Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,228 --> 00:00:20,228
Block Buster For YouJOIN US ON TELEGRAM FOR MORE FREE MOVIES
https://t.me/BlockBusterForYou
1
00:00:22,329 --> 00:00:27,329
Subtitle sync by : Anung Un Rama@BBFY Team
2
00:01:26,882 --> 00:01:29,978
As I write these very words,
3
00:01:30,093 --> 00:01:33,854
the witch, Margaret Morgan,
4
00:01:33,972 --> 00:01:37,021
gathers with her coven of six
5
00:01:37,184 --> 00:01:40,612
deep within the woods
surrounding our beloved Salem.
6
00:01:42,189 --> 00:01:46,246
The blasphemous music echoes in my mind
7
00:01:46,359 --> 00:01:48,993
driving me to the point of insanity.
8
00:01:50,697 --> 00:01:54,707
I, Jonathan Hawthorne,
9
00:01:54,868 --> 00:02:01,500
swear before the eyes of God
on this day in the year of our Lord 1696,
10
00:02:02,375 --> 00:02:09,055
to destroy all persons which choose
to pledge allegiance to the demon Satan
11
00:02:09,216 --> 00:02:11,221
and his spectral army.
12
00:02:13,428 --> 00:02:18,566
In the name of Satan...
13
00:02:20,143 --> 00:02:23,737
...ruler of the earth...
14
00:02:25,398 --> 00:02:30,618
...the king of the world...
15
00:02:31,947 --> 00:02:38,294
...open wide the gates of hell
and come forth...
16
00:02:39,246 --> 00:02:42,259
...from your blessed abyss.
17
00:02:42,415 --> 00:02:49,142
All hail, Unholy Father,
make your presence known this night.
18
00:02:49,256 --> 00:02:53,266
I swear on this day to be a faithful servant
to the Prince Lucifer.
19
00:02:53,385 --> 00:02:58,391
- Make your presence known this night...
- I swear mind, body and soul
20
00:02:58,515 --> 00:03:01,101
to the designs of his Lord Satan.
21
00:03:01,226 --> 00:03:03,776
We trample on the cross!
22
00:03:03,937 --> 00:03:07,283
We spit upon the book of lies.
23
00:03:07,440 --> 00:03:10,288
- Make your presence known...
- I'm ready. I'm ready.
24
00:03:10,443 --> 00:03:12,912
To abandon this mortal existence
25
00:03:13,029 --> 00:03:17,455
and deny Jesus Christ,
the deceiver of mankind!
26
00:03:17,617 --> 00:03:24,593
Sisters, stand ready to desecrate
these false bodies.
27
00:03:25,292 --> 00:03:28,506
Show yourselves.
28
00:03:44,978 --> 00:03:48,110
All together!
29
00:03:48,231 --> 00:03:53,997
We desecrate the virgin whore!
30
00:03:54,112 --> 00:03:58,787
Blaspheme the holy spirit!
31
00:03:58,909 --> 00:04:03,464
Laugh at his suffering!
32
00:05:35,839 --> 00:05:38,769
She got down but she never got tired
33
00:05:38,884 --> 00:05:41,470
She's gonna make it through the night...
34
00:05:45,932 --> 00:05:49,112
I Through the night'
35
00:06:27,516 --> 00:06:29,603
Hi, big bubba.
36
00:06:29,726 --> 00:06:31,980
I love you.
37
00:06:32,145 --> 00:06:34,150
Good boy. OK, go on.
38
00:06:44,783 --> 00:06:46,788
Jesus.
39
00:07:09,975 --> 00:07:12,692
Would putting it on the mat kill you?
40
00:07:14,813 --> 00:07:17,660
Hi. Are you the new tenant?
41
00:07:19,401 --> 00:07:21,204
I live here at number two.
42
00:07:24,197 --> 00:07:26,202
All right.
43
00:07:33,039 --> 00:07:35,376
In other news,
state legislators gathered today
44
00:07:35,542 --> 00:07:39,006
to discuss changes
to passage lanes on the Mass Turnpike.
45
00:07:39,129 --> 00:07:41,181
Construction could begin
as early as March 1st
46
00:07:41,298 --> 00:07:44,263
labour unions agree
on the official stan' date.
47
00:07:44,384 --> 00:07:46,721
City officials are in agreement
on the proposed toll hike
48
00:07:46,845 --> 00:07:49,526
from $5. 10 to $7.
49
00:07:49,639 --> 00:07:51,858
The president of the
motor transport association...
50
00:07:51,975 --> 00:07:53,980
Get off the table. No, no, no.
51
00:07:54,102 --> 00:07:56,107
Get down. No, no.
52
00:08:14,498 --> 00:08:17,083
- Oh, hi.
- Hey, Lace.
53
00:08:17,250 --> 00:08:21,094
- How are you this morning?
- Moving a little slow.
54
00:08:21,213 --> 00:08:24,641
I see you finally rented
the dreaded number five.
55
00:08:24,758 --> 00:08:26,644
I wish, babe, I wish.
56
00:08:26,760 --> 00:08:29,974
That apartment is a total dog.
No offense, Troy.
57
00:08:30,096 --> 00:08:33,276
No one wants it.
I don't get it. I know the price is right.
58
00:08:33,433 --> 00:08:36,696
But I just saw the tenant like ten minutes
ago standing in the doorway.
59
00:08:37,729 --> 00:08:41,442
I hate to break it to you,
but there is no person in number five.
60
00:08:41,566 --> 00:08:44,284
I definitely saw someone standing there.
61
00:08:44,402 --> 00:08:47,368
I said hi
and they slammed the door in my face.
62
00:08:47,489 --> 00:08:50,372
Huh. Well, that doesn't make any sense.
63
00:08:50,492 --> 00:08:53,126
But I'll check it out
if it makes you feel better.
64
00:08:53,286 --> 00:08:55,790
- Yeah, it would.
- Hello.
65
00:08:55,956 --> 00:08:59,836
You handsome boy.
Did you have a good night's sleep, eh?
66
00:09:01,628 --> 00:09:04,476
Well, I better get this beautiful boy
out for a walk.
67
00:09:04,631 --> 00:09:06,470
I'll see you later.
68
00:09:06,633 --> 00:09:08,887
- Come on, Troy.
- Have a good one.
69
00:10:00,812 --> 00:10:03,316
The Big H Team!
70
00:10:03,440 --> 00:10:04,947
Heidi LaRoc.
71
00:10:06,860 --> 00:10:08,117
Herman Salvador.
72
00:10:09,738 --> 00:10:10,865
Herman Jackson.
73
00:10:12,449 --> 00:10:14,869
And once again voted number one
74
00:10:14,993 --> 00:10:17,413
by the readers of Dig Boston.
75
00:10:17,537 --> 00:10:20,301
The Big H Team!
76
00:10:20,415 --> 00:10:23,879
WIQZ. Salem Rocks.
77
00:10:48,360 --> 00:10:50,281
You know,
I think I'm starting to like it.
78
00:10:50,403 --> 00:10:52,989
My mother lost her virginity
to that song, I believe.
79
00:10:53,114 --> 00:10:55,416
- Don't talk about your mom that way.
- This is your mother!
80
00:10:55,575 --> 00:10:57,378
We are here with Count Gorgann
81
00:10:57,494 --> 00:10:59,795
from the band
Leviathan the Fleeing Serpent.
82
00:10:59,913 --> 00:11:03,377
- Count? Royalty. Royalty in the house.
- Count. He is a count.
83
00:11:03,500 --> 00:11:07,094
Count, how come you look at me
like a beautiful Fr�ulein?
84
00:11:07,254 --> 00:11:08,428
Ja, that is a my schnitzel.
85
00:11:08,547 --> 00:11:11,643
Can you explain the philosophy
behind your music?
86
00:11:11,758 --> 00:11:16,764
Our philosophy is to expose
the lies of the Christian whores
87
00:11:16,888 --> 00:11:19,107
and Jesus the true bringer of death.
88
00:11:21,935 --> 00:11:25,862
- We are not the crying sheep of God.
89
00:11:25,981 --> 00:11:28,780
We are the mighty goat.
90
00:11:28,900 --> 00:11:32,613
- Why the goat? Why not the pig?
91
00:11:32,779 --> 00:11:36,161
According to Mr Chung's menu,
I was born in the year of the pig.
92
00:11:36,283 --> 00:11:38,370
- Ah, good for me.
93
00:11:39,953 --> 00:11:42,290
The goat has free will
94
00:11:42,414 --> 00:11:46,506
and for that reason he will always be
punished by the oppressor God.
95
00:11:46,626 --> 00:11:47,718
Praise Jesus!
96
00:11:47,836 --> 00:11:52,890
God must die. God is the unholy pig.
97
00:11:53,008 --> 00:11:56,970
- We serve the butcher.
- OK.
98
00:12:02,809 --> 00:12:05,823
Hey, girl!
Give it to me, what you say?
99
00:12:05,979 --> 00:12:07,865
So, a Mexican dwarf?
100
00:12:07,981 --> 00:12:09,951
Si Carlo.
101
00:12:10,066 --> 00:12:11,988
I used to know a dwarf named Dero.
102
00:12:12,110 --> 00:12:15,040
I What you say?
Give it to me, what you say?
103
00:12:15,155 --> 00:12:16,958
Give it to me
104
00:12:17,073 --> 00:12:18,545
Give it to me
105
00:12:18,658 --> 00:12:21,506
- OK, are we done yet?
