:12:34,400 --> 00:12:35,860
เป็นตัวแทนของโรงเรียนตงเว่ย
156
00:12:36,040 --> 00:12:37,910
มาเป็นหัวหน้าสอบในครั้งนี้
157
00:12:38,250 --> 00:12:39,520
เรามาปรบมือต้อนรับเขากันเถอะ
158
00:12:40,280 --> 00:12:41,130
ยินดีต้อนรับ.
159
00:12:43,190 --> 00:12:44,290
หนึ่งนาทีสุดท้าย
160
00:12:46,620 --> 00:12:47,920
หล่อจังเลย
161
00:12:48,340 --> 00:12:49,820
ฉันอยากมีลูกกับเขา
162
00:12:50,490 --> 00:12:52,130
(ไอ้พวกโง่ทั้งหลาย)
163
00:12:52,480 --> 00:12:52,980
ช.
164
00:12:53,200 --> 00:12:54,560
มีอะไรที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับเขา?
165
00:12:54,680 --> 00:12:56,040
เขาพึ่งพ่อแม่ของเขาเท่านั้น
166
00:12:57,050 --> 00:12:58,970
ประธานจั่ว คุณทำงานหนักมาก
167
00:12:58,980 --> 00:12:59,640
เฮ้ เฮ้
168
00:12:59,640 --> 00:13:00,430
มันควรจะเป็น
169
00:13:00,870 --> 00:13:01,580
คุณทำงานของคุณต่อไป
170
00:13:04,180 --> 00:13:04,850
อุ๊ย
171
00:13:08,180 --> 00:13:09,360
[จัดโดยโรงเรียนตงเว่ย
โปรแกรมการฝึกอบรมระยะสั้น]
172
00:13:09,360 --> 00:13:09,900
[ทดสอบ: สร้างการ์ดหนึ่งดาว]
173
00:13:12,000 --> 00:13:12,760
หุบปาก.
174
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
เตรียมตัวสอบ.
175
00:13:16,020 --> 00:13:16,790
การสอบ...
176
00:13:19,120 --> 00:13:20,060
ตรงเวลา.
177
00:13:22,290 --> 00:13:23,080
การสอบเริ่มต้นขึ้น
178
00:13:26,140 --> 00:13:27,020
แย่.
179
00:13:28,200 --> 00:13:29,260
หมึกบนการ์ดของฉันหก
180
00:13:29,740 --> 00:13:30,850
ฉันสามารถยืมมันได้หรือไม่?
181
00:13:32,540 --> 00:13:34,280
ฉันคิดว่ามันดีที่สุด
คุณไม่จำเป็นต้องกังวล
182
00:13:34,960 --> 00:13:36,680
ยังไงก็ไม่ผ่าน
183
00:13:39,320 --> 00:13:39,880
เพื่อน.
184
00:13:42,320 --> 00:13:43,380
(แล้วเรื่องนี้ล่ะ?)
185
00:13:44,880 --> 00:13:45,560
(อย่าตื่นตกใจ,)
186
00:13:45,990 --> 00:13:47,080
(มันต้องมีทางแก้)
187
00:13:48,560 --> 00:13:50,600
(บัตรดาวเดียวเท่านั้น
ต้องใช้หมึกการ์ดสีน้ำเงินพื้นฐาน)
188
00:13:51,210 --> 00:13:51,990
(ส่วนผสมประกอบด้วย...)
189
00:13:52,120 --> 00:13:53,360
(...หิน Dianchen เป็นสีฟ้า)
190
00:13:53,620 --> 00:13:54,910
(และขนแกะเมฆดำ)
191
00:13:55,440 --> 00:13:56,580
(หลังจากบดและคั่วแล้ว)
192
00:13:56,770 --> 00:13:57,890
(เติมน้ำ 20%)
193
00:13:57,960 --> 00:13:58,900
(จากนั้นคนให้เข้ากันจนเป็นเนื้อเดียวกัน)
194
00:14:01,120 --> 00:14:03,350
(วัสดุชิ้นแรก หินเตียนเฉิน)
195
00:14:06,680 --> 00:14:08,200
(เอ่อ มีแล้ว)
196
00:14:30,120 --> 00:14:31,050
ถังถัง?
197
00:14:31,720 --> 00:14:32,560
ทำไมคุณถึงมาที่นี่?
