Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,538 --> 00:00:08,538
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,538 --> 00:00:10,469
Previously on The Equalizer...
CURTIS: X-O-4, possible hit
3
00:00:10,572 --> 00:00:12,021
on that robbery BOLO. 10-6.
4
00:00:12,124 --> 00:00:14,158
[siren chirps]
NYPD.
5
00:00:14,262 --> 00:00:15,400
Let me see some ID.
6
00:00:16,055 --> 00:00:17,434
Stop!
Hands where I can see them.
7
00:00:17,538 --> 00:00:18,710
Let me see them!
8
00:00:18,814 --> 00:00:21,158
Just my phone.
I was trying to record you.
9
00:00:21,262 --> 00:00:23,986
VI:
He went from
charming Captain Curtis
10
00:00:24,089 --> 00:00:26,917
to just another angry cop
on the street.
11
00:00:27,021 --> 00:00:28,607
Cops have to make
split-second decisions
12
00:00:28,710 --> 00:00:30,641
in very volatile situations.
13
00:00:30,745 --> 00:00:31,952
It's not easy.
14
00:00:32,055 --> 00:00:33,917
So, where do you
two go from here?
15
00:00:34,021 --> 00:00:35,572
โช โช
16
00:00:37,400 --> 00:00:39,227
["Good Good Good" by Megan Haze]
17
00:00:39,331 --> 00:00:41,883
โช Saw you walking yesterday,
your boy got โช
18
00:00:41,986 --> 00:00:43,124
โช Plenty of gusto โช
19
00:00:43,227 --> 00:00:45,710
โช You, me
and all your friends... โช
20
00:00:45,814 --> 00:00:47,158
DELILAH: This is cute.
ROBYN: Boy, prom dresses
21
00:00:47,262 --> 00:00:49,434
sure have changed
since I was in school.
22
00:00:49,538 --> 00:00:51,158
This looks like lingerie.
23
00:00:51,262 --> 00:00:52,676
Ooh, Mom, what about this one?
24
00:00:52,779 --> 00:00:54,296
See? It's giving.
25
00:00:54,400 --> 00:00:55,848
Oh, yeah,
26
00:00:55,952 --> 00:00:58,193
it's giving.
For 25-year-old Dee.
27
00:00:58,296 --> 00:01:00,710
High school Dee needs to give
a little bit less.
28
00:01:00,814 --> 00:01:03,434
Okay.
[bell ringing]
29
00:01:03,538 --> 00:01:04,883
Vroom! Vroom!
30
00:01:04,986 --> 00:01:06,227
Vroom!
[bell rings]
31
00:01:06,331 --> 00:01:08,331
[laughs]
Hello.
32
00:01:08,434 --> 00:01:09,503
- Hi.
- That is
33
00:01:09,607 --> 00:01:10,952
a really cute shirt.
34
00:01:11,055 --> 00:01:12,676
Thank you.
35
00:01:12,779 --> 00:01:15,124
Dylan.
Hey, I told you not to
36
00:01:15,227 --> 00:01:16,607
ring the bell inside.
37
00:01:16,710 --> 00:01:17,917
Is he bothering you?
38
00:01:18,021 --> 00:01:19,572
I'm so sorry. He...
ROBYN: No.
39
00:01:19,676 --> 00:01:22,400
Not at all. I remember my
girl when she was that small.
40
00:01:22,503 --> 00:01:23,917
Such a cute age.
41
00:01:24,021 --> 00:01:25,883
Okay.
Oh, sorry...
42
00:01:25,986 --> 00:01:27,607
DYLAN: Bye.
BOTH: Bye!
43
00:01:29,089 --> 00:01:30,710
DELILAH:
Hey, was I really that much
44
00:01:30,814 --> 00:01:32,572
of a handful, mom? [laughs][laughs]
45
00:01:32,676 --> 00:01:34,055
You don't even know the half.
46
00:01:34,158 --> 00:01:36,193
If you had just a
little bit of sugar,
47
00:01:36,296 --> 00:01:39,055
you would be swinging
from the light fixtures.
48
00:01:39,158 --> 00:01:41,365
Literally.
Okay, no. I did not.
49
00:01:41,469 --> 00:01:43,917
No, ask Aunt Vi. I had
to hide the stepstool.
Dylan.
50
00:01:44,021 --> 00:01:45,021
Excuse me.
[Robyn and Delilah laugh]
51
00:01:45,124 --> 00:01:46,400
I'll be back.
Okay.
52
00:01:46,503 --> 00:01:47,503
Dylan?
Do you like?
53
00:01:47,607 --> 00:01:49,262
That looks great
54
00:01:49,365 --> 00:01:50,572
to use as a washcloth?
55
00:01:50,676 --> 00:01:51,883
I mean...
Dylan.
56
00:01:51,986 --> 00:01:53,779
Okay, come on,
stop playing around.
57
00:01:53,883 --> 00:01:55,262
We got to go.
58
00:01:55,365 --> 00:01:56,883
Okay, baby?
59
00:01:57,952 --> 00:02:00,021
Dylan! Where are you?
60
00:02:00,124 --> 00:02:02,227
His bike.
61
00:02:03,124 --> 00:02:05,124
Dylan, where are you?
62
00:02:08,331 --> 00:02:10,572
Dylan?
63
00:02:10,676 --> 00:02:12,055
Did you see him?
No, I don't see him.
64
00:02:12,158 --> 00:02:13,089
Dylan?
65
00:02:13,193 --> 00:02:14,641
Okay, time
66
00:02:14,745 --> 00:02:16,193
to come out.
Come on.
67
00:02:16,296 --> 00:02:18,917
Dylan, where are you?
Dylan?
68
00:02:19,021 --> 00:02:20,745
- Dylan?
- Dylan?
69
00:02:20,848 --> 00:02:22,331
Dylan, are you hiding?
Dylan?
70
00:02:24,124 --> 00:02:25,055
Dylan?
71
00:02:25,158 --> 00:02:26,538
Dylan, where
are you?!
72
00:02:26,641 --> 00:02:27,572
DELILAH:
Dylan?
73
00:02:27,676 --> 00:02:29,158
Dylan?!
74
00:02:29,262 --> 00:02:31,262
โช โช
75
00:02:35,641 --> 00:02:37,883
[doorbell rings]
76
00:02:49,227 --> 00:02:50,400
Morning, Viola.
77
00:02:50,503 --> 00:02:51,745
Come on in.
78
00:02:56,503 --> 00:02:57,503
[door closes]
79
00:02:57,607 --> 00:03:00,503
Uh-oh. Your famous scones.
80
00:03:00,607 --> 00:03:02,400
[chuckles]
81
00:03:02,503 --> 00:03:04,262
May I?
Of course.
82
00:03:10,503 --> 00:03:13,469
Amazing, as usual.
83
00:03:13,572 --> 00:03:14,641
You ever think about
84
00:03:14,745 --> 00:03:16,400
opening up a bakery?
No.
85
00:03:16,503 --> 00:03:19,745
And I'm sure you did not come
here to give me career advice.
86
00:03:20,538 --> 00:03:23,745
I want to clear the air
after that ride along.
87
00:03:23,848 --> 00:03:25,538
I really hated
88
00:03:25,641 --> 00:03:27,434
the way things ended.
89
00:03:27,538 --> 00:03:28,779
Yeah, me too.
90
00:03:28,883 --> 00:03:30,641
I just...
91
00:03:30,745 --> 00:03:33,193
In fact, I've given
a lot of thought
92
00:03:33,296 --> 00:03:35,193
to what happened.
I'm not surprised.
93
00:03:35,296 --> 00:03:37,848
As someone who's not exposed
to that kind of violence
94
00:03:37,952 --> 00:03:40,814
every day, I can
imagine it's confusing.
95
00:03:40,917 --> 00:03:43,055
I'm sorry. Confusing?
Well, yeah.
96
00:03:43,158 --> 00:03:45,193
I mean, I did everything
by the book.
97
00:03:45,296 --> 00:03:47,331
What you may have found
upsetting was when
98
00:03:47,434 --> 00:03:49,607
he refused to follow
my orders. Now, that's
99
00:03:49,710 --> 00:03:51,469
when everything went bad.
You actually
100
00:03:51,572 --> 00:03:54,193
mansplaining my own
perspective to me?
101
00:03:54,296 --> 00:03:55,434
Please.
102
00:03:55,538 --> 00:03:56,779
The boy was scared.
103
00:03:56,883 --> 00:03:58,952
And I don't blame him
one little bit.
104
00:03:59,055 --> 00:04:00,676
He said it himself.
Young, Black man--
105
00:04:00,779 --> 00:04:02,400
he's got a target on his back
106
00:04:02,503 --> 00:04:05,089
every single time he walks out
of the house, and I just thought
107
00:04:05,193 --> 00:04:07,745
you of all people
would understand that.
108
00:04:07,848 --> 00:04:09,607
I do. But
109
00:04:09,710 --> 00:04:11,055
he's not the only one.
110
00:04:12,848 --> 00:04:14,193
[plate clatters gently]
111
00:04:14,296 --> 00:04:15,400
My badge
112
00:04:15,503 --> 00:04:17,296
puts a target
on my back as well.
113
00:04:18,365 --> 00:04:20,572
And I don't mean just
for the criminals.
114
00:04:20,676 --> 00:04:22,848
These days, cops are guilty
until proven innocent,
115
00:04:22,952 --> 00:04:24,676
whatever the facts.
116
00:04:25,572 --> 00:04:28,262
Now, I'm sorry that our
date ended like it did.
117
00:04:28,365 --> 00:04:30,917
But I'll be honest
with you, Viola.
118
00:04:31,021 --> 00:04:32,710
If the same situation
happened again,
119
00:04:32,814 --> 00:04:35,021
I would do the same thing.
120
00:04:38,227 --> 00:04:40,814
I think maybe meeting like this
121
00:04:40,917 --> 00:04:43,296
was a bad idea.
122
00:04:49,400 --> 00:04:51,331
God...
123
00:04:51,434 --> 00:04:52,883
He was just here.