- I know I am.
106
00:12:21,620 --> 00:12:23,340
Good God, let's get the F out of here.
107
00:12:23,497 --> 00:12:27,459
It's Monday, so you know what that means.
Ladies' choice.
108
00:12:27,584 --> 00:12:29,007
In other words...
109
00:12:29,169 --> 00:12:31,055
- Rush.
- Whoo!
110
00:12:35,634 --> 00:12:38,184
Let's have a drink.
All right, pour it on me.
111
00:12:50,690 --> 00:12:52,696
Andale! Andale!
112
00:12:55,862 --> 00:12:58,199
Hey, mama.
113
00:12:58,365 --> 00:13:00,370
- This came for you.
- Oh.
114
00:13:00,951 --> 00:13:04,332
Ah. Very fancy.
115
00:13:04,454 --> 00:13:06,590
Who's that from, pray tell?
116
00:13:06,706 --> 00:13:10,170
I don't know.
Some band called the Lords, I guess.
117
00:13:10,293 --> 00:13:12,713
- Sure as shit.
- What?
118
00:13:12,879 --> 00:13:14,967
It's shit.
119
00:13:15,090 --> 00:13:17,095
OK, Mr Negative, just for that,
120
00:13:17,217 --> 00:13:19,269
I'm gonna take it home
and give it a listen.
121
00:13:25,016 --> 00:13:26,404
- Have a good one!
- Bye, baby.
122
00:13:26,560 --> 00:13:29,193
- Salaam Alaikum.
- Mm-hm. Salaikum salaam.
123
00:13:29,354 --> 00:13:31,406
Mm.
124
00:13:31,565 --> 00:13:33,321
Anyone want a lift?
125
00:13:33,441 --> 00:13:36,325
Uh, my head is spinning from the tequila.
126
00:13:36,444 --> 00:13:38,699
If I get in a car, I think I might puke.
127
00:13:38,822 --> 00:13:42,001
Enjoy the walk.
It's good for the lungs, I hear.
128
00:13:44,327 --> 00:13:47,257
- So I hear.
- Hop up on the handle bars.
129
00:13:47,998 --> 00:13:51,212
- You wish.
- Don't doubt me.
130
00:13:51,334 --> 00:13:54,015
All right, kids,
I gotta get home to the warden
131
00:13:54,129 --> 00:13:58,139
without racking up another DWS,
if you know what I mean.
132
00:13:58,258 --> 00:14:02,054
- You mean DWI.
- No. DWS.
133
00:14:02,179 --> 00:14:04,148
Driving while sexy.
134
00:14:04,264 --> 00:14:06,067
- Ow!
- Driving while stupid.
135
00:14:06,183 --> 00:14:08,768
Bonne chance!
136
00:14:43,220 --> 00:14:45,937
Never fear, maestro's here.
137
00:15:02,823 --> 00:15:05,207
I Shiny, shiny
138
00:15:05,325 --> 00:15:07,211
- I Shiny boots of leather...
- What?
139
00:15:07,327 --> 00:15:09,498
Nothing.
140
00:15:09,621 --> 00:15:11,424
Too obvious?
141
00:15:15,252 --> 00:15:17,054
What the fuck does that mean?
142
00:15:21,258 --> 00:15:23,310
Ha!
143
00:15:49,077 --> 00:15:51,545
We gotta convince Herman
to drop the rug routine.
144
00:15:51,663 --> 00:15:53,466
You think?
145
00:15:53,582 --> 00:15:58,256
Who does he think he's fooling
with that dead possum on his head?
146
00:15:58,378 --> 00:16:02,554
He'd be much better off
rocking the Isaac Hayes.
147
00:16:03,842 --> 00:16:06,345
You gotta tell him. He'll listen to you.
148
00:16:06,470 --> 00:16:10,562
Me? I told him
he'd look cooler without it.
149
00:16:12,392 --> 00:16:14,528
He won't listen to anybody.
150
00:16:17,898 --> 00:16:19,191
Dead air.
151
00:16:19,316 --> 00:16:21,784
Yeah. Dead hair.
152
00:16:25,363 --> 00:16:27,415
Dead air.
153
00:16:27,574 --> 00:16:29,294
Oh.
154
00:16:31,661 --> 00:16:32,872
Well, how about this?
155
00:16:35,916 --> 00:16:41,171
In Ukraine,
music always delivered in wooden box.
156
00:16:42,422 --> 00:16:44,427
Sure, whatever.
157
00:16:45,675 --> 00:16:49,104
Ah, thick vinyl. Strong like bear.
158
00:16:55,894 --> 00:16:59,192
Whoa! Sorry.
I think I owe you a new needle.
159
00:17:00,232 --> 00:17:01,655
- Well...
- Let me try this again.
160
00:17:01,775 --> 00:17:03,495
- Damn.
161
00:17:03,610 --> 00:17:05,615
What are you doing?
162
00:17:16,998 --> 00:17:19,502
Oh.
163
00:17:19,626 --> 00:17:21,631
It's really fucked-up sounding.
164
00:17:23,088 --> 00:17:25,389
We should smash or trash this tomorrow.
165
00:17:29,761 --> 00:17:33,688
Hey, you all right? Are you cool?
166
00:17:38,520 --> 00:17:45,496
Breed this new world
with the blessed spawn of your glory.
167
00:18:41,541 --> 00:18:45,338
Your vile taste sickens me.
168
00:18:48,757 --> 00:18:53,431
Remove this hideous creature.
169
00:18:55,055 --> 00:18:58,685
Sisters, we have failed.
170
00:19:09,528 --> 00:19:12,031
Hey. you OK?
171
00:19:12,155 --> 00:19:13,876
Are you cool?
172
00:19:13,990 --> 00:19:15,995
I suddenly got super tired.
173
00:19:20,121 --> 00:19:23,918
Oh, well, yeah, no, I mean, I'll go.
I got a long ride home.
174
00:19:24,084 --> 00:19:27,263
You can crash on the couch if you want.
175
00:19:27,379 --> 00:19:29,633
Really? The couch?
176
00:19:29,756 --> 00:19:31,761
Yeah, really, the couch.
177
00:20:26,229 --> 00:20:28,281
Even though I had a mum
who was a drug addict,
178
00:20:28,398 --> 00:20:31,412
it still felt so really attractive
for some reason,
179
00:20:31,526 --> 00:20:33,994
even after years
of watching her go downhill.
180
00:20:34,154 --> 00:20:38,164
I just knew that somewhere along the line,
I was gonna have to try it for myself
181
00:20:38,283 --> 00:20:41,664
I wasn't the kind of guy who would really
learn from other peoples mistakes.
182
00:20:41,828 --> 00:20:43,668
That was just not the way I did it, you know.
183
00:20:43,830 --> 00:20:47,710
If I did it, I was gonna do it and I was
gonna learn the lesson the hard way,
184
00:20:47,834 --> 00:20:50,171
which I did, repeatedly.
185
00:20:50,295 --> 00:20:53,926
So here I am, not wanting to learn
from other people's mistakes
186
00:20:54,049 --> 00:20:57,347
and I'm trying to help you guys
learn from my mistakes,
187
00:20:57,511 --> 00:20:59,313
even though I still struggle every day
188
00:20:59,429 --> 00:21:03,356
with everything that I've ever learned
over the last 12 years.
189
00:21:08,021 --> 00:21:11,983
- Thank you. That was great.
- Thank you. Thank you for coming.
190
00:21:12,108 --> 00:21:13,615
- I'm off dairy.
191
00:21:13,735 --> 00:21:16,701
Attention all cows on the eastern seaboard.
Herman is off dairy.
192
00:21:16,822 --> 00:21:18,375
Wait a minute. You're off dairy?
193
00:21:18,532 --> 00:21:20,085
And gluten free.
194
00:21:20,200 --> 00:21:22,917
- Do you even know what gluten free is?
- Of course.
195
00:21:23,036 --> 00:21:25,290
I just saw you eat a grilled cheese
five minutes ago.
196
00:21:25,413 --> 00:21:27,134
- I like cheese!
- Sandwiches don't count.
197
00:21:27,249 --> 00:21:30,214
Um, bread and cheese.
198
00:21:30,377 --> 00:21:31,670
Mm-hm.
199
00:21:31,795 --> 00:21:35,556
Anyway, if you're just tuning in,
we've been chatting with Francis Matthais,
200
00:21:35,674 --> 00:21:39,470
author of the book Satan's Last Stand."
The Truth about the Salem Witch Trials.
201
00:21:39,594 --> 00:21:41,730
You look very handsome
on the back cover here.
202
00:21:41,847 --> 00:21:43,234
Thank you.
203
00:21:43,390 --> 00:21:46,604
Is that why you took the book
into the bathroom, Heidi?
204
00:21:46,726 --> 00:21:48,399
You are such a perv.
205
00:21:48,562 --> 00:21:50,614
That's a very intriguing tattoo.
206
00:21:50,730 --> 00:21:53,863
- Oh, thank you.
- It's really kind of mesmerizing.
207
00:21:53,984 --> 00:21:55,740
- Ah.
208
00:21:55,861 --> 00:21:57,782
Whoa, Francis. Restrain.
209
00:21:57,904 --> 00:22:00,040
OMG, stop looking at my titties!
210
00:22:00,157 --> 00:22:04,379
I have a wife. Alice, if you're listening,
please do not change the locks.