198
00:14:32,720 --> 00:14:34,920
พี่สาวฉันมาหาเพื่อน
จากชั้นเรียนฝึกอบรม
199
00:14:35,090 --> 00:14:36,450
แวะมาหากันนะครับ.
200
00:14:37,220 --> 00:14:37,940
ทั้งหมด?
201
00:14:38,240 --> 00:14:38,810
อืม
202
00:14:39,440 --> 00:14:40,480
ฉันไม่เข้าใจคุณจริงๆเหรอ?
203
00:14:40,800 --> 00:14:41,960
พูดว่ามีอะไรผิดปกติ?
204
00:14:42,480 --> 00:14:43,100
เฮ้ เฮ้
205
00:14:43,520 --> 00:14:46,800
ฉันอยากยืมรถของคุณ ได้ไหม?
206
00:14:48,310 --> 00:14:49,700
และยังมีขนแกะเมฆดำอีกด้วย
207
00:14:50,420 --> 00:14:51,410
มองที่ไหน?
208
00:14:52,720 --> 00:14:55,860
ถ้าเพียงแต่ฉันสวมเสื้อสเวตเตอร์ฉันก็ทำได้
เอาด้ายบางส่วนไปเผา
209
00:14:56,840 --> 00:14:58,980
เอ๊ะเหมือนฉันสามารถจ่ายได้
210
00:14:59,880 --> 00:15:01,620
ฮ่าๆ ก็ได้ครับ
เสียสละผมของตัวเอง
211
00:15:02,034 --> 00:15:06,199
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
212
00:15:06,680 --> 00:15:07,650
ฮะ.
213
00:15:11,360 --> 00:15:13,360
ไม่สามารถเมื่อเร็ว ๆ นี้
เมืองนี้ไม่ปลอดภัย
214
00:15:13,710 --> 00:15:15,280
พบอาวุธผิดกฎหมายจำนวนมาก
ในสถานที่ต่างๆ
215
00:15:15,730 --> 00:15:16,230
อย่าไป.
216
00:15:17,270 --> 00:15:18,940
นอกจากนั้นคุณต้องจดจำตัวตนของคุณ
217
00:15:19,430 --> 00:15:21,250
อย่าปะปนกัน
กับคนสุ่ม
218
00:15:21,270 --> 00:15:22,160
เฮ้.
219
00:15:22,160 --> 00:15:23,860
คุณไม่มีสิทธิ์ควบคุม
ฉันเป็นเพื่อนกับใคร
220
00:15:24,080 --> 00:15:25,340
อย่าทำให้คนอื่นต่ำต้อยเสมอไป
221
00:15:25,350 --> 00:15:26,760
ฉันไม่ใช่คนที่ดูถูกพวกเขา
222
00:15:26,890 --> 00:15:28,390
แค่มองดูนักเรียน.
ในชั้นเรียนฝึกอบรมนี้
223
00:15:29,150 --> 00:15:31,400
พวกเขาไม่เพียงแต่ยากจนเท่านั้น
แต่ยังขี้เกียจ
224
00:15:32,240 --> 00:15:33,040
ชั้นเรียนฝึกอบรมครั้งนี้
225
00:15:33,260 --> 00:15:35,470
เป็นเวลาสามปีติดต่อกัน
ไม่มีบัณฑิตที่มีคุณสมบัติเหมาะสม
226
00:15:36,320 --> 00:15:38,290
พวกเขาไม่สามารถจ่ายได้
สร้างการ์ดพลังงานหนึ่งดาว
227
00:15:38,840 --> 00:15:41,240
คุณคิดว่าคนเป็นเช่นนี้
สมควรที่จะเป็นเพื่อนไหม?
228
00:15:42,640 --> 00:15:43,400
แป้งถูกบดแล้ว.
229
00:15:44,150 --> 00:15:45,400
ต่อไปเติมน้ำ
230
00:15:53,220 --> 00:15:54,370
ในที่สุดก็ถึงตาคุณแล้ว
231
00:15:56,040 --> 00:15:56,650
ตกลง.
232
00:15:58,200 --> 00:16:00,050
คุณขี้เหนียวและดูถูกคนอื่น
233
00:16:00,680 --> 00:16:01,240
ฉันไม่สนใจคุณ
234
00:16:01,600 --> 00:16:02,440
ฉันเพิ่งยืมมาจากคนอื่น
235
00:16:02,600 --> 00:16:03,100
ตกลง.
236
00:16:03,360 --> 00:16:04,090
ถังถัง.