124
00:04:52,986 --> 00:04:54,676
How can this be happening?
It's okay.
125
00:04:54,779 --> 00:04:57,193
We're gonna find him.
He'll be okay. Don't worry.
Okay. Okay.
126
00:04:58,158 --> 00:04:59,400
Are-are... are you a cop?
127
00:04:59,503 --> 00:05:02,331
No, but I'm trained
in these situations.
128
00:05:02,434 --> 00:05:04,883
More importantly, I'm a mother.
129
00:05:05,883 --> 00:05:07,814
Thank you. Thank you so much.
130
00:05:07,917 --> 00:05:09,676
[indistinct radio chatter]
131
00:05:09,779 --> 00:05:11,296
He's here now.
GUARD: Hello, ma'am.
132
00:05:11,400 --> 00:05:13,021
I understand
there's a situation.
Dyl...
133
00:05:13,124 --> 00:05:14,745
My son, Dylan--
he-he's only five.
134
00:05:14,848 --> 00:05:17,434
Um, he was right beside me
and then the next minute, he...
135
00:05:17,538 --> 00:05:19,986
Yeah, I...
Okay, when the last time
you seen Dylan?
136
00:05:20,089 --> 00:05:23,055
He was just here
a minute ago, and he...
137
00:05:23,158 --> 00:05:24,641
Oh, my God.
Okay. Okay.
138
00:05:24,745 --> 00:05:26,469
There's a good chance
Dylan wandered off somewhere.
139
00:05:26,572 --> 00:05:28,607
Do you have a
picture of Dylan?
Yes, yes, of course.
140
00:05:29,469 --> 00:05:31,331
You think he just wandered off?
141
00:05:31,434 --> 00:05:32,952
It's possible.
142
00:05:33,055 --> 00:05:36,055
Kids get distracted
pretty quickly.
143
00:05:36,158 --> 00:05:38,538
That's not what you think
happened, is it?
144
00:05:38,641 --> 00:05:41,055
GUARD: Code Adam in sector
three. Five-year-old boy
145
00:05:41,158 --> 00:05:43,331
named Dylan, three
foot, seven, 40 pounds,
146
00:05:43,434 --> 00:05:45,296
sandy blond hair,
brown eyes,
147
00:05:45,400 --> 00:05:47,124
light blue shirt,
light blue jacket,
148
00:05:47,227 --> 00:05:49,193
denim jeans.
Are you the manager? Have you
149
00:05:49,296 --> 00:05:51,814
found my boy?
We need to lock down this mall.
150
00:05:51,917 --> 00:05:53,814
And you are?
I'm helping the boy's mother.
151
00:05:53,917 --> 00:05:55,503
Now, please,
lock down the building.
152
00:05:55,607 --> 00:05:57,227
We don't just
153
00:05:57,331 --> 00:05:59,158
lock down the mall every time
something like this happens.
154
00:05:59,262 --> 00:06:01,227
Kids get lost two or
three times a week here,
155
00:06:01,331 --> 00:06:03,055
and they're usually
found in minutes.
156
00:06:03,158 --> 00:06:05,779
So what's the protocol?
We sent out alerts
to the other guards.
157
00:06:05,883 --> 00:06:07,124
Now we the check bathrooms,
158
00:06:07,227 --> 00:06:08,607
the indoor playground...
Okay, so,
159
00:06:08,710 --> 00:06:10,124
while you're doing all that,
160
00:06:10,227 --> 00:06:11,917
I need to see
the surveillance footage.
161
00:06:12,021 --> 00:06:13,400
You need to let us do our job.
162
00:06:13,503 --> 00:06:15,262
This woman is counting on us
to find her son.
163
00:06:15,365 --> 00:06:16,848
We're on the same team here.
164
00:06:16,952 --> 00:06:18,227
With all due respect, ma'am,
165
00:06:18,331 --> 00:06:19,986
I don't answer to you.
166
00:06:20,089 --> 00:06:21,676
And I don't have time
for your ego.
167
00:06:21,779 --> 00:06:23,193
And while we wasting time
168
00:06:23,296 --> 00:06:26,469
going back and forth, if
something happens to that child,
169
00:06:26,572 --> 00:06:29,021
do you want that
on your conscience?
170
00:06:30,883 --> 00:06:32,676
Come with me.
171
00:06:32,779 --> 00:06:35,021
I'll be back, Dee.
172
00:06:38,469 --> 00:06:40,124
We checked feeds
from all the exits.
173
00:06:40,227 --> 00:06:43,331
We see where the boy came in
with his mom at 10:39 a.m.
174
00:06:43,434 --> 00:06:44,917
But so far,
no one's spotted him leaving.
175
00:06:45,021 --> 00:06:46,952
What about the bathrooms?
Security is still checking
176
00:06:47,055 --> 00:06:48,227
all the stalls.
177
00:06:48,331 --> 00:06:49,607
These feeds are pretty grainy.
178
00:06:49,710 --> 00:06:51,124
GUARD:Not the most
modern system, but
179
00:06:51,227 --> 00:06:52,262
our security budget
hasn't been able
180
00:06:52,365 --> 00:06:53,607
to keep up with the technology.
181
00:06:53,710 --> 00:06:55,745
Keep up...
What are you trying to say?
182
00:06:55,848 --> 00:06:57,986
I'm saying that we do the best
to cover everything,
183
00:06:58,089 --> 00:07:00,193
but there's not enough cameras.
184
00:07:00,296 --> 00:07:02,262
Some of the employee exits
are blind spots, and
185
00:07:02,365 --> 00:07:03,848
some of the cameras
may go offline.
186
00:07:03,952 --> 00:07:06,745
Lock down this mall.
Now!
187
00:07:09,089 --> 00:07:11,400
[P.A. chimes]
Attention, all sectors.
188
00:07:11,503 --> 00:07:13,641
Engage lockdown protocol now!
189
00:07:13,745 --> 00:07:15,883
Now show me the blind spots.
190
00:07:15,986 --> 00:07:18,676
Yes, ma'am.
191
00:07:21,193 --> 00:07:22,607
That was great, wasn't it?
192
00:07:22,710 --> 00:07:25,055
Hot yoga always leaves me
feeling invigorated.
193
00:07:25,158 --> 00:07:26,986
Yeah, leaves me feeling hot.[sighs]
194
00:07:27,814 --> 00:07:31,089
Look, next time, can we swap out
hot yoga for hot breakfast?
195
00:07:31,917 --> 00:07:34,710
Do you remember that place
with the giant pancakes,
196
00:07:34,814 --> 00:07:36,055
and we swore we'd go back?
197
00:07:36,158 --> 00:07:37,917
You up for it?
You kidding?
198
00:07:38,021 --> 00:07:39,227
I was up for it
three tree poses ago.
199
00:07:39,331 --> 00:07:41,124
Okay. All right.
[phone ringing]
200
00:07:43,400 --> 00:07:44,779
Rob, what's up?
ROBYN: Hey.
201
00:07:44,883 --> 00:07:46,124
I just texted you a photo
of a boy
202
00:07:46,227 --> 00:07:48,814
who's gone missing
at Queens Ridge Mall.
203
00:07:48,917 --> 00:07:50,434
My God.
ROBYN: Harry, I need you
204
00:07:50,538 --> 00:07:51,883
to hack into
the surveillance systems.
205
00:07:51,986 --> 00:07:53,055
How long's he been missing?
206
00:07:53,158 --> 00:07:54,296
Ten minutes.
207
00:07:54,400 --> 00:07:57,331
But I have a bad feeling
about this.
208
00:07:57,434 --> 00:07:59,331
Yeah, I hate to say it, but your
instincts are usually right.
209
00:07:59,434 --> 00:08:01,745
So what am I looking for--
a-a kid getting grabbed?
210
00:08:01,848 --> 00:08:04,538
Yeah. We think it happened
in the department store, but
211
00:08:04,641 --> 00:08:06,227
there are a lot of blind spots.
212
00:08:06,331 --> 00:08:07,676
MEL:
Yeah, cameras
might have missed it.
213
00:08:07,779 --> 00:08:10,158
Look for any adult
acting suspiciously, there
214
00:08:10,262 --> 00:08:11,745
or anywhere else in the mall.
215
00:08:14,400 --> 00:08:16,572
I'll call you back.
216
00:08:16,676 --> 00:08:18,193
Where does that lead to?
217
00:08:18,296 --> 00:08:20,952
Just a hallway. Wait, now that
I think about it, there's
218
00:08:21,055 --> 00:08:22,745
a fire exit back there.
219
00:08:30,952 --> 00:08:32,779
No cameras.
220
00:08:44,400 --> 00:08:46,538
- You check this way.
- Okay.
221
00:09:15,986 --> 00:09:18,193
This is his shirt.
222
00:09:18,296 --> 00:09:19,814
They changed his appearance.
223
00:09:19,917 --> 00:09:21,124
[door opens]
224
00:09:22,848 --> 00:09:24,296
There any sign of Dylan?
225
00:09:27,779 --> 00:09:30,607
No. No. No, no, no.
226
00:09:30,710 --> 00:09:31,710
No, no, no.
227
00:09:31,814 --> 00:09:33,572
My baby.
[crying]
228
00:09:33,676 --> 00:09:36,469
Somebody took my baby!
[crying]
229
00:09:37,503 --> 00:09:39,883
Okay, okay. Let me just
take these for now.
Somebody took my baby.
230
00:09:39,986 --> 00:09:42,227
All right, we're gonna
find him. I told you.
Oh, my God.
231
00:09:42,331 --> 00:09:44,055
We'll find him.
Call the police.
232
00:09:44,158 --> 00:09:46,503
Oh, no. [crying]
233
00:09:50,021 --> 00:09:51,089
But if you guys see anything,
please just
234
00:09:51,193 --> 00:09:52,021
Yeah, we know.
let me know.
235
00:09:52,124 --> 00:09:53,158
Okay. I'm sorry.
Hey.
236
00:09:53,262 --> 00:09:55,227
Mom, did you find him?