211
00:22:04,494 --> 00:22:06,546
It doesn't stop Heidi, don't worry.
212
00:22:08,665 --> 00:22:11,133
All right, so, Francis,
213
00:22:11,251 --> 00:22:14,679
how many people were actually executed
214
00:22:14,796 --> 00:22:16,766
during the Salem witch trials?
215
00:22:16,882 --> 00:22:19,562
Well, approximately 25,
216
00:22:19,676 --> 00:22:24,101
if you include the accused witches
that died in prison.
217
00:22:24,264 --> 00:22:26,316
Come on, 25? Are you serious?
218
00:22:26,433 --> 00:22:29,280
I mean, I have to admit
I'm a bit disappointed with the number.
219
00:22:29,394 --> 00:22:32,111
Were there any quote, unquote,
"real witches" in Salem?
220
00:22:32,272 --> 00:22:36,282
Well, today there's a large
Wiccan population.
221
00:22:36,443 --> 00:22:39,160
They're a positive earth-centered religion.
222
00:22:39,279 --> 00:22:42,458
Yeah, hairy armpits and granola.
I don't dig it.
223
00:22:42,574 --> 00:22:44,460
I shave my armpits.
224
00:22:44,618 --> 00:22:46,457
- That's a pity.
- Hm.
225
00:22:46,578 --> 00:22:49,164
You know, classic witches.
226
00:22:49,289 --> 00:22:52,338
No, there are no classic witches, actually.
227
00:22:52,459 --> 00:22:55,472
Witchcraft is nothing but
a psychotic belief
228
00:22:55,629 --> 00:22:59,888
brought upon
by a delusional state of mind.
229
00:23:03,637 --> 00:23:06,816
Windy, I can't make an exception.
The oven's already off.
230
00:23:06,973 --> 00:23:10,437
Look, I got a couple calzones left.
I can drop 'em off on my way home.
231
00:23:10,560 --> 00:23:12,612
How's that?
232
00:23:13,730 --> 00:23:15,735
Bye-bye.
233
00:23:21,363 --> 00:23:23,997
- Violence on Monday...
- ...appears...
234
00:23:24,157 --> 00:23:27,503
The book is called Satan's Last Stand:
The Truth about the Salem Witch Trials.
235
00:23:27,619 --> 00:23:28,711
So, check it out.
236
00:23:28,829 --> 00:23:30,750
Hey, everybody.
What do you think it's time for?
237
00:23:30,872 --> 00:23:32,545
Smash or Trash.
238
00:23:32,666 --> 00:23:36,343
I believe Heidi is gonna provide us
with our first victim.
239
00:23:36,461 --> 00:23:37,505
That's right.
240
00:23:37,671 --> 00:23:40,768
This one is a little different from most.
I have no info on where this came from.
241
00:23:40,882 --> 00:23:43,848
All I know is the group is called the Lords.
242
00:23:44,010 --> 00:23:47,973
I assume they're from around here,
so we'll just call them the Lords of Salem.
243
00:23:49,850 --> 00:23:52,530
Francis, we'd like to thank you
for coming in.
244
00:23:52,644 --> 00:23:55,408
- You've been a great guest.
- Well, thank you for having me.
245
00:23:55,522 --> 00:24:00,113
Alright, open up the phone lines
and lets hear what everyone has to say.
246
00:24:00,235 --> 00:24:05,787
Phones are now open,
so get ready to smash or trash.
247
00:24:39,524 --> 00:24:41,529
Can you mute that?
It's giving me a headache.
248
00:24:43,069 --> 00:24:44,078
Thanks.
249
00:25:04,549 --> 00:25:08,097
May I ask you,
where did you get that music from?
250
00:25:08,220 --> 00:25:11,103
According to our receptionist,
it just appeared,
251
00:25:11,223 --> 00:25:13,275
with nothing but a note for me.
252
00:25:13,433 --> 00:25:16,482
It specifically came just to you?
253
00:25:16,603 --> 00:25:19,071
Uh, yeah, very specifically.
254
00:25:19,189 --> 00:25:21,989
I didn't think anyone knew my real name.
Fucking internet.
255
00:25:22,108 --> 00:25:25,455
Yeah. Well, I'm just gonna
mosey on home now,
256
00:25:25,612 --> 00:25:27,699
get the critique from the wife, so...
257
00:25:27,823 --> 00:25:30,077
- Have fun.
- Thank you.
258
00:25:30,200 --> 00:25:31,208
Bye-bye.
259
00:25:33,161 --> 00:25:35,131
- I'm home!
- Hola.
260
00:25:35,247 --> 00:25:37,252
I hate this broken door.
261
00:25:39,167 --> 00:25:41,422
So, did you listen? How was it?
262
00:25:41,545 --> 00:25:45,970
Did I listen? Did I listen?
Of course I listened.
263
00:25:46,132 --> 00:25:47,935
- You were fantastic.
- Yeah?
264
00:25:48,051 --> 00:25:51,100
And I recorded you
so you could hear yourself back.
265
00:25:51,221 --> 00:25:53,641
Oh, no, I hate the sound of my voice.
266
00:25:53,765 --> 00:25:56,399
Imagine me.
I have to listen to it every day.
267
00:25:58,228 --> 00:26:01,989
So did you...
Did you record the music that they played?
268
00:26:02,107 --> 00:26:04,527
Oh. Yeah.
269
00:26:04,651 --> 00:26:08,708
You know, I can't believe the noise
that masquerades as music today.
270
00:26:08,822 --> 00:26:11,159
- You know?
- I know.
271
00:26:12,159 --> 00:26:15,457
You know, I'm hungry.
I'm hungry. Are you?
272
00:26:15,579 --> 00:26:19,340
I'm going to reheat
some of the leftover pasta.
273
00:26:19,499 --> 00:26:23,675
I wanna... listen to that music again.
274
00:26:24,963 --> 00:26:27,182
Something about it really upsets me.
275
00:26:27,340 --> 00:26:29,013
Just...
276
00:26:30,010 --> 00:26:33,522
Especially the name, Lords of Salem.
277
00:26:36,475 --> 00:26:38,480
Where have I heard that?
278
00:26:43,273 --> 00:26:46,370
You really think that Francis guy's cute?
279
00:26:46,526 --> 00:26:48,116
Are you serious?
280
00:26:48,236 --> 00:26:50,241
I mean, come on. Francis?
281
00:26:50,363 --> 00:26:52,997
What kind of name is that?
282
00:26:53,116 --> 00:26:55,121
Don't be jelly.
283
00:26:59,206 --> 00:27:01,341
I'll see you kids tomorrow.
284
00:27:01,458 --> 00:27:05,515
And you, you get some sleep, would you?
285
00:27:05,629 --> 00:27:07,301
You look exhausted.
286
00:27:07,422 --> 00:27:10,352
Ah, thanks. You make me feel so pretty.
287
00:27:10,467 --> 00:27:13,053
You know what I mean, string bean.
Good night.
288
00:27:13,178 --> 00:27:15,728
- See you.
- See you later.
289
00:27:18,016 --> 00:27:20,697
Combien est-ce que je vous dais ?
290
00:27:24,231 --> 00:27:26,449
Combien est-ce que je vous dais ?
291
00:27:28,944 --> 00:27:31,412
Pouvez-vous parler plus lentement ?
292
00:27:33,240 --> 00:27:35,458
Pouvez-vous parler plus lentement ?
293
00:27:55,428 --> 00:27:57,599
- Heidi.
- Hi.
294
00:27:57,722 --> 00:28:01,151
- Come in. Come and meet my sisters.
- I have to...
295
00:28:01,268 --> 00:28:02,905
OK.
296
00:28:04,437 --> 00:28:06,110
Hi. Nice to meet you.
297
00:28:06,231 --> 00:28:08,995
Oh, please come on in
and join the party.
298
00:28:09,109 --> 00:28:11,790
Hey, she broke out the good stuff
for a change.
299
00:28:11,903 --> 00:28:16,459
If you consider Merlot from Australia
the good stuff, mate!
300
00:28:18,201 --> 00:28:19,755
Come on. Come and join us.
301
00:28:19,870 --> 00:28:22,290
OK, but first I gotta go up and feed Troy.
302
00:28:22,455 --> 00:28:23,630
- OK.
- OK.
303
00:28:23,748 --> 00:28:25,635
Oh, awesome! We'll wait.
304
00:28:27,460 --> 00:28:29,466
We'll be waiting.
305
00:28:59,117 --> 00:29:01,122
Troy. Come here, Troy.
306
00:29:05,248 --> 00:29:08,297
I know, buddy, I'm late. I'm sorry.
307
00:29:08,418 --> 00:29:10,719
I'm sorry. OK, hold on one second.
308
00:29:13,882 --> 00:29:16,219
Here we go. Come here. That's it.
309
00:29:17,093 --> 00:29:19,181
There you go.
310
00:29:19,304 --> 00:29:21,190
OK, I promise I'll be back quick.
311
00:29:21,306 --> 00:29:25,696
I'm just gonna go have a quick one
with the ladies downstairs. Be back soon.
312
00:29:34,319 --> 00:29:38,744
That should do it.
Another dead soldier.
313
00:29:39,533 --> 00:29:41,419
You served your country well, sir.
314
00:29:41,535 --> 00:29:43,421
- Hear, hear.
- Hear, hear. Cheers.
315
00:29:48,834 --> 00:29:50,589
So what do you gals do?