237
00:16:04,160 --> 00:16:06,420
ถ้าคุณไม่เชื่อ
ฉันจะพิสูจน์ให้คุณเห็น
238
00:16:07,000 --> 00:16:08,080
ถ้าวันนี้มีใคร...
239
00:16:08,480 --> 00:16:10,530
...ที่ส่งบัตรพลังงานสำเร็จแล้ว
หนึ่งดาวผ่าน
240
00:16:11,400 --> 00:16:12,650
ฉันจะให้คุณยืมรถของฉัน
241
00:16:13,590 --> 00:16:15,450
มาเดิมพันกัน ใครกลัว?
242
00:16:22,780 --> 00:16:23,520
ตกลง.
243
00:16:23,520 --> 00:16:24,460
งานเสร็จสมบูรณ์
244
00:16:25,410 --> 00:16:26,840
ผู้อาวุโส ฉันทำเสร็จแล้ว
245
00:16:29,950 --> 00:16:30,550
หุบปาก.
246
00:16:33,360 --> 00:16:33,950
อาวุโส.
247
00:16:34,120 --> 00:16:35,890
ฉันรีบกลับบ้านเพื่อทานอาหารเย็น
กับลุงหัว.
248
00:16:36,080 --> 00:16:36,830
ฉันไปก่อนนะ
249
00:16:38,140 --> 00:16:38,720
พี่ชาย.
250
00:16:39,000 --> 00:16:40,720
การ์ดที่เขาทำผ่านหรือเปล่า?
251
00:16:43,000 --> 00:16:43,680
มันจะเป็นไปได้ยังไง?
252
00:16:44,240 --> 00:16:46,210
เขามาสาย การ์ดของเขาก็มีหมึกหกด้วย
253
00:16:46,640 --> 00:16:47,580
แน่นอนเขายอมแพ้
254
00:16:53,700 --> 00:16:55,740
[กำลังตรวจสอบการ์ดพลังงาน]
255
00:16:55,780 --> 00:16:56,500
[ผ่านการทดสอบ]
256
00:16:56,750 --> 00:16:59,080
ปรากฏว่าผ่าน..
257
00:17:00,330 --> 00:17:01,820
ใช่ผ่าน
258
00:17:02,270 --> 00:17:03,000
ใช่.
259
00:17:05,650 --> 00:17:08,520
เขาประสบความสำเร็จในการสร้างการ์ดหนึ่งดาว
ด้วยต้นทุนที่ต่ำกว่ามาก
260
00:17:09,099 --> 00:17:10,679
ไม่น่าแปลกใจที่เขาทำเสร็จเร็ว
261
00:17:11,690 --> 00:17:13,570
นักเรียนคนนี้น่าสนใจทีเดียว
262
00:17:14,579 --> 00:17:15,279
อะไร
263
00:17:15,900 --> 00:17:17,020
เขาไม่ได้เขียนชื่อของเขา
264
00:17:20,160 --> 00:17:21,990
ฝีมือลุงหัวอร่อยจริงๆ
265
00:17:23,240 --> 00:17:24,200
โอ้ใช่
266
00:17:24,200 --> 00:17:26,720
ป้ายโฆษณานั้น
บางทีการ์ดภาพลวงตาอาจเป็นปัญหา
267
00:17:27,420 --> 00:17:28,400
พรุ่งนี้จะทำอันใหม่ครับ
268
00:17:28,400 --> 00:17:29,170
อุ๊ย
269
00:17:33,200 --> 00:17:34,480
ปรากฎว่านี่คือมัน
270
00:17:35,020 --> 00:17:36,070
ฉันเกือบจะลืมคุณแล้ว
271
00:17:36,720 --> 00:17:38,580
ฉันไม่เคยเห็นการ์ดแปลกขนาดนี้มาก่อน
272
00:17:39,080 --> 00:17:39,750
ตกลง.
273
00:17:40,080 --> 00:17:41,860
คืนนี้ฉันจะตรวจสอบคุณให้ดี
274
00:17:47,720 --> 00:17:50,240
โครงสร้างภายในเป็นแบบนี้
ฉันไม่เคยเห็นมัน
275
00:17:58,080 --> 00:17:59,650
ไม่ธรรมดาจริงๆ
276
00:18:00,370 --> 00:18:01,900
เมื่อสัมผัสกับแสงจันทร์
277
00:18:02,480 --> 00:18:04,150
เส้นเงินทั้งหมดก็หายไป
278
00:18:04,740 --> 00:18:07,040
แค่จากไป
จุดเงินสุ่ม
279
00:18:08,960 --> 00:18:09,840
น่าสนใจ.