237
00:09:55,331 --> 00:09:57,021
No, not yet.
238
00:09:57,124 --> 00:09:58,469
Okay, I don't get it.
239
00:09:58,572 --> 00:09:59,710
We have searched every corner
of this store.
240
00:09:59,814 --> 00:10:01,469
It's like
he vanished into thin air.
241
00:10:01,572 --> 00:10:03,607
We think he's no longer
on the property.
242
00:10:04,779 --> 00:10:06,365
They're gonna lift the lockdown.
243
00:10:06,469 --> 00:10:07,745
Dee, you should just head home.
244
00:10:07,848 --> 00:10:09,055
What? No.
245
00:10:09,158 --> 00:10:10,469
Why? I want to help.
246
00:10:10,572 --> 00:10:12,021
Baby, you've been great.
247
00:10:12,124 --> 00:10:13,607
But there's nothing more
you can do right now.
248
00:10:13,710 --> 00:10:15,883
That's not true.
Mom, I can make fliers
249
00:10:15,986 --> 00:10:17,814
with Dylan's picture on it.
I-I can get my friends
Baby...
250
00:10:17,917 --> 00:10:20,917
to post on social media,
and I can, too.
251
00:10:22,227 --> 00:10:24,193
All right, I
stand corrected.
252
00:10:24,986 --> 00:10:26,814
I'll keep you posted.
Do what you can.
253
00:10:27,814 --> 00:10:29,021
'Kay.
254
00:10:29,124 --> 00:10:31,607
Yes, ma'am.
255
00:10:31,710 --> 00:10:33,055
This is all my fault.
256
00:10:33,158 --> 00:10:35,158
I never should have
let him out of my sight.
257
00:10:35,262 --> 00:10:38,055
He didn't even want to come
to the mall in the first place.
258
00:10:38,158 --> 00:10:39,365
I should have listened.
259
00:10:39,469 --> 00:10:40,710
Francine, don't do
that to yourself.
260
00:10:40,814 --> 00:10:42,503
How could I let this happen?
261
00:10:42,607 --> 00:10:43,814
What kind of mother am I?
262
00:10:43,917 --> 00:10:45,710
This could have
happened to anyone.
263
00:10:45,814 --> 00:10:47,469
I lost my daughter at the beach.
264
00:10:47,572 --> 00:10:49,365
It was the longest
20 minutes of my life.
265
00:10:49,469 --> 00:10:50,469
But you know what?
266
00:10:50,572 --> 00:10:52,055
We found her.
267
00:10:52,158 --> 00:10:54,021
It's gonna be okay.
268
00:10:55,296 --> 00:10:57,089
I'm just so scared.
269
00:10:57,193 --> 00:11:00,607
I know, but blaming
yourself won't help.
270
00:11:00,710 --> 00:11:02,434
The most important
thing right now
271
00:11:02,538 --> 00:11:04,883
is getting your boy back.
272
00:11:06,710 --> 00:11:08,365
And that's exactly
what we're gonna do.
273
00:11:08,469 --> 00:11:09,848
Okay?
274
00:11:11,503 --> 00:11:12,986
Thank you.
275
00:11:13,952 --> 00:11:15,848
Yeah.
276
00:11:17,193 --> 00:11:18,710
Excuse me.
277
00:11:22,365 --> 00:11:23,641
Thanks for coming, Marcus.
278
00:11:23,745 --> 00:11:25,365
I got here as fast as I could.
What's the latest?
279
00:11:25,469 --> 00:11:27,710
Well, Harry and Mel are going
through surveillance feeds,
280
00:11:27,814 --> 00:11:29,848
trying to find anything
that can help us.
Great.
281
00:11:29,952 --> 00:11:31,607
Precinct is prepping
an Amber Alert.
282
00:11:31,710 --> 00:11:33,434
In the meantime, I'll get them
to check the tip line.
283
00:11:33,538 --> 00:11:34,538
Okay.
284
00:11:34,641 --> 00:11:36,124
Thanks.[phone rings]
285
00:11:36,227 --> 00:11:39,400
Hello? Yeah. Listen, I need you
to look into a missing kid.
286
00:11:39,503 --> 00:11:41,641
Harry, tell me
you got something.
287
00:11:41,745 --> 00:11:43,227
Maybe. We've been scrubbing
through the feeds,
288
00:11:43,331 --> 00:11:44,503
and this one guy sticks out.
289
00:11:44,607 --> 00:11:45,745
He was using his phone
290
00:11:45,848 --> 00:11:47,607
to record kids
at the indoor playground,
291
00:11:47,710 --> 00:11:48,607
trying to be sly about it.
292
00:11:48,710 --> 00:11:50,469
We even saw Dylan
293
00:11:50,572 --> 00:11:52,503
cross through frame
on his tricycle.
294
00:11:52,607 --> 00:11:53,986
When was this?
295
00:11:54,089 --> 00:11:55,158
HARRY: About an hour
before he went missing.
296
00:11:55,262 --> 00:11:56,158
MEL:
And this guy left
297
00:11:56,262 --> 00:11:57,538
the playground 30 minutes
298
00:11:57,641 --> 00:11:59,434
before Dylan disappeared.
299
00:11:59,538 --> 00:12:01,331
Were you able to track him?
HARRY: No.
300
00:12:01,434 --> 00:12:03,710
But we've been checking the
footage from the past few days
301
00:12:03,814 --> 00:12:04,814
and we saw the same exact guy
302
00:12:04,917 --> 00:12:07,434
doing the same exact thing.
303
00:12:07,538 --> 00:12:09,227
Recording kids with his phone.
304
00:12:09,331 --> 00:12:10,814
Yeah. Two times
in the last week alone.
305
00:12:10,917 --> 00:12:12,848
He was planning this.
306
00:12:12,952 --> 00:12:14,986
He was waiting
for the right moment.
307
00:12:15,089 --> 00:12:16,607
Can you ID him?
308
00:12:16,710 --> 00:12:17,986
HARRY:
We're running him through
facial rec right now.
309
00:12:18,089 --> 00:12:19,607
All right,
we have to move quickly.
310
00:12:19,710 --> 00:12:21,400
Every second counts
at this point.
311
00:12:21,503 --> 00:12:23,779
No, we know. The chances
of finding a missing child alive
312
00:12:23,883 --> 00:12:25,814
plummets after just three hours.
313
00:12:25,917 --> 00:12:28,193
It's already been,
what, 30 minutes?
314
00:12:31,848 --> 00:12:33,503
You know, when you asked
to come over here today,
315
00:12:33,607 --> 00:12:35,469
I was fully prepared
316
00:12:35,572 --> 00:12:37,952
to put this to rest
and move on.
317
00:12:38,055 --> 00:12:40,400
And I came here to give you
my point of view
318
00:12:40,503 --> 00:12:42,400
based on my experience.
319
00:12:42,503 --> 00:12:44,021
Okay, then you tell me this.
320
00:12:44,124 --> 00:12:47,538
What happened to your motto
"Observe, protect, connect"?
321
00:12:47,641 --> 00:12:49,365
It's the goal, Viola.
322
00:12:49,469 --> 00:12:50,917
It's always the goal.
323
00:12:51,021 --> 00:12:53,055
Unfortunately,
it's not always possible.
324
00:12:53,158 --> 00:12:54,434
Then how do you
make it possible?
325
00:12:54,538 --> 00:12:55,952
How else is
anything going
326
00:12:56,055 --> 00:12:58,296
to change?
I don't know.
327
00:12:58,400 --> 00:12:59,365
But...
328
00:12:59,469 --> 00:13:00,779
I'm open to suggestions.
329
00:13:00,883 --> 00:13:02,331
I don't know either.
330
00:13:02,434 --> 00:13:04,400
All I know is this, Curtis--
331
00:13:04,503 --> 00:13:05,641
that I am tired of it.
332
00:13:05,745 --> 00:13:07,331
I am so tired
333
00:13:07,434 --> 00:13:09,710
of turning on the news and
hearing about yet another
334
00:13:09,814 --> 00:13:12,469
unarmed Black man being
killed by the police.
335
00:13:12,572 --> 00:13:14,779
You think I'm good with it?
336
00:13:23,641 --> 00:13:25,952
I cannot tell you how many times
337
00:13:26,055 --> 00:13:29,572
I get called an Uncle Tom
by my own people.
338
00:13:29,676 --> 00:13:32,400
I got into policing
to help my community,
339
00:13:32,503 --> 00:13:33,400
not to hurt it.
340
00:13:33,503 --> 00:13:35,745
And, in the meantime,
341
00:13:35,848 --> 00:13:37,503
when I'm out of uniform,
342
00:13:37,607 --> 00:13:40,124
- sometimes I fit the description.
- Yes, but
343
00:13:40,227 --> 00:13:42,331
the difference is that you
can still flash your badge
344
00:13:42,434 --> 00:13:43,917
and that is that.
345
00:13:44,021 --> 00:13:46,538
There is nothing that that
young man could have said
346
00:13:46,641 --> 00:13:48,952
or done to make you back off.
347
00:13:49,055 --> 00:13:51,434
Do you have any idea
how terrified
348
00:13:51,538 --> 00:13:53,400
and helpless he must have felt?
349
00:13:53,503 --> 00:13:54,538
Believe me,
350
00:13:54,641 --> 00:13:56,503
I hate that part of this job.
351
00:13:56,607 --> 00:13:59,779
But it is the job
I signed up for.
352
00:13:59,883 --> 00:14:02,331
And I have to stay alive
353
00:14:02,434 --> 00:14:04,193
in order to do it.
354
00:14:05,227 --> 00:14:06,814
[door opens]
355
00:14:06,917 --> 00:14:08,710
Dee?
Hey, Auntie.
356
00:14:08,814 --> 00:14:10,262
And hi.
357
00:14:10,365 --> 00:14:12,193
You, uh, you must
be Captain Curtis.
358
00:14:12,296 --> 00:14:13,503
I've heard a lot
359
00:14:13,607 --> 00:14:15,262
of wonderful things about you.
Likewise.