316
00:29:50,710 --> 00:29:52,965
I'm a self-help guru.
317
00:29:53,088 --> 00:29:56,053
I help people who are lost,
find themselves again.
318
00:29:56,174 --> 00:29:59,188
Ah. I think I could use some of that.
319
00:29:59,302 --> 00:30:01,473
We all could, baby.
320
00:30:01,596 --> 00:30:04,361
- And Megan here...
- I read, darling.
321
00:30:05,267 --> 00:30:09,229
Read? I'm not sure I understand.
Like a proofreader?
322
00:30:09,396 --> 00:30:12,279
Megan is a very good palm reader.
323
00:30:12,399 --> 00:30:13,573
Oh.
324
00:30:13,692 --> 00:30:18,580
See, most readings
are like surface observations,
325
00:30:18,697 --> 00:30:23,834
but Megan sees things really deeply,
into the world beyond.
326
00:30:25,579 --> 00:30:28,212
Really? I've never had my palm read before.
327
00:30:28,331 --> 00:30:30,917
I always thought it was kind of a scam.
No offense.
328
00:30:31,042 --> 00:30:35,633
Oh, well, actually, my dear,
I do take offense, great offense.
329
00:30:35,755 --> 00:30:40,644
Plastic Gypsies with crystal balls
and neon signs
330
00:30:40,760 --> 00:30:43,441
have destroyed the value of my gift.
331
00:30:43,597 --> 00:30:46,396
Give her your hand.
332
00:30:48,185 --> 00:30:50,237
The hand and the brain are one.
333
00:30:50,353 --> 00:30:54,233
One quarter of the motor cortex
in the human brain
334
00:30:54,357 --> 00:30:56,991
is devoted to the hand.
335
00:30:57,110 --> 00:31:00,076
- Did you know that?
- No.
336
00:31:00,197 --> 00:31:05,630
The lines are formed
at a subatomic and cellular level.
337
00:31:05,744 --> 00:31:08,674
These are the lines of your life.
338
00:31:08,788 --> 00:31:11,209
Let me see your right hand.
339
00:31:13,084 --> 00:31:16,513
The right hand is the future.
340
00:31:16,630 --> 00:31:18,717
Ah. ls that the life line?
341
00:31:18,840 --> 00:31:22,352
This is the line of fate.
342
00:31:22,469 --> 00:31:25,316
This is the only line of concern to me.
343
00:31:25,430 --> 00:31:28,479
The length of your life
is inconsequential.
344
00:31:28,600 --> 00:31:32,396
It's what you do with your time
that matters.
345
00:31:34,272 --> 00:31:38,828
Ah. OK, well...
So, tell me, what is my destiny?
346
00:31:38,985 --> 00:31:41,833
It reads your fate, not your destiny.
347
00:31:41,947 --> 00:31:43,500
Is there a difference?
348
00:31:43,615 --> 00:31:47,411
With destiny
you can premeditate the outcome,
349
00:31:47,536 --> 00:31:52,969
but fate, fate leaves you no choice.
350
00:31:53,959 --> 00:31:58,882
It is predetermined
by forces stronger than ourselves.
351
00:31:59,005 --> 00:32:02,636
Oh. I don't like that. I think
I changed my mind. I don't wanna know.
352
00:32:02,759 --> 00:32:06,721
You must make peace
with your subconscious desires.
353
00:32:07,764 --> 00:32:10,018
Really? What desires?
354
00:32:10,142 --> 00:32:13,689
The wicked thoughts
burning inside your head
355
00:32:13,812 --> 00:32:16,861
and exploding
in the juices between your legs.
356
00:32:17,023 --> 00:32:20,203
The darkness within your very soul.
357
00:32:20,360 --> 00:32:23,623
The only reason you exist.
358
00:32:24,990 --> 00:32:29,000
Uh, I think I'll make peace
with those desires later.
359
00:32:29,119 --> 00:32:31,088
I really should be getting upstairs now.
360
00:32:31,204 --> 00:32:34,502
Heidi, I'm really sorry. I'm sorry.
361
00:32:34,624 --> 00:32:38,053
Megan can be a little adamant,
you know, sometimes about these things.
362
00:32:38,170 --> 00:32:40,340
Yeah, and a little wasted.
363
00:32:40,463 --> 00:32:44,141
I'm really embarrassed.
This is not the evening I had planned.
364
00:32:44,259 --> 00:32:47,023
No, it's fine. Have a good night.
365
00:32:47,762 --> 00:32:49,768
- Good night.
- Good night.
366
00:32:54,060 --> 00:32:57,738
- Well, have another drink.
- I think that went rather well.
367
00:32:57,898 --> 00:33:01,955
Why do you have to get so intense
when you do these readings?
368
00:33:02,068 --> 00:33:04,074
It's really annoying.
369
00:33:23,590 --> 00:33:26,271
N0 change, eh, Pete? Still jumpy.
370
00:33:28,428 --> 00:33:30,682
That was a sucker move,
burning down your boss.
371
00:33:31,848 --> 00:33:33,818
- You had him all wrong.
372
00:33:33,934 --> 00:33:35,855
He never crossed you.
373
00:33:35,977 --> 00:33:39,441
But you're a guy who speaks first
and thinks afterwards.
374
00:33:39,564 --> 00:33:42,827
In your spot,
I'll almost choose the cops,
375
00:33:42,943 --> 00:33:45,446
even if it is a first-degree murder rap.
376
00:33:45,946 --> 00:33:47,785
It's lucky I spotted you.
377
00:33:47,948 --> 00:33:49,953
What is so lucky about being dead?
378
00:33:50,075 --> 00:33:54,749
I'm gonna take care of a guy
just a little too smart. Take off the mask.
379
00:34:15,225 --> 00:34:16,648
Oh, man, what the hell?
380
00:34:19,146 --> 00:34:21,614
- Troy. Troy.
381
00:34:23,275 --> 00:34:26,952
- Get over here. Get over here.
382
00:34:29,406 --> 00:34:31,826
What are you doing?
You're scratching up the door.
383
00:34:31,950 --> 00:34:34,536
Come on.
You're scratching up the door. Come on.
384
00:34:34,661 --> 00:34:37,211
Come on, Troy. Come on.
385
00:34:37,330 --> 00:34:39,964
Come on, let's go back.
Come on. How'd you get out?
386
00:34:45,672 --> 00:34:46,883
Here we go.
387
00:37:54,861 --> 00:37:56,866
Sister.
388
00:37:59,407 --> 00:38:01,413
Feel the earth.
389
00:38:03,578 --> 00:38:05,583
Taste...
390
00:38:06,998 --> 00:38:09,679
...of the air
391
00:38:12,337 --> 00:38:14,342
Do you hear...
392
00:38:16,383 --> 00:38:18,719
...the sound of the clouds...
393
00:38:21,096 --> 00:38:24,892
...and the scent of the wind...
394
00:38:27,394 --> 00:38:30,075
...all becoming one ?
395
00:38:33,400 --> 00:38:37,908
The whores of the deceivers
396
00:38:38,071 --> 00:38:41,702
are gathering round us.
397
00:38:46,413 --> 00:38:48,548
You...
398
00:38:49,749 --> 00:38:51,755
...are the blade
399
00:38:51,918 --> 00:38:55,929
by which will bleed...
400
00:38:58,341 --> 00:39:03,728
...the cunting daughters of Salem.
401
00:39:07,434 --> 00:39:09,439
Dear Heidi.
402
00:39:11,480 --> 00:39:12,986
Bleed us a king.
403
00:39:16,776 --> 00:39:19,742
Bleed us...
404
00:39:22,449 --> 00:39:24,454
...a king.
405
00:39:26,661 --> 00:39:28,666
Bleed us a king.
406
00:39:29,247 --> 00:39:31,299
Bleed us a king.
407
00:39:56,441 --> 00:39:58,945
Bleed us a king!
408
00:40:05,158 --> 00:40:07,163
It's OK.
409
00:42:13,119 --> 00:42:15,125
Hi.
410
00:42:24,506 --> 00:42:26,013
Why are you in here?
411
00:42:26,132 --> 00:42:28,138
I don't know.
412
00:42:29,761 --> 00:42:31,434
I was walking by with my dog
413
00:42:31,555 --> 00:42:34,936
and I thought I would just come in
and sit for a minute.
414
00:42:35,058 --> 00:42:37,526
Is that OK? Are you closed?
415
00:42:39,146 --> 00:42:41,151
No.
416
00:42:42,274 --> 00:42:44,279
We never close.
417
00:42:44,401 --> 00:42:48,078
God is always open and ready to listen.
418
00:42:55,829 --> 00:42:57,834
I just needed to sit and think.
419
00:42:58,832 --> 00:43:00,837
Yes.
420
00:43:02,002 --> 00:43:06,925
It is a nice place to just... come and sit.
421
00:43:07,632 --> 00:43:09,851
Yeah, it's nice.
422
00:43:22,689 --> 00:43:24,528
You're a very sad girl.
423
00:43:24,649 --> 00:43:26,654
Yeah.
424
00:43:37,037 --> 00:43:38,378
I think I should get going.
425
00:43:38,538 --> 00:43:40,543
Ow! What the fuck?
426
00:43:42,209 --> 00:43:45,555
You have to understand
427
00:43:45,670 --> 00:43:50,808
that there is a war waging in heaven.