280
00:18:12,760 --> 00:18:13,940
ฉันจะลองคุณ
281
00:18:31,760 --> 00:18:33,960
อ่า!
282
00:18:44,440 --> 00:18:44,960
ประธาน.
283
00:18:46,340 --> 00:18:46,970
ประธาน.
284
00:18:59,720 --> 00:19:00,840
คุณไม่มีประโยชน์เหรอ?
285
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
กลไกการ์ดและอาวุธมากมาย
286
00:19:03,560 --> 00:19:06,360
ทำไม่ได้ด้วยซ้ำ
ยึด Rouke และบ้าน Baiyuan
287
00:19:07,560 --> 00:19:08,450
คนรับใช้ไม่มีประโยชน์
288
00:19:08,880 --> 00:19:10,340
อย่างไรก็ตามมีบางอย่าง
ซึ่งทำให้ฉันสับสน
289
00:19:11,200 --> 00:19:13,120
เราได้ส่งสินค้าแล้ว
ไปที่ Baiyuan Homestead เป็นเวลาหลายปี
290
00:19:13,640 --> 00:19:14,800
คนของพวกเขา
มาถูกเวลา,
291
00:19:15,080 --> 00:19:16,160
ปรากฏอยู่จริงในเวลานี้
292
00:19:16,560 --> 00:19:17,640
ฉันไม่รู้ว่าจุดประสงค์ของพวกเขาคืออะไร
293
00:19:18,400 --> 00:19:20,760
ขอขอบคุณคุณเป็นหัวหน้าทีม
เมืองตงซางเว่ย
294
00:19:20,920 --> 00:19:22,780
แต่ข้อมูลของคุณเป็นความลับมาก
295
00:19:22,780 --> 00:19:23,950
ฉันสมควรตาย
296
00:19:25,360 --> 00:19:27,880
พวกเขากำลังมาอย่างชัดเจน
เพื่อเป็นมรดกของเหล่าทวยเทพ
297
00:19:27,880 --> 00:19:29,030
การ์ดลึกลับ
298
00:19:29,880 --> 00:19:31,760
การ์ดใบนั้นได้ปรากฏขึ้นในเมืองนี้
299
00:19:32,500 --> 00:19:35,530
ฉันมั่นใจในความแข็งแกร่งของโรงเรียนใหญ่ทั้งหกแห่ง
ฉันก็รู้เช่นกัน
300
00:19:36,120 --> 00:19:40,040
ดังนั้นคุณต้องหา
การ์ดลึกลับใบนั้นก่อนใคร
301
00:19:40,400 --> 00:19:43,320
และขจัดอุปสรรคทั้งปวง
รวมถึงชาวบ้านไร่ไป่หยวนด้วย
302
00:19:43,840 --> 00:19:46,200
ไม่อย่างนั้นคุณจะรู้ผลที่ตามมา
303
00:19:47,160 --> 00:19:47,810
ดี.
304
00:19:51,840 --> 00:19:54,120
แน่นอนฉันรู้เกี่ยวกับ
การปรากฏตัวของการ์ดลึกลับ
305
00:19:55,800 --> 00:19:57,840
ถ้าฉันประสบความสำเร็จ
รับการ์ดลึกลับ,
306
00:19:58,200 --> 00:19:59,220
ใครก็ได้
307
00:19:59,640 --> 00:20:04,240
รวมทั้งคุณด้วยก็จะคุกเข่าต่อหน้าฉัน
308
00:20:04,800 --> 00:20:05,300
ใครบางคน
309
00:20:07,360 --> 00:20:08,200
ประธานครับ มีคำสั่งอะไรบ้าง?
310
00:20:09,000 --> 00:20:09,990
กระจายคำสั่ง
311
00:20:10,360 --> 00:20:11,520
ปิดหน้าต่างเส้นทาง
312
00:20:11,920 --> 00:20:13,360
ตรวจสอบร้านการ์ดทุกแห่งในเมือง
313
00:20:14,600 --> 00:20:16,070
ค้นหาการ์ด
314
00:20:16,840 --> 00:20:18,740
และจับกุม Rouke จากบ้าน Baiyuan
315
00:20:19,320 --> 00:20:19,820
ดี.
316
00:20:24,948 --> 00:20:33,469
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top]
33087