360
00:14:15,365 --> 00:14:17,021
It's a pleasure
to meet you, young lady.
361
00:14:17,124 --> 00:14:18,641
VI:
Sweetheart,
is everything all right?
362
00:14:18,745 --> 00:14:19,952
Why are you back so early?
363
00:14:20,055 --> 00:14:21,814
Little boy went missing
at the mall.
364
00:14:21,917 --> 00:14:22,952
Mom thinks it's an abduction.
365
00:14:23,055 --> 00:14:24,089
Oh, dear God.
I know.
366
00:14:24,193 --> 00:14:25,331
Uh, I'm gonna call the precinct,
367
00:14:25,434 --> 00:14:26,848
see if I'm needed.
368
00:14:26,952 --> 00:14:28,607
Where's your mother?
She stayed
369
00:14:28,710 --> 00:14:29,917
back at the mall to help.
370
00:14:30,021 --> 00:14:31,331
I am literally just here
to grab my laptop,
371
00:14:31,434 --> 00:14:33,296
make some fliers,
and then I'm headed back.
372
00:14:33,400 --> 00:14:34,814
Do you need help
passing 'em out?
No.
373
00:14:34,917 --> 00:14:36,055
I've already texted
all my friends.
374
00:14:36,158 --> 00:14:37,331
They are literally on their way.
375
00:14:37,434 --> 00:14:39,021
Um, I better hurry.
376
00:14:42,296 --> 00:14:43,572
Precinct's fine.
377
00:14:43,676 --> 00:14:44,986
But I'm gonna
drive around anyway
378
00:14:45,089 --> 00:14:46,400
because it doesn't feel right
379
00:14:46,503 --> 00:14:47,710
just to stay here
and not help.
380
00:14:47,814 --> 00:14:50,021
Do you need another set of eyes?
381
00:14:50,814 --> 00:14:52,296
Couldn't hurt.
382
00:14:52,400 --> 00:14:53,952
Come on.
383
00:14:54,055 --> 00:14:55,814
We can fight later.
384
00:14:57,607 --> 00:14:59,365
[indistinct chatter]
385
00:14:59,469 --> 00:15:00,503
Thanks.
386
00:15:00,607 --> 00:15:01,676
Amber Alert's been sent out.
387
00:15:01,779 --> 00:15:03,021
Doing okay?
388
00:15:03,124 --> 00:15:04,883
I'll be a lot better
when we find this kid.
389
00:15:04,986 --> 00:15:06,986
[phone ringing]
390
00:15:08,331 --> 00:15:09,434
It's Harry.
391
00:15:09,538 --> 00:15:10,503
Hey, you got an ID
392
00:15:10,607 --> 00:15:11,745
on our suspect?
Yeah.
393
00:15:11,848 --> 00:15:13,193
His name is Carl Vega.
394
00:15:13,296 --> 00:15:15,055
He lives just two miles away
from the mall.
395
00:15:15,158 --> 00:15:17,055
All right, text me a pic
and that address.
396
00:15:17,158 --> 00:15:19,400
No, he's not at home.
We pinged his phone.
397
00:15:19,503 --> 00:15:21,331
He's hanging out at a park.
398
00:15:23,745 --> 00:15:25,986
[children chattering]
399
00:15:37,710 --> 00:15:39,158
That's him.
400
00:15:47,641 --> 00:15:49,710
Stop!
401
00:15:53,400 --> 00:15:55,400
[grunting]
402
00:15:56,572 --> 00:15:57,538
Where's the boy?
403
00:15:57,641 --> 00:15:58,641
Where's Dylan?!
404
00:15:58,745 --> 00:15:59,641
[grunting]
405
00:15:59,745 --> 00:16:01,296
Where is he?!
406
00:16:05,572 --> 00:16:06,917
You got 30 seconds
407
00:16:07,021 --> 00:16:08,296
to tell us where Dylan is.
You got the wrong guy.
408
00:16:08,400 --> 00:16:09,814
I didn't do anything.
[handcuffs clacking]
409
00:16:09,917 --> 00:16:11,089
Funny thing, Carl--
410
00:16:11,193 --> 00:16:12,572
innocent people
don't usually run.
411
00:16:12,676 --> 00:16:14,262
I ran because I thought
you were a cop.
412
00:16:14,365 --> 00:16:17,745
And the cops warned me
to stop doing what I do.
413
00:16:17,848 --> 00:16:19,676
Because what you
do is depraved
414
00:16:19,779 --> 00:16:21,641
and disgusting.
What?
415
00:16:21,745 --> 00:16:23,745
You think I'm a pedophile?
416
00:16:23,848 --> 00:16:26,572
Drop the act, Carl. We know you
were filming kids at the mall
417
00:16:26,676 --> 00:16:28,503
and at this playground.
Not kids.
418
00:16:28,607 --> 00:16:30,296
I'm filming the adults
in the area.
419
00:16:30,400 --> 00:16:31,676
Anybody acting weird.
420
00:16:31,779 --> 00:16:33,158
I'm gathering evidence,
421
00:16:33,262 --> 00:16:35,538
so if anybody has
bad intentions, I can...
422
00:16:35,641 --> 00:16:38,262
expose 'em
before they hurt anyone.
423
00:16:38,365 --> 00:16:39,400
So you're a...
424
00:16:39,503 --> 00:16:41,124
pedophile hunter?
425
00:16:41,227 --> 00:16:42,400
I guess
426
00:16:42,503 --> 00:16:44,227
you could call it that.
427
00:16:45,055 --> 00:16:46,710
He might be telling
the truth.
428
00:16:46,814 --> 00:16:49,021
These videos are all of adults.
429
00:16:49,814 --> 00:16:52,434
And you're in trouble
with the cops. Why?
430
00:16:52,538 --> 00:16:54,124
Last week, I caught this sicko
431
00:16:54,227 --> 00:16:56,986
trying to lure a kid
into his van.
432
00:16:57,089 --> 00:16:59,572
I called the cops. But when they
didn't show up fast enough,
433
00:16:59,676 --> 00:17:00,848
I tried to stop him myself.
434
00:17:00,952 --> 00:17:03,469
He had a gun.
I almost got killed.
435
00:17:03,572 --> 00:17:05,331
Cops tend to not like it
436
00:17:05,434 --> 00:17:06,986
when civilians take matters
into their own hands.
437
00:17:07,089 --> 00:17:08,883
Well, what am I supposed to do,
438
00:17:08,986 --> 00:17:11,607
just let the girl
get into his van?
439
00:17:11,710 --> 00:17:13,124
I don't care what happens to me.
440
00:17:13,227 --> 00:17:15,676
No way I'm gonna let
another kid go through what I...
441
00:17:17,158 --> 00:17:19,710
You're an
abuse survivor.
442
00:17:21,124 --> 00:17:23,745
It's what drives me.
But I-I don't...
443
00:17:24,641 --> 00:17:27,055
I don't let it define me.
444
00:17:27,158 --> 00:17:29,952
Carl, what exactly do you do
with these videos?
445
00:17:30,814 --> 00:17:32,745
I watch the watchers.
446
00:17:32,848 --> 00:17:34,021
They're not hard to spot.
447
00:17:34,124 --> 00:17:35,331
When I find something,
448
00:17:35,434 --> 00:17:37,917
I-I turn the evidence
over to the cops.
449
00:17:38,021 --> 00:17:40,193
I also post the videos
on my YouTube channel,
450
00:17:40,296 --> 00:17:41,710
in case it can...
451
00:17:41,814 --> 00:17:43,365
help someone,
452
00:17:43,469 --> 00:17:45,021
anyone.
453
00:17:45,124 --> 00:17:47,089
Can you send me the video
you took at the mall earlier?
454
00:17:48,572 --> 00:17:50,848
Maybe you caught something
the mall cams didn't.
455
00:17:54,607 --> 00:17:56,917
[indistinct chatter]
456
00:17:57,021 --> 00:18:00,158
Have you seen this child?
No, sorry.
457
00:18:00,262 --> 00:18:01,641
Um... hi.
458
00:18:01,745 --> 00:18:04,986
Have you seen this child?
He was at the mall earlier.
459
00:18:05,089 --> 00:18:06,538
[clicks tongue]
Uh, sorry.
460
00:18:06,641 --> 00:18:07,676
I hope you find him.
461
00:18:07,779 --> 00:18:09,158
Thanks.
462
00:18:09,262 --> 00:18:10,262
[sighs]
463
00:18:10,365 --> 00:18:12,296
Excuse me.
Have you seen this child?
464
00:18:12,400 --> 00:18:13,952
Hey. I'm almost out.
465
00:18:15,158 --> 00:18:17,538
Also, thank you again
for helping.
466
00:18:17,641 --> 00:18:20,021
Are you kidding?
Of course.
467
00:18:21,055 --> 00:18:22,124
Oh. Excuse me.
468
00:18:22,227 --> 00:18:23,503
Hi.
Have you seen this boy?
469
00:18:23,607 --> 00:18:27,055
He was taken from the mall
earlier this morning.
470
00:18:30,262 --> 00:18:31,607
You recognize him, don't you?
471
00:18:31,710 --> 00:18:33,745
Maybe.
472
00:18:35,779 --> 00:18:38,262
[phone rings]
473
00:18:39,331 --> 00:18:41,365
Hey, Dee. I know I promised
to keep you up to date,
474
00:18:41,469 --> 00:18:43,296
but I don't have
anything concrete yet.
475
00:18:43,400 --> 00:18:44,745
I might.
476
00:18:44,848 --> 00:18:46,745
I've been passing out those
fliers with Dylan's picture.
477
00:18:46,848 --> 00:18:48,434
And someone recognized him?
478
00:18:48,538 --> 00:18:49,917
Yeah.
479
00:18:50,021 --> 00:18:52,227
A woman thinks
she saw him being taken away.
480
00:18:52,331 --> 00:18:53,227
Stay with her.
481
00:18:53,331 --> 00:18:55,503
I'll be there in ten minutes.
482
00:18:55,607 --> 00:18:57,365
[indistinct chatter]
483
00:18:59,538 --> 00:19:00,814
Hi.