428
00:43:50,926 --> 00:43:54,272
Michael and his angels fought
against the dragon and his serpents,
429
00:43:54,387 --> 00:43:59,026
but God does not spare angels
when they sin
430
00:43:59,142 --> 00:44:02,108
but sends them to hell.
431
00:44:02,229 --> 00:44:08,825
You are a filthy whore of Satan.
432
00:44:08,944 --> 00:44:14,377
Christ can't save you.
Only I can save you.
433
00:44:16,993 --> 00:44:22,427
You must no longer offer
worship and sacrifice
434
00:44:22,582 --> 00:44:25,762
to the goat idols
to whom you prostitute yourself.
435
00:44:28,922 --> 00:44:34,771
You must understand
what the Lord has done for you
436
00:44:34,886 --> 00:44:40,569
and how he has supreme mercy
on your soul!
437
00:44:46,731 --> 00:44:48,322
Miss?
438
00:44:48,441 --> 00:44:52,036
I believe you fell asleep.
It's very peaceful in here.
439
00:45:20,807 --> 00:45:22,693
We've been waiting for you, Heidi
440
00:45:52,839 --> 00:45:59,020
Be it this day of 27 September,
1696, Margaret Morgan...
441
00:45:59,137 --> 00:46:01,142
No!
442
00:46:02,641 --> 00:46:07,066
...you stand guilty
to the crimes of witchcraft
443
00:46:07,187 --> 00:46:10,035
and accepting the devil.
444
00:47:38,069 --> 00:47:40,490
Morgan!
445
00:48:36,461 --> 00:48:39,344
- Alice!
- Mm?
446
00:48:39,464 --> 00:48:42,893
- Yeah, can you do something for me?
- I'm busy.
447
00:48:43,009 --> 00:48:45,061
Yeah, can you play some music for me?
448
00:48:45,178 --> 00:48:47,978
- I'm in the tub.
- Here, look at this. Look at this.
449
00:48:48,098 --> 00:48:49,521
Look.
450
00:48:49,641 --> 00:48:52,358
- Can this wait like five minutes?
- No, no.
451
00:48:52,519 --> 00:48:57,193
Now, this... this book reprints
the last remaining five pages
452
00:48:57,357 --> 00:49:00,572
of Jonathan Hawthorne's diary.
453
00:49:00,694 --> 00:49:06,542
The witches, he refers to them
as the Lords of Salem.
454
00:49:06,700 --> 00:49:10,543
Now, Heidi says
that the music that she received
455
00:49:10,662 --> 00:49:13,877
came to her directly from the Lords.
456
00:49:33,852 --> 00:49:35,857
That the same?
457
00:49:36,771 --> 00:49:37,780
I think so.
458
00:49:42,277 --> 00:49:44,412
Yeah. Exactly the same.
459
00:49:49,576 --> 00:49:52,079
Isn't that odd?
460
00:49:52,245 --> 00:49:53,633
No, not really.
461
00:49:53,747 --> 00:49:57,294
I mean, you know, someone else
might have the same book
462
00:49:57,417 --> 00:50:02,174
and copied the name and the music,
the melody and, you know...
463
00:50:02,297 --> 00:50:04,717
Nothing out of this world, really.
No big deal.
464
00:50:04,841 --> 00:50:06,478
Play it again.
465
00:50:18,104 --> 00:50:21,451
I walk in
on butt-naked toothless granny
466
00:50:21,608 --> 00:50:23,945
tooting Grandpa's clarinet
like Mrs Benny Goodman.
467
00:50:24,069 --> 00:50:27,497
Sounds like your grandmother
has an appetite for the hot sauce.
468
00:50:27,614 --> 00:50:30,295
She must have been
one spicy tamale.
469
00:50:30,408 --> 00:50:32,829
Are you calling my grammy a whore?
470
00:50:32,953 --> 00:50:35,254
She was a product of the Depression, man.
471
00:50:37,123 --> 00:50:38,251
No New Deal for her.
472
00:50:39,584 --> 00:50:44,638
So, look who's decided
to grace us with her presence.
473
00:50:44,798 --> 00:50:45,806
Did I miss anything?
474
00:50:45,924 --> 00:50:48,474
I guess we can make
our big announcement.
475
00:50:48,635 --> 00:50:52,147
- Fanfare, please.
476
00:50:52,264 --> 00:50:56,107
The Lords are coming to Salem
for one night only
477
00:50:56,226 --> 00:50:59,323
and we've got the tickets.
478
00:51:00,480 --> 00:51:04,870
In fact, we've got all the tickets.
The show is free.
479
00:51:04,985 --> 00:51:07,571
This is the Lords of Salem.
480
00:51:21,626 --> 00:51:24,011
Satan.
481
00:51:24,171 --> 00:51:27,184
Spirit of the earth.
482
00:51:31,178 --> 00:51:33,858
Reveal yourselves...
483
00:51:33,972 --> 00:51:37,650
to our master of the Lords.
484
00:51:41,605 --> 00:51:44,404
Open wide the gates of hell
485
00:51:44,524 --> 00:51:49,614
and come forth
from your blessed abyss.
486
00:52:19,392 --> 00:52:21,398
Heidi?
487
00:52:22,312 --> 00:52:24,898
Heidi, I'm here.
488
00:52:25,065 --> 00:52:27,401
If you unlock the door, I can help you.
489
00:53:30,422 --> 00:53:33,554
I was a little confused
about the message you left.
490
00:53:33,675 --> 00:53:36,688
What exactly is it
that you needed from me?
491
00:53:36,803 --> 00:53:38,524
Well, I'm not sure, you know.
492
00:53:38,638 --> 00:53:42,186
I have a few questions
about your book here.
493
00:53:42,309 --> 00:53:47,659
Ah. I thought somebody
besides dear old Mum had a copy.
494
00:53:47,772 --> 00:53:50,869
Let's see.
ls this research for a new book?
495
00:53:50,984 --> 00:53:53,832
Well, maybe, but I'm just trying
to track something right now.
496
00:53:53,987 --> 00:53:56,407
So, what can I do you for?
497
00:53:56,531 --> 00:54:00,672
Well, um, couple of days ago
I was at this radio station,
498
00:54:00,827 --> 00:54:02,381
I was hawking my book,
499
00:54:02,496 --> 00:54:07,633
and I heard this music
by a group called the Lords of Salem.
500
00:54:07,751 --> 00:54:11,263
And I thought that this group and this music
seemed a little odd,
501
00:54:11,379 --> 00:54:14,678
so I did a little research, blah, blah, blah,
and found it in your book.
502
00:54:14,841 --> 00:54:20,524
Let me guess. The diary
of the Reverend Jon Hawthorne, right?
503
00:54:20,639 --> 00:54:25,693
Yeah. I was wondering if by any chance
you have the complete diary or...?
504
00:54:25,852 --> 00:54:28,985
No, no, no, but I did read it in depth.
505
00:54:29,105 --> 00:54:31,158
And do you remember anything of interest?
506
00:54:31,274 --> 00:54:35,035
Well, basically Hawthorne was obsessed
507
00:54:35,195 --> 00:54:42,087
with, in his words, "the master witch"
Margaret Morgan and her coven of six,
508
00:54:42,202 --> 00:54:44,539
whom he dubbed the Lords of Salem.
509
00:54:44,704 --> 00:54:47,385
Why do you think he was obsessed
with this particular coven?
510
00:54:47,499 --> 00:54:52,220
Oh, he thought they were hiding out
in the woods around Salem
511
00:54:52,337 --> 00:54:54,176
making the devil's music
512
00:54:54,297 --> 00:54:59,054
for the purpose of possessing the souls
of the Salem women.
513
00:54:59,177 --> 00:55:02,559
Yeah, well, I gathered that
from the few pages that I read,
514
00:55:02,681 --> 00:55:08,067
that he and his group
eventually killed Morgan and the coven.
515
00:55:08,186 --> 00:55:10,820
- Right.
- That's where the pages end.
516
00:55:10,939 --> 00:55:14,617
So I was wondering if there's
any other light you could shed on this?
517
00:55:14,734 --> 00:55:17,748
Well, yeah, actually, yeah.
518
00:55:17,904 --> 00:55:22,579
Let's not forget
the curse of Margaret Morgan.
519
00:55:22,701 --> 00:55:25,963
- What curse?
- Oh, God.
520
00:55:26,079 --> 00:55:29,093
The curse section. That's the best part.
521
00:55:29,249 --> 00:55:32,595
This is where the diary gets so bizarro.
522
00:55:32,711 --> 00:55:36,591
The final sections of the diary just...
523
00:55:36,715 --> 00:55:39,812
Well, I mean,
it's complete rambling nonsense, right?
524
00:55:39,926 --> 00:55:41,896
- Let's hear it.
- OK.
525
00:55:42,012 --> 00:55:46,484
Well, apparently during the execution,
526
00:55:46,600 --> 00:55:52,152
while the coven and Margaret Morgan
were being roasted alive,
527
00:55:52,272 --> 00:55:55,618
Margaret Morgan put a curse
on the females of Salem.
528
00:55:55,775 --> 00:56:00,664
Something about the forever deaths
of the daughters' daughters
529
00:56:00,780 --> 00:56:04,660
and other crazy stuff like that.
530
00:56:04,784 --> 00:56:08,213
Also she called Hawthorne's bloodline
531
00:56:08,330 --> 00:56:13,585
"the vessel by which the devil's child
would inherit the earth".
532
00:56:15,212 --> 00:56:17,715
Whatever the fuck that meant.
533
00:56:28,975 --> 00:56:31,027
Had to get out of that apartment, man.
534
00:56:32,604 --> 00:56:35,154
One more second in there,
I was really gonna lose it.
535
00:56:35,273 --> 00:56:37,195
Mi casa es su casa.
536
00:56:37,317 --> 00:56:39,322
Watch. It's hot.
537
00:56:41,363 --> 00:56:43,368
I got nothing going today.
538
00:56:53,834 --> 00:56:55,720
Well, Mr Mercy...
539
00:56:55,836 --> 00:56:57,841
What?
540
00:56:58,839 --> 00:57:01,093
What?
541
00:57:01,216 --> 00:57:04,680
You always make that sound
when something's on your mind.
542
00:57:04,803 --> 00:57:06,060
No, I don't.
543
00:57:06,179 --> 00:57:10,189
Come on, man. You know I'm clean
if that's what you're worrying about.
544
00:57:10,350 --> 00:57:12,355
I know.
545
00:57:14,020 --> 00:57:18,909
I mean, but, come on,
your behaviour at the station last night,
546
00:57:19,025 --> 00:57:21,031
just, you know, kind of...
547
00:57:21,194 --> 00:57:22,286
What?
548
00:57:24,656 --> 00:57:29,377
- Freaky?
- Freaky. You don't know the half of it.
549
00:57:38,170 --> 00:57:39,510
I know this sounds stupid,
550
00:57:39,629 --> 00:57:43,687
but I really think that Lords record
is fucking with me.
551
00:57:43,800 --> 00:57:45,888
What do you mean, fucking with you?
552
00:57:46,011 --> 00:57:48,016
Every time I hear it, it's like...
553
00:57:51,975 --> 00:57:54,194
Every...
554
00:57:55,520 --> 00:57:57,940
Oh, man. Let me get...
555
00:57:59,191 --> 00:58:01,196
Just stay calm, all right?
556
00:58:04,571 --> 00:58:07,536
Hello? Yeah, yeah.
I... I need an ambulance.
557
00:58:07,657 --> 00:58:10,790
My friend, she's coughing up blood
and she's got stomach pains.
558
00:58:10,911 --> 00:58:13,794
Yeah, we're on the comer of Hodges,
Hodges and Derby.
559
00:58:15,415 --> 00:58:16,756
Don't worry.
560
00:58:25,592 --> 00:58:27,727
And I have.
561
00:58:27,844 --> 00:58:30,264
Let's be sensible about this.
562
00:58:30,430 --> 00:58:33,894
Who knows ?
We might be useful to each other.
563
00:58:34,017 --> 00:58:40,032
Forever more, our eyes will burn
with sights of the lamented
564
00:58:40,148 --> 00:58:45,582
Forever more, our pain will be
as the pain of a woman tied down,
565
00:58:45,695 --> 00:58:52,422
unable to move,
where one fiery worm eats into her vitals.
566
00:58:52,536 --> 00:58:54,790
The woman screams for unconsciousness,
567
00:58:54,955 --> 00:58:59,629
but there is no unconsciousness In hell.
568
00:58:59,751 --> 00:59:02,599
The worm eats and eats
569
00:59:02,712 --> 00:59:06,141
and eats and eats...
570
01:00:04,149 --> 01:00:07,079
Heidi, Heidi.
571
01:00:08,278 --> 01:00:09,701
Heidi
572
01:00:09,863 --> 01:00:11,868
Heidi
573
01:00:14,242 --> 01:00:17,256
Heidi, Heidi.
574
01:00:18,038 --> 01:00:20,043
Heidi
575
01:00:20,582 --> 01:00:22,053
Heidi
576
01:00:49,486 --> 01:00:50,494
Hey.
577
01:00:57,077 --> 01:00:59,082
Thanks, man.
578
01:01:16,596 --> 01:01:18,317
What is your name?
579
01:01:19,724 --> 01:01:21,397
Comment vous appelez-vous ?
580
01:01:22,018 --> 01:01:25,281
Comment vous appelez-vous?
581
01:01:25,397 --> 01:01:28,611
Where is the bathroom?
582
01:01:28,775 --> 01:01:30,531
O� est la salle de bain?
583
01:01:30,652 --> 01:01:34,283
O� est la salle de bain
584
01:01:34,447 --> 01:01:37,247
Where is the train station?
585
01:01:51,131 --> 01:01:53,302
Where is the restaurant?
586
01:01:54,467 --> 01:01:57,148
- O� est le restaurant?
- O� est...
587
01:02:00,015 --> 01:02:02,020
Where is...
588
01:02:03,351 --> 01:02:04,395
...restaurant?
589
01:02:04,519 --> 01:02:06,987
This completes Lesson One.
590
01:02:07,147 --> 01:02:10,659
Please turn the tape over.
Merci beaucoup.
591
01:02:36,635 --> 01:02:38,722
- Hi.
- Hey.
592
01:02:38,845 --> 01:02:42,191
I might be wrong, but I thought
maybe you could use some company.
593
01:02:42,349 --> 01:02:44,270
I could.
594
01:02:44,392 --> 01:02:46,528
You don't look so good, darling.
595
01:02:47,395 --> 01:02:52,401
- What's that?
- This is lovely calming tea.
596
01:02:52,526 --> 01:02:55,325
But, more importantly,
chocolate-chip scones.
597
01:02:55,445 --> 01:02:57,865
I think they might be slightly overdone.
598
01:02:58,031 --> 01:03:01,163
Keep going, Heidi. Good girl.
599
01:03:01,284 --> 01:03:03,124
There we go.
600
01:03:09,292 --> 01:03:12,555
Heidi LaRoc, let's see who you really are.
601
01:03:13,880 --> 01:03:16,265
Adelheid Elizabeth Hawthorne.
602
01:03:30,480 --> 01:03:34,111
Let's see who you're connected to.
603
01:03:46,913 --> 01:03:48,634
And you are...
604
01:03:48,748 --> 01:03:50,551
Reverend Jonathan Hawthorne.
605
01:03:50,667 --> 01:03:52,506
Fuck me.
606
01:03:57,757 --> 01:03:59,597
Oh, man.
607
01:03:59,718 --> 01:04:02,138
That's right, darling.
608
01:04:02,262 --> 01:04:04,979
You just lay back and rest.
609
01:04:05,098 --> 01:04:06,901
Don't you worry.
610
01:04:07,017 --> 01:04:09,816
We're gonna be right here if you need us.
611
01:04:09,936 --> 01:04:13,282
That's right. Good girl.
612
01:04:17,861 --> 01:04:20,198
- Little baby.
613
01:04:21,615 --> 01:04:23,620
There.
614
01:04:30,499 --> 01:04:31,626
Hello?
615
01:04:31,750 --> 01:04:34,799
Yes, I'd like to speak
to Heidi Hawthome, please.
616
01:04:34,961 --> 01:04:38,307
I'm sorry, darling,
you've got a wrong number.
617
01:04:38,423 --> 01:04:41,057
Please do not call back.
618
01:04:41,176 --> 01:04:44,273
It's so frightfully rude of you
to call at this hour.
619
01:04:51,311 --> 01:04:52,652
Who was that?
620
01:04:52,771 --> 01:04:54,776
Lord knows.
621
01:04:56,316 --> 01:04:58,997
Sonny, get the chair.
622
01:05:21,925 --> 01:05:26,066
Oh, Father, you give us the venom.
623
01:05:26,179 --> 01:05:29,525
Fill us with your essence.
624
01:05:29,683 --> 01:05:32,981
Let it burn through our souls
and our minds.
625
01:05:34,020 --> 01:05:36,072
We trample on the cross.
626
01:05:37,357 --> 01:05:41,866
We spit upon the book of lies.
627
01:05:41,987 --> 01:05:45,368
We desecrate the virgin whore.
628
01:05:46,366 --> 01:05:52,832
We blaspheme his holy spirit
and we rejoice in his suffering.
629
01:05:53,915 --> 01:05:58,387
Guide this child
still in the shackles of the oppressor.
630
01:05:58,503 --> 01:06:03,059
Help her break free
from his tyrant ways.
631
01:06:04,050 --> 01:06:08,891
Entice her to take the precious bite
632
01:06:09,055 --> 01:06:12,318
from whence she shall be delivered.
633
01:06:14,019 --> 01:06:17,696
You are the dragon, Lord Satan.
634
01:10:17,637 --> 01:10:19,642
Hey, where are you going?
Lunch is almost ready.
635
01:10:19,806 --> 01:10:23,270
Oh, I'm gonna go down for a second
to the museum.
636
01:10:23,393 --> 01:10:26,525
I gotta check on something
for the new exhibits.
637
01:10:26,646 --> 01:10:28,782
What are they gonna do
when you retire?
638
01:10:28,899 --> 01:10:33,655
Oh, well, probably sell the place
and start a Starbucks.
639
01:10:33,778 --> 01:10:36,459
- I'll be back in an hour.
- OK. Love you.
640
01:10:36,573 --> 01:10:37,581
Love you.
641
01:11:20,200 --> 01:11:21,208
Hello.
642
01:11:21,326 --> 01:11:23,331
Hey, it's me.
643
01:11:24,663 --> 01:11:25,920
Hey
644
01:11:26,039 --> 01:11:30,844
Yeah, I was just calling to say what's up?