484
00:19:00,917 --> 00:19:03,745
Hi. Hi. Mom,
this is Elita.
485
00:19:03,848 --> 00:19:05,296
She was here earlier,
before the lockdown,
486
00:19:05,400 --> 00:19:07,883
and just came back
to return something.
487
00:19:07,986 --> 00:19:09,400
Can you tell my mom
what you told me?
488
00:19:09,503 --> 00:19:11,814
Sure. As I was
leaving this morning,
489
00:19:11,917 --> 00:19:14,814
I think I might have seen Dylan
in the parking garage.
490
00:19:14,917 --> 00:19:16,883
Tell me what you saw, exactly.
491
00:19:16,986 --> 00:19:20,331
This couple was taking
a kid to their car.
492
00:19:20,434 --> 00:19:22,158
He was crying
and carrying on.
493
00:19:22,262 --> 00:19:23,538
I didn't think
much of it.
494
00:19:23,641 --> 00:19:26,055
Seeing a child cry
at the mall? Everyday.
495
00:19:26,158 --> 00:19:27,331
But you think
it was Dylan Baker?
496
00:19:27,434 --> 00:19:28,469
Pretty sure.
497
00:19:28,572 --> 00:19:29,641
Um...
498
00:19:29,745 --> 00:19:30,986
can you describe
this couple to me?
499
00:19:31,089 --> 00:19:33,158
Not really. Like I said,
500
00:19:33,262 --> 00:19:35,124
I-I didn't think much of it
at the time. I'm sorry.
501
00:19:35,227 --> 00:19:36,434
What about the car?
502
00:19:36,538 --> 00:19:37,848
Can you tell me
what it looked like?
503
00:19:37,952 --> 00:19:39,641
Maybe it
was silver?
504
00:19:39,745 --> 00:19:40,952
That's right.
505
00:19:41,055 --> 00:19:42,952
A silver sedan. Kind of beat-up.
506
00:19:43,055 --> 00:19:44,883
I noticed it in
a handicap spot,
507
00:19:44,986 --> 00:19:46,572
which I thoughtwas odd,
508
00:19:46,676 --> 00:19:49,021
since this couple didn't
seem like they'd qualify.
509
00:19:49,124 --> 00:19:51,262
But they had handicap
tags on their plate.
510
00:19:51,365 --> 00:19:53,469
Do you remember
what the plate number was?
511
00:19:53,572 --> 00:19:54,986
No.
512
00:19:56,469 --> 00:19:58,365
How about the approximate time
they left?
513
00:19:58,469 --> 00:20:00,814
Well, I can give you
the exact time I left.
514
00:20:00,917 --> 00:20:03,296
If I find the ticket
from that machine.
515
00:20:03,400 --> 00:20:05,641
Is Dylan's mom still
in the department store?
516
00:20:05,745 --> 00:20:07,469
Uh, yeah.
Yeah, I think so.
517
00:20:07,572 --> 00:20:09,331
Last I saw, she was
talking to the police.
Okay.
518
00:20:09,434 --> 00:20:10,848
When she finds that receipt,
take a picture of it
519
00:20:10,952 --> 00:20:12,089
and send it to Harry.
520
00:20:12,193 --> 00:20:14,055
Okay, will do.
And Dee...
521
00:20:14,917 --> 00:20:16,227
...I'm proud of you.
522
00:20:17,055 --> 00:20:18,607
Thanks, Mom.
523
00:20:18,710 --> 00:20:20,227
Thank you.
524
00:20:21,021 --> 00:20:22,434
Hey, what's up, Rob?
525
00:20:22,538 --> 00:20:24,986
We got a description
of the car that took Dylan.
526
00:20:25,089 --> 00:20:27,296
A beat-up silver sedan
with handicap plates.
527
00:20:27,400 --> 00:20:28,641
You want me
to have Dante send out a BOLO?
528
00:20:28,745 --> 00:20:30,193
Already did.
529
00:20:30,296 --> 00:20:31,986
But I'm hoping you can get
the license plate number.
530
00:20:32,089 --> 00:20:33,779
The car was seen
leaving the mall's garage.
531
00:20:33,883 --> 00:20:36,089
And they take pictures
of plates going in and out.
532
00:20:36,193 --> 00:20:38,089
That's a lot of cars.
533
00:20:38,193 --> 00:20:39,572
Dee's gonna send you
a receipt from a witness
534
00:20:39,676 --> 00:20:41,607
that should approximate
the time the car left.
535
00:20:41,710 --> 00:20:43,021
Okay, great.
536
00:20:43,124 --> 00:20:45,572
This could be
the break we need.
537
00:20:50,365 --> 00:20:52,641
Look, Viola,
538
00:20:52,745 --> 00:20:54,745
I admit...
539
00:20:54,848 --> 00:20:57,055
I don't always get it right.
540
00:20:58,434 --> 00:21:00,021
I do try.
541
00:21:03,400 --> 00:21:06,089
I understand that
the NYPD's relationship
542
00:21:06,193 --> 00:21:07,814
with the community
needs improvement.
543
00:21:07,917 --> 00:21:09,641
I mean, that's...
544
00:21:09,745 --> 00:21:12,952
that's the reason I was
so excited to take your class.
545
00:21:13,055 --> 00:21:15,193
That's why I volunteer
to teach it.
546
00:21:15,296 --> 00:21:18,227
I'm trying to
bridge the gap.
547
00:21:19,021 --> 00:21:21,365
We still have a
long way to go.
548
00:21:23,158 --> 00:21:25,400
Maybe I've been too hard on you.
549
00:21:25,503 --> 00:21:28,400
I want you
to express your opinion.
550
00:21:29,848 --> 00:21:31,158
I like how you...
551
00:21:31,262 --> 00:21:34,021
keep me on my toes.
552
00:21:36,538 --> 00:21:38,400
[chuckles]
553
00:21:38,503 --> 00:21:40,331
You know, I've been thinking
about why I reacted
554
00:21:40,434 --> 00:21:42,952
to this whole situation
so strongly.
555
00:21:43,055 --> 00:21:44,262
Yeah?
556
00:21:44,365 --> 00:21:45,779
When my brother
was in high school,
557
00:21:45,883 --> 00:21:47,572
he had a part-time job.
558
00:21:47,676 --> 00:21:49,986
One night he was coming home
late from work
559
00:21:50,089 --> 00:21:53,262
and got pulled over by a cop.
560
00:21:53,365 --> 00:21:56,193
My brother did everything
that he was told
561
00:21:56,296 --> 00:21:58,917
but the cop escalated
the whole situation.
562
00:21:59,021 --> 00:22:02,365
He put a gun to his head,
he cuffed him,
563
00:22:02,469 --> 00:22:05,400
threw him face-down
on the ground.
564
00:22:05,503 --> 00:22:07,779
My brother came home bruised,
565
00:22:07,883 --> 00:22:11,365
just physically and emotionally.
566
00:22:11,469 --> 00:22:13,400
That should have never
happened to him.
567
00:22:13,503 --> 00:22:16,227
Instead of that incident
making him bitter...
568
00:22:17,503 --> 00:22:19,779
...he decided
to make a difference.
569
00:22:19,883 --> 00:22:23,193
Looking out for the
whole neighborhood, giving kids
570
00:22:23,296 --> 00:22:25,607
"the talk," not if,
571
00:22:25,710 --> 00:22:29,021
but for when
they got stopped by the cops.
572
00:22:29,124 --> 00:22:30,676
And then he started using
that old hooptee
573
00:22:30,779 --> 00:22:34,572
to give... to give kids rides
late at night
574
00:22:34,676 --> 00:22:38,124
so they wouldn't be harassed
like he was.
575
00:22:38,227 --> 00:22:40,676
Sounds like he was a good man.
576
00:22:40,779 --> 00:22:43,434
He was the best.
577
00:22:45,262 --> 00:22:47,089
And he passed all
of those great qualities
578
00:22:47,193 --> 00:22:49,365
on to his daughter.
579
00:22:49,469 --> 00:22:51,538
My niece, Robyn.
580
00:22:53,124 --> 00:22:57,158
I see some of those
same qualities in you, Curtis.
581
00:23:08,055 --> 00:23:09,883
Okay.
582
00:23:10,814 --> 00:23:12,400
Ma'am, we need you to
come down to the precinct.
583
00:23:12,503 --> 00:23:14,021
It's important that we
take your fingerprints.
584
00:23:14,124 --> 00:23:16,469
No, I'm not leaving.
Not without Dylan.
585
00:23:16,572 --> 00:23:18,952
We're checking your son's items
for prints-- his shirt,
586
00:23:19,055 --> 00:23:20,469
his bike.
We need to be able
587
00:23:20,572 --> 00:23:22,572
to rule yours out.
But I...
588
00:23:24,089 --> 00:23:26,296
Just wait one second.
589
00:23:27,434 --> 00:23:28,952
You found him?
Please tell me
590
00:23:29,055 --> 00:23:30,296
- you found him.
- Not yet.
591
00:23:30,400 --> 00:23:31,883
But we have some leads.
Ma'am, you really
592
00:23:31,986 --> 00:23:33,124
need to come to the precinct.
593
00:23:33,227 --> 00:23:35,779
No!
I'm not leaving this mall!
594
00:23:35,883 --> 00:23:37,434
Not without my baby!
595
00:23:37,538 --> 00:23:39,055
I won't leave.
I can't.
596
00:23:39,158 --> 00:23:40,676
No, Francine...
Just give me a minute.
597
00:23:40,779 --> 00:23:42,055
[crying]
598
00:23:42,158 --> 00:23:44,227
Francine, I understand
599
00:23:44,331 --> 00:23:47,055
why you don't want to leave
this place without Dylan.
600
00:23:47,158 --> 00:23:49,641
Feels like you're
giving up. Yeah?
601
00:23:49,745 --> 00:23:52,814
I would feel the same way
if my daughter were missing.
602
00:23:52,917 --> 00:23:55,365
But listen to me.
603
00:23:56,227 --> 00:23:59,021
Dylan is not
at the mall anymore.
604
00:24:00,952 --> 00:24:02,227
So it is very important
605
00:24:02,331 --> 00:24:04,779
that we do whatever we can
606
00:24:04,883 --> 00:24:06,469
to help the police
607
00:24:06,572 --> 00:24:08,572
find him.
608
00:24:09,400 --> 00:24:11,296
I promise you,
no one is giving up.
609
00:24:11,400 --> 00:24:14,745
Not the police
and definitely not me.
610
00:24:14,848 --> 00:24:17,503
I won't give up
until I find your boy.
611
00:24:18,400 --> 00:24:20,848
- Thank you.
- Delilah?
612
00:24:21,676 --> 00:24:24,158
Go with Miss Francine
to the police department.
613
00:24:24,262 --> 00:24:25,676
My daughter knows
how to reach me
614
00:24:25,779 --> 00:24:27,400
if you think of anything
that can help.
615
00:24:27,503 --> 00:24:29,434
And I promise to call you both
if I find something.
616
00:24:29,538 --> 00:24:31,848
Thank you.
I got you. Now you go.
617
00:24:31,952 --> 00:24:33,814
DELILAH:
Come on. Let me...
Okay. Okay.
618
00:24:33,917 --> 00:24:35,607
[phone ringing]
619
00:24:37,814 --> 00:24:39,952
Harry, tell me
you got something, anything.
620
00:24:40,055 --> 00:24:41,607
I got it. I got the car.
621
00:24:41,710 --> 00:24:44,745
It's a 2017 Silver Camry,
handicap plates.
622
00:24:44,848 --> 00:24:46,952
Registered to a lowlife
named Sam Buntley.
623
00:24:47,055 --> 00:24:48,745
He and his wife Lola
have been arrested
624
00:24:48,848 --> 00:24:52,021
multiple times,
mostly for narcotics possession.
625
00:24:52,124 --> 00:24:54,331
Never enough
to put 'em away for long.
626
00:24:54,434 --> 00:24:55,538
Nothing for abduction, trafficking?
627
00:24:55,641 --> 00:24:57,089
HARRY: No.
[phone beeps]
628
00:24:57,193 --> 00:24:58,296
Nothing they've been
caught for, anyway.
629
00:24:58,400 --> 00:24:59,986
Hold on. Dante's calling.
630
00:25:00,089 --> 00:25:01,779
I-I'll conference you in.
631
00:25:01,883 --> 00:25:03,745
Dante, you're on
632
00:25:03,848 --> 00:25:05,055
with Harry and Mel.
633
00:25:05,158 --> 00:25:06,365
We caught a break.
634
00:25:06,469 --> 00:25:07,641
An officer just responded
to that BOLO.
635
00:25:07,745 --> 00:25:08,883
A silver sedan
with handicap plates
636
00:25:08,986 --> 00:25:10,434
heading east toward the river.
637
00:25:10,538 --> 00:25:12,917
Trouble is, that's all the way
across town for me.
638
00:25:13,021 --> 00:25:15,331
Not for me.
639
00:25:16,779 --> 00:25:19,503
Harry, is there any way you can
track them? Ping their phone?
640
00:25:20,331 --> 00:25:22,055
Uh, n-neither of their numbers
are listed.
641
00:25:22,158 --> 00:25:23,710
What about
their car?
642
00:25:23,814 --> 00:25:25,262
It's a 2017 Camry.
643
00:25:25,365 --> 00:25:27,365
Wouldn't it have an
SOS emergency button?
Yeah.
644
00:25:27,469 --> 00:25:29,089
Which means a signal
we can track.
645
00:25:29,193 --> 00:25:30,503
HARRY:
Okay, I-I got it.
646
00:25:30,607 --> 00:25:32,296
I got it.
They're still heading east.
647
00:25:32,400 --> 00:25:33,607
Sending you the coordinates.
648
00:25:33,710 --> 00:25:35,503
MEL:
Rob, I'll meet you there.
649
00:25:41,469 --> 00:25:44,124
Rob, you should be
coming up on him.
650
00:25:51,641 --> 00:25:53,434
Got you now.
651
00:25:58,331 --> 00:25:59,814
Don't shoot!
Come here.
652
00:25:59,917 --> 00:26:02,055
Hands up! Hands up! Hands up!
Up against the car!
653
00:26:02,158 --> 00:26:03,710
ROBYN:
Come on!
654
00:26:03,814 --> 00:26:05,434
Don't shoot!
Get over here.
Get over here.
655
00:26:06,779 --> 00:26:08,814
The car.
656
00:26:11,262 --> 00:26:13,779
He's not there.
Pop the trunk.
657
00:26:19,607 --> 00:26:20,848
Nothing!
658
00:26:20,952 --> 00:26:22,296
Where's Dylan?
659
00:26:22,400 --> 00:26:23,400
Uh, I don't know
what you're talking about.
660
00:26:23,503 --> 00:26:24,952
I think you do.
661
00:26:25,055 --> 00:26:27,779
And you're gonna tell me
exactly where he is.
662
00:26:33,814 --> 00:26:34,952
Where's the boy?
663
00:26:35,055 --> 00:26:36,917
You think I'm
playing with you?
664
00:26:37,021 --> 00:26:39,296
Just tell her.
Okay! Yeah.
665
00:26:39,400 --> 00:26:40,883
We took him. Yeah.
666
00:26:40,986 --> 00:26:42,779
We needed the money.
Somebody gave us a phone number
667
00:26:42,883 --> 00:26:45,503
of a guy who pays for...
668
00:26:45,607 --> 00:26:46,986
Pays for what? Say it.
669
00:26:47,089 --> 00:26:49,503
Pays for children.
You sold a child!
670
00:26:49,607 --> 00:26:51,710
Okay! We sold a child.
671
00:26:51,814 --> 00:26:53,089
We owed someone
and we ran out of time.
672
00:26:53,193 --> 00:26:55,227
It's not like
we're perverts or anything.
673
00:26:55,331 --> 00:26:56,883
Just stop talking.
674
00:26:56,986 --> 00:26:59,021
Where is he now?
I-I... We don't know.
675
00:26:59,814 --> 00:27:01,572
You don't know?
676
00:27:01,676 --> 00:27:04,331
Then I guess there's no
reason to keep you alive.
677
00:27:04,434 --> 00:27:05,400
I swear. Please.
678
00:27:05,503 --> 00:27:07,676
He texted
us about 40 minutes ago,
679
00:27:07,779 --> 00:27:09,089
told us to meet him in an alley,
680
00:27:09,193 --> 00:27:11,503
he'd be wearing a, um,
a blue baseball cap.
681
00:27:11,607 --> 00:27:12,641
He gave us cash.
682
00:27:12,745 --> 00:27:14,021
What'd he look like?
683
00:27:14,124 --> 00:27:15,400
BUNTLEY:
I think he was white. Uh...
684
00:27:15,503 --> 00:27:17,055
Maybe five, nine... six feet?
You think?
685
00:27:17,158 --> 00:27:19,089
Maybe?!I... It was a dark alley.
686
00:27:19,193 --> 00:27:21,400
His brim was down low,
the whole thing took 15 seconds.
687
00:27:23,193 --> 00:27:25,193
Is this what you used
to contact him?
Uh-huh.
688
00:27:26,158 --> 00:27:27,469
Give it to Harry.
Maybe he can use it
689
00:27:27,572 --> 00:27:29,021
to track this guy.
690
00:27:29,124 --> 00:27:31,676
Maybe we can get prints
off the cash.
691
00:27:31,779 --> 00:27:34,710
We, uh, we don't have it.
We spent it.
692
00:27:34,814 --> 00:27:36,262
All of it?
693
00:27:36,365 --> 00:27:37,469
Already?
694
00:27:37,572 --> 00:27:40,227
It wasn't that much.
Only $3,000.
695
00:27:40,331 --> 00:27:43,331
You sold a human life
for $3,000?
696
00:27:44,503 --> 00:27:45,814
A precious child?
697
00:27:47,331 --> 00:27:48,296
Turn around.
698
00:27:48,400 --> 00:27:49,710
I'll call Dante,
699
00:27:49,814 --> 00:27:51,193
I'll have the cops pick them up.
700
00:27:51,296 --> 00:27:52,952
You're calling the cops?
You right,
701
00:27:53,055 --> 00:27:54,848
I should just shoot you.
702
00:27:57,503 --> 00:27:58,917
But you're not worth the bullet.
703
00:27:59,021 --> 00:27:59,952
MEL:
Turn around.
704
00:28:00,055 --> 00:28:02,503
Put your hands behind your back.
705
00:28:02,607 --> 00:28:04,262
You'd better pray
nothing happens to him.
706
00:28:04,365 --> 00:28:06,089
Because I personally
guarantee you,
707
00:28:06,193 --> 00:28:09,089
whatever happens to that boy
is gonna happen to you.
708
00:28:12,469 --> 00:28:13,745
Come on.
709
00:28:13,848 --> 00:28:16,089
Move.
710
00:28:18,952 --> 00:28:20,572
Thank you, Marcus.
711
00:28:20,676 --> 00:28:23,227
Please let me know.
712
00:28:23,331 --> 00:28:25,952
Dante says the NYPD
is canvassing the area
713
00:28:26,055 --> 00:28:27,710
where the Buntleys
dropped off Dylan, but so far,
714
00:28:27,814 --> 00:28:29,331
no one saw anything.
HARRY: And there are
no cameras in the area.
715
00:28:29,434 --> 00:28:30,952
I already checked.
716
00:28:31,055 --> 00:28:32,538
And there was nothing
on Sam Buntley's phone?
Just these texts
717
00:28:32,641 --> 00:28:34,331
that they sent back and
forth on the burner phone,
718
00:28:34,434 --> 00:28:37,365
you know, but it's, uh,
it's already been deactivated.
719
00:28:38,193 --> 00:28:41,434
In other words, we're nowhere.
720
00:28:45,572 --> 00:28:47,779
[phone rings]
721
00:28:52,607 --> 00:28:54,848
Hey, Dee. What's up?