645
01:11:30,961 --> 01:11:32,882
And make sure everything's all right.
646
01:11:33,046 --> 01:11:36,225
Oh. OK.
647
01:11:37,551 --> 01:11:41,477
So... is everything all right?
648
01:11:44,349 --> 01:11:46,520
Yeah.
649
01:11:46,643 --> 01:11:48,529
Yeah, um...
650
01:11:48,645 --> 01:11:50,864
Hey, I was thinking, maybe we can
651
01:11:50,981 --> 01:11:52,986
hook up before the show...
652
01:11:54,734 --> 01:11:57,664
...and come by,
get some food or something.
653
01:11:58,864 --> 01:12:00,536
Maybe talk about things.
654
01:12:02,701 --> 01:12:04,706
No, I'm all right.
655
01:12:07,581 --> 01:12:10,594
I'm not feeling very hungry any more.
656
01:12:12,252 --> 01:12:15,265
OK no, no, I understand that.
657
01:12:16,882 --> 01:12:19,100
I could swing by around 10:30.
658
01:12:20,260 --> 01:12:22,312
We can head to the gig together.
659
01:12:22,429 --> 01:12:24,434
No.
660
01:12:26,641 --> 01:12:28,563
I'll get there on my own. Bye.
661
01:12:28,685 --> 01:12:32,232
Wait, wait, wait.
Don't... don't... don't hang up.
662
01:12:32,355 --> 01:12:36,116
I know in the past I, I didn't understand
663
01:12:36,234 --> 01:12:39,283
and I'm not saying I understand now,
but I'm here.
664
01:12:42,032 --> 01:12:44,037
Whenever you need me.
665
01:12:45,452 --> 01:12:47,457
I know.
666
01:12:49,456 --> 01:12:51,461
I'll always know.
667
01:12:56,922 --> 01:12:57,930
Bye.
668
01:13:02,969 --> 01:13:05,306
You love him, don't you?
669
01:13:39,172 --> 01:13:43,562
Excuse me.
Does Heidi Hawthorne live here?
670
01:13:43,677 --> 01:13:47,354
Do you perhaps mean
Adelheid Elizabeth Hawthorne?
671
01:13:47,514 --> 01:13:49,519
Yes, as a matter of fact I do, yes.
672
01:13:50,392 --> 01:13:51,815
You look familiar.
673
01:13:51,935 --> 01:13:54,984
Oh, well, I work
at the wax museum part time.
674
01:13:55,105 --> 01:13:58,948
You probably saw me
walking back and forth on my lunch hour.
675
01:13:59,067 --> 01:14:02,081
Oh, yes. The wonderful wax museum.
676
01:14:02,195 --> 01:14:06,585
We have to teach our impressionable
children about Salem's glorious past.
677
01:14:06,700 --> 01:14:09,713
- Yes. Well, I'm Francis Matthais.
- Uh-huh.
678
01:14:09,828 --> 01:14:13,174
Now, are you a friend or foe?
679
01:14:13,290 --> 01:14:17,252
Oh, well, I don't know
if I'm exactly a friend,
680
01:14:17,377 --> 01:14:20,011
but I'm definitely not a foe.
681
01:14:20,130 --> 01:14:22,894
I'm a mild acquaintance.
682
01:14:23,049 --> 01:14:25,434
- And you are?
- Lacy.
683
01:14:25,552 --> 01:14:27,391
I look after Heidi.
684
01:14:28,513 --> 01:14:31,147
Oh, well, could I see her?
685
01:14:32,350 --> 01:14:34,771
I don't see why not.
686
01:14:34,895 --> 01:14:36,947
Why don't you come on in ?
687
01:14:37,063 --> 01:14:40,326
Heidi's just stepped out for a moment,
but we can wait in my apartment'.
688
01:14:40,442 --> 01:14:42,862
- She won't be long.
- Oh, well, I can come back later.
689
01:14:42,986 --> 01:14:44,244
N0. N0, no, no.
690
01:14:45,197 --> 01:14:46,917
Come on in. Come and have some tea.
691
01:14:47,032 --> 01:14:49,037
All right.
692
01:15:04,424 --> 01:15:06,429
So...
693
01:15:07,719 --> 01:15:10,020
Are you a married man, Francis?
694
01:15:10,555 --> 01:15:15,194
Yes, as a matter of fact.
26 years in November.
695
01:15:17,479 --> 01:15:20,279
26 happy years?
696
01:15:22,275 --> 01:15:23,829
For the most part, yeah.
697
01:15:23,944 --> 01:15:25,783
Local girl?
698
01:15:25,904 --> 01:15:29,784
No, she's not a Salem lifer like me.
699
01:15:29,950 --> 01:15:31,789
She's a Venezuelan girl, actually.
700
01:15:31,952 --> 01:15:33,921
Any children?
701
01:15:34,037 --> 01:15:36,967
No. We never got around to children.
702
01:15:37,082 --> 01:15:38,968
Well, that's understandable.
703
01:15:39,084 --> 01:15:42,133
Children are a bit of a waste.
Most are a total loss.
704
01:15:43,421 --> 01:15:47,930
So few have anything of substance
to really offer us.
705
01:15:49,219 --> 01:15:56,111
But... on the rare occasion
a special child appears.
706
01:15:56,226 --> 01:15:57,780
Mm.
707
01:15:58,478 --> 01:16:00,898
Well, I never really
thought about it that way.
708
01:16:01,022 --> 01:16:03,490
I just didn't like the idea
of changing diapers.
709
01:16:04,317 --> 01:16:08,410
Is Megan spinning her little philosophies
on the value of breeding again?
710
01:16:09,489 --> 01:16:12,337
Don't mind her.
She lives in her own little bubble.
711
01:16:13,702 --> 01:16:17,664
So, Mr Matthais, what was so important
712
01:16:17,789 --> 01:16:21,052
that you had to rush over here
and see our dear little Heidi?
713
01:16:21,168 --> 01:16:23,504
Well, it wasn't that important.
714
01:16:23,670 --> 01:16:26,683
It was just a record that she played
on her show the other night.
715
01:16:26,840 --> 01:16:30,850
Oh, really? And what record
would that be, Mr Matthais?
716
01:16:30,969 --> 01:16:34,397
Some record by a group called the Lords.
717
01:16:34,514 --> 01:16:37,896
You know, don't take this the wrong way,
718
01:16:38,018 --> 01:16:42,941
but aren't you a little old
to like that shit?
719
01:16:44,649 --> 01:16:49,869
Yeah. I was a guest on the show, actually,
if you can imagine that.
720
01:16:50,030 --> 01:16:54,918
Sonny, darling,
would you mind getting me the sugar?
721
01:16:59,039 --> 01:17:01,423
So, anyway, I just had some information
722
01:17:01,541 --> 01:17:04,259
I thought she might find interesting.
723
01:17:04,377 --> 01:17:06,465
Oh, I'm sure she would.
724
01:17:07,964 --> 01:17:14,561
Mr Matthais, you strike me as a man
who would normally mind his own business.
725
01:17:15,972 --> 01:17:18,690
I do, do I?
726
01:17:18,809 --> 01:17:20,564
Why are you laughing?
727
01:17:21,603 --> 01:17:23,406
I'm not laughing.
728
01:17:23,522 --> 01:17:26,535
Is something suddenly funny?
729
01:17:27,526 --> 01:17:29,744
Uh...
730
01:17:29,861 --> 01:17:32,579
- You know, I think I'll come back...
- You know what I think?
731
01:17:34,699 --> 01:17:35,708
I don't have a clue.
732
01:17:35,826 --> 01:17:40,749
I think you've come here to get inside
my dear little Heidi's head.
733
01:17:40,914 --> 01:17:44,545
Get inside her head and fuck her brain.
734
01:17:45,460 --> 01:17:49,257
Have you come here to stick
your nosy cock inside her head
735
01:17:49,381 --> 01:17:51,552
and fuck her brain, Mr Matthais?
736
01:17:51,675 --> 01:17:54,309
- I think I should go.
- Oh, no!
737
01:18:00,517 --> 01:18:03,020
- Good.
- That felt good.
738
01:18:15,407 --> 01:18:21,125
Well, if it isn't my favourite fairy story.
739
01:18:21,246 --> 01:18:24,259
The End of the American Watch.
740
01:18:25,917 --> 01:18:32,134
I'll bet there are all sorts of juicy stories
of cunty witches
741
01:18:32,257 --> 01:18:37,145
and the heroic deeds
of the fucking mighty Jon Hawthome.
742
01:18:37,929 --> 01:18:40,515
It seems you'd love to tell
our little Heidi
743
01:18:40,640 --> 01:18:45,564
all about these spooky little tales
of judgement day.
744
01:18:46,980 --> 01:18:48,985
Sonny.
745
01:18:55,155 --> 01:18:56,496
No. No!
746
01:19:17,803 --> 01:19:20,520
Sugar
747
01:19:22,015 --> 01:19:26,357
I call my baby my sugar
748
01:19:28,688 --> 01:19:30,859
I never maybe...
749
01:19:31,024 --> 01:19:33,029
What a waste of a good man.
750
01:19:33,151 --> 01:19:36,497
Yes. Such a pity.
751
01:19:36,613 --> 01:19:39,959
And he was never going to be able
to stop anything.
752
01:19:40,075 --> 01:19:42,044
Hey-ho.
753
01:19:42,160 --> 01:19:44,877
Anyone care for a fresh pot of tea?