722
00:28:54,952 --> 00:28:57,538
Hi. Hi. Uh...
723
00:28:57,641 --> 00:29:01,641
Dylan's mom really
wants to speak with you.
724
00:29:01,745 --> 00:29:02,917
Is now a good time?
725
00:29:03,021 --> 00:29:04,572
Sure. Put her on.
726
00:29:04,676 --> 00:29:05,779
Okay.
727
00:29:05,883 --> 00:29:06,848
Hold on.
728
00:29:06,952 --> 00:29:08,193
Hi.
729
00:29:08,296 --> 00:29:10,021
I-I know if you had news,
you would call.
730
00:29:10,124 --> 00:29:11,883
Only, um...
731
00:29:13,158 --> 00:29:14,952
...it's been hours now.
732
00:29:15,055 --> 00:29:16,883
And I know that
the more time that passes,
733
00:29:16,986 --> 00:29:19,917
the less of a chance...
734
00:29:20,021 --> 00:29:21,848
that if he's not found soon...
735
00:29:21,952 --> 00:29:23,055
Francine.
736
00:29:23,158 --> 00:29:24,296
I told you I would
not stop looking
737
00:29:24,400 --> 00:29:26,227
until we find him.
I meant that.
738
00:29:26,331 --> 00:29:28,400
Thank you. It's just...
739
00:29:29,331 --> 00:29:30,676
Last night, Dylan begged me
740
00:29:30,779 --> 00:29:32,848
to read him
a second bedtime story,
741
00:29:32,952 --> 00:29:35,434
but I was too tired.
742
00:29:35,538 --> 00:29:37,124
[whimpers softly]
743
00:29:37,227 --> 00:29:38,400
It's okay, it's okay.
I...
744
00:29:38,503 --> 00:29:41,400
I need to read him
another story.
745
00:29:42,434 --> 00:29:43,641
Francine...
746
00:29:43,745 --> 00:29:45,089
I'm sorry.
747
00:29:45,193 --> 00:29:46,331
I'm sorry, I know
you're doing everything you can.
748
00:29:46,434 --> 00:29:48,607
I'm so sorry
to bother you. Just...
749
00:29:48,710 --> 00:29:50,952
please.
750
00:29:53,227 --> 00:29:55,469
[stammers]
It's... No, it's-it's okay.
751
00:29:55,572 --> 00:29:58,193
There's got to be something
we're not thinking of.
752
00:29:58,296 --> 00:30:00,503
Something we missed.
[sighs] I wish there was.
753
00:30:00,607 --> 00:30:02,021
I mean, it's been over an hour
754
00:30:02,124 --> 00:30:04,607
since the Buntleys
dropped him off to that guy.
755
00:30:04,710 --> 00:30:05,952
He could be anywhere.
756
00:30:08,089 --> 00:30:10,193
But he's probably not anywhere.
757
00:30:10,296 --> 00:30:12,848
He probably took Dylan
somewhere he feels safe,
758
00:30:12,952 --> 00:30:15,296
in control, like...
like his home.
759
00:30:16,400 --> 00:30:17,952
Wait a minute.
Must be something
760
00:30:18,055 --> 00:30:20,745
I was reading today
about predators hunting
761
00:30:20,848 --> 00:30:21,986
close to their home.
762
00:30:22,089 --> 00:30:24,538
You think he lives
near the mall?
763
00:30:24,641 --> 00:30:25,676
Yeah, maybe.
764
00:30:25,779 --> 00:30:27,710
But the Buntleys grabbed Dylan.
765
00:30:27,814 --> 00:30:28,917
He wasn't doing the hunting.
766
00:30:29,021 --> 00:30:31,089
Technically.
But they met here.
767
00:30:32,779 --> 00:30:34,158
I just don't think
it's an accident
768
00:30:34,262 --> 00:30:35,917
that these two places
are so near each other.
769
00:30:36,021 --> 00:30:38,227
If we consider that home is
770
00:30:38,331 --> 00:30:40,469
a three-mile radius,
that gives us
771
00:30:40,572 --> 00:30:42,089
this circle right here.
772
00:30:42,193 --> 00:30:44,262
[sighs]
That's a pretty big area.
773
00:30:44,365 --> 00:30:45,641
Okay, but...
774
00:30:45,745 --> 00:30:48,469
if we superimpose a map
of all the sex offenders
775
00:30:48,572 --> 00:30:51,089
from the national registry
in the area...
776
00:30:51,917 --> 00:30:54,572
[exhales]
That's got to be, what--
777
00:30:54,676 --> 00:30:57,676
30 people all living within
the same three-mile radius.
778
00:30:57,779 --> 00:30:59,400
We've got to narrow the list.
All right, to get
779
00:30:59,503 --> 00:31:01,365
a smaller circle,
we-we need more data points.
780
00:31:01,469 --> 00:31:02,814
And unfortunately,
we just don't know
781
00:31:02,917 --> 00:31:04,503
where this guy likes to hunt.
782
00:31:04,607 --> 00:31:06,779
Or maybe we do.
783
00:31:06,883 --> 00:31:08,089
Rob, didn't you say
784
00:31:08,193 --> 00:31:11,227
Carl Vega uploads
all of his videos online?
785
00:31:11,331 --> 00:31:13,400
Yes. And if we spot that
blue baseball cap
786
00:31:13,503 --> 00:31:15,193
in any of them...
HARRY: We can narrow
787
00:31:15,296 --> 00:31:16,641
the area in play.
788
00:31:16,745 --> 00:31:19,503
I'm running a program
looking for blue caps.
789
00:31:20,469 --> 00:31:21,641
Hold it.
790
00:31:21,745 --> 00:31:23,641
One, two,
791
00:31:23,745 --> 00:31:25,365
three hits.
Yes.
792
00:31:25,469 --> 00:31:27,227
And it looks like
the same guy in all of them.
793
00:31:27,331 --> 00:31:29,193
Is that enough for a facial rec?
HARRY: Doesn't look like it.
794
00:31:29,296 --> 00:31:30,503
This guy appears to be white,
795
00:31:30,607 --> 00:31:33,503
uh, between five, nine
and six foot.
796
00:31:33,607 --> 00:31:35,710
And if we plug in
797
00:31:35,814 --> 00:31:37,158
the three places
798
00:31:37,262 --> 00:31:38,848
where these were taken,
799
00:31:38,952 --> 00:31:41,021
this is what you get.
Narrows the area even more.
800
00:31:42,227 --> 00:31:44,400
Can you pull up their mug shots?
801
00:31:46,676 --> 00:31:48,538
Two of them match the
Buntley's description.
802
00:31:48,641 --> 00:31:50,469
Okay, I just got to say,
there are a lot of hypotheticals
803
00:31:50,572 --> 00:31:51,676
in this equation.
804
00:31:51,779 --> 00:31:53,021
You know, for instance,
805
00:31:53,124 --> 00:31:54,641
if, uh, the guy
that we're looking for
806
00:31:54,745 --> 00:31:56,641
has never been caught, he's not
gonna be on the registry.
807
00:31:56,745 --> 00:31:58,469
Well, it's something to go on.
808
00:31:58,572 --> 00:32:00,400
Which is better than
just sitting here.
809
00:32:00,503 --> 00:32:03,227
Mel, you and I'll
take Jerome.
810
00:32:03,331 --> 00:32:05,538
Send Dante the other address.
Let's move.
811
00:32:09,434 --> 00:32:11,055
[dogs barking in distance]
812
00:32:25,158 --> 00:32:26,331
Got it.
813
00:32:26,434 --> 00:32:27,641
Let's go.
814
00:32:34,676 --> 00:32:36,331
[crying in distance]
815
00:32:37,227 --> 00:32:39,089
You hear that? He's here.
816
00:32:53,193 --> 00:32:54,434
ROBYN:
Mel.
817
00:32:57,331 --> 00:32:59,158
There are cameras
throughout the house.
818
00:33:00,262 --> 00:33:02,469
He knows we're here.
819
00:33:02,572 --> 00:33:04,400
Is that smoke?
[coughing nearby]
820
00:33:04,503 --> 00:33:06,572
He's destroying evidence.
Including Dylan.
821
00:33:08,055 --> 00:33:09,400
It's locked.
822
00:33:09,503 --> 00:33:10,814
Get back.
823
00:33:12,434 --> 00:33:13,917
Must be bolted
on the inside.
824
00:33:14,021 --> 00:33:14,952
We got to get him out of there.
825
00:33:15,055 --> 00:33:16,779
Dylan, hang on!
826
00:33:17,779 --> 00:33:19,503
[grunting]
827
00:33:25,400 --> 00:33:26,676
DYLAN:
Mommy!
828
00:33:26,779 --> 00:33:29,572
Mommy! Help!
[coughing]
829
00:33:29,676 --> 00:33:30,814
He's in here.
830
00:33:32,641 --> 00:33:33,745
Dylan.
831
00:33:33,848 --> 00:33:35,986
Hi. Hey, hey, come here.
Come here.
832
00:33:36,089 --> 00:33:37,883
Come here.
Come, come, come. Come here.
833
00:33:37,986 --> 00:33:40,158
Hi.
We're gonna get you back
to your mommy, okay?
834
00:33:40,917 --> 00:33:42,227
Get him out of here.
Okay. All right, okay.
835
00:33:42,331 --> 00:33:43,710
Mommy!
What about you,
aren't you coming?
836
00:33:43,814 --> 00:33:44,917
No, I'm gonna
make sure there are
837
00:33:45,021 --> 00:33:46,262
no other kids in there.
Okay. Hurry.
838
00:33:46,365 --> 00:33:47,883
Dylan, I need you
to close your eyes,
839
00:33:47,986 --> 00:33:49,227
hold your breath
as long as you can, okay?
840
00:33:49,331 --> 00:33:50,365
Ready?
841
00:33:50,469 --> 00:33:52,158
Okay, good job.
Hold your breath,
842
00:33:52,262 --> 00:33:53,917
hold your breath,
hold your breath.