754
01:19:44,996 --> 01:19:47,001
Lovely, darling.
755
01:20:16,319 --> 01:20:17,956
Hello, Whitey.
756
01:20:18,071 --> 01:20:20,076
Hi.
757
01:20:21,032 --> 01:20:22,586
Going somewhere, are we?
758
01:20:22,742 --> 01:20:24,498
Yeah, I was gonna go up and get Heidi.
759
01:20:24,619 --> 01:20:28,380
You look nervous. Are you nervous?
760
01:20:28,498 --> 01:20:31,262
No. Excuse me.
761
01:20:33,753 --> 01:20:37,976
Why don't you sit here with us?
We need to talk.
762
01:20:38,091 --> 01:20:40,013
No, really, I should get going.
763
01:20:40,135 --> 01:20:42,105
We've got this thing
we're gonna do tonight.
764
01:20:43,597 --> 01:20:46,361
Well, don't let us stand in your way.
765
01:20:48,143 --> 01:20:50,195
Yeah, sure.
766
01:20:51,688 --> 01:20:56,576
Take care of Heidi.
She means the world to us, you know.
767
01:21:51,832 --> 01:21:55,628
What are you doing here?
I told you not to come here.
768
01:22:00,006 --> 01:22:02,557
It's OK, Heidi.
769
01:22:02,676 --> 01:22:05,725
You can tell Whitey to wait outside.
770
01:22:05,846 --> 01:22:07,732
Wait for me outside.
771
01:22:09,808 --> 01:22:12,193
What the fuck is going on here?
772
01:22:12,352 --> 01:22:16,149
Please just wait for me outside. Just go.
773
01:22:19,151 --> 01:22:20,538
Come on, Whitey.
774
01:22:22,279 --> 01:22:23,916
Come on.
775
01:22:24,781 --> 01:22:26,786
Come with me.
776
01:22:36,376 --> 01:22:38,381
Ah, man.
777
01:22:55,187 --> 01:22:57,108
- You look like death.
- Chill, man.
778
01:22:57,230 --> 01:22:59,033
We'll talk about this later, OK?
779
01:22:59,149 --> 01:23:00,276
- Later?
- Yeah, later.
780
01:23:00,400 --> 01:23:04,280
Don't tell me to chill.
I wanna know what the hell's going on.
781
01:23:04,404 --> 01:23:06,741
Just listen.
Let's just get through this tonight.
782
01:23:06,907 --> 01:23:09,790
Tomorrow we can start dealing with this.
783
01:23:13,246 --> 01:23:15,251
Bye.
784
01:24:01,503 --> 01:24:04,053
Lord, hear us.
785
01:24:04,172 --> 01:24:09,606
We are ready to bring
your precious child to this world.
786
01:24:09,719 --> 01:24:14,145
In memory of Satan,
you preach punishment and shame
787
01:24:14,307 --> 01:24:16,893
to those who would
emancipate themselves
788
01:24:17,018 --> 01:24:20,067
and repudiate the slavery of the Church.
789
01:24:20,188 --> 01:24:24,068
Satan, come to us. We are ready.
790
01:24:25,110 --> 01:24:29,915
Satan, come to us. We are ready.
791
01:24:31,116 --> 01:24:36,039
Satan, come to us. We are ready.
792
01:25:07,319 --> 01:25:09,324
Welcome...
793
01:25:11,072 --> 01:25:13,623
...whores of Salem.
794
01:25:16,203 --> 01:25:23,381
I can taste the foul stench
of your ancestors rotting
795
01:25:24,461 --> 01:25:29,218
in the folds of filth between your legs.
796
01:25:36,014 --> 01:25:39,645
The blood of your deaths
797
01:25:39,768 --> 01:25:44,489
shall be the eternity
798
01:25:44,606 --> 01:25:48,699
Of OUR resurrection.
799
01:25:53,240 --> 01:25:55,042
Heidi.
800
01:25:56,243 --> 01:25:58,663
The one.
801
01:25:58,787 --> 01:26:01,041
We've been waiting for you, Heidi.
802
01:26:01,998 --> 01:26:04,335
We've always...
803
01:26:06,253 --> 01:26:08,055
...been waiting.
804
01:27:22,162 --> 01:27:26,717
We honour you through our actions
and our thoughts.
805
01:27:26,833 --> 01:27:30,843
Each day that we live upon this earth,
806
01:27:31,004 --> 01:27:35,809
may we grow stronger in wisdom
and in our love for you.
807
01:27:36,426 --> 01:27:43,355
You are our father, our teacher,
our muse, our lover.
808
01:27:43,517 --> 01:27:45,652
We have taken your mark.
809
01:28:02,327 --> 01:28:07,048
Without exception, death will come
to each and every one of us.
810
01:28:07,207 --> 01:28:11,632
The devils of this earth
will rattle on our very coffins
811
01:28:11,753 --> 01:28:13,343
with cloven hooves.
812
01:28:13,463 --> 01:28:18,019
The body we pamper
will become a city of corruption,
813
01:28:18,134 --> 01:28:20,852
a horror onto this earth.
814
01:28:20,971 --> 01:28:25,443
Our own mothers
could not bear to look upon it.
815
01:28:26,643 --> 01:28:30,866
But if we are saved
our bodies will rise again,
816
01:28:30,981 --> 01:28:33,615
free and glorious when Christ comes.
817
01:28:39,614 --> 01:28:45,167
But if we lose our battle with temptation
and choose to ride upon the goat,
818
01:28:45,287 --> 01:28:48,585
we know what our agony will be.
819
01:28:48,748 --> 01:28:52,296
Forever more we shall be awash
820
01:28:52,419 --> 01:28:55,598
in the burning rivers of the dead.
821
01:28:55,714 --> 01:29:02,310
Forever more the stench of hell
and the rotting flesh of the damned
822
01:29:02,429 --> 01:29:04,481
Will fill our nostrils.
823
01:29:04,598 --> 01:29:08,311
Forever more our ears will resound
824
01:29:08,435 --> 01:29:11,649
with the screams of the tormented.
825
01:29:11,771 --> 01:29:12,815
Forever more.
826
01:29:58,068 --> 01:30:01,414
It was our Lord Satan
827
01:30:01,530 --> 01:30:05,373
that took you to the mill of the grave
828
01:30:05,492 --> 01:30:09,632
so that you should thus become
829
01:30:09,746 --> 01:30:16,591
the bread and the blood
of revelation and revulsion.
830
01:33:00,792 --> 01:33:06,641
And what costume
shall the poor girl wear
831
01:33:09,885 --> 01:33:14,855
To all tomorrow's parties ?
832
01:33:17,642 --> 01:33:23,693
hand-me-down dress
from who knows where
833
01:33:26,735 --> 01:33:31,872
To all tomorrow's parties
834
01:33:34,493 --> 01:33:39,547
And where will she go
and what shall she do
835
01:33:39,706 --> 01:33:43,966
When midnight comes around?
836
01:33:47,380 --> 01:33:53,147
She'll turn once more
to Sunday's crown
837
01:33:56,473 --> 01:34:01,112
And cry behind the door
838
01:34:22,207 --> 01:34:26,264
8:45 and this is the WIQZ news break.
839
01:34:27,754 --> 01:34:29,842
The dead bodies
of 32 female members
840
01:34:29,965 --> 01:34:32,764
of the Salem Historical Lifers Society
841
01:34:32,884 --> 01:34:36,099
were discovered this morning in what
appears to be an apparent mass suicide.
842
01:34:36,263 --> 01:34:38,731
The gruesome scene was discovered
in the early morning hours
843
01:34:38,849 --> 01:34:41,862
by Donald Felix,
a janitor at the Salem Palladium.
844
01:34:41,977 --> 01:34:44,657
At first I thought they were
mannequins left on the stage, you know.
845
01:34:44,771 --> 01:34:48,117
But as I go closer,
I could see they were real.
846
01:34:48,233 --> 01:34:51,282
It was a gruesome display, man.
... I don't know.
847
01:34:51,444 --> 01:34:52,832
I just called 911.
848
01:34:52,946 --> 01:34:55,283
The society's members
are all descendants
849
01:34:55,448 --> 01:34:59,292
of the original Salem village
dating back to 1636'.
850
01:34:59,452 --> 01:35:03,047
Police remain puzzled and have no motives
for the suicides at this time.
851
01:35:03,165 --> 01:35:06,012
Mayor Joseph Campbell is scheduled
to meet with the victims' families
852
01:35:06,126 --> 01:35:07,929
and hold a press conference later today
853
01:35:08,044 --> 01:35:10,465
to address these tragic events.
854
01:35:10,589 --> 01:35:12,475
In a related story,
police still have no leads
855
01:35:12,632 --> 01:35:15,052
in the disappearance
of Adelheid Hawthorne,
856
01:35:15,177 --> 01:35:16,979
better known as Heidi LaRoc,
857
01:35:17,137 --> 01:35:20,316
one third of WIQZ's Big H team.
858
01:35:20,474 --> 01:35:23,820
Miss LaRoc had been missing since
attending the Lords of Salem event
859
01:35:23,935 --> 01:35:25,572
on the night of the suicides.
860
01:35:25,687 --> 01:35:27,028
After a thorough search,
861
01:35:27,147 --> 01:35:30,943
police have found no evidence
that she had been among the victims...Subtitle sync by : Anung Un Rama@BBFY Team
65957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.