843
00:33:57,158 --> 00:33:59,365
[man coughing in distance]
844
00:34:07,227 --> 00:34:08,296
You're too late.
845
00:34:08,400 --> 00:34:09,469
The hell I am!
846
00:34:11,607 --> 00:34:13,158
I took them all.
847
00:34:16,365 --> 00:34:18,503
You're not getting off
this easily.
I'm sick.
848
00:34:18,607 --> 00:34:20,089
Just leave me here.
Sit down.
849
00:34:20,952 --> 00:34:22,883
You deserve to burn.
850
00:34:22,986 --> 00:34:25,434
But I'll let the afterlife
handle that.
851
00:34:27,779 --> 00:34:29,158
[gagging]
852
00:34:30,124 --> 00:34:33,055
Spit that!
Spit it out!
853
00:34:34,503 --> 00:34:35,641
Why-Why'd you do that?
854
00:34:35,745 --> 00:34:37,641
I'm-I'm ready to die!
855
00:34:37,745 --> 00:34:39,055
'Cause it's not your choice!
856
00:34:39,158 --> 00:34:42,469
It's mine! And I
choose prison justice.
857
00:34:42,572 --> 00:34:43,952
[groans]
858
00:34:55,331 --> 00:34:56,262
Mommy!
859
00:34:56,365 --> 00:34:58,089
[gasps]
My baby!
860
00:34:58,193 --> 00:34:59,745
Mommy!
Come here, baby!
861
00:34:59,848 --> 00:35:01,917
[crying]
Oh, my God!
862
00:35:02,021 --> 00:35:04,331
Oh, my God. Thank you, God.
863
00:35:04,434 --> 00:35:05,641
Oh, thank you.
864
00:35:05,745 --> 00:35:07,883
Oh, my God. Thank you.
865
00:35:07,986 --> 00:35:09,400
Thank you.
Come here, sweetie.
866
00:35:09,503 --> 00:35:12,331
Oh, my God.
Come here, sweetie. Come here.
867
00:35:12,434 --> 00:35:14,193
Thank you. Thank you.
868
00:35:14,296 --> 00:35:15,503
Oh, my God.
869
00:35:17,814 --> 00:35:19,331
Oh, my gosh.
870
00:35:20,124 --> 00:35:21,262
I don't know what
I would have done
871
00:35:21,365 --> 00:35:22,607
if we didn't get that boy back.
872
00:35:22,710 --> 00:35:24,952
I don't know how you guys do it.
873
00:35:25,676 --> 00:35:27,400
Mothers.
874
00:35:27,503 --> 00:35:30,434
Even with a kid
as self-sufficient as Dee, I...
875
00:35:31,400 --> 00:35:33,158
How do you ever stop worrying?
876
00:35:33,262 --> 00:35:34,710
You don't.
877
00:35:34,814 --> 00:35:36,193
That's the price
878
00:35:36,296 --> 00:35:37,538
of admission.
879
00:35:40,469 --> 00:35:42,848
But it is so worth the ride.
[chuckles softly]
880
00:35:42,952 --> 00:35:45,158
FRANCINE:
Mommy's got you, okay?
881
00:35:45,262 --> 00:35:46,572
Mm.
882
00:35:46,676 --> 00:35:48,572
I'm gonna go call Harry.
883
00:35:48,676 --> 00:35:49,779
I promised to let him know
884
00:35:49,883 --> 00:35:52,055
the minute Dylan
was back with his mom.
885
00:35:52,158 --> 00:35:56,055
Well, make sure he knows how
happy he made this mother today.
886
00:35:56,158 --> 00:35:57,986
I will.
887
00:35:59,400 --> 00:36:01,469
Congratulations.
888
00:36:01,572 --> 00:36:03,710
Thanks to you,
the good guys won this time.
889
00:36:03,814 --> 00:36:06,158
For now.
[chuckles]
890
00:36:07,124 --> 00:36:09,400
He'll get out, eventually.
891
00:36:09,503 --> 00:36:10,779
Then what?
892
00:36:10,883 --> 00:36:14,365
I wanted to hurt
him so bad, Marcus.
893
00:36:14,469 --> 00:36:17,227
I've wrestled
with that same urge myself.
894
00:36:17,331 --> 00:36:20,848
When the FTF took down
a nationwide predator ring,
895
00:36:20,952 --> 00:36:23,227
there was this one guy...
896
00:36:24,158 --> 00:36:27,917
How do you look pure evil
in the eye and let it live?
897
00:36:33,745 --> 00:36:35,296
I know this.
898
00:36:36,848 --> 00:36:38,158
There is no line
899
00:36:38,262 --> 00:36:41,089
I wouldn't cross to
keep my family safe.
900
00:37:02,021 --> 00:37:03,883
Hmm. Hey, Mom.
901
00:37:03,986 --> 00:37:07,021
Hey, baby girl.
902
00:37:08,676 --> 00:37:10,055
You okay?
903
00:37:11,434 --> 00:37:13,365
I know today must have
been rough on you.
904
00:37:14,158 --> 00:37:16,676
Yeah, well, it could have been
way worse if you didn't
905
00:37:16,779 --> 00:37:19,503
go back to the mall
and hang up those flyers.
906
00:37:20,503 --> 00:37:21,848
[chuckles softly]
907
00:37:21,952 --> 00:37:24,538
Well, I'm glad it helped.
908
00:37:24,641 --> 00:37:26,055
Mm-hmm.
909
00:37:26,158 --> 00:37:28,986
Dylan's mom
really appreciated it.
910
00:37:29,089 --> 00:37:31,710
She said, "You have
an amazing daughter."
911
00:37:31,814 --> 00:37:33,745
And she was right.
912
00:37:33,848 --> 00:37:35,365
[chuckles softly]
913
00:37:37,193 --> 00:37:39,400
Can I remind you of that
next time I do something stupid,
914
00:37:39,503 --> 00:37:41,986
like try to take your car out
without telling you?
915
00:37:42,089 --> 00:37:43,331
[chuckles]
916
00:37:44,262 --> 00:37:45,848
Nope.
Okay. [laughs]
917
00:37:45,952 --> 00:37:48,055
Don't take my car.
918
00:37:50,503 --> 00:37:52,745
I want you to know
that no matter
919
00:37:52,848 --> 00:37:55,883
how old you get,
920
00:37:55,986 --> 00:37:58,021
you'll always be my baby girl.
921
00:37:58,124 --> 00:38:01,365
And I'll always be
here to protect you.
922
00:38:06,848 --> 00:38:08,434
Thanks, Mom.
923
00:38:08,538 --> 00:38:10,055
[door opens]
924
00:38:10,917 --> 00:38:11,986
Are those police lights?
925
00:38:12,089 --> 00:38:15,158
- VI: Hello!
- Auntie?
926
00:38:15,262 --> 00:38:17,986
Auntie, did you get
yourself arrested?
927
00:38:18,089 --> 00:38:19,745
No.
928
00:38:19,848 --> 00:38:21,572
But I did spend
929
00:38:21,676 --> 00:38:23,710
some very quality time
930
00:38:23,814 --> 00:38:25,848
with the good captain.
931
00:38:25,952 --> 00:38:28,124
Go on.
932
00:38:28,227 --> 00:38:29,434
When Captain Curtis
and I found out
933
00:38:29,538 --> 00:38:31,331
that, you know,
that boy was safe,
934
00:38:31,434 --> 00:38:34,538
we decided that it was
reason for celebration.
935
00:38:34,641 --> 00:38:37,503
So he took me for a spin
in his cruiser.
936
00:38:37,607 --> 00:38:39,227
Mm!
Aunt Vi--
937
00:38:39,331 --> 00:38:40,779
[laughs]
joyriding at your age?
938
00:38:40,883 --> 00:38:42,227
Joyriding is not just
939
00:38:42,331 --> 00:38:43,986
for the young.
It is for the young at heart.
940
00:38:44,089 --> 00:38:46,365
He even let me play
with his lights.
941
00:38:46,469 --> 00:38:48,158
Just to make sure they
were working, of course.
942
00:38:48,262 --> 00:38:49,607
DELILAH:
Okay, I really hope
943
00:38:49,710 --> 00:38:50,917
that's not a euphemism.
944
00:38:51,021 --> 00:38:52,952
Delilah! Really?
945
00:38:53,055 --> 00:38:54,055
No.
946
00:38:54,158 --> 00:38:56,021
Okay.
[laughs]
947
00:38:57,745 --> 00:38:59,193
No, but...
948
00:39:00,710 --> 00:39:02,952
We did reach an understanding
about that incident
949
00:39:03,055 --> 00:39:05,710
last week with that young man.
950
00:39:05,814 --> 00:39:08,124
So, does that mean...
951
00:39:08,227 --> 00:39:10,572
We're gonna give our
friendship another try.
952
00:39:11,469 --> 00:39:13,779
That's great, Aunt Vi.
Well...
953
00:39:14,779 --> 00:39:15,848
...you know.
954
00:39:15,952 --> 00:39:17,296
Significant others are...
955
00:39:17,400 --> 00:39:19,296
they're cool, but...
956
00:39:20,676 --> 00:39:22,055
Gosh.
957
00:39:22,158 --> 00:39:25,538
Nothing beats what we have
right here, right now.
958
00:39:29,158 --> 00:39:31,158
We're fam.
I love you.
959
00:39:31,262 --> 00:39:32,710
I love y'all.
960
00:39:32,814 --> 00:39:35,503
We love you, too.
[laughs]
961
00:39:35,607 --> 00:39:37,986
Okay...
Girl, that car was going fast.
962
00:39:38,089 --> 00:39:40,124
Oh, my goodness.
Oh, Lord.
963
00:39:40,227 --> 00:39:41,503
I mean, it was, like,
964
00:39:41,607 --> 00:39:44,124
going up the
Jersey Turnpike...
[shrieks]
965
00:39:47,814 --> 00:39:51,193
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
966
00:39:51,193 --> 00:39:56,193
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
967
00:39:51,193 --> 00:40:01,193
